西语助手
  • 关闭
pín lǜ

frecuencia

西 语 助 手 版 权 所 有

La mujer vive más que el hombre, pero también sufre enfermedades con más frecuencia.

不过,妇女的寿命比男子长,她们患病的频率更高。

¿Con qué frecuencia transmite la Lista actualizada a las autoridades de control de fronteras de su país?

贵国向边防管理机关传送更新名单的频率

Para el Grupo la emisión de pases de acceso con radiofrecuencia no constituye por el momento una prioridad.

该集团认为安装无线电频率通行证装置不是目前的优先事项。

Cada PLB tiene incorporado un dispositivo de autodirección de baja potencia que transmite en una frecuencia de 121,5 MHz.

每个个人定位标都有一个嵌入式低功率寻的装置,并以121.5兆赫频率号。

Hicieron propuestas en relación con la frecuencia de las actualizaciones, los mecanismos de búsqueda y la organización de los documentos.

它们就更新的频率、搜索工具和文件安排提出了一些建议。

Para progresar, es fundamental que dichos contactos mejoren tanto en contenido como en frecuencia y que se mantengan a todos los niveles.

对于和平进程而言,这种接触必须从实质上和频率上都得到加强,必须在各个级别上进行接触。

Lamentablemente, han seguido produciéndose violaciones del espacio aéreo de la Línea Azul por parte de Israel, aunque con una frecuencia algo menor.

憾的是,以色列侵犯蓝线的行为虽然频率有所减少,但依然时有生。

Este año, las Naciones Unidas han respondido a toda una sucesión de catástrofes naturales devastadoras, cuya frecuencia e intensidad prácticamente no tienen precedentes.

今年,联合国忙于应付接踵而来的毁灭性自然灾害,其频率和强度几乎是史无前例的。

Ese párrafo se refiere a la vulnerabilidad de los países del Caribe ante el aumento de la frecuencia e intensidad de los desastres naturales.

对的是加勒比海国家容易遭受自然灾害的情况,而且自然灾害的频率增加,强度加大。

Con una mitigación fructífera del cambio climático, los fenómenos meteorológicos extremos, como las sequías, las inundaciones y los huracanes, serán menos intensos y menos frecuentes.

随着减缓措施的成功,干旱、水灾和飓风等极端事件的强度将越来越弱,频率也会越来越低。

Mi primera preocupación tiene que ver con la frecuencia y la magnitud del desplazamiento deliberado, tanto dentro de los países como a través de las fronteras.

我首先关切的是境内外流离失所人士的频率和范围。

Sin embargo, había que tomar una decisión con respecto a los lugares y la frecuencia con que había de llevarse a cabo ese tipo de misiones.

但是,必须就派遣这些代表团往何处和派遣这些代表团的频率作出决定。

La Fuerza ha aumentado la frecuencia de las patrullas, así como su duración, para impedir lagunas operacionales causadas por el cierre de puestos fijos de observación.

部队增加巡逻频率并加长巡逻时间以防止因固定观察所关闭所引起的行动间隙。

Aunque no se dispone de datos estadísticos sobre la dependencia a la nicotina entre las mujeres, sí los hay sobre la frecuencia con que éstas fuman.

荷兰没有得到妇女依赖尼古丁的统计数据,尽管的确得到了妇女吸烟频率的统计数据。

La normalización y simplificación de los requisitos formales reduce el riesgo de errores de forma, lo que evita la pérdida de derechos y reduce los gastos.

手续要求的标准化和简化减少了手续上出错的可能性,因此可以降低丧失权利的频率,并减少费用。

A menudo los países han usado como encuestas de referencia censos económicos poco frecuentes, en combinación con otras encuestas de frecuencia variable entre los años de referencia.

各国往往将频率不高的经济普查作为基准调查,与此相配合,在基准调查年之间进行不同频率的调查。

Los incidentes con bala ocurridos en la Ribera Occidental, en particular, se cobraron la vida de varios colonos israelíes, y la frecuencia de dichos incidentes aumentó significativamente.

特别是西岸的枪击事件造成几名以色列定居者的死亡,而且生这种事件的频率加快了。

El Gobierno ha aceptado la meta de duplicar el número de rutas y la frecuencia de los servicios de transporte para minorías durante los próximos seis meses.

政府已接受了在今后六个月内为少数族裔提供的交通路线和车辆运行频率增加一倍的目标。

Pregunta en qué medida son las mujeres conscientes de la existencia del procedimiento de denuncia previsto en la ley y con qué frecuencia se ha utilizado con éxito.

妇女知道法律规定的控告程序实际上达到何种程度,成功利用这个程序的频率为多少?

Aunque en el curso del año ha disminuido considerablemente la frecuencia de los ataques militares manifiestos contra civiles, éstos han sido reemplazados por la intimidación y el temor.

虽然过去一年中对平民的公开军事袭击的频率大幅度降低,但取而代之是恐吓和恐惧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 频率 的西班牙语例句

用户正在搜索


扫帚, 扫帚星, , 嫂嫂, 嫂子, 瘙痒, 臊得脸通红, , 色彩, 色彩不协调的,

相似单词


贫油国, , 频道, 频繁, 频繁的, 频率, 频频, 频频往返于两地之间, , 品茶,
pín lǜ

frecuencia

西 语 助 手 版 权 所 有

La mujer vive más que el hombre, pero también sufre enfermedades con más frecuencia.

不过,妇女寿命比男子长,她们患病频率高。

¿Con qué frecuencia transmite la Lista actualizada a las autoridades de control de fronteras de su país?

贵国向边防管理机关传送名单频率

Para el Grupo la emisión de pases de acceso con radiofrecuencia no constituye por el momento una prioridad.

该集团认为安装线电频率通行证装置不目前优先事项。

Cada PLB tiene incorporado un dispositivo de autodirección de baja potencia que transmite en una frecuencia de 121,5 MHz.

每个个人定位信标都有一个嵌入式低功率寻装置,并以121.5兆赫频率发射信号。

Hicieron propuestas en relación con la frecuencia de las actualizaciones, los mecanismos de búsqueda y la organización de los documentos.

它们就频率、搜索工具和文件安排提出了一些建议。

Para progresar, es fundamental que dichos contactos mejoren tanto en contenido como en frecuencia y que se mantengan a todos los niveles.

对于和平进程而言,这种接触必须从实质上和频率上都得到加强,必须在各个级别上进行接触。

Lamentablemente, han seguido produciéndose violaciones del espacio aéreo de la Línea Azul por parte de Israel, aunque con una frecuencia algo menor.

,以色列侵犯蓝线行为虽然频率有所减少,但依然时有发生。

Este año, las Naciones Unidas han respondido a toda una sucesión de catástrofes naturales devastadoras, cuya frecuencia e intensidad prácticamente no tienen precedentes.

今年,联合国忙于应付接踵而来毁灭性自然灾害,其频率和强度几乎前例

Ese párrafo se refiere a la vulnerabilidad de los países del Caribe ante el aumento de la frecuencia e intensidad de los desastres naturales.

该段落针对加勒比海国家容易遭受自然灾害情况,而且自然灾害频率增加,强度加大。

Con una mitigación fructífera del cambio climático, los fenómenos meteorológicos extremos, como las sequías, las inundaciones y los huracanes, serán menos intensos y menos frecuentes.

随着减缓措施成功,干旱、水灾和飓风等极端事件强度将越来越弱,频率也会越来越低。

Mi primera preocupación tiene que ver con la frecuencia y la magnitud del desplazamiento deliberado, tanto dentro de los países como a través de las fronteras.

我首先关切境内外流离失所人士发生频率和范围。

Sin embargo, había que tomar una decisión con respecto a los lugares y la frecuencia con que había de llevarse a cabo ese tipo de misiones.

,必须就派遣这些代表团往何处和派遣这些代表团频率作出决定。

La Fuerza ha aumentado la frecuencia de las patrullas, así como su duración, para impedir lagunas operacionales causadas por el cierre de puestos fijos de observación.

部队增加巡逻频率并加长巡逻时间以防止因固定观察所关闭所引起行动间隙。

Aunque no se dispone de datos estadísticos sobre la dependencia a la nicotina entre las mujeres, sí los hay sobre la frecuencia con que éstas fuman.

荷兰没有得到妇女依赖尼古丁统计数据,尽管确得到了妇女吸烟频率统计数据。

La normalización y simplificación de los requisitos formales reduce el riesgo de errores de forma, lo que evita la pérdida de derechos y reduce los gastos.

手续要求标准化和简化减少了手续上出错可能性,因此可以降低丧失权利发生频率,并减少费用。

A menudo los países han usado como encuestas de referencia censos económicos poco frecuentes, en combinación con otras encuestas de frecuencia variable entre los años de referencia.

各国往往将频率不高经济普查作为基准调查,与此相配合,在基准调查年之间进行不同频率调查。

Los incidentes con bala ocurridos en la Ribera Occidental, en particular, se cobraron la vida de varios colonos israelíes, y la frecuencia de dichos incidentes aumentó significativamente.

特别西岸枪击事件造成几名以色列定居者死亡,而且发生这种事件频率加快了。

El Gobierno ha aceptado la meta de duplicar el número de rutas y la frecuencia de los servicios de transporte para minorías durante los próximos seis meses.

政府已接受了在今后六个月内为少数族裔提供交通路线和车辆运行频率增加一倍目标。

Pregunta en qué medida son las mujeres conscientes de la existencia del procedimiento de denuncia previsto en la ley y con qué frecuencia se ha utilizado con éxito.

妇女知道法律规定控告程序实际上达到何种程度,成功利用这个程序频率为多少?

Aunque en el curso del año ha disminuido considerablemente la frecuencia de los ataques militares manifiestos contra civiles, éstos han sido reemplazados por la intimidación y el temor.

虽然过去一年中对平民公开军事袭击频率大幅度降低,但取而代之恐吓和恐惧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 频率 的西班牙语例句

用户正在搜索


色拉调料, 色拉油, 色厉内荏, 色盲, 色盲的, 色盲者, 色情, 色情的, 色情描写, 色情品,

相似单词


贫油国, , 频道, 频繁, 频繁的, 频率, 频频, 频频往返于两地之间, , 品茶,
pín lǜ

frecuencia

西 语 助 手 版 权 所 有

La mujer vive más que el hombre, pero también sufre enfermedades con más frecuencia.

不过,妇女的寿命比男子长,她们患病的更高。

¿Con qué frecuencia transmite la Lista actualizada a las autoridades de control de fronteras de su país?

贵国向边防管理机关传送更新名单的

Para el Grupo la emisión de pases de acceso con radiofrecuencia no constituye por el momento una prioridad.

团认为安装无线电通行证装置不是目前的优先项。

Cada PLB tiene incorporado un dispositivo de autodirección de baja potencia que transmite en una frecuencia de 121,5 MHz.

每个个人定位信标都有一个嵌入式低功寻的装置,并以121.5兆赫发射信号。

Hicieron propuestas en relación con la frecuencia de las actualizaciones, los mecanismos de búsqueda y la organización de los documentos.

它们就更新的、搜索工具和文件安排提出了一些建议。

Para progresar, es fundamental que dichos contactos mejoren tanto en contenido como en frecuencia y que se mantengan a todos los niveles.

对于和平进程而言,这种接触必须从实质上和上都得到加强,必须在各个级别上进行接触。

Lamentablemente, han seguido produciéndose violaciones del espacio aéreo de la Línea Azul por parte de Israel, aunque con una frecuencia algo menor.

憾的是,以色列侵犯蓝线的行为虽然有所减少,但依然时有发生。

Este año, las Naciones Unidas han respondido a toda una sucesión de catástrofes naturales devastadoras, cuya frecuencia e intensidad prácticamente no tienen precedentes.

今年,联合国忙于应付接踵而来的毁灭性自然灾害,其和强度几乎是史无前例的。

Ese párrafo se refiere a la vulnerabilidad de los países del Caribe ante el aumento de la frecuencia e intensidad de los desastres naturales.

段落针对的是加勒比海国家容易遭受自然灾害的情况,而且自然灾害的增加,强度加大。

Con una mitigación fructífera del cambio climático, los fenómenos meteorológicos extremos, como las sequías, las inundaciones y los huracanes, serán menos intensos y menos frecuentes.

随着减缓措施的成功,干旱、水灾和飓风等件的强度将越来越弱,也会越来越低。

Mi primera preocupación tiene que ver con la frecuencia y la magnitud del desplazamiento deliberado, tanto dentro de los países como a través de las fronteras.

我首先关切的是境内外流离失所人士的发生和范围。

Sin embargo, había que tomar una decisión con respecto a los lugares y la frecuencia con que había de llevarse a cabo ese tipo de misiones.

但是,必须就派遣这些代表团往何处和派遣这些代表团的作出决定。

La Fuerza ha aumentado la frecuencia de las patrullas, así como su duración, para impedir lagunas operacionales causadas por el cierre de puestos fijos de observación.

部队增加巡逻并加长巡逻时间以防止因固定观察所关闭所引起的行动间隙。

Aunque no se dispone de datos estadísticos sobre la dependencia a la nicotina entre las mujeres, sí los hay sobre la frecuencia con que éstas fuman.

荷兰没有得到妇女依赖尼古丁的统计数据,尽管的确得到了妇女吸烟的统计数据。

La normalización y simplificación de los requisitos formales reduce el riesgo de errores de forma, lo que evita la pérdida de derechos y reduce los gastos.

手续要求的标准化和简化减少了手续上出错的可能性,因此可以降低丧失权利的发生,并减少费用。

A menudo los países han usado como encuestas de referencia censos económicos poco frecuentes, en combinación con otras encuestas de frecuencia variable entre los años de referencia.

各国往往将不高的经济普查作为基准调查,与此相配合,在基准调查年之间进行不同的调查。

Los incidentes con bala ocurridos en la Ribera Occidental, en particular, se cobraron la vida de varios colonos israelíes, y la frecuencia de dichos incidentes aumentó significativamente.

特别是西岸的枪击件造成几名以色列定居者的死亡,而且发生这种件的加快了。

El Gobierno ha aceptado la meta de duplicar el número de rutas y la frecuencia de los servicios de transporte para minorías durante los próximos seis meses.

政府已接受了在今后六个月内为少数族裔提供的交通路线和车辆运行增加一倍的目标。

Pregunta en qué medida son las mujeres conscientes de la existencia del procedimiento de denuncia previsto en la ley y con qué frecuencia se ha utilizado con éxito.

妇女知道法律规定的控告程序实际上达到何种程度,成功利用这个程序的为多少?

Aunque en el curso del año ha disminuido considerablemente la frecuencia de los ataques militares manifiestos contra civiles, éstos han sido reemplazados por la intimidación y el temor.

虽然过去一年中对平民的公开军袭击的大幅度降低,但取而代之是恐吓和恐惧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 频率 的西班牙语例句

用户正在搜索


色纸, 色痣, 色子, , 涩的, 涩脉, , 啬刻, 瑟瑟, 瑟缩,

相似单词


贫油国, , 频道, 频繁, 频繁的, 频率, 频频, 频频往返于两地之间, , 品茶,
pín lǜ

frecuencia

西 语 助 手 版 权 所 有

La mujer vive más que el hombre, pero también sufre enfermedades con más frecuencia.

不过,妇女的寿命比男子长,她们患病的频率更高。

¿Con qué frecuencia transmite la Lista actualizada a las autoridades de control de fronteras de su país?

贵国向边防管理机关传送更新名单的频率

Para el Grupo la emisión de pases de acceso con radiofrecuencia no constituye por el momento una prioridad.

该集团认为装无线电频率通行证装置不是目前的优先事项。

Cada PLB tiene incorporado un dispositivo de autodirección de baja potencia que transmite en una frecuencia de 121,5 MHz.

每个个人定位信标都有一个嵌入式低功率寻的装置,并以121.5兆赫频率发射信号。

Hicieron propuestas en relación con la frecuencia de las actualizaciones, los mecanismos de búsqueda y la organización de los documentos.

它们就更新的频率、搜索工具和文件提出了一些建议。

Para progresar, es fundamental que dichos contactos mejoren tanto en contenido como en frecuencia y que se mantengan a todos los niveles.

对于和平进程而言,这种接触必须从实质上和频率上都得到加强,必须在各个级别上进行接触。

Lamentablemente, han seguido produciéndose violaciones del espacio aéreo de la Línea Azul por parte de Israel, aunque con una frecuencia algo menor.

憾的是,以色列侵犯蓝线的行为虽频率有所减少,但依时有发生。

Este año, las Naciones Unidas han respondido a toda una sucesión de catástrofes naturales devastadoras, cuya frecuencia e intensidad prácticamente no tienen precedentes.

今年,联合国忙于应付接踵而来的毁灭性自,其频率和强度几乎是史无前例的。

Ese párrafo se refiere a la vulnerabilidad de los países del Caribe ante el aumento de la frecuencia e intensidad de los desastres naturales.

该段落针对的是加勒比海国家容易遭受自的情况,而且自频率增加,强度加大。

Con una mitigación fructífera del cambio climático, los fenómenos meteorológicos extremos, como las sequías, las inundaciones y los huracanes, serán menos intensos y menos frecuentes.

随着减缓措施的成功,干旱、水和飓风等极端事件的强度将越来越弱,频率也会越来越低。

Mi primera preocupación tiene que ver con la frecuencia y la magnitud del desplazamiento deliberado, tanto dentro de los países como a través de las fronteras.

我首先关切的是境内外流离失所人士的发生频率和范围。

Sin embargo, había que tomar una decisión con respecto a los lugares y la frecuencia con que había de llevarse a cabo ese tipo de misiones.

但是,必须就派遣这些代表团往何处和派遣这些代表团的频率作出决定。

La Fuerza ha aumentado la frecuencia de las patrullas, así como su duración, para impedir lagunas operacionales causadas por el cierre de puestos fijos de observación.

部队增加巡逻频率并加长巡逻时间以防止因固定观察所关闭所引起的行动间隙。

Aunque no se dispone de datos estadísticos sobre la dependencia a la nicotina entre las mujeres, sí los hay sobre la frecuencia con que éstas fuman.

荷兰没有得到妇女依赖尼古丁的统计数据,尽管的确得到了妇女吸烟频率的统计数据。

La normalización y simplificación de los requisitos formales reduce el riesgo de errores de forma, lo que evita la pérdida de derechos y reduce los gastos.

手续要求的标准化和简化减少了手续上出错的可能性,因此可以降低丧失权利的发生频率,并减少费用。

A menudo los países han usado como encuestas de referencia censos económicos poco frecuentes, en combinación con otras encuestas de frecuencia variable entre los años de referencia.

各国往往将频率不高的经济普查作为基准调查,与此相配合,在基准调查年之间进行不同频率的调查。

Los incidentes con bala ocurridos en la Ribera Occidental, en particular, se cobraron la vida de varios colonos israelíes, y la frecuencia de dichos incidentes aumentó significativamente.

特别是西岸的枪击事件造成几名以色列定居者的死亡,而且发生这种事件的频率加快了。

El Gobierno ha aceptado la meta de duplicar el número de rutas y la frecuencia de los servicios de transporte para minorías durante los próximos seis meses.

政府已接受了在今后六个月内为少数族裔提供的交通路线和车辆运行频率增加一倍的目标。

Pregunta en qué medida son las mujeres conscientes de la existencia del procedimiento de denuncia previsto en la ley y con qué frecuencia se ha utilizado con éxito.

妇女知道法律规定的控告程序实际上达到何种程度,成功利用这个程序的频率为多少?

Aunque en el curso del año ha disminuido considerablemente la frecuencia de los ataques militares manifiestos contra civiles, éstos han sido reemplazados por la intimidación y el temor.

过去一年中对平民的公开军事袭击的频率大幅度降低,但取而代之是恐吓和恐惧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 频率 的西班牙语例句

用户正在搜索


僧侣的, 僧侣身份, 僧侣政治, 僧尼, 僧俗, 僧徒, 僧院, , 杀虫的, 杀虫剂,

相似单词


贫油国, , 频道, 频繁, 频繁的, 频率, 频频, 频频往返于两地之间, , 品茶,
pín lǜ

frecuencia

西 语 助 手 版 权 所 有

La mujer vive más que el hombre, pero también sufre enfermedades con más frecuencia.

不过,妇女的寿命比男子长,她们患病的频率更高。

¿Con qué frecuencia transmite la Lista actualizada a las autoridades de control de fronteras de su país?

贵国向边防管理机更新名单的频率

Para el Grupo la emisión de pases de acceso con radiofrecuencia no constituye por el momento una prioridad.

该集团认为安装无线电频率通行证装置不是目前的优先事项。

Cada PLB tiene incorporado un dispositivo de autodirección de baja potencia que transmite en una frecuencia de 121,5 MHz.

每个个人定位信标都有一个嵌入式低功率寻的装置,并以121.5兆赫频率发射信号。

Hicieron propuestas en relación con la frecuencia de las actualizaciones, los mecanismos de búsqueda y la organización de los documentos.

它们就更新的频率、搜索工具和文件安排提出了一些建议。

Para progresar, es fundamental que dichos contactos mejoren tanto en contenido como en frecuencia y que se mantengan a todos los niveles.

对于和平进程而言,这种接触必须从实质上和频率上都得到加强,必须在各个级别上进行接触。

Lamentablemente, han seguido produciéndose violaciones del espacio aéreo de la Línea Azul por parte de Israel, aunque con una frecuencia algo menor.

憾的是,以色列侵犯蓝线的行为虽然频率有所减少,但依然时有发生。

Este año, las Naciones Unidas han respondido a toda una sucesión de catástrofes naturales devastadoras, cuya frecuencia e intensidad prácticamente no tienen precedentes.

今年,联合国忙于应付接踵而的毁灭性自然灾害,其频率和强度几乎是史无前例的。

Ese párrafo se refiere a la vulnerabilidad de los países del Caribe ante el aumento de la frecuencia e intensidad de los desastres naturales.

该段落针对的是加勒比海国家容易遭受自然灾害的情况,而且自然灾害的频率增加,强度加大。

Con una mitigación fructífera del cambio climático, los fenómenos meteorológicos extremos, como las sequías, las inundaciones y los huracanes, serán menos intensos y menos frecuentes.

随着减缓措施的成功,干旱、水灾和飓风等极端事件的强度将频率也会低。

Mi primera preocupación tiene que ver con la frecuencia y la magnitud del desplazamiento deliberado, tanto dentro de los países como a través de las fronteras.

我首先切的是境内外流离失所人士的发生频率和范围。

Sin embargo, había que tomar una decisión con respecto a los lugares y la frecuencia con que había de llevarse a cabo ese tipo de misiones.

但是,必须就派遣这些代表团往何处和派遣这些代表团的频率作出决定。

La Fuerza ha aumentado la frecuencia de las patrullas, así como su duración, para impedir lagunas operacionales causadas por el cierre de puestos fijos de observación.

部队增加巡逻频率并加长巡逻时间以防止因固定观察所闭所引起的行动间隙。

Aunque no se dispone de datos estadísticos sobre la dependencia a la nicotina entre las mujeres, sí los hay sobre la frecuencia con que éstas fuman.

荷兰没有得到妇女依赖尼古丁的统计数据,尽管的确得到了妇女吸烟频率的统计数据。

La normalización y simplificación de los requisitos formales reduce el riesgo de errores de forma, lo que evita la pérdida de derechos y reduce los gastos.

手续要求的标准化和简化减少了手续上出错的可能性,因此可以降低丧失权利的发生频率,并减少费用。

A menudo los países han usado como encuestas de referencia censos económicos poco frecuentes, en combinación con otras encuestas de frecuencia variable entre los años de referencia.

各国往往将频率不高的经济普查作为基准调查,与此相配合,在基准调查年之间进行不同频率的调查。

Los incidentes con bala ocurridos en la Ribera Occidental, en particular, se cobraron la vida de varios colonos israelíes, y la frecuencia de dichos incidentes aumentó significativamente.

特别是西岸的枪击事件造成几名以色列定居者的死亡,而且发生这种事件的频率加快了。

El Gobierno ha aceptado la meta de duplicar el número de rutas y la frecuencia de los servicios de transporte para minorías durante los próximos seis meses.

政府已接受了在今后六个月内为少数族裔提供的交通路线和车辆运行频率增加一倍的目标。

Pregunta en qué medida son las mujeres conscientes de la existencia del procedimiento de denuncia previsto en la ley y con qué frecuencia se ha utilizado con éxito.

妇女知道法律规定的控告程序实际上达到何种程度,成功利用这个程序的频率为多少?

Aunque en el curso del año ha disminuido considerablemente la frecuencia de los ataques militares manifiestos contra civiles, éstos han sido reemplazados por la intimidación y el temor.

虽然过去一年中对平民的公开军事袭击的频率大幅度降低,但取而代之是恐吓和恐惧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 频率 的西班牙语例句

用户正在搜索


杀鼠剂, 杀鼠药, 杀死, 杀死近亲的人, 杀头, 杀一儆百, 杀婴罪, , 沙坝, 沙包,

相似单词


贫油国, , 频道, 频繁, 频繁的, 频率, 频频, 频频往返于两地之间, , 品茶,

用户正在搜索


晒衣夹, , 山坳, 山崩, 山茶, 山城, 山川, 山鹑, 山村, 山地,

相似单词


贫油国, , 频道, 频繁, 频繁的, 频率, 频频, 频频往返于两地之间, , 品茶,

用户正在搜索


删节, 删节本, 删节号, 删砍, 删去号, 删去细节, 删削, 苫布, , 钐草机,

相似单词


贫油国, , 频道, 频繁, 频繁的, 频率, 频频, 频频往返于两地之间, , 品茶,
pín lǜ

frecuencia

西 语 助 手 版 权 所 有

La mujer vive más que el hombre, pero también sufre enfermedades con más frecuencia.

不过,妇女的寿命比男子长,她患病的频率高。

¿Con qué frecuencia transmite la Lista actualizada a las autoridades de control de fronteras de su país?

贵国向边防管理机关传送新名单的频率

Para el Grupo la emisión de pases de acceso con radiofrecuencia no constituye por el momento una prioridad.

该集团认为安装线电频率通行证装置不是目的优先事项。

Cada PLB tiene incorporado un dispositivo de autodirección de baja potencia que transmite en una frecuencia de 121,5 MHz.

每个个人定位信标都有一个嵌入式低功率寻的装置,并以121.5兆赫频率发射信号。

Hicieron propuestas en relación con la frecuencia de las actualizaciones, los mecanismos de búsqueda y la organización de los documentos.

新的频率、搜索工具和文件安排提出了一些建议。

Para progresar, es fundamental que dichos contactos mejoren tanto en contenido como en frecuencia y que se mantengan a todos los niveles.

对于和平进程而言,这种接触必须从实质上和频率上都得到加强,必须在各个级别上进行接触。

Lamentablemente, han seguido produciéndose violaciones del espacio aéreo de la Línea Azul por parte de Israel, aunque con una frecuencia algo menor.

憾的是,以色列侵犯蓝线的行为虽然频率有所减少,但依然时有发生。

Este año, las Naciones Unidas han respondido a toda una sucesión de catástrofes naturales devastadoras, cuya frecuencia e intensidad prácticamente no tienen precedentes.

今年,联合国忙于应付接踵而来的毁灭性自然灾害,其频率和强度几乎是史的。

Ese párrafo se refiere a la vulnerabilidad de los países del Caribe ante el aumento de la frecuencia e intensidad de los desastres naturales.

该段落针对的是加勒比海国家容易遭受自然灾害的情况,而且自然灾害的频率增加,强度加大。

Con una mitigación fructífera del cambio climático, los fenómenos meteorológicos extremos, como las sequías, las inundaciones y los huracanes, serán menos intensos y menos frecuentes.

随着减缓措施的成功,干旱、水灾和飓风等极端事件的强度将越来越弱,频率也会越来越低。

Mi primera preocupación tiene que ver con la frecuencia y la magnitud del desplazamiento deliberado, tanto dentro de los países como a través de las fronteras.

我首先关切的是境内外流离失所人士的发生频率和范围。

Sin embargo, había que tomar una decisión con respecto a los lugares y la frecuencia con que había de llevarse a cabo ese tipo de misiones.

但是,必须派遣这些代表团往何处和派遣这些代表团的频率作出决定。

La Fuerza ha aumentado la frecuencia de las patrullas, así como su duración, para impedir lagunas operacionales causadas por el cierre de puestos fijos de observación.

部队增加巡逻频率并加长巡逻时间以防止因固定观察所关闭所引起的行动间隙。

Aunque no se dispone de datos estadísticos sobre la dependencia a la nicotina entre las mujeres, sí los hay sobre la frecuencia con que éstas fuman.

荷兰没有得到妇女依赖尼古丁的统计数据,尽管的确得到了妇女吸烟频率的统计数据。

La normalización y simplificación de los requisitos formales reduce el riesgo de errores de forma, lo que evita la pérdida de derechos y reduce los gastos.

手续要求的标准化和简化减少了手续上出错的可能性,因此可以降低丧失权利的发生频率,并减少费用。

A menudo los países han usado como encuestas de referencia censos económicos poco frecuentes, en combinación con otras encuestas de frecuencia variable entre los años de referencia.

各国往往将频率不高的经济普查作为基准调查,与此相配合,在基准调查年之间进行不同频率的调查。

Los incidentes con bala ocurridos en la Ribera Occidental, en particular, se cobraron la vida de varios colonos israelíes, y la frecuencia de dichos incidentes aumentó significativamente.

特别是西岸的枪击事件造成几名以色列定居者的死亡,而且发生这种事件的频率加快了。

El Gobierno ha aceptado la meta de duplicar el número de rutas y la frecuencia de los servicios de transporte para minorías durante los próximos seis meses.

政府已接受了在今后六个月内为少数族裔提供的交通路线和车辆运行频率增加一倍的目标。

Pregunta en qué medida son las mujeres conscientes de la existencia del procedimiento de denuncia previsto en la ley y con qué frecuencia se ha utilizado con éxito.

妇女知道法律规定的控告程序实际上达到何种程度,成功利用这个程序的频率为多少?

Aunque en el curso del año ha disminuido considerablemente la frecuencia de los ataques militares manifiestos contra civiles, éstos han sido reemplazados por la intimidación y el temor.

虽然过去一年中对平民的公开军事袭击的频率大幅度降低,但取而代之是恐吓和恐惧。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 频率 的西班牙语例句

用户正在搜索


舢板, , 煽动, 煽动暴乱, 煽动暴乱的, 煽动暴乱的人, 煽动暴乱者, 煽动的, 煽动叛乱, 煽动起义,

相似单词


贫油国, , 频道, 频繁, 频繁的, 频率, 频频, 频频往返于两地之间, , 品茶,
pín lǜ

frecuencia

西 语 助 手 版 权 所 有

La mujer vive más que el hombre, pero también sufre enfermedades con más frecuencia.

过,妇女的寿命比男子长,她们患病的频率更高。

¿Con qué frecuencia transmite la Lista actualizada a las autoridades de control de fronteras de su país?

贵国向边防管理机关传送更新名单的频率

Para el Grupo la emisión de pases de acceso con radiofrecuencia no constituye por el momento una prioridad.

该集团认为安装无线电频率通行证装目前的优先事项。

Cada PLB tiene incorporado un dispositivo de autodirección de baja potencia que transmite en una frecuencia de 121,5 MHz.

每个个人定位信标都有一个嵌入式低功率寻的装,并以121.5兆赫频率发射信号。

Hicieron propuestas en relación con la frecuencia de las actualizaciones, los mecanismos de búsqueda y la organización de los documentos.

它们就更新的频率、搜索工具和文件安排提出了一些建议。

Para progresar, es fundamental que dichos contactos mejoren tanto en contenido como en frecuencia y que se mantengan a todos los niveles.

对于和平进程而言,这种接触必须从实质上和频率上都得到加强,必须在各个级别上进行接触。

Lamentablemente, han seguido produciéndose violaciones del espacio aéreo de la Línea Azul por parte de Israel, aunque con una frecuencia algo menor.

憾的,以色列侵犯蓝线的行为虽然频率有所少,但依然时有发生。

Este año, las Naciones Unidas han respondido a toda una sucesión de catástrofes naturales devastadoras, cuya frecuencia e intensidad prácticamente no tienen precedentes.

今年,联合国忙于应付接踵而来的毁灭性自然灾害,其频率和强度几乎史无前例的。

Ese párrafo se refiere a la vulnerabilidad de los países del Caribe ante el aumento de la frecuencia e intensidad de los desastres naturales.

该段落针对的加勒比海国家容易遭受自然灾害的情况,而且自然灾害的频率增加,强度加大。

Con una mitigación fructífera del cambio climático, los fenómenos meteorológicos extremos, como las sequías, las inundaciones y los huracanes, serán menos intensos y menos frecuentes.

缓措施的成功,干旱、水灾和飓风等极端事件的强度将越来越弱,频率也会越来越低。

Mi primera preocupación tiene que ver con la frecuencia y la magnitud del desplazamiento deliberado, tanto dentro de los países como a través de las fronteras.

我首先关切的境内外流离失所人士的发生频率和范围。

Sin embargo, había que tomar una decisión con respecto a los lugares y la frecuencia con que había de llevarse a cabo ese tipo de misiones.

,必须就派遣这些代表团往何处和派遣这些代表团的频率作出决定。

La Fuerza ha aumentado la frecuencia de las patrullas, así como su duración, para impedir lagunas operacionales causadas por el cierre de puestos fijos de observación.

部队增加巡逻频率并加长巡逻时间以防止因固定观察所关闭所引起的行动间隙。

Aunque no se dispone de datos estadísticos sobre la dependencia a la nicotina entre las mujeres, sí los hay sobre la frecuencia con que éstas fuman.

荷兰没有得到妇女依赖尼古丁的统计数据,尽管的确得到了妇女吸烟频率的统计数据。

La normalización y simplificación de los requisitos formales reduce el riesgo de errores de forma, lo que evita la pérdida de derechos y reduce los gastos.

手续要求的标准化和简化少了手续上出错的可能性,因此可以降低丧失权利的发生频率,并少费用。

A menudo los países han usado como encuestas de referencia censos económicos poco frecuentes, en combinación con otras encuestas de frecuencia variable entre los años de referencia.

各国往往将频率高的经济普查作为基准调查,与此相配合,在基准调查年之间进行频率的调查。

Los incidentes con bala ocurridos en la Ribera Occidental, en particular, se cobraron la vida de varios colonos israelíes, y la frecuencia de dichos incidentes aumentó significativamente.

特别西岸的枪击事件造成几名以色列定居者的死亡,而且发生这种事件的频率加快了。

El Gobierno ha aceptado la meta de duplicar el número de rutas y la frecuencia de los servicios de transporte para minorías durante los próximos seis meses.

政府已接受了在今后六个月内为少数族裔提供的交通路线和车辆运行频率增加一倍的目标。

Pregunta en qué medida son las mujeres conscientes de la existencia del procedimiento de denuncia previsto en la ley y con qué frecuencia se ha utilizado con éxito.

妇女知道法律规定的控告程序实际上达到何种程度,成功利用这个程序的频率为多少?

Aunque en el curso del año ha disminuido considerablemente la frecuencia de los ataques militares manifiestos contra civiles, éstos han sido reemplazados por la intimidación y el temor.

虽然过去一年中对平民的公开军事袭击的频率大幅度降低,但取而代之恐吓和恐惧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 频率 的西班牙语例句

用户正在搜索


闪躲, 闪躲者, 闪光, 闪光灯, 闪光洒, 闪光装饰片。, 闪回镜头, 闪开, 闪了腰, 闪亮,

相似单词


贫油国, , 频道, 频繁, 频繁的, 频率, 频频, 频频往返于两地之间, , 品茶,
pín lǜ

frecuencia

西 语 助 手 版 权 所 有

La mujer vive más que el hombre, pero también sufre enfermedades con más frecuencia.

过,妇女的寿命比男子长,她们患病的频率更高。

¿Con qué frecuencia transmite la Lista actualizada a las autoridades de control de fronteras de su país?

贵国向边防管理机关传送更新名单的频率

Para el Grupo la emisión de pases de acceso con radiofrecuencia no constituye por el momento una prioridad.

该集团认为安装无线电频率通行证装置前的优先事项。

Cada PLB tiene incorporado un dispositivo de autodirección de baja potencia que transmite en una frecuencia de 121,5 MHz.

每个个人定位信标都有一个嵌入式低功率寻的装置,并以121.5兆赫频率发射信号。

Hicieron propuestas en relación con la frecuencia de las actualizaciones, los mecanismos de búsqueda y la organización de los documentos.

它们就更新的频率、搜索工具和文件安排提出了一些建议。

Para progresar, es fundamental que dichos contactos mejoren tanto en contenido como en frecuencia y que se mantengan a todos los niveles.

对于和平进程而言,这种接触必须从实质上和频率上都得到加强,必须在各个级别上进行接触。

Lamentablemente, han seguido produciéndose violaciones del espacio aéreo de la Línea Azul por parte de Israel, aunque con una frecuencia algo menor.

憾的,以色列侵犯蓝线的行为虽然频率有所减少,但依然时有发生。

Este año, las Naciones Unidas han respondido a toda una sucesión de catástrofes naturales devastadoras, cuya frecuencia e intensidad prácticamente no tienen precedentes.

今年,联合国忙于应付接踵而来的毁灭性自然灾害,其频率和强度几乎史无前例的。

Ese párrafo se refiere a la vulnerabilidad de los países del Caribe ante el aumento de la frecuencia e intensidad de los desastres naturales.

该段落针对的加勒比海国家容易遭受自然灾害的情况,而且自然灾害的频率增加,强度加

Con una mitigación fructífera del cambio climático, los fenómenos meteorológicos extremos, como las sequías, las inundaciones y los huracanes, serán menos intensos y menos frecuentes.

减缓措施的成功,干旱、水灾和飓风等极端事件的强度将越来越弱,频率也会越来越低。

Mi primera preocupación tiene que ver con la frecuencia y la magnitud del desplazamiento deliberado, tanto dentro de los países como a través de las fronteras.

我首先关切的境内外流离失所人士的发生频率和范围。

Sin embargo, había que tomar una decisión con respecto a los lugares y la frecuencia con que había de llevarse a cabo ese tipo de misiones.

,必须就派遣这些代表团往何处和派遣这些代表团的频率作出决定。

La Fuerza ha aumentado la frecuencia de las patrullas, así como su duración, para impedir lagunas operacionales causadas por el cierre de puestos fijos de observación.

部队增加巡逻频率并加长巡逻时间以防止因固定观察所关闭所引起的行动间隙。

Aunque no se dispone de datos estadísticos sobre la dependencia a la nicotina entre las mujeres, sí los hay sobre la frecuencia con que éstas fuman.

荷兰没有得到妇女依赖尼古丁的统计数据,尽管的确得到了妇女吸烟频率的统计数据。

La normalización y simplificación de los requisitos formales reduce el riesgo de errores de forma, lo que evita la pérdida de derechos y reduce los gastos.

手续要求的标准化和简化减少了手续上出错的可能性,因此可以降低丧失权利的发生频率,并减少费用。

A menudo los países han usado como encuestas de referencia censos económicos poco frecuentes, en combinación con otras encuestas de frecuencia variable entre los años de referencia.

各国往往将频率高的经济普查作为基准调查,与此相配合,在基准调查年之间进行频率的调查。

Los incidentes con bala ocurridos en la Ribera Occidental, en particular, se cobraron la vida de varios colonos israelíes, y la frecuencia de dichos incidentes aumentó significativamente.

特别西岸的枪击事件造成几名以色列定居者的死亡,而且发生这种事件的频率加快了。

El Gobierno ha aceptado la meta de duplicar el número de rutas y la frecuencia de los servicios de transporte para minorías durante los próximos seis meses.

政府已接受了在今后六个月内为少数族裔提供的交通路线和车辆运行频率增加一倍的标。

Pregunta en qué medida son las mujeres conscientes de la existencia del procedimiento de denuncia previsto en la ley y con qué frecuencia se ha utilizado con éxito.

妇女知道法律规定的控告程序实际上达到何种程度,成功利用这个程序的频率为多少?

Aunque en el curso del año ha disminuido considerablemente la frecuencia de los ataques militares manifiestos contra civiles, éstos han sido reemplazados por la intimidación y el temor.

虽然过去一年中对平民的公开军事袭击的频率幅度降低,但取而代之恐吓和恐惧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 频率 的西班牙语例句

用户正在搜索


扇贝, 扇贝壳, 扇车, 扇动, 扇动翅膀, 扇风机, 扇骨, 扇面, 扇面儿, 扇扇子,

相似单词


贫油国, , 频道, 频繁, 频繁的, 频率, 频频, 频频往返于两地之间, , 品茶,
pín lǜ

frecuencia

西 语 助 手 版 权 所 有

La mujer vive más que el hombre, pero también sufre enfermedades con más frecuencia.

不过,妇女的寿命比男子长,她们患病的更高。

¿Con qué frecuencia transmite la Lista actualizada a las autoridades de control de fronteras de su país?

贵国向边防管理机关传送更新名单的

Para el Grupo la emisión de pases de acceso con radiofrecuencia no constituye por el momento una prioridad.

该集团认为安装无线电通行证装置不是目前的优先事项。

Cada PLB tiene incorporado un dispositivo de autodirección de baja potencia que transmite en una frecuencia de 121,5 MHz.

每个个人定位信标都有一个嵌入式低功率寻的装置,并以121.5兆赫发射信号。

Hicieron propuestas en relación con la frecuencia de las actualizaciones, los mecanismos de búsqueda y la organización de los documentos.

它们就更新的、搜索工具文件安排提出了一些建议。

Para progresar, es fundamental que dichos contactos mejoren tanto en contenido como en frecuencia y que se mantengan a todos los niveles.

对于平进程而言,这种接触必须从实质都得到加强,必须在各个级别进行接触。

Lamentablemente, han seguido produciéndose violaciones del espacio aéreo de la Línea Azul por parte de Israel, aunque con una frecuencia algo menor.

憾的是,以色列侵犯蓝线的行为虽然有所依然时有发生。

Este año, las Naciones Unidas han respondido a toda una sucesión de catástrofes naturales devastadoras, cuya frecuencia e intensidad prácticamente no tienen precedentes.

今年,联合国忙于应付接踵而来的毁灭性自然灾害,其强度几乎是史无前例的。

Ese párrafo se refiere a la vulnerabilidad de los países del Caribe ante el aumento de la frecuencia e intensidad de los desastres naturales.

该段落针对的是加勒比海国家容易遭受自然灾害的情况,而且自然灾害的增加,强度加大。

Con una mitigación fructífera del cambio climático, los fenómenos meteorológicos extremos, como las sequías, las inundaciones y los huracanes, serán menos intensos y menos frecuentes.

随着缓措施的成功,干旱、水灾飓风等极端事件的强度将越来越弱,也会越来越低。

Mi primera preocupación tiene que ver con la frecuencia y la magnitud del desplazamiento deliberado, tanto dentro de los países como a través de las fronteras.

我首先关切的是境内外流离失所人士的发生范围。

Sin embargo, había que tomar una decisión con respecto a los lugares y la frecuencia con que había de llevarse a cabo ese tipo de misiones.

是,必须就派遣这些代表团往何处派遣这些代表团的作出决定。

La Fuerza ha aumentado la frecuencia de las patrullas, así como su duración, para impedir lagunas operacionales causadas por el cierre de puestos fijos de observación.

部队增加巡逻并加长巡逻时间以防止因固定观察所关闭所引起的行动间隙。

Aunque no se dispone de datos estadísticos sobre la dependencia a la nicotina entre las mujeres, sí los hay sobre la frecuencia con que éstas fuman.

荷兰没有得到妇女依赖尼古丁的统计数据,尽管的确得到了妇女吸烟的统计数据。

La normalización y simplificación de los requisitos formales reduce el riesgo de errores de forma, lo que evita la pérdida de derechos y reduce los gastos.

手续要求的标准化简化了手续出错的可能性,因此可以降低丧失权利的发生,并费用。

A menudo los países han usado como encuestas de referencia censos económicos poco frecuentes, en combinación con otras encuestas de frecuencia variable entre los años de referencia.

各国往往将不高的经济普查作为基准调查,与此相配合,在基准调查年之间进行不同的调查。

Los incidentes con bala ocurridos en la Ribera Occidental, en particular, se cobraron la vida de varios colonos israelíes, y la frecuencia de dichos incidentes aumentó significativamente.

特别是西岸的枪击事件造成几名以色列定居者的死亡,而且发生这种事件的加快了。

El Gobierno ha aceptado la meta de duplicar el número de rutas y la frecuencia de los servicios de transporte para minorías durante los próximos seis meses.

政府已接受了在今后六个月内为数族裔提供的交通路线车辆运行增加一倍的目标。

Pregunta en qué medida son las mujeres conscientes de la existencia del procedimiento de denuncia previsto en la ley y con qué frecuencia se ha utilizado con éxito.

妇女知道法律规定的控告程序实际达到何种程度,成功利用这个程序的为多

Aunque en el curso del año ha disminuido considerablemente la frecuencia de los ataques militares manifiestos contra civiles, éstos han sido reemplazados por la intimidación y el temor.

虽然过去一年中对平民的公开军事袭击的大幅度降低,取而代之是恐吓恐惧。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 频率 的西班牙语例句

用户正在搜索


善处, 善感的, 善后, 善交际的, 善解人意的, 善举, 善良, 善良的, 善邻, 善谋,

相似单词


贫油国, , 频道, 频繁, 频繁的, 频率, 频频, 频频往返于两地之间, , 品茶,
pín lǜ

frecuencia

西 语 助 手 版 权 所 有

La mujer vive más que el hombre, pero también sufre enfermedades con más frecuencia.

不过,妇女的寿命比男子长,她们患病的频率更高。

¿Con qué frecuencia transmite la Lista actualizada a las autoridades de control de fronteras de su país?

贵国向边防管理机关传送更新名单的频率

Para el Grupo la emisión de pases de acceso con radiofrecuencia no constituye por el momento una prioridad.

该集团认安装无线电频率证装置不是目前的优先事项。

Cada PLB tiene incorporado un dispositivo de autodirección de baja potencia que transmite en una frecuencia de 121,5 MHz.

每个个人定位信标都有一个嵌入式低功率寻的装置,并以121.5兆赫频率发射信号。

Hicieron propuestas en relación con la frecuencia de las actualizaciones, los mecanismos de búsqueda y la organización de los documentos.

它们就更新的频率、搜索工具和文件安排提出了一些建议。

Para progresar, es fundamental que dichos contactos mejoren tanto en contenido como en frecuencia y que se mantengan a todos los niveles.

对于和平进程而言,这种接触须从实质上和频率上都得到须在各个级别上进接触。

Lamentablemente, han seguido produciéndose violaciones del espacio aéreo de la Línea Azul por parte de Israel, aunque con una frecuencia algo menor.

憾的是,以色列侵犯蓝线的频率有所减少,但依然时有发生。

Este año, las Naciones Unidas han respondido a toda una sucesión de catástrofes naturales devastadoras, cuya frecuencia e intensidad prácticamente no tienen precedentes.

今年,联合国忙于应付接踵而来的毁灭性自然灾害,其频率度几乎是史无前例的。

Ese párrafo se refiere a la vulnerabilidad de los países del Caribe ante el aumento de la frecuencia e intensidad de los desastres naturales.

该段落针对的是勒比海国家容易遭受自然灾害的情况,而且自然灾害的频率大。

Con una mitigación fructífera del cambio climático, los fenómenos meteorológicos extremos, como las sequías, las inundaciones y los huracanes, serán menos intensos y menos frecuentes.

随着减缓措施的成功,干旱、水灾和飓风等极端事件的度将越来越弱,频率也会越来越低。

Mi primera preocupación tiene que ver con la frecuencia y la magnitud del desplazamiento deliberado, tanto dentro de los países como a través de las fronteras.

我首先关切的是境内外流离失所人士的发生频率和范围。

Sin embargo, había que tomar una decisión con respecto a los lugares y la frecuencia con que había de llevarse a cabo ese tipo de misiones.

但是,须就派遣这些代表团往何处和派遣这些代表团的频率作出决定。

La Fuerza ha aumentado la frecuencia de las patrullas, así como su duración, para impedir lagunas operacionales causadas por el cierre de puestos fijos de observación.

部队增巡逻频率长巡逻时间以防止因固定观察所关闭所引起的动间隙。

Aunque no se dispone de datos estadísticos sobre la dependencia a la nicotina entre las mujeres, sí los hay sobre la frecuencia con que éstas fuman.

荷兰没有得到妇女依赖尼古丁的统计数据,尽管的确得到了妇女吸烟频率的统计数据。

La normalización y simplificación de los requisitos formales reduce el riesgo de errores de forma, lo que evita la pérdida de derechos y reduce los gastos.

手续要求的标准化和简化减少了手续上出错的可能性,因此可以降低丧失权利的发生频率,并减少费用。

A menudo los países han usado como encuestas de referencia censos económicos poco frecuentes, en combinación con otras encuestas de frecuencia variable entre los años de referencia.

各国往往将频率不高的经济普查作基准调查,与此相配合,在基准调查年之间进不同频率的调查。

Los incidentes con bala ocurridos en la Ribera Occidental, en particular, se cobraron la vida de varios colonos israelíes, y la frecuencia de dichos incidentes aumentó significativamente.

特别是西岸的枪击事件造成几名以色列定居者的死亡,而且发生这种事件的频率快了。

El Gobierno ha aceptado la meta de duplicar el número de rutas y la frecuencia de los servicios de transporte para minorías durante los próximos seis meses.

政府已接受了在今后六个月内少数族裔提供的交通路线和车辆运频率一倍的目标。

Pregunta en qué medida son las mujeres conscientes de la existencia del procedimiento de denuncia previsto en la ley y con qué frecuencia se ha utilizado con éxito.

妇女知道法律规定的控告程序实际上达到何种程度,成功利用这个程序的频率多少?

Aunque en el curso del año ha disminuido considerablemente la frecuencia de los ataques militares manifiestos contra civiles, éstos han sido reemplazados por la intimidación y el temor.

然过去一年中对平民的公开军事袭击的频率大幅度降低,但取而代之是恐吓和恐惧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 频率 的西班牙语例句

用户正在搜索


善于, 善于创新, 善于管理, 善于记忆人的相貌的, 善于交际的, 善于模仿的女人, 善于模仿的人, 善于谋生, 善于社交的, 善于向别人学习,

相似单词


贫油国, , 频道, 频繁, 频繁的, 频率, 频频, 频频往返于两地之间, , 品茶,