西语助手
  • 关闭
tí mù

título; tema; cuestión

Esa proposición será materia de largas discusiones.

建议可能成为长时间争论的题目.

Esto es sólo un esbozo, el tema lo redondearé después.

只是一梗概,题目的文章我以后把写好。

Estoy muy interesado en este tema.

题目很感兴趣。

Expresamos nuestra voluntad de incorporar estos temas en las políticas de desarrollo regionales.

我们表示愿意把题目纳入区域发展政策内。

La enseñanza de los diferentes temas se basará en los mismos principios educacionales.

不同题目的教学当以同样的教育原则为基础。

Durante las consultas oficiosas se podrá suministrar más información sobre esa cuestión.

在非正式协商中可提题目的更多资料。

Otro tema que cabría estudiar es el de las mujeres y los niños presos.

需要进一步研究的另一题目可以是狱中妇女与儿童问题。

Además, la secretaría está ultimando dos documentos sobre este tema que se publicarán en breve.

秘书处近期还将印发关题目的两份文件,目前正处最后定稿阶段,第一份文件审查若干非洲、亚洲、北美洲和南美洲港口执行该规则的经验。

Su delegación presentará dos proyectos de resolución sobre el tema en el actual período de sesiones de la Asamblea General.

墨西哥代表团计划在大会本届会议上提题目的两决议草案。

La Comisión de Cuotas es un órgano asesor y corresponde a la Quinta Comisión indicar cuáles son los temas que debe examinar.

会费委员会是一咨询机构,第五委员会需向研究什么题目

Se observó que, pese a que la expresión “continuidad” de la nacionalidad aparecía en el título, no lo hacía en el texto.

有的代表团提,虽然题目现“持续”国籍的说法,但是条文中没有现。

En particular, propone hacer un seguimiento de los 25.000 participantes en el estudio en curso, a intervalos de 5 años, durante 20 años.

科威特特别建议按五年期目前研究的25,000题目继续进行研究,一共持续20年。

En cuanto a la inclusión de nuevos temas, Marruecos considera que el Comité Especial debe concluir primero el examen de los temas pendientes.

新的题目问题,摩洛哥代表团认为,特别委员会首先处理尚未解决的问题。

La Junta aprobó los temas centrales del programa de trabajo y observó que estaban en conformidad con las prioridades establecidas en el marco estratégico.

他们核可了工作方案的中心题目,并且指们与战略框架所确定的优先事项一致。

A cada instituto asisten por término medio 150 participantes, y los institutos imparten enseñanza sobre diferentes temas y aspectos de una rama del derecho.

每间学校的参加者平均人数为150名,学习课程集中某一法律领域的各种不同题目和议题。

Sin embargo, al parecer todavía no se han fijado prioridades estratégicas entre los temas de investigación a fin de orientar la labor de la red.

尽管如此,在指导网络工作研究题目方面还缺少优先次序进行战略规划。

En opinión de la OSSI, estas deficiencias podrían atribuirse a que no se habían fijado prioridades entre el gran número de temas que debían investigarse.

监督厅认为,些空白可能是由没有需要研究的大量题目确定优先主次造成的。

Recientemente, varios miembros de la Comisión concluyeron la última de las dos fases de un curso de capacitación sobre principios de análisis de la legislación.

委员会成员最近完成了一两期培训课程的最后一期培训,培训题目是法规分析的基本原则。

Los temas examinados en el Seminario servirán para que el Comité Especial pueda hacer una evaluación realista de la situación en los territorios no autónomos.

讨论会所审议的题目有助特别委员会和与会者非自治领土的情况作比较现实的评估。

La Comisión de Cuotas está cada vez más propensa a celebrar debates de fondo sobre temas que son claramente de la competencia de los órganos legislativos intergubernamentales.

会费委员会似乎越来越倾向明确地属政府间立法机构的权限内的题目进行实质性辩论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 题目 的西班牙语例句

用户正在搜索


浮吊, 浮动, 浮动的, 浮动汇率, 浮动价格, 浮泛, 浮华, 浮华的, 浮记, 浮空器,

相似单词


题词员, 题花, 题解, 题名, 题铭, 题目, 题签, 题诗, 题外话, 题为,
tí mù

título; tema; cuestión

Esa proposición será materia de largas discusiones.

那个建议能成为长时间争论题目.

Esto es sólo un esbozo, el tema lo redondearé después.

这只是一个梗概,这题目文章我以后把它写好。

Estoy muy interesado en este tema.

我对这个题目很感兴趣。

Expresamos nuestra voluntad de incorporar estos temas en las políticas de desarrollo regionales.

我们表示愿意把这些题目纳入区域发展政策内。

La enseñanza de los diferentes temas se basará en los mismos principios educacionales.

对不同题目教学应当以同样教育原为基础。

Durante las consultas oficiosas se podrá suministrar más información sobre esa cuestión.

在非正式协商出关题目更多资料。

Otro tema que cabría estudiar es el de las mujeres y los niños presos.

需要进一步研究另一个题目以是狱妇女与儿童问题。

Además, la secretaría está ultimando dos documentos sobre este tema que se publicarán en breve.

秘书处近期还将印发关这一题目两份文件,目前正处最后定稿阶段,第一份文件审查若干非洲、亚洲、北美洲和南美洲港口执行该规验。

Su delegación presentará dos proyectos de resolución sobre el tema en el actual período de sesiones de la Asamblea General.

墨西哥代表团计划在大会本届会议上出关这个题目两个决议草案。

La Comisión de Cuotas es un órgano asesor y corresponde a la Quinta Comisión indicar cuáles son los temas que debe examinar.

会费委员会是一个咨询机构,第五委员会需向它指出它应研究什么题目

Se observó que, pese a que la expresión “continuidad” de la nacionalidad aparecía en el título, no lo hacía en el texto.

代表团出,虽然题目出现“持续”国籍说法,但是条文没有出现。

En particular, propone hacer un seguimiento de los 25.000 participantes en el estudio en curso, a intervalos de 5 años, durante 20 años.

科威特特别建议按五年期对目前研究25,000个题目继续进行研究,一共持续20年。

En cuanto a la inclusión de nuevos temas, Marruecos considera que el Comité Especial debe concluir primero el examen de los temas pendientes.

题目问题,摩洛哥代表团认为,特别委员会应首先处理尚未解决问题。

La Junta aprobó los temas centrales del programa de trabajo y observó que estaban en conformidad con las prioridades establecidas en el marco estratégico.

他们核了工作方案题目,并且指出它们与战略框架所确定优先事项一致。

A cada instituto asisten por término medio 150 participantes, y los institutos imparten enseñanza sobre diferentes temas y aspectos de una rama del derecho.

每间学校参加者平均人数为150名,学习课程集某一法律领域各种不同题目和议题。

Sin embargo, al parecer todavía no se han fijado prioridades estratégicas entre los temas de investigación a fin de orientar la labor de la red.

尽管如此,在指导网络工作研究题目方面还缺少对优先次序进行战略规划。

En opinión de la OSSI, estas deficiencias podrían atribuirse a que no se habían fijado prioridades entre el gran número de temas que debían investigarse.

监督厅认为,这些空白能是由没有对需要研究大量题目确定优先主次造成

Recientemente, varios miembros de la Comisión concluyeron la última de las dos fases de un curso de capacitación sobre principios de análisis de la legislación.

委员会成员最近完成了一个两期培训课程最后一期培训,培训题目是法规分析基本原

Los temas examinados en el Seminario servirán para que el Comité Especial pueda hacer una evaluación realista de la situación en los territorios no autónomos.

讨论会所审议题目有助特别委员会和与会者对非自治领土情况作出比较现实评估。

La Comisión de Cuotas está cada vez más propensa a celebrar debates de fondo sobre temas que son claramente de la competencia de los órganos legislativos intergubernamentales.

会费委员会似乎越来越倾向对明确地属政府间立法机构权限内题目进行实质性辩论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 题目 的西班牙语例句

用户正在搜索


浮浅的, 浮桥, 浮纱, 浮尸, 浮饰过多的, 浮水, 浮筒, 浮土, 浮文, 浮现,

相似单词


题词员, 题花, 题解, 题名, 题铭, 题目, 题签, 题诗, 题外话, 题为,
tí mù

título; tema; cuestión

Esa proposición será materia de largas discusiones.

那个建议可能成为长时间争论的.

Esto es sólo un esbozo, el tema lo redondearé después.

这只个梗概,这的文章我以后把它写好。

Estoy muy interesado en este tema.

我对这个很感兴趣。

Expresamos nuestra voluntad de incorporar estos temas en las políticas de desarrollo regionales.

我们表示愿意把这纳入区域发展政策内。

La enseñanza de los diferentes temas se basará en los mismos principios educacionales.

对不同的教学应当以同样的教育原则为基础。

Durante las consultas oficiosas se podrá suministrar más información sobre esa cuestión.

在非正式协商中可提出关的更多资料。

Otro tema que cabría estudiar es el de las mujeres y los niños presos.

需要进步研究的另可以狱中妇女与儿童问

Además, la secretaría está ultimando dos documentos sobre este tema que se publicarán en breve.

秘书处近期还将印发关的两份文件,前正处最后定稿阶段,第份文件审查若干非洲、亚洲、北美洲和南美洲港口执行该规则的经验。

Su delegación presentará dos proyectos de resolución sobre el tema en el actual período de sesiones de la Asamblea General.

墨西哥代表团计划在大本届议上提出关这个的两个决议草案。

La Comisión de Cuotas es un órgano asesor y corresponde a la Quinta Comisión indicar cuáles son los temas que debe examinar.

费委员个咨询机构,第五委员需向它指出它应研究什么

Se observó que, pese a que la expresión “continuidad” de la nacionalidad aparecía en el título, no lo hacía en el texto.

有的代表团提出,虽然中出现“持续”国籍的说法,但条文中没有出现。

En particular, propone hacer un seguimiento de los 25.000 participantes en el estudio en curso, a intervalos de 5 años, durante 20 años.

科威特特别建议按五年期对前研究的25,000个继续进行研究,共持续20年。

En cuanto a la inclusión de nuevos temas, Marruecos considera que el Comité Especial debe concluir primero el examen de los temas pendientes.

新的,摩洛哥代表团认为,特别委员应首先处理尚未解决的问

La Junta aprobó los temas centrales del programa de trabajo y observó que estaban en conformidad con las prioridades establecidas en el marco estratégico.

他们核可了工作方案的中心,并且指出它们与战略框架所确定的优先事项致。

A cada instituto asisten por término medio 150 participantes, y los institutos imparten enseñanza sobre diferentes temas y aspectos de una rama del derecho.

每间学校的参加者平均人数为150名,学习课程集中法律领域的各种不同和议

Sin embargo, al parecer todavía no se han fijado prioridades estratégicas entre los temas de investigación a fin de orientar la labor de la red.

尽管如此,在指导网络工作研究方面还缺少对优先次序进行战略规划。

En opinión de la OSSI, estas deficiencias podrían atribuirse a que no se habían fijado prioridades entre el gran número de temas que debían investigarse.

监督厅认为,这空白可能没有对需要研究的大量确定优先主次造成的。

Recientemente, varios miembros de la Comisión concluyeron la última de las dos fases de un curso de capacitación sobre principios de análisis de la legislación.

委员成员最近完成了个两期培训课程的最后期培训,培训法规分析的基本原则。

Los temas examinados en el Seminario servirán para que el Comité Especial pueda hacer una evaluación realista de la situación en los territorios no autónomos.

讨论所审议的有助特别委员和与者对非自治领土的情况作出比较现实的评估。

La Comisión de Cuotas está cada vez más propensa a celebrar debates de fondo sobre temas que son claramente de la competencia de los órganos legislativos intergubernamentales.

费委员似乎越来越倾向对明确地属政府间立法机构的权限内的进行实质性辩论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 题目 的西班牙语例句

用户正在搜索


浮肿患者, 浮舟, , 符号, 符合, 符合教规的, 符合宪法的, 符咒, 幅度, 幅透,

相似单词


题词员, 题花, 题解, 题名, 题铭, 题目, 题签, 题诗, 题外话, 题为,
tí mù

título; tema; cuestión

Esa proposición será materia de largas discusiones.

那个建议能成为长时间争论的.

Esto es sólo un esbozo, el tema lo redondearé después.

这只是个梗概,这章我以后把它写好。

Estoy muy interesado en este tema.

我对这个很感兴趣。

Expresamos nuestra voluntad de incorporar estos temas en las políticas de desarrollo regionales.

我们表示愿意把这些纳入区域发展政策内。

La enseñanza de los diferentes temas se basará en los mismos principios educacionales.

对不同的教学应当以同样的教育原则为基础。

Durante las consultas oficiosas se podrá suministrar más información sobre esa cuestión.

在非正式协商中提出关的更多资料。

Otro tema que cabría estudiar es el de las mujeres y los niños presos.

需要进步研究的另以是狱中妇女与儿童问

Además, la secretaría está ultimando dos documentos sobre este tema que se publicarán en breve.

秘书处近期还将印发关的两件,前正处最后定稿阶段,第件审查若干非洲、亚洲、北美洲和南美洲港口执行该规则的经验。

Su delegación presentará dos proyectos de resolución sobre el tema en el actual período de sesiones de la Asamblea General.

墨西哥代表团计划在大会本届会议上提出关这个的两个决议草案。

La Comisión de Cuotas es un órgano asesor y corresponde a la Quinta Comisión indicar cuáles son los temas que debe examinar.

会费委员会是个咨询机构,第五委员会需向它指出它应研究什么

Se observó que, pese a que la expresión “continuidad” de la nacionalidad aparecía en el título, no lo hacía en el texto.

有的代表团提出,虽然中出现“持续”国籍的说法,但是条中没有出现。

En particular, propone hacer un seguimiento de los 25.000 participantes en el estudio en curso, a intervalos de 5 años, durante 20 años.

科威特特别建议按五年期对前研究的25,000个继续进行研究,共持续20年。

En cuanto a la inclusión de nuevos temas, Marruecos considera que el Comité Especial debe concluir primero el examen de los temas pendientes.

新的,摩洛哥代表团认为,特别委员会应首先处理尚未解决的问

La Junta aprobó los temas centrales del programa de trabajo y observó que estaban en conformidad con las prioridades establecidas en el marco estratégico.

他们核了工作方案的中心,并且指出它们与战略框架所确定的优先事项致。

A cada instituto asisten por término medio 150 participantes, y los institutos imparten enseñanza sobre diferentes temas y aspectos de una rama del derecho.

每间学校的参加者平均人数为150名,学习课程集中法律领域的各种不同和议

Sin embargo, al parecer todavía no se han fijado prioridades estratégicas entre los temas de investigación a fin de orientar la labor de la red.

尽管如此,在指导网络工作研究方面还缺少对优先次序进行战略规划。

En opinión de la OSSI, estas deficiencias podrían atribuirse a que no se habían fijado prioridades entre el gran número de temas que debían investigarse.

监督厅认为,这些空白能是由没有对需要研究的大量确定优先主次造成的。

Recientemente, varios miembros de la Comisión concluyeron la última de las dos fases de un curso de capacitación sobre principios de análisis de la legislación.

委员会成员最近完成了个两期培训课程的最后期培训,培训是法规分析的基本原则。

Los temas examinados en el Seminario servirán para que el Comité Especial pueda hacer una evaluación realista de la situación en los territorios no autónomos.

讨论会所审议的有助特别委员会和与会者对非自治领土的情况作出比较现实的评估。

La Comisión de Cuotas está cada vez más propensa a celebrar debates de fondo sobre temas que son claramente de la competencia de los órganos legislativos intergubernamentales.

会费委员会似乎越来越倾向对明确地属政府间立法机构的权限内的进行实质性辩论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 题目 的西班牙语例句

用户正在搜索


福利, 福利基金, 福利政策, 福摩萨, 福气, 福寿, 福星, 福音, 福音书, 福佑,

相似单词


题词员, 题花, 题解, 题名, 题铭, 题目, 题签, 题诗, 题外话, 题为,
tí mù

título; tema; cuestión

Esa proposición será materia de largas discusiones.

那个建议可能成为长时间争论的题目.

Esto es sólo un esbozo, el tema lo redondearé después.

这只是一个梗概,这题目的文章我以后把它写好。

Estoy muy interesado en este tema.

我对这个题目很感兴趣。

Expresamos nuestra voluntad de incorporar estos temas en las políticas de desarrollo regionales.

我们表示愿意把这些题目纳入区域发展政策内。

La enseñanza de los diferentes temas se basará en los mismos principios educacionales.

对不同题目的教学应当以同样的教育原则为基础。

Durante las consultas oficiosas se podrá suministrar más información sobre esa cuestión.

在非商中可提出关题目的更多资料。

Otro tema que cabría estudiar es el de las mujeres y los niños presos.

需要进一步研究的另一个题目可以是狱中妇女与儿童问题。

Además, la secretaría está ultimando dos documentos sobre este tema que se publicarán en breve.

秘书处近期还将印发关这一题目的两份文件,目前最后定稿阶段,第一份文件审查若干非洲、亚洲、北美洲和南美洲港口执行该规则的经验。

Su delegación presentará dos proyectos de resolución sobre el tema en el actual período de sesiones de la Asamblea General.

西代表团计划在大会本届会议上提出关这个题目的两个决议草案。

La Comisión de Cuotas es un órgano asesor y corresponde a la Quinta Comisión indicar cuáles son los temas que debe examinar.

会费委员会是一个咨询机构,第五委员会需向它指出它应研究什么题目

Se observó que, pese a que la expresión “continuidad” de la nacionalidad aparecía en el título, no lo hacía en el texto.

有的代表团提出,虽然题目中出现“持续”国籍的说法,但是条文中没有出现。

En particular, propone hacer un seguimiento de los 25.000 participantes en el estudio en curso, a intervalos de 5 años, durante 20 años.

科威特特别建议按五年期对目前研究的25,000个题目继续进行研究,一共持续20年。

En cuanto a la inclusión de nuevos temas, Marruecos considera que el Comité Especial debe concluir primero el examen de los temas pendientes.

新的题目问题,摩洛代表团认为,特别委员会应首先处理尚未解决的问题。

La Junta aprobó los temas centrales del programa de trabajo y observó que estaban en conformidad con las prioridades establecidas en el marco estratégico.

他们核可了工作方案的中心题目,并且指出它们与战略框架所确定的优先事项一致。

A cada instituto asisten por término medio 150 participantes, y los institutos imparten enseñanza sobre diferentes temas y aspectos de una rama del derecho.

每间学校的参加者平均人数为150名,学习课程集中某一法律领域的各种不同题目和议题。

Sin embargo, al parecer todavía no se han fijado prioridades estratégicas entre los temas de investigación a fin de orientar la labor de la red.

尽管如此,在指导网络工作研究题目方面还缺少对优先次序进行战略规划。

En opinión de la OSSI, estas deficiencias podrían atribuirse a que no se habían fijado prioridades entre el gran número de temas que debían investigarse.

监督厅认为,这些空白可能是由没有对需要研究的大量题目确定优先主次造成的。

Recientemente, varios miembros de la Comisión concluyeron la última de las dos fases de un curso de capacitación sobre principios de análisis de la legislación.

委员会成员最近完成了一个两期培训课程的最后一期培训,培训题目是法规分析的基本原则。

Los temas examinados en el Seminario servirán para que el Comité Especial pueda hacer una evaluación realista de la situación en los territorios no autónomos.

讨论会所审议的题目有助特别委员会和与会者对非自治领土的情况作出比较现实的评估。

La Comisión de Cuotas está cada vez más propensa a celebrar debates de fondo sobre temas que son claramente de la competencia de los órganos legislativos intergubernamentales.

会费委员会似乎越来越倾向对明确地属政府间立法机构的权限内的题目进行实质性辩论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 题目 的西班牙语例句

用户正在搜索


抚育, , 斧砍, 斧劈, 斧头, 斧正, 斧子, , 府邸, 府第,

相似单词


题词员, 题花, 题解, 题名, 题铭, 题目, 题签, 题诗, 题外话, 题为,
tí mù

título; tema; cuestión

Esa proposición será materia de largas discusiones.

建议可能成为长时间争论的.

Esto es sólo un esbozo, el tema lo redondearé después.

梗概,的文章我以后把它写好。

Estoy muy interesado en este tema.

我对很感兴趣。

Expresamos nuestra voluntad de incorporar estos temas en las políticas de desarrollo regionales.

我们表示愿意把纳入区域发展政策内。

La enseñanza de los diferentes temas se basará en los mismos principios educacionales.

对不同的教学应当以同样的教育原则为基础。

Durante las consultas oficiosas se podrá suministrar más información sobre esa cuestión.

在非正式协商中可提出关的更多资料。

Otro tema que cabría estudiar es el de las mujeres y los niños presos.

需要进步研究的另可以狱中妇女与儿童问

Además, la secretaría está ultimando dos documentos sobre este tema que se publicarán en breve.

秘书处近期还将印发关的两份文件,目前正处最后定稿阶段,第份文件审查若干非洲、亚洲、北美洲和南美洲港口执行该规则的经验。

Su delegación presentará dos proyectos de resolución sobre el tema en el actual período de sesiones de la Asamblea General.

墨西哥代表团计划在大会本届会议上提出关的两决议草案。

La Comisión de Cuotas es un órgano asesor y corresponde a la Quinta Comisión indicar cuáles son los temas que debe examinar.

会费委员会咨询机构,第五委员会需向它指出它应研究什么

Se observó que, pese a que la expresión “continuidad” de la nacionalidad aparecía en el título, no lo hacía en el texto.

有的代表团提出,虽然中出现“持续”国籍的说法,但条文中没有出现。

En particular, propone hacer un seguimiento de los 25.000 participantes en el estudio en curso, a intervalos de 5 años, durante 20 años.

科威特特别建议按五年期对目前研究的25,000继续进行研究,共持续20年。

En cuanto a la inclusión de nuevos temas, Marruecos considera que el Comité Especial debe concluir primero el examen de los temas pendientes.

新的,摩洛哥代表团认为,特别委员会应首先处理尚未解决的问

La Junta aprobó los temas centrales del programa de trabajo y observó que estaban en conformidad con las prioridades establecidas en el marco estratégico.

他们核可了工作方案的中心,并且指出它们与战略框架所确定的优先事项致。

A cada instituto asisten por término medio 150 participantes, y los institutos imparten enseñanza sobre diferentes temas y aspectos de una rama del derecho.

每间学校的参加者平均人数为150名,学习课程集中法律领域的各种不同和议

Sin embargo, al parecer todavía no se han fijado prioridades estratégicas entre los temas de investigación a fin de orientar la labor de la red.

尽管如此,在指导网络工作研究方面还缺少对优先次序进行战略规划。

En opinión de la OSSI, estas deficiencias podrían atribuirse a que no se habían fijado prioridades entre el gran número de temas que debían investigarse.

监督厅认为,空白可能没有对需要研究的大量确定优先主次造成的。

Recientemente, varios miembros de la Comisión concluyeron la última de las dos fases de un curso de capacitación sobre principios de análisis de la legislación.

委员会成员最近完成了两期培训课程的最后期培训,培训法规分析的基本原则。

Los temas examinados en el Seminario servirán para que el Comité Especial pueda hacer una evaluación realista de la situación en los territorios no autónomos.

讨论会所审议的有助特别委员会和与会者对非自治领土的情况作出比较现实的评估。

La Comisión de Cuotas está cada vez más propensa a celebrar debates de fondo sobre temas que son claramente de la competencia de los órganos legislativos intergubernamentales.

会费委员会似乎越来越倾向对明确地属政府间立法机构的权限内的进行实质性辩论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 题目 的西班牙语例句

用户正在搜索


俯首听命, 俯卧撑, 辅币, 辅导, 辅导教师, 辅导课, 辅导员, 辅课, 辅音, 辅音的,

相似单词


题词员, 题花, 题解, 题名, 题铭, 题目, 题签, 题诗, 题外话, 题为,
tí mù

título; tema; cuestión

Esa proposición será materia de largas discusiones.

那个建议可能成为长时间争论的题目.

Esto es sólo un esbozo, el tema lo redondearé después.

这只是一个梗概,这题目的文章我以后把它写好。

Estoy muy interesado en este tema.

我对这个题目很感兴趣。

Expresamos nuestra voluntad de incorporar estos temas en las políticas de desarrollo regionales.

我们表示愿意把这些题目纳入区域发展政策内。

La enseñanza de los diferentes temas se basará en los mismos principios educacionales.

对不同题目的教学应当以同样的教育原则为基础。

Durante las consultas oficiosas se podrá suministrar más información sobre esa cuestión.

在非正式协商中可提出关题目的更多资

Otro tema que cabría estudiar es el de las mujeres y los niños presos.

进一步研究的另一个题目可以是狱中妇女与儿童问题。

Además, la secretaría está ultimando dos documentos sobre este tema que se publicarán en breve.

秘书处近期还将印发关这一题目的两份文件,目前正处最后定稿阶段,第一份文件审查若干非、亚和南港口执行该规则的经验。

Su delegación presentará dos proyectos de resolución sobre el tema en el actual período de sesiones de la Asamblea General.

墨西哥代表团计划在大会本届会议上提出关这个题目的两个决议草案。

La Comisión de Cuotas es un órgano asesor y corresponde a la Quinta Comisión indicar cuáles son los temas que debe examinar.

会费委员会是一个咨询机构,第五委员会向它指出它应研究什么题目

Se observó que, pese a que la expresión “continuidad” de la nacionalidad aparecía en el título, no lo hacía en el texto.

有的代表团提出,虽然题目中出现“持续”国籍的说法,但是条文中没有出现。

En particular, propone hacer un seguimiento de los 25.000 participantes en el estudio en curso, a intervalos de 5 años, durante 20 años.

科威特特别建议按五年期对目前研究的25,000个题目继续进行研究,一共持续20年。

En cuanto a la inclusión de nuevos temas, Marruecos considera que el Comité Especial debe concluir primero el examen de los temas pendientes.

新的题目问题,摩洛哥代表团认为,特别委员会应首先处理尚未解决的问题。

La Junta aprobó los temas centrales del programa de trabajo y observó que estaban en conformidad con las prioridades establecidas en el marco estratégico.

他们核可了工作方案的中心题目,并且指出它们与战略框架所确定的优先事项一致。

A cada instituto asisten por término medio 150 participantes, y los institutos imparten enseñanza sobre diferentes temas y aspectos de una rama del derecho.

每间学校的参加者平均人数为150名,学习课程集中某一法律领域的各种不同题目和议题。

Sin embargo, al parecer todavía no se han fijado prioridades estratégicas entre los temas de investigación a fin de orientar la labor de la red.

尽管如此,在指导网络工作研究题目方面还缺少对优先次序进行战略规划。

En opinión de la OSSI, estas deficiencias podrían atribuirse a que no se habían fijado prioridades entre el gran número de temas que debían investigarse.

监督厅认为,这些空白可能是由没有对研究的大量题目确定优先主次造成的。

Recientemente, varios miembros de la Comisión concluyeron la última de las dos fases de un curso de capacitación sobre principios de análisis de la legislación.

委员会成员最近完成了一个两期培训课程的最后一期培训,培训题目是法规分析的基本原则。

Los temas examinados en el Seminario servirán para que el Comité Especial pueda hacer una evaluación realista de la situación en los territorios no autónomos.

讨论会所审议的题目有助特别委员会和与会者对非自治领土的情况作出比较现实的评估。

La Comisión de Cuotas está cada vez más propensa a celebrar debates de fondo sobre temas que son claramente de la competencia de los órganos legislativos intergubernamentales.

会费委员会似乎越来越倾向对明确地属政府间立法机构的权限内的题目进行实质性辩论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 题目 的西班牙语例句

用户正在搜索


腐病, 腐恶, 腐化, 腐烂, 腐烂的, 腐烂物, 腐肉, 腐儒, 腐乳, 腐蚀,

相似单词


题词员, 题花, 题解, 题名, 题铭, 题目, 题签, 题诗, 题外话, 题为,
tí mù

título; tema; cuestión

Esa proposición será materia de largas discusiones.

那个建议可能成为长时间争论的题目.

Esto es sólo un esbozo, el tema lo redondearé después.

这只是一个梗概,这题目的文章以后把它写好。

Estoy muy interesado en este tema.

对这个题目很感兴趣。

Expresamos nuestra voluntad de incorporar estos temas en las políticas de desarrollo regionales.

示愿意把这些题目纳入区域发展政策内。

La enseñanza de los diferentes temas se basará en los mismos principios educacionales.

对不同题目的教学应当以同样的教育原则为基础。

Durante las consultas oficiosas se podrá suministrar más información sobre esa cuestión.

在非正式协商中可提出关题目的更多资料。

Otro tema que cabría estudiar es el de las mujeres y los niños presos.

需要进一步研究的另一个题目可以是狱中妇女与儿童问题。

Además, la secretaría está ultimando dos documentos sobre este tema que se publicarán en breve.

秘书处近期还将印发关这一题目的两份文件,目前正处最后定稿阶段,一份文件审查若干非洲、亚洲、北美洲和南美洲港口执行该规则的经验。

Su delegación presentará dos proyectos de resolución sobre el tema en el actual período de sesiones de la Asamblea General.

墨西哥代团计划在大会本届会议上提出关这个题目的两个决议草案。

La Comisión de Cuotas es un órgano asesor y corresponde a la Quinta Comisión indicar cuáles son los temas que debe examinar.

会费员会是一个咨询机构,员会需向它指出它应研究什么题目

Se observó que, pese a que la expresión “continuidad” de la nacionalidad aparecía en el título, no lo hacía en el texto.

有的代团提出,虽然题目中出现“持续”国籍的说法,但是条文中没有出现。

En particular, propone hacer un seguimiento de los 25.000 participantes en el estudio en curso, a intervalos de 5 años, durante 20 años.

科威特特别建议按年期对目前研究的25,000个题目继续进行研究,一共持续20年。

En cuanto a la inclusión de nuevos temas, Marruecos considera que el Comité Especial debe concluir primero el examen de los temas pendientes.

新的题目问题,摩洛哥代团认为,特别员会应首先处理尚未解决的问题。

La Junta aprobó los temas centrales del programa de trabajo y observó que estaban en conformidad con las prioridades establecidas en el marco estratégico.

核可了工作方案的中心题目,并且指出它与战略框架所确定的优先事项一致。

A cada instituto asisten por término medio 150 participantes, y los institutos imparten enseñanza sobre diferentes temas y aspectos de una rama del derecho.

每间学校的参加者平均人数为150名,学习课程集中某一法律领域的各种不同题目和议题。

Sin embargo, al parecer todavía no se han fijado prioridades estratégicas entre los temas de investigación a fin de orientar la labor de la red.

尽管如此,在指导网络工作研究题目方面还缺少对优先次序进行战略规划。

En opinión de la OSSI, estas deficiencias podrían atribuirse a que no se habían fijado prioridades entre el gran número de temas que debían investigarse.

监督厅认为,这些空白可能是由没有对需要研究的大量题目确定优先主次造成的。

Recientemente, varios miembros de la Comisión concluyeron la última de las dos fases de un curso de capacitación sobre principios de análisis de la legislación.

员会成员最近完成了一个两期培训课程的最后一期培训,培训题目是法规分析的基本原则。

Los temas examinados en el Seminario servirán para que el Comité Especial pueda hacer una evaluación realista de la situación en los territorios no autónomos.

讨论会所审议的题目有助特别员会和与会者对非自治领土的情况作出比较现实的评估。

La Comisión de Cuotas está cada vez más propensa a celebrar debates de fondo sobre temas que son claramente de la competencia de los órganos legislativos intergubernamentales.

会费员会似乎越来越倾向对明确地属政府间立法机构的权限内的题目进行实质性辩论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 题目 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 父辈, 父道, 父老, 父母, 父母的, 父母的身份, 父母官, 父亲, 父亲的,

相似单词


题词员, 题花, 题解, 题名, 题铭, 题目, 题签, 题诗, 题外话, 题为,
tí mù

título; tema; cuestión

Esa proposición será materia de largas discusiones.

那个建议可能成为长时间争论的题目.

Esto es sólo un esbozo, el tema lo redondearé después.

这只是一个梗概,这题目的文章我以后把它写好。

Estoy muy interesado en este tema.

我对这个题目很感兴趣。

Expresamos nuestra voluntad de incorporar estos temas en las políticas de desarrollo regionales.

我们表把这些题目纳入区域发展政策内。

La enseñanza de los diferentes temas se basará en los mismos principios educacionales.

对不同题目的教学应当以同样的教育原则为基础。

Durante las consultas oficiosas se podrá suministrar más información sobre esa cuestión.

在非正式协商中可提出关题目的更多资料。

Otro tema que cabría estudiar es el de las mujeres y los niños presos.

需要进一步研究的另一个题目可以是狱中妇女与儿童问题。

Además, la secretaría está ultimando dos documentos sobre este tema que se publicarán en breve.

秘书处近期还将印发关这一题目的两份文件,目前正处最后定稿阶段,第一份文件审查若干非洲、亚洲、北美洲和南美洲港口执行该规则的经验。

Su delegación presentará dos proyectos de resolución sobre el tema en el actual período de sesiones de la Asamblea General.

墨西哥代表团计划在大会本届会议上提出关这个题目的两个决议草案。

La Comisión de Cuotas es un órgano asesor y corresponde a la Quinta Comisión indicar cuáles son los temas que debe examinar.

会费委员会是一个咨,第五委员会需向它指出它应研究什么题目

Se observó que, pese a que la expresión “continuidad” de la nacionalidad aparecía en el título, no lo hacía en el texto.

有的代表团提出,虽然题目中出现“持续”国籍的说法,但是条文中没有出现。

En particular, propone hacer un seguimiento de los 25.000 participantes en el estudio en curso, a intervalos de 5 años, durante 20 años.

科威特特别建议按五年期对目前研究的25,000个题目继续进行研究,一共持续20年。

En cuanto a la inclusión de nuevos temas, Marruecos considera que el Comité Especial debe concluir primero el examen de los temas pendientes.

新的题目问题,摩洛哥代表团认为,特别委员会应首先处理尚未解决的问题。

La Junta aprobó los temas centrales del programa de trabajo y observó que estaban en conformidad con las prioridades establecidas en el marco estratégico.

他们核可了工作方案的中心题目,并且指出它们与战略框架所确定的优先事项一致。

A cada instituto asisten por término medio 150 participantes, y los institutos imparten enseñanza sobre diferentes temas y aspectos de una rama del derecho.

每间学校的参加者平均人数为150名,学习课程集中某一法律领域的各种不同题目和议题。

Sin embargo, al parecer todavía no se han fijado prioridades estratégicas entre los temas de investigación a fin de orientar la labor de la red.

尽管如此,在指导网络工作研究题目方面还缺少对优先次序进行战略规划。

En opinión de la OSSI, estas deficiencias podrían atribuirse a que no se habían fijado prioridades entre el gran número de temas que debían investigarse.

监督厅认为,这些空白可能是由没有对需要研究的大量题目确定优先主次造成的。

Recientemente, varios miembros de la Comisión concluyeron la última de las dos fases de un curso de capacitación sobre principios de análisis de la legislación.

委员会成员最近完成了一个两期培训课程的最后一期培训,培训题目是法规分析的基本原则。

Los temas examinados en el Seminario servirán para que el Comité Especial pueda hacer una evaluación realista de la situación en los territorios no autónomos.

讨论会所审议的题目有助特别委员会和与会者对非自治领土的情况作出比较现实的评估。

La Comisión de Cuotas está cada vez más propensa a celebrar debates de fondo sobre temas que son claramente de la competencia de los órganos legislativos intergubernamentales.

会费委员会似乎越来越倾向对明确地属政府间立法的权限内的题目进行实质性辩论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 题目 的西班牙语例句

用户正在搜索


父执, 父子关系, , 讣告, 讣闻, , 付出, 付得起, 付方, 付费的,

相似单词


题词员, 题花, 题解, 题名, 题铭, 题目, 题签, 题诗, 题外话, 题为,
tí mù

título; tema; cuestión

Esa proposición será materia de largas discusiones.

那个建议可能成为长时间争论的题目.

Esto es sólo un esbozo, el tema lo redondearé después.

这只是一个梗概,这题目的文章我以后把它写好。

Estoy muy interesado en este tema.

我对这个题目很感兴趣。

Expresamos nuestra voluntad de incorporar estos temas en las políticas de desarrollo regionales.

我们表示愿意把这些题目纳入区域发展政策内。

La enseñanza de los diferentes temas se basará en los mismos principios educacionales.

对不同题目的教学应当以同样的教育原则为基础。

Durante las consultas oficiosas se podrá suministrar más información sobre esa cuestión.

在非正式协商中可提出关题目的更多资料。

Otro tema que cabría estudiar es el de las mujeres y los niños presos.

需要进一步研究的另一个题目可以是狱中妇女问题。

Además, la secretaría está ultimando dos documentos sobre este tema que se publicarán en breve.

秘书近期还将印发关这一题目的两份文件,目前正后定稿阶段,第一份文件审查若干非洲、亚洲、北美洲和南美洲港口执行该规则的经验。

Su delegación presentará dos proyectos de resolución sobre el tema en el actual período de sesiones de la Asamblea General.

墨西哥代表团计划在大会本届会议上提出关这个题目的两个决议草案。

La Comisión de Cuotas es un órgano asesor y corresponde a la Quinta Comisión indicar cuáles son los temas que debe examinar.

会费委员会是一个咨询机构,第五委员会需向它指出它应研究什么题目

Se observó que, pese a que la expresión “continuidad” de la nacionalidad aparecía en el título, no lo hacía en el texto.

有的代表团提出,虽然题目中出现“持续”国籍的说法,但是条文中没有出现。

En particular, propone hacer un seguimiento de los 25.000 participantes en el estudio en curso, a intervalos de 5 años, durante 20 años.

科威特特别建议按五年期对目前研究的25,000个题目继续进行研究,一共持续20年。

En cuanto a la inclusión de nuevos temas, Marruecos considera que el Comité Especial debe concluir primero el examen de los temas pendientes.

新的题目问题,摩洛哥代表团认为,特别委员会应首先理尚未解决的问题。

La Junta aprobó los temas centrales del programa de trabajo y observó que estaban en conformidad con las prioridades establecidas en el marco estratégico.

他们核可了工作方案的中心题目,并且指出它们战略框架所确定的优先事项一致。

A cada instituto asisten por término medio 150 participantes, y los institutos imparten enseñanza sobre diferentes temas y aspectos de una rama del derecho.

每间学校的参加者平均人数为150名,学习课程集中某一法律领域的各种不同题目和议题。

Sin embargo, al parecer todavía no se han fijado prioridades estratégicas entre los temas de investigación a fin de orientar la labor de la red.

尽管如此,在指导网络工作研究题目方面还缺少对优先次序进行战略规划。

En opinión de la OSSI, estas deficiencias podrían atribuirse a que no se habían fijado prioridades entre el gran número de temas que debían investigarse.

监督厅认为,这些空白可能是由没有对需要研究的大量题目确定优先主次造成的。

Recientemente, varios miembros de la Comisión concluyeron la última de las dos fases de un curso de capacitación sobre principios de análisis de la legislación.

委员会成员近完成了一个两期培训课程的后一期培训,培训题目是法规分析的基本原则。

Los temas examinados en el Seminario servirán para que el Comité Especial pueda hacer una evaluación realista de la situación en los territorios no autónomos.

讨论会所审议的题目有助特别委员会和会者对非自治领土的情况作出比较现实的评估。

La Comisión de Cuotas está cada vez más propensa a celebrar debates de fondo sobre temas que son claramente de la competencia de los órganos legislativos intergubernamentales.

会费委员会似乎越来越倾向对明确地属政府间立法机构的权限内的题目进行实质性辩论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 题目 的西班牙语例句

用户正在搜索


付赎金, 付托, 付息, 付现, 付现金, 付印, 付邮, 付邮资, 付账, 付之一笑,

相似单词


题词员, 题花, 题解, 题名, 题铭, 题目, 题签, 题诗, 题外话, 题为,