西语助手
  • 关闭
jī huāng

hambre muy grande

Un 90% del hambre que existe en el mundo se encuentra en la segunda situación: es hambre estructural.

与结构性有关的第二种情况则至少占世界的90%。

Expresamos nuestra grave preocupación por la hambruna a que se enfrentan millones de personas, especialmente en África.

“3. 们对千百万人民特别是在非洲的人民所面对的状况表示严重关切。

Les hablo como representante de una nación que perdió 10 millones de vidas como consecuencia de una hambruna provocada deliberadamente.

国曾有1 000万人丧生故意造成的是作为这样一个国家的代表向各位发言的。

Al respecto, vencer el hambre en África es un desafío urgente, ya que millones de personas se verán afectadas por esta crisis.

在这方面,非洲的严重是一个迫在眉睫的挑战,因为有数百万人都受到这一危机的影响。

No puede haber paz duradera en sociedades que sufren de manera patente o latente la pobreza, el desempleo, el hambre y las enfermedades.

在明显或潜在地受贫困、失业、或疾病影响的社会中,不可能有持久和平。

Los desastres crónicos, como las epidemias sanitarias, las sequías y las hambrunas siguen cobrando un gran número de víctimas en los países en desarrollo.

长期灾害,例如损害健康的行病、旱灾和仍然给发展中国家人口造成重大伤亡。

Da las gracias al sistema de las Naciones Unidas y a los donantes bilaterales por su pronta respuesta durante la grave hambruna actual en Kenya.

Karanja先生感谢联合国系统和双边捐助者对肯尼亚当前严重做出的及时反应。

Con el hambre y las hambrunas que prevalecen en todos los rincones del mundo, especialmente en África, la tarea de las Naciones Unidas es simplemente enorme.

在世界各地,尤其是非洲,饿和行,饿殍遍地,联合国的任务十分沉重。

A pesar de una década de guerra, Sierra Leona no experimentó hambrunas, debido a la larga sesión de lluvias y a la extrema fertilidad de la tierra.

尽管战争长达10年,但塞拉利昂季长和土地肥沃并没有大规模的

Utilizan los datos obtenidos en la evaluación de la pobreza y del hambre, así como la información proporcionada por los centros meteorológicos u otras instituciones de investigación.

它们利用从监测贫困和中取得的数据,以及气象中心或其他研究机构提供的信息。

El Sr. Manis (Sudán) dice que la comunidad internacional comparte la responsabilidad por las políticas que han llevado a la hambruna en muchos países de África.

Manis先生(苏丹)说,国际社会应共同对导致非洲很多国家发生的政策承担责任。

Los servicios estaban destinados a responder a desastres que aparecían lentamente, como la hambruna y la desertificación, y a situaciones de emergencia repentinas, como tsunamis, terremotos e inundaciones.

这些服务旨在应对漠化等缓慢发生的灾害以及海啸、地震和洪水等突发的紧急灾害。

La primera de esas situaciones es la que atrae la atención del mundo y concita la ayuda humanitaria; sin embargo, sólo causa un 10% del hambre en el mundo.

第一种情况会吸引世界的注意力和人道主义援助,但它只占了世界的10%。

El nuestro es un mundo al que, de manera continua y persistente, hay que señalar a la atención la realidad de la pobreza extrema, el hambre y las enfermedades.

们的世界需要持续和始终不变地注意极为严重的贫穷、和疾病等现实情况的每一种转变。

Si bien los requerimientos iniciales de apoyo eran modestos en términos de dólares, la respuesta inmediata pudo haber impedido el hambre que siguió al flagelo generado por las langostas.

尽管最初要求的援助按美元计算数额并不大,但当时如果立即采取了行动,蝗虫灾害之后发生的饿与本可以防止。

Como se observó en sesiones anteriores, millones de personas de África siguen viéndose afectadas por la hambruna, la pobreza extrema y las pandemias y sobreviven míseramente todos los días.

像过去的会议中指出的那样,非洲数以百万计的人继续承受着、极端贫困和大规模行病的后果,他们每天在一贫如洗中勉强度日。

Quienquiera que mire con objetividad la situación de África no pueden dejar de ver las enfermedades endémicas, las crisis patentes y latentes, las catástrofes naturales, el hambre y el analfabetismo.

任何客观审视非洲的人都不可能忽视各种行病、所有有形和潜伏的危机、自然和人为灾害、和文盲状态。

Asimismo, señala que la desertificación agrava la inseguridad alimentaria, el hambre, la pobreza y las tensiones políticas y sociales, y, por consiguiente, constituye un grave obstáculo para el desarrollo sostenible.

同样,她指出,漠化会促成粮食安全薄弱环节、、贫穷及政治和社会紧张局面,因此,是可持续发展的一个重大障碍。

El objetivo de los servicios es dar respuesta a desastres de inicio lento como las hambrunas y la desertificación, así como emergencias repentinas como los maremotos, los terremotos y las inundaciones.

这些服务旨在应对漠化等缓慢发生的灾害以及海啸、地震和洪水等突发的紧急灾害。

La energía puede reducir la pobreza y prevenir el hambre facilitando aplicaciones generadoras de ingresos y el establecimiento de microempresas y suministrando electricidad para bombear agua, procesar y moler alimentos y cocinar.

能源可以通过便利创收性应用、建立微型企业以及提供抽水、加工/碾磨粮食和炊用的电力而减缓贫困和防止

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 饥荒 的西班牙语例句

用户正在搜索


行刑, 行刑刽子, 行型活字铸排机, 行凶, 行凶杀人, 行宣福礼, 行业, 行业秘密, 行医, 行医者,

相似单词


饥肠, 饥肠辘辘, 饥饿, 饥饿的, 饥寒交迫, 饥荒, 饥馑, 饥民, , 机舱,
jī huāng

hambre muy grande

Un 90% del hambre que existe en el mundo se encuentra en la segunda situación: es hambre estructural.

与结构性饥荒有关的第二种情况则至少占世界饥荒的90%。

Expresamos nuestra grave preocupación por la hambruna a que se enfrentan millones de personas, especialmente en África.

“3. 我们对千百万人民特别是在非洲的人民所面对的饥荒状况表示严重关切。

Les hablo como representante de una nación que perdió 10 millones de vidas como consecuencia de una hambruna provocada deliberadamente.

我国曾有1 000万人丧于故意造成的饥荒,我是作为这样一个国家的代表向各位发言的。

Al respecto, vencer el hambre en África es un desafío urgente, ya que millones de personas se verán afectadas por esta crisis.

在这方面,非洲的严重饥荒是一个迫在眉睫的挑战,因为有数百万人都受到这一危机的响。

No puede haber paz duradera en sociedades que sufren de manera patente o latente la pobreza, el desempleo, el hambre y las enfermedades.

在明显或潜在地受贫困、失业、饥荒响的社会中,不可能有持久和平。

Los desastres crónicos, como las epidemias sanitarias, las sequías y las hambrunas siguen cobrando un gran número de víctimas en los países en desarrollo.

长期灾害,例如损害健康的、旱灾和饥荒仍然给发展中国家人口造成重大伤亡。

Da las gracias al sistema de las Naciones Unidas y a los donantes bilaterales por su pronta respuesta durante la grave hambruna actual en Kenya.

Karanja先联合国系统和双边捐助者对肯尼亚当前严重饥荒做出的及时反应。

Con el hambre y las hambrunas que prevalecen en todos los rincones del mundo, especialmente en África, la tarea de las Naciones Unidas es simplemente enorme.

在世界各地,尤其是非洲,饥饿和饥荒行,饿殍遍地,联合国的任务十分沉重。

A pesar de una década de guerra, Sierra Leona no experimentó hambrunas, debido a la larga sesión de lluvias y a la extrema fertilidad de la tierra.

尽管战争长达10年,但塞拉利昂由于雨季长和土地肥沃并没有大规模的饥荒

Utilizan los datos obtenidos en la evaluación de la pobreza y del hambre, así como la información proporcionada por los centros meteorológicos u otras instituciones de investigación.

它们利用从监测贫困和饥荒中取得的数据,以及气象中心或其他研究机构提供的信息。

El Sr. Manis (Sudán) dice que la comunidad internacional comparte la responsabilidad por las políticas que han llevado a la hambruna en muchos países de África.

Manis先(苏丹)说,国际社会应共同对导致非洲很多国家发饥荒的政策承担责任。

Los servicios estaban destinados a responder a desastres que aparecían lentamente, como la hambruna y la desertificación, y a situaciones de emergencia repentinas, como tsunamis, terremotos e inundaciones.

这些服务旨在应对饥荒和荒漠化等缓慢发的灾害以及海啸、地震和洪水等突发的紧急灾害。

La primera de esas situaciones es la que atrae la atención del mundo y concita la ayuda humanitaria; sin embargo, sólo causa un 10% del hambre en el mundo.

第一种情况会吸引世界的注意力和人道主义援助,但它只占了世界饥荒的10%。

El nuestro es un mundo al que, de manera continua y persistente, hay que señalar a la atención la realidad de la pobreza extrema, el hambre y las enfermedades.

我们的世界需要持续和始终不变地注意极为严重的贫穷、饥荒等现实情况的每一种转变。

Si bien los requerimientos iniciales de apoyo eran modestos en términos de dólares, la respuesta inmediata pudo haber impedido el hambre que siguió al flagelo generado por las langostas.

尽管最初要求的援助按美元计算数额并不大,但当时如果立即采取了行动,蝗虫灾害之后发的饥饿与饥荒本可以防止。

Como se observó en sesiones anteriores, millones de personas de África siguen viéndose afectadas por la hambruna, la pobreza extrema y las pandemias y sobreviven míseramente todos los días.

像过去的会议中指出的那样,非洲数以百万计的人继续承受着饥荒、极端贫困和大规模的后果,他们每天在一贫如洗中勉强度日。

Quienquiera que mire con objetividad la situación de África no pueden dejar de ver las enfermedades endémicas, las crisis patentes y latentes, las catástrofes naturales, el hambre y el analfabetismo.

任何客观审视非洲的人都不可能忽视各种、所有有形和潜伏的危机、自然和人为灾害、饥荒和文盲状态。

Asimismo, señala que la desertificación agrava la inseguridad alimentaria, el hambre, la pobreza y las tensiones políticas y sociales, y, por consiguiente, constituye un grave obstáculo para el desarrollo sostenible.

同样,她指出,荒漠化会促成粮食安全薄弱环节、饥荒、贫穷及政治和社会紧张局面,因此,是可持续发展的一个重大障碍。

El objetivo de los servicios es dar respuesta a desastres de inicio lento como las hambrunas y la desertificación, así como emergencias repentinas como los maremotos, los terremotos y las inundaciones.

这些服务旨在应对饥荒和荒漠化等缓慢发的灾害以及海啸、地震和洪水等突发的紧急灾害。

La energía puede reducir la pobreza y prevenir el hambre facilitando aplicaciones generadoras de ingresos y el establecimiento de microempresas y suministrando electricidad para bombear agua, procesar y moler alimentos y cocinar.

能源可以通过便利创收性应用、建立微型企业以及提供抽水、加工/碾磨粮食和炊用的电力而减缓贫困和防止饥荒

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 饥荒 的西班牙语例句

用户正在搜索


行政官职务, 行政机关, 行政区, 行政权, 行政人员, 行之有效, 行止, 行装, 行踪, 行踪不定,

相似单词


饥肠, 饥肠辘辘, 饥饿, 饥饿的, 饥寒交迫, 饥荒, 饥馑, 饥民, , 机舱,
jī huāng

hambre muy grande

Un 90% del hambre que existe en el mundo se encuentra en la segunda situación: es hambre estructural.

与结构性有关第二种情况则至少占世界90%。

Expresamos nuestra grave preocupación por la hambruna a que se enfrentan millones de personas, especialmente en África.

“3. 我们对千百万人民特别是在非洲人民所面对状况表示严重关切。

Les hablo como representante de una nación que perdió 10 millones de vidas como consecuencia de una hambruna provocada deliberadamente.

我国曾有1 000万人丧生于故意造成,我是作为这样一个国家代表向各位发言

Al respecto, vencer el hambre en África es un desafío urgente, ya que millones de personas se verán afectadas por esta crisis.

在这方面,非洲严重是一个迫在眉睫挑战,因为有数百万人都受到这一危机影响。

No puede haber paz duradera en sociedades que sufren de manera patente o latente la pobreza, el desempleo, el hambre y las enfermedades.

在明显或潜在地受贫困、失业、或疾病影响社会中,不可能有持久和平。

Los desastres crónicos, como las epidemias sanitarias, las sequías y las hambrunas siguen cobrando un gran número de víctimas en los países en desarrollo.

长期灾害,例如损害健康行病、旱灾和仍然给发展中国家人口造成重大伤亡。

Da las gracias al sistema de las Naciones Unidas y a los donantes bilaterales por su pronta respuesta durante la grave hambruna actual en Kenya.

Karanja先生感谢联合国系统和双边捐助者对肯尼亚当前严重做出及时反应。

Con el hambre y las hambrunas que prevalecen en todos los rincones del mundo, especialmente en África, la tarea de las Naciones Unidas es simplemente enorme.

在世界各地,尤其是非洲,饿和行,饿殍遍地,联合国任务十分沉重。

A pesar de una década de guerra, Sierra Leona no experimentó hambrunas, debido a la larga sesión de lluvias y a la extrema fertilidad de la tierra.

尽管战争长达10年,但塞拉利昂由于雨季长和土地肥沃并没有大规模

Utilizan los datos obtenidos en la evaluación de la pobreza y del hambre, así como la información proporcionada por los centros meteorológicos u otras instituciones de investigación.

它们利用从监测贫困和中取得数据,以及气象中心或其他研究机构提供信息。

El Sr. Manis (Sudán) dice que la comunidad internacional comparte la responsabilidad por las políticas que han llevado a la hambruna en muchos países de África.

Manis先生(苏丹)说,国际社会应共同对导致非洲很多国家发生政策承担责任。

Los servicios estaban destinados a responder a desastres que aparecían lentamente, como la hambruna y la desertificación, y a situaciones de emergencia repentinas, como tsunamis, terremotos e inundaciones.

这些服务旨在应对漠化等缓慢发生灾害以及海啸、地震和洪水等突发紧急灾害。

La primera de esas situaciones es la que atrae la atención del mundo y concita la ayuda humanitaria; sin embargo, sólo causa un 10% del hambre en el mundo.

第一种情况会吸引世界注意力和人道主义援助,但它只占了世界10%。

El nuestro es un mundo al que, de manera continua y persistente, hay que señalar a la atención la realidad de la pobreza extrema, el hambre y las enfermedades.

我们世界需要持续和始终不变地注意极为严重贫穷、和疾病等现实情况每一种转变。

Si bien los requerimientos iniciales de apoyo eran modestos en términos de dólares, la respuesta inmediata pudo haber impedido el hambre que siguió al flagelo generado por las langostas.

尽管最初要求援助按美元计算数额并不大,但当时如果立即采取了行动,蝗虫灾害之后发生饿与本可以防止。

Como se observó en sesiones anteriores, millones de personas de África siguen viéndose afectadas por la hambruna, la pobreza extrema y las pandemias y sobreviven míseramente todos los días.

像过去会议中指出那样,非洲数以百万计人继续承受着、极端贫困和大规模行病后果,他们每天在一贫如洗中勉强度日。

Quienquiera que mire con objetividad la situación de África no pueden dejar de ver las enfermedades endémicas, las crisis patentes y latentes, las catástrofes naturales, el hambre y el analfabetismo.

任何客观审视非洲人都不可能忽视各种行病、所有有形和潜伏危机、自然和人为灾害、和文盲状态。

Asimismo, señala que la desertificación agrava la inseguridad alimentaria, el hambre, la pobreza y las tensiones políticas y sociales, y, por consiguiente, constituye un grave obstáculo para el desarrollo sostenible.

同样,她指出,漠化会促成粮食安全薄弱环节、、贫穷及政治和社会紧张局面,因此,是可持续发展一个重大障碍。

El objetivo de los servicios es dar respuesta a desastres de inicio lento como las hambrunas y la desertificación, así como emergencias repentinas como los maremotos, los terremotos y las inundaciones.

这些服务旨在应对漠化等缓慢发生灾害以及海啸、地震和洪水等突发紧急灾害。

La energía puede reducir la pobreza y prevenir el hambre facilitando aplicaciones generadoras de ingresos y el establecimiento de microempresas y suministrando electricidad para bombear agua, procesar y moler alimentos y cocinar.

能源可以通过便利创收性应用、建立微型企业以及提供抽水、加工/碾磨粮食和炊用电力而减缓贫困和防止

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 饥荒 的西班牙语例句

用户正在搜索


航次, 航道, 航海, 航海的, 航海事业, 航海术, 航海术的, 航海学, 航海学家, 航海者,

相似单词


饥肠, 饥肠辘辘, 饥饿, 饥饿的, 饥寒交迫, 饥荒, 饥馑, 饥民, , 机舱,
jī huāng

hambre muy grande

Un 90% del hambre que existe en el mundo se encuentra en la segunda situación: es hambre estructural.

与结构性饥荒有关的第二种情况则至少占世界饥荒的90%。

Expresamos nuestra grave preocupación por la hambruna a que se enfrentan millones de personas, especialmente en África.

“3. 我们对千民特别是在非洲的民所面对的饥荒状况表示严重关切。

Les hablo como representante de una nación que perdió 10 millones de vidas como consecuencia de una hambruna provocada deliberadamente.

我国曾有1 000丧生于故意造成的饥荒,我是作为这样一个国家的代表向各位发言的。

Al respecto, vencer el hambre en África es un desafío urgente, ya que millones de personas se verán afectadas por esta crisis.

在这方面,非洲的严重饥荒是一个迫在眉睫的挑战,因为有数都受到这一危机的影响。

No puede haber paz duradera en sociedades que sufren de manera patente o latente la pobreza, el desempleo, el hambre y las enfermedades.

在明显或潜在地受贫困、失业、饥荒或疾病影响的社会中,不可能有持久和平。

Los desastres crónicos, como las epidemias sanitarias, las sequías y las hambrunas siguen cobrando un gran número de víctimas en los países en desarrollo.

长期灾害,例如损害健康的行病、旱灾和饥荒仍然给发展中国家口造成重大伤亡。

Da las gracias al sistema de las Naciones Unidas y a los donantes bilaterales por su pronta respuesta durante la grave hambruna actual en Kenya.

Karanja先生感谢联合国系统和双边捐助者对肯尼亚当前严重饥荒做出的及

Con el hambre y las hambrunas que prevalecen en todos los rincones del mundo, especialmente en África, la tarea de las Naciones Unidas es simplemente enorme.

在世界各地,尤其是非洲,饥饿和饥荒行,饿殍遍地,联合国的任务十分沉重。

A pesar de una década de guerra, Sierra Leona no experimentó hambrunas, debido a la larga sesión de lluvias y a la extrema fertilidad de la tierra.

尽管战争长达10年,但塞拉利昂由于雨季长和土地肥沃并没有大规模的饥荒

Utilizan los datos obtenidos en la evaluación de la pobreza y del hambre, así como la información proporcionada por los centros meteorológicos u otras instituciones de investigación.

它们利用从监测贫困和饥荒中取得的数据,以及气象中心或其他研究机构提供的信息。

El Sr. Manis (Sudán) dice que la comunidad internacional comparte la responsabilidad por las políticas que han llevado a la hambruna en muchos países de África.

Manis先生(苏丹)说,国际社会共同对导致非洲很多国家发生饥荒的政策承担责任。

Los servicios estaban destinados a responder a desastres que aparecían lentamente, como la hambruna y la desertificación, y a situaciones de emergencia repentinas, como tsunamis, terremotos e inundaciones.

这些服务旨在饥荒和荒漠化等缓慢发生的灾害以及海啸、地震和洪水等突发的紧急灾害。

La primera de esas situaciones es la que atrae la atención del mundo y concita la ayuda humanitaria; sin embargo, sólo causa un 10% del hambre en el mundo.

第一种情况会吸引世界的注意力和道主义援助,但它只占了世界饥荒的10%。

El nuestro es un mundo al que, de manera continua y persistente, hay que señalar a la atención la realidad de la pobreza extrema, el hambre y las enfermedades.

我们的世界需要持续和始终不变地注意极为严重的贫穷、饥荒和疾病等现实情况的每一种转变。

Si bien los requerimientos iniciales de apoyo eran modestos en términos de dólares, la respuesta inmediata pudo haber impedido el hambre que siguió al flagelo generado por las langostas.

尽管最初要求的援助按美元计算数额并不大,但当如果立即采取了行动,蝗虫灾害之后发生的饥饿与饥荒本可以防止。

Como se observó en sesiones anteriores, millones de personas de África siguen viéndose afectadas por la hambruna, la pobreza extrema y las pandemias y sobreviven míseramente todos los días.

像过去的会议中指出的那样,非洲数以计的继续承受着饥荒、极端贫困和大规模行病的后果,他们每天在一贫如洗中勉强度日。

Quienquiera que mire con objetividad la situación de África no pueden dejar de ver las enfermedades endémicas, las crisis patentes y latentes, las catástrofes naturales, el hambre y el analfabetismo.

任何客观审视非洲的都不可能忽视各种行病、所有有形和潜伏的危机、自然和为灾害、饥荒和文盲状态。

Asimismo, señala que la desertificación agrava la inseguridad alimentaria, el hambre, la pobreza y las tensiones políticas y sociales, y, por consiguiente, constituye un grave obstáculo para el desarrollo sostenible.

同样,她指出,荒漠化会促成粮食安全薄弱环节、饥荒、贫穷及政治和社会紧张局面,因此,是可持续发展的一个重大障碍。

El objetivo de los servicios es dar respuesta a desastres de inicio lento como las hambrunas y la desertificación, así como emergencias repentinas como los maremotos, los terremotos y las inundaciones.

这些服务旨在饥荒和荒漠化等缓慢发生的灾害以及海啸、地震和洪水等突发的紧急灾害。

La energía puede reducir la pobreza y prevenir el hambre facilitando aplicaciones generadoras de ingresos y el establecimiento de microempresas y suministrando electricidad para bombear agua, procesar y moler alimentos y cocinar.

能源可以通过便利创收性用、建立微型企业以及提供抽水、加工/碾磨粮食和炊用的电力而减缓贫困和防止饥荒

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 饥荒 的西班牙语例句

用户正在搜索


航空工业, 航空公司, 航空航天, 航空母舰, 航空小姐, 航空学, 航空邮寄, 航空邮寄的, 航空邮件, 航空邮筒,

相似单词


饥肠, 饥肠辘辘, 饥饿, 饥饿的, 饥寒交迫, 饥荒, 饥馑, 饥民, , 机舱,
jī huāng

hambre muy grande

Un 90% del hambre que existe en el mundo se encuentra en la segunda situación: es hambre estructural.

与结构性饥荒有关种情况则至少占世界饥荒90%。

Expresamos nuestra grave preocupación por la hambruna a que se enfrentan millones de personas, especialmente en África.

“3. 我们对千百万人民特别是在非洲人民所面对饥荒状况表示严重关切。

Les hablo como representante de una nación que perdió 10 millones de vidas como consecuencia de una hambruna provocada deliberadamente.

曾有1 000万人丧生于故意造成饥荒,我是作为这样一个代表向各位发言

Al respecto, vencer el hambre en África es un desafío urgente, ya que millones de personas se verán afectadas por esta crisis.

在这方面,非洲严重饥荒是一个迫在眉睫挑战,因为有数百万人都受到这一危机影响。

No puede haber paz duradera en sociedades que sufren de manera patente o latente la pobreza, el desempleo, el hambre y las enfermedades.

在明显或潜在地受贫困、失业、饥荒或疾病影响会中,不可能有持久和平。

Los desastres crónicos, como las epidemias sanitarias, las sequías y las hambrunas siguen cobrando un gran número de víctimas en los países en desarrollo.

长期灾害,例如损害健康行病、旱灾和饥荒仍然给发展中家人口造成重大伤亡。

Da las gracias al sistema de las Naciones Unidas y a los donantes bilaterales por su pronta respuesta durante la grave hambruna actual en Kenya.

Karanja先生感谢联合系统和双边捐助者对肯尼亚当前严重饥荒做出及时反应。

Con el hambre y las hambrunas que prevalecen en todos los rincones del mundo, especialmente en África, la tarea de las Naciones Unidas es simplemente enorme.

在世界各地,尤其是非洲,饥饿和饥荒行,饿殍遍地,联合任务十分沉重。

A pesar de una década de guerra, Sierra Leona no experimentó hambrunas, debido a la larga sesión de lluvias y a la extrema fertilidad de la tierra.

尽管战争长达10年,但塞拉利昂由于雨季长和土地肥沃并没有大规模饥荒

Utilizan los datos obtenidos en la evaluación de la pobreza y del hambre, así como la información proporcionada por los centros meteorológicos u otras instituciones de investigación.

它们利用从监测贫困和饥荒中取得数据,以及气象中心或其他研究机构提供信息。

El Sr. Manis (Sudán) dice que la comunidad internacional comparte la responsabilidad por las políticas que han llevado a la hambruna en muchos países de África.

Manis先生(苏丹)说,会应共同对导致非洲很多家发生饥荒政策承担责任。

Los servicios estaban destinados a responder a desastres que aparecían lentamente, como la hambruna y la desertificación, y a situaciones de emergencia repentinas, como tsunamis, terremotos e inundaciones.

这些服务旨在应对饥荒和荒漠化等缓慢发生灾害以及海啸、地震和洪水等突发紧急灾害。

La primera de esas situaciones es la que atrae la atención del mundo y concita la ayuda humanitaria; sin embargo, sólo causa un 10% del hambre en el mundo.

一种情况会吸引世界注意力和人道主义援助,但它只占了世界饥荒10%。

El nuestro es un mundo al que, de manera continua y persistente, hay que señalar a la atención la realidad de la pobreza extrema, el hambre y las enfermedades.

我们世界需要持续和始终不变地注意极为严重贫穷、饥荒和疾病等现实情况每一种转变。

Si bien los requerimientos iniciales de apoyo eran modestos en términos de dólares, la respuesta inmediata pudo haber impedido el hambre que siguió al flagelo generado por las langostas.

尽管最初要求援助按美元计算数额并不大,但当时如果立即采取了行动,蝗虫灾害之后发生饥饿与饥荒本可以防止。

Como se observó en sesiones anteriores, millones de personas de África siguen viéndose afectadas por la hambruna, la pobreza extrema y las pandemias y sobreviven míseramente todos los días.

像过去会议中指出那样,非洲数以百万计人继续承受着饥荒、极端贫困和大规模行病后果,他们每天在一贫如洗中勉强度日。

Quienquiera que mire con objetividad la situación de África no pueden dejar de ver las enfermedades endémicas, las crisis patentes y latentes, las catástrofes naturales, el hambre y el analfabetismo.

任何客观审视非洲人都不可能忽视各种行病、所有有形和潜伏危机、自然和人为灾害、饥荒和文盲状态。

Asimismo, señala que la desertificación agrava la inseguridad alimentaria, el hambre, la pobreza y las tensiones políticas y sociales, y, por consiguiente, constituye un grave obstáculo para el desarrollo sostenible.

同样,她指出,荒漠化会促成粮食安全薄弱环节、饥荒、贫穷及政治和会紧张局面,因此,是可持续发展一个重大障碍。

El objetivo de los servicios es dar respuesta a desastres de inicio lento como las hambrunas y la desertificación, así como emergencias repentinas como los maremotos, los terremotos y las inundaciones.

这些服务旨在应对饥荒和荒漠化等缓慢发生灾害以及海啸、地震和洪水等突发紧急灾害。

La energía puede reducir la pobreza y prevenir el hambre facilitando aplicaciones generadoras de ingresos y el establecimiento de microempresas y suministrando electricidad para bombear agua, procesar y moler alimentos y cocinar.

能源可以通过便利创收性应用、建立微型企业以及提供抽水、加工/碾磨粮食和炊用电力而减缓贫困和防止饥荒

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 饥荒 的西班牙语例句

用户正在搜索


毫秒, 毫升, 毫无保留地, 毫无道理, 毫无价值的东西, 毫无结果, 毫无相同之处, 毫无疑问, 毫无疑问地, 毫无疑义的,

相似单词


饥肠, 饥肠辘辘, 饥饿, 饥饿的, 饥寒交迫, 饥荒, 饥馑, 饥民, , 机舱,

用户正在搜索


, 浩大, 浩荡, 浩繁, 浩瀚, 浩劫, 浩淼, 浩气, 浩如烟海, 浩叹,

相似单词


饥肠, 饥肠辘辘, 饥饿, 饥饿的, 饥寒交迫, 饥荒, 饥馑, 饥民, , 机舱,

用户正在搜索


喝倒彩, 喝个痛快, 喝酒, 喝冷饮, 喝足, 喝足的, 喝醉, 喝醉的, 喝醉了, 禾本科的,

相似单词


饥肠, 饥肠辘辘, 饥饿, 饥饿的, 饥寒交迫, 饥荒, 饥馑, 饥民, , 机舱,
jī huāng

hambre muy grande

Un 90% del hambre que existe en el mundo se encuentra en la segunda situación: es hambre estructural.

与结构性有关的第二种情况则至少占世界的90%。

Expresamos nuestra grave preocupación por la hambruna a que se enfrentan millones de personas, especialmente en África.

“3. 我们对千百万人民特别是在非洲的人民所面对的状况表示严重关切。

Les hablo como representante de una nación que perdió 10 millones de vidas como consecuencia de una hambruna provocada deliberadamente.

我国曾有1 000万人丧生于故意造成的,我是作为这样一个国家的代表向各位发言的。

Al respecto, vencer el hambre en África es un desafío urgente, ya que millones de personas se verán afectadas por esta crisis.

在这方面,非洲的严重是一个迫在眉睫的挑战,因为有数百万人都受到这一危机的影响。

No puede haber paz duradera en sociedades que sufren de manera patente o latente la pobreza, el desempleo, el hambre y las enfermedades.

在明显或潜在地受贫困、失业、或疾病影响的社会中,不可能有持久平。

Los desastres crónicos, como las epidemias sanitarias, las sequías y las hambrunas siguen cobrando un gran número de víctimas en los países en desarrollo.

长期灾害,害健康的行病、旱灾仍然给发展中国家人口造成重大伤亡。

Da las gracias al sistema de las Naciones Unidas y a los donantes bilaterales por su pronta respuesta durante la grave hambruna actual en Kenya.

Karanja先生感谢联合国系统双边捐助者对肯尼亚当前严重做出的及时反应。

Con el hambre y las hambrunas que prevalecen en todos los rincones del mundo, especialmente en África, la tarea de las Naciones Unidas es simplemente enorme.

在世界各地,尤其是非洲,饿行,饿殍遍地,联合国的任务十分沉重。

A pesar de una década de guerra, Sierra Leona no experimentó hambrunas, debido a la larga sesión de lluvias y a la extrema fertilidad de la tierra.

尽管战争长达10年,但塞拉利昂由于雨季长土地肥沃并没有大规模的

Utilizan los datos obtenidos en la evaluación de la pobreza y del hambre, así como la información proporcionada por los centros meteorológicos u otras instituciones de investigación.

它们利用从监测贫困中取得的数据,以及气象中心或其他研究机构提供的信息。

El Sr. Manis (Sudán) dice que la comunidad internacional comparte la responsabilidad por las políticas que han llevado a la hambruna en muchos países de África.

Manis先生(苏丹)说,国际社会应共同对导致非洲很多国家发生的政策承担责任。

Los servicios estaban destinados a responder a desastres que aparecían lentamente, como la hambruna y la desertificación, y a situaciones de emergencia repentinas, como tsunamis, terremotos e inundaciones.

这些服务旨在应对漠化等缓慢发生的灾害以及海啸、地震洪水等突发的紧急灾害。

La primera de esas situaciones es la que atrae la atención del mundo y concita la ayuda humanitaria; sin embargo, sólo causa un 10% del hambre en el mundo.

第一种情况会吸引世界的注意力人道主义援助,但它只占了世界的10%。

El nuestro es un mundo al que, de manera continua y persistente, hay que señalar a la atención la realidad de la pobreza extrema, el hambre y las enfermedades.

我们的世界需要持续始终不变地注意极为严重的贫穷、疾病等现实情况的每一种转变。

Si bien los requerimientos iniciales de apoyo eran modestos en términos de dólares, la respuesta inmediata pudo haber impedido el hambre que siguió al flagelo generado por las langostas.

尽管最初要求的援助按美元计算数额并不大,但当时果立即采取了行动,蝗虫灾害之后发生的饿与本可以防止。

Como se observó en sesiones anteriores, millones de personas de África siguen viéndose afectadas por la hambruna, la pobreza extrema y las pandemias y sobreviven míseramente todos los días.

像过去的会议中指出的那样,非洲数以百万计的人继续承受着、极端贫困大规模行病的后果,他们每天在一贫洗中勉强度日。

Quienquiera que mire con objetividad la situación de África no pueden dejar de ver las enfermedades endémicas, las crisis patentes y latentes, las catástrofes naturales, el hambre y el analfabetismo.

任何客观审视非洲的人都不可能忽视各种行病、所有有形潜伏的危机、自然人为灾害、文盲状态。

Asimismo, señala que la desertificación agrava la inseguridad alimentaria, el hambre, la pobreza y las tensiones políticas y sociales, y, por consiguiente, constituye un grave obstáculo para el desarrollo sostenible.

同样,她指出,漠化会促成粮食安全薄弱环节、、贫穷及政治社会紧张局面,因此,是可持续发展的一个重大障碍。

El objetivo de los servicios es dar respuesta a desastres de inicio lento como las hambrunas y la desertificación, así como emergencias repentinas como los maremotos, los terremotos y las inundaciones.

这些服务旨在应对漠化等缓慢发生的灾害以及海啸、地震洪水等突发的紧急灾害。

La energía puede reducir la pobreza y prevenir el hambre facilitando aplicaciones generadoras de ingresos y el establecimiento de microempresas y suministrando electricidad para bombear agua, procesar y moler alimentos y cocinar.

能源可以通过便利创收性应用、建立微型企业以及提供抽水、加工/碾磨粮食炊用的电力而减缓贫困防止

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 饥荒 的西班牙语例句

用户正在搜索


合共, 合股, 合股人, 合乎, 合乎规定, 合乎逻辑的, 合乎情理, 合乎文法的, 合欢, 合伙,

相似单词


饥肠, 饥肠辘辘, 饥饿, 饥饿的, 饥寒交迫, 饥荒, 饥馑, 饥民, , 机舱,
jī huāng

hambre muy grande

Un 90% del hambre que existe en el mundo se encuentra en la segunda situación: es hambre estructural.

与结构性饥荒有关的第二种情况则至少占世界饥荒的90%。

Expresamos nuestra grave preocupación por la hambruna a que se enfrentan millones de personas, especialmente en África.

“3. 我们对千百万人民特别是非洲的人民所面对的饥荒状况表示严重关切。

Les hablo como representante de una nación que perdió 10 millones de vidas como consecuencia de una hambruna provocada deliberadamente.

我国曾有1 000万人丧生于故意造成的饥荒,我是作为这样一个国家的代表向各位发言的。

Al respecto, vencer el hambre en África es un desafío urgente, ya que millones de personas se verán afectadas por esta crisis.

这方面,非洲的严重饥荒是一个迫眉睫的挑战,因为有数百万人都受到这一危机的影响。

No puede haber paz duradera en sociedades que sufren de manera patente o latente la pobreza, el desempleo, el hambre y las enfermedades.

明显或受贫困、失业、饥荒或疾病影响的社会中,不可能有持久和平。

Los desastres crónicos, como las epidemias sanitarias, las sequías y las hambrunas siguen cobrando un gran número de víctimas en los países en desarrollo.

长期灾害,例如损害健康的行病、旱灾和饥荒仍然给发展中国家人口造成重大伤亡。

Da las gracias al sistema de las Naciones Unidas y a los donantes bilaterales por su pronta respuesta durante la grave hambruna actual en Kenya.

Karanja先生感谢联合国系统和双边对肯尼亚当前严重饥荒做出的及时反应。

Con el hambre y las hambrunas que prevalecen en todos los rincones del mundo, especialmente en África, la tarea de las Naciones Unidas es simplemente enorme.

世界各,尤其是非洲,饥饿和饥荒行,饿殍遍,联合国的任务十分沉重。

A pesar de una década de guerra, Sierra Leona no experimentó hambrunas, debido a la larga sesión de lluvias y a la extrema fertilidad de la tierra.

尽管战争长达10年,但塞拉利昂由于雨季长和土肥沃并没有大规模的饥荒

Utilizan los datos obtenidos en la evaluación de la pobreza y del hambre, así como la información proporcionada por los centros meteorológicos u otras instituciones de investigación.

它们利用从监测贫困和饥荒中取得的数据,以及气象中心或其他研究机构提供的信息。

El Sr. Manis (Sudán) dice que la comunidad internacional comparte la responsabilidad por las políticas que han llevado a la hambruna en muchos países de África.

Manis先生(苏丹)说,国际社会应共同对导致非洲很多国家发生饥荒的政策承担责任。

Los servicios estaban destinados a responder a desastres que aparecían lentamente, como la hambruna y la desertificación, y a situaciones de emergencia repentinas, como tsunamis, terremotos e inundaciones.

这些服务旨应对饥荒和荒漠化等缓慢发生的灾害以及海啸、震和洪水等突发的紧急灾害。

La primera de esas situaciones es la que atrae la atención del mundo y concita la ayuda humanitaria; sin embargo, sólo causa un 10% del hambre en el mundo.

第一种情况会吸引世界的注意力和人道主义援助,但它只占了世界饥荒的10%。

El nuestro es un mundo al que, de manera continua y persistente, hay que señalar a la atención la realidad de la pobreza extrema, el hambre y las enfermedades.

我们的世界需要持续和始终不变注意极为严重的贫穷、饥荒和疾病等现实情况的每一种转变。

Si bien los requerimientos iniciales de apoyo eran modestos en términos de dólares, la respuesta inmediata pudo haber impedido el hambre que siguió al flagelo generado por las langostas.

尽管最初要求的援助按美元计算数额并不大,但当时如果立即采取了行动,蝗虫灾害之后发生的饥饿与饥荒本可以防止。

Como se observó en sesiones anteriores, millones de personas de África siguen viéndose afectadas por la hambruna, la pobreza extrema y las pandemias y sobreviven míseramente todos los días.

像过去的会议中指出的那样,非洲数以百万计的人继续承受着饥荒、极端贫困和大规模行病的后果,他们每天一贫如洗中勉强度日。

Quienquiera que mire con objetividad la situación de África no pueden dejar de ver las enfermedades endémicas, las crisis patentes y latentes, las catástrofes naturales, el hambre y el analfabetismo.

任何客观审视非洲的人都不可能忽视各种行病、所有有形和伏的危机、自然和人为灾害、饥荒和文盲状态。

Asimismo, señala que la desertificación agrava la inseguridad alimentaria, el hambre, la pobreza y las tensiones políticas y sociales, y, por consiguiente, constituye un grave obstáculo para el desarrollo sostenible.

同样,她指出,荒漠化会促成粮食安全薄弱环节、饥荒、贫穷及政治和社会紧张局面,因此,是可持续发展的一个重大障碍。

El objetivo de los servicios es dar respuesta a desastres de inicio lento como las hambrunas y la desertificación, así como emergencias repentinas como los maremotos, los terremotos y las inundaciones.

这些服务旨应对饥荒和荒漠化等缓慢发生的灾害以及海啸、震和洪水等突发的紧急灾害。

La energía puede reducir la pobreza y prevenir el hambre facilitando aplicaciones generadoras de ingresos y el establecimiento de microempresas y suministrando electricidad para bombear agua, procesar y moler alimentos y cocinar.

能源可以通过便利创收性应用、建立微型企业以及提供抽水、加工/碾磨粮食和炊用的电力而减缓贫困和防止饥荒

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 饥荒 的西班牙语例句

用户正在搜索


合金钢, 合刊, 合理, 合理的, 合理化, 合理化建议, 合理收益, 合力, 合流, 合龙,

相似单词


饥肠, 饥肠辘辘, 饥饿, 饥饿的, 饥寒交迫, 饥荒, 饥馑, 饥民, , 机舱,
jī huāng

hambre muy grande

Un 90% del hambre que existe en el mundo se encuentra en la segunda situación: es hambre estructural.

与结构性饥荒有关第二种情况则至饥荒90%。

Expresamos nuestra grave preocupación por la hambruna a que se enfrentan millones de personas, especialmente en África.

“3. 我们对千百万人民特别是在非洲人民所面对饥荒状况表示严重关切。

Les hablo como representante de una nación que perdió 10 millones de vidas como consecuencia de una hambruna provocada deliberadamente.

我国曾有1 000万人丧生于故意造成饥荒,我是作为这样一个国家代表向各位发言

Al respecto, vencer el hambre en África es un desafío urgente, ya que millones de personas se verán afectadas por esta crisis.

在这方面,非洲严重饥荒是一个迫在眉睫挑战,因为有数百万人都受到这一危机影响。

No puede haber paz duradera en sociedades que sufren de manera patente o latente la pobreza, el desempleo, el hambre y las enfermedades.

在明显或潜在地受贫困、失业、饥荒或疾病影响社会中,不可能有持久和平。

Los desastres crónicos, como las epidemias sanitarias, las sequías y las hambrunas siguen cobrando un gran número de víctimas en los países en desarrollo.

长期灾害,例如损害健康行病、旱灾和饥荒仍然给发展中国家人口造成重大伤亡。

Da las gracias al sistema de las Naciones Unidas y a los donantes bilaterales por su pronta respuesta durante la grave hambruna actual en Kenya.

Karanja先生感谢联合国系统和双边捐助者对肯尼亚当前严重饥荒做出及时反应。

Con el hambre y las hambrunas que prevalecen en todos los rincones del mundo, especialmente en África, la tarea de las Naciones Unidas es simplemente enorme.

界各地,尤其是非洲,饥饿和饥荒行,饿殍遍地,联合国任务十分沉重。

A pesar de una década de guerra, Sierra Leona no experimentó hambrunas, debido a la larga sesión de lluvias y a la extrema fertilidad de la tierra.

尽管战争长达10年,但塞拉利昂由于雨季长和土地肥沃并没有大规模饥荒

Utilizan los datos obtenidos en la evaluación de la pobreza y del hambre, así como la información proporcionada por los centros meteorológicos u otras instituciones de investigación.

它们利用从监测贫困和饥荒中取得数据,以及气象中心或其他研究机构提供

El Sr. Manis (Sudán) dice que la comunidad internacional comparte la responsabilidad por las políticas que han llevado a la hambruna en muchos países de África.

Manis先生(苏丹)说,国际社会应共同对导致非洲很多国家发生饥荒政策承担责任。

Los servicios estaban destinados a responder a desastres que aparecían lentamente, como la hambruna y la desertificación, y a situaciones de emergencia repentinas, como tsunamis, terremotos e inundaciones.

这些服务旨在应对饥荒和荒漠化等缓慢发生灾害以及海啸、地震和洪水等突发紧急灾害。

La primera de esas situaciones es la que atrae la atención del mundo y concita la ayuda humanitaria; sin embargo, sólo causa un 10% del hambre en el mundo.

第一种情况会吸引注意力和人道主义援助,但它只饥荒10%。

El nuestro es un mundo al que, de manera continua y persistente, hay que señalar a la atención la realidad de la pobreza extrema, el hambre y las enfermedades.

我们界需要持续和始终不变地注意极为严重贫穷、饥荒和疾病等现实情况每一种转变。

Si bien los requerimientos iniciales de apoyo eran modestos en términos de dólares, la respuesta inmediata pudo haber impedido el hambre que siguió al flagelo generado por las langostas.

尽管最初要求援助按美元计算数额并不大,但当时如果立即采取了行动,蝗虫灾害之后发生饥饿与饥荒本可以防止。

Como se observó en sesiones anteriores, millones de personas de África siguen viéndose afectadas por la hambruna, la pobreza extrema y las pandemias y sobreviven míseramente todos los días.

像过去会议中指出那样,非洲数以百万计人继续承受着饥荒、极端贫困和大规模行病后果,他们每天在一贫如洗中勉强度日。

Quienquiera que mire con objetividad la situación de África no pueden dejar de ver las enfermedades endémicas, las crisis patentes y latentes, las catástrofes naturales, el hambre y el analfabetismo.

任何客观审视非洲人都不可能忽视各种行病、所有有形和潜伏危机、自然和人为灾害、饥荒和文盲状态。

Asimismo, señala que la desertificación agrava la inseguridad alimentaria, el hambre, la pobreza y las tensiones políticas y sociales, y, por consiguiente, constituye un grave obstáculo para el desarrollo sostenible.

同样,她指出,荒漠化会促成粮食安全薄弱环节、饥荒、贫穷及政治和社会紧张局面,因此,是可持续发展一个重大障碍。

El objetivo de los servicios es dar respuesta a desastres de inicio lento como las hambrunas y la desertificación, así como emergencias repentinas como los maremotos, los terremotos y las inundaciones.

这些服务旨在应对饥荒和荒漠化等缓慢发生灾害以及海啸、地震和洪水等突发紧急灾害。

La energía puede reducir la pobreza y prevenir el hambre facilitando aplicaciones generadoras de ingresos y el establecimiento de microempresas y suministrando electricidad para bombear agua, procesar y moler alimentos y cocinar.

能源可以通过便利创收性应用、建立微型企业以及提供抽水、加工/碾磨粮食和炊用电力而减缓贫困和防止饥荒

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 饥荒 的西班牙语例句

用户正在搜索


合身的, 合生叶, 合十, 合适, 合适的, 合适性, 合算, 合体字, 合同, 合同标地,

相似单词


饥肠, 饥肠辘辘, 饥饿, 饥饿的, 饥寒交迫, 饥荒, 饥馑, 饥民, , 机舱,
jī huāng

hambre muy grande

Un 90% del hambre que existe en el mundo se encuentra en la segunda situación: es hambre estructural.

与结构性饥荒有关的第二种情况则至少占世界饥荒的90%。

Expresamos nuestra grave preocupación por la hambruna a que se enfrentan millones de personas, especialmente en África.

“3. 我们对千百万人民特别的人民所面对的饥荒状况表示严重关切。

Les hablo como representante de una nación que perdió 10 millones de vidas como consecuencia de una hambruna provocada deliberadamente.

我国曾有1 000万人丧生于故意造成的饥荒,我作为这样一个国家的代表向各位发言的。

Al respecto, vencer el hambre en África es un desafío urgente, ya que millones de personas se verán afectadas por esta crisis.

这方面,的严重饥荒一个迫的挑战,因为有数百万人都受到这一危机的影响。

No puede haber paz duradera en sociedades que sufren de manera patente o latente la pobreza, el desempleo, el hambre y las enfermedades.

明显或潜地受贫困、失业、饥荒或疾病影响的社会中,不可能有持久和平。

Los desastres crónicos, como las epidemias sanitarias, las sequías y las hambrunas siguen cobrando un gran número de víctimas en los países en desarrollo.

长期灾害,例如损害健康的行病、旱灾和饥荒仍然给发展中国家人口造成重大伤亡。

Da las gracias al sistema de las Naciones Unidas y a los donantes bilaterales por su pronta respuesta durante la grave hambruna actual en Kenya.

Karanja先生感谢联合国系统和双边捐助者对肯尼亚当前严重饥荒做出的及时反应。

Con el hambre y las hambrunas que prevalecen en todos los rincones del mundo, especialmente en África, la tarea de las Naciones Unidas es simplemente enorme.

世界各地,尤其,饥饿和饥荒行,饿殍遍地,联合国的任务十分沉重。

A pesar de una década de guerra, Sierra Leona no experimentó hambrunas, debido a la larga sesión de lluvias y a la extrema fertilidad de la tierra.

尽管战争长达10年,但塞拉利昂由于雨季长和土地肥沃并没有大规模的饥荒

Utilizan los datos obtenidos en la evaluación de la pobreza y del hambre, así como la información proporcionada por los centros meteorológicos u otras instituciones de investigación.

它们利用从监测贫困和饥荒中取得的数据,以及气象中心或其他研究机构提供的信息。

El Sr. Manis (Sudán) dice que la comunidad internacional comparte la responsabilidad por las políticas que han llevado a la hambruna en muchos países de África.

Manis先生(苏丹)说,国际社会应共同对导致很多国家发生饥荒的政策承担责任。

Los servicios estaban destinados a responder a desastres que aparecían lentamente, como la hambruna y la desertificación, y a situaciones de emergencia repentinas, como tsunamis, terremotos e inundaciones.

这些服务旨应对饥荒和荒漠化等缓慢发生的灾害以及海啸、地震和洪水等突发的紧急灾害。

La primera de esas situaciones es la que atrae la atención del mundo y concita la ayuda humanitaria; sin embargo, sólo causa un 10% del hambre en el mundo.

第一种情况会吸引世界的注意力和人道主义援助,但它只占了世界饥荒的10%。

El nuestro es un mundo al que, de manera continua y persistente, hay que señalar a la atención la realidad de la pobreza extrema, el hambre y las enfermedades.

我们的世界需要持续和始终不变地注意极为严重的贫穷、饥荒和疾病等现实情况的每一种转变。

Si bien los requerimientos iniciales de apoyo eran modestos en términos de dólares, la respuesta inmediata pudo haber impedido el hambre que siguió al flagelo generado por las langostas.

尽管最初要求的援助按美元计算数额并不大,但当时如果立即采取了行动,蝗虫灾害之后发生的饥饿与饥荒本可以防止。

Como se observó en sesiones anteriores, millones de personas de África siguen viéndose afectadas por la hambruna, la pobreza extrema y las pandemias y sobreviven míseramente todos los días.

像过去的会议中指出的那样,数以百万计的人继续承受着饥荒、极端贫困和大规模行病的后果,他们每天一贫如洗中勉强度日。

Quienquiera que mire con objetividad la situación de África no pueden dejar de ver las enfermedades endémicas, las crisis patentes y latentes, las catástrofes naturales, el hambre y el analfabetismo.

任何客观审视的人都不可能忽视各种行病、所有有形和潜伏的危机、自然和人为灾害、饥荒和文盲状态。

Asimismo, señala que la desertificación agrava la inseguridad alimentaria, el hambre, la pobreza y las tensiones políticas y sociales, y, por consiguiente, constituye un grave obstáculo para el desarrollo sostenible.

同样,她指出,荒漠化会促成粮食安全薄弱环节、饥荒、贫穷及政治和社会紧张局面,因此,可持续发展的一个重大障碍。

El objetivo de los servicios es dar respuesta a desastres de inicio lento como las hambrunas y la desertificación, así como emergencias repentinas como los maremotos, los terremotos y las inundaciones.

这些服务旨应对饥荒和荒漠化等缓慢发生的灾害以及海啸、地震和洪水等突发的紧急灾害。

La energía puede reducir la pobreza y prevenir el hambre facilitando aplicaciones generadoras de ingresos y el establecimiento de microempresas y suministrando electricidad para bombear agua, procesar y moler alimentos y cocinar.

能源可以通过便利创收性应用、建立微型企业以及提供抽水、加工/碾磨粮食和炊用的电力而减缓贫困和防止饥荒

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 饥荒 的西班牙语例句

用户正在搜索


合约, 合辙, 合著, 合著者, 合资公司, 合资经营的, 合资企业, 合奏, 合族, 合作,

相似单词


饥肠, 饥肠辘辘, 饥饿, 饥饿的, 饥寒交迫, 饥荒, 饥馑, 饥民, , 机舱,