En algunos países se exige publicar la lista de todos los proveedores o contratistas preseleccionados.
关所有预选合格供应商或承包商名单的要求见诸
某些法域。
elección preliminar
www.frhelper.com 版 权 所 有En algunos países se exige publicar la lista de todos los proveedores o contratistas preseleccionados.
关所有预选合格供应商或承包商名单的要求见诸
某些法域。
La etapa de precalificación también permite estimar el número de participantes que se ha de invitar a la subasta.
设置预选阶段还有利评价被邀请参加电子逆向拍卖的人数。
La Junta considera preocupante que la Administración no haya llevado a su debido término la preselección de las empresas de transporte aéreo antes de suscribir contratos con esas empresas.
委员会对行政当局不能在授予合同前对空运司进行全面预选
示关切。
El procedimiento de precalificación tiene por objeto determinar que los aspirantes reúnan los requisitos mínimos para el cumplimiento del contrato, de modo que, al clausurarse la subasta, se conocerá al proveedor o contratista ganador.
预选程序的目的确认申请人符合履约的最低限度要求,以便能够在拍卖结束时了解中选的供应商和承包商。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz reconoció que, aunque la preselección de los candidatos a proveedores en función de su cumplimiento de los requisitos básicos era un elemento importante del programa, las inspecciones no pudieron llevarse a cabo por falta de recursos.
维持和平行动部认识到,虽然对潜在供应商进行预选方案的一个要
,
这些检查因缺乏资源而无法进行。
Dichos solicitantes serán objeto de una prueba de precalificación o preselección que cumple dos finalidades: determinar cuáles de los aspirantes reúnen los requisitos mínimos para cumplir satisfactoriamente el contrato y, en el supuesto de que el número de aspirantes debidamente calificados supere al número de concursantes que la entidad desee invitar a la subasta, seleccionar cuáles de esos proveedores calificados deben ser convocados a la subasta propiamente dicha.
将对申请者进行资格预审或预选,目的有两个:确定申请人符合最低履约要求,如果合格供应商的人数超过该实体希望邀请参加拍卖的人数,则在合格供应商中间选定应收到此类邀请者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
elección preliminar
www.frhelper.com 版 权 所 有En algunos países se exige publicar la lista de todos los proveedores o contratistas preseleccionados.
关于公布所有预选合格供应商或承包商名单的要求见诸于某些法域。
La etapa de precalificación también permite estimar el número de participantes que se ha de invitar a la subasta.
设置预选阶段还有利于评价被邀请参加电的人数。
La Junta considera preocupante que la Administración no haya llevado a su debido término la preselección de las empresas de transporte aéreo antes de suscribir contratos con esas empresas.
委员会对行政当局不能在授予合同前对空运公司进行全面预选示关切。
El procedimiento de precalificación tiene por objeto determinar que los aspirantes reúnan los requisitos mínimos para el cumplimiento del contrato, de modo que, al clausurarse la subasta, se conocerá al proveedor o contratista ganador.
预选程序的目的是确认申请人符合履约的最低限度要求,以便能够在束时了解中选的供应商和承包商。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz reconoció que, aunque la preselección de los candidatos a proveedores en función de su cumplimiento de los requisitos básicos era un elemento importante del programa, las inspecciones no pudieron llevarse a cabo por falta de recursos.
维持和平行动部认识到,虽然对潜在供应商进行预选是方案的一个要素,但是这些检查因缺乏资源而无法进行。
Dichos solicitantes serán objeto de una prueba de precalificación o preselección que cumple dos finalidades: determinar cuáles de los aspirantes reúnen los requisitos mínimos para cumplir satisfactoriamente el contrato y, en el supuesto de que el número de aspirantes debidamente calificados supere al número de concursantes que la entidad desee invitar a la subasta, seleccionar cuáles de esos proveedores calificados deben ser convocados a la subasta propiamente dicha.
将对申请者进行资格预审或预选,目的有两个:确定申请人符合最低履约要求,如果合格供应商的人数超过该实体希望邀请参加的人数,则在合格供应商中间选定应收到此类邀请者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
elección preliminar
www.frhelper.com 版 权 所 有En algunos países se exige publicar la lista de todos los proveedores o contratistas preseleccionados.
关于公布所有预选合格供应商或承包商名单的要求见诸于某些法域。
La etapa de precalificación también permite estimar el número de participantes que se ha de invitar a la subasta.
设置预选阶段还有利于评价被邀请参加电子逆向拍卖的人数。
La Junta considera preocupante que la Administración no haya llevado a su debido término la preselección de las empresas de transporte aéreo antes de suscribir contratos con esas empresas.
委员会对政当局不能在授予合同前对空运公司
全面预选
示关切。
El procedimiento de precalificación tiene por objeto determinar que los aspirantes reúnan los requisitos mínimos para el cumplimiento del contrato, de modo que, al clausurarse la subasta, se conocerá al proveedor o contratista ganador.
预选程序的目的是确认申请人符合履约的最低限度要求,以便能够在拍卖结束时了解中选的供应商和承包商。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz reconoció que, aunque la preselección de los candidatos a proveedores en función de su cumplimiento de los requisitos básicos era un elemento importante del programa, las inspecciones no pudieron llevarse a cabo por falta de recursos.
维持和平动部认识到,虽然对潜在供应商
预选是方案的一个要素,但是这些检查因缺乏资源而无法
。
Dichos solicitantes serán objeto de una prueba de precalificación o preselección que cumple dos finalidades: determinar cuáles de los aspirantes reúnen los requisitos mínimos para cumplir satisfactoriamente el contrato y, en el supuesto de que el número de aspirantes debidamente calificados supere al número de concursantes que la entidad desee invitar a la subasta, seleccionar cuáles de esos proveedores calificados deben ser convocados a la subasta propiamente dicha.
将对申请者资格预审或预选,目的有两个:确定申请人符合最低履约要求,如果合格供应商的人数超过该实体希望邀请参加拍卖的人数,则在合格供应商中间选定应收到此类邀请者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
elección preliminar
www.frhelper.com 版 权 所 有En algunos países se exige publicar la lista de todos los proveedores o contratistas preseleccionados.
关于公布所有预选合格供应商或承包商名单要求见诸于某些法域。
La etapa de precalificación también permite estimar el número de participantes que se ha de invitar a la subasta.
设置预选阶段还有利于评价被邀请参加电子逆向拍卖人数。
La Junta considera preocupante que la Administración no haya llevado a su debido término la preselección de las empresas de transporte aéreo antes de suscribir contratos con esas empresas.
委员会行政当局不能在授予合同
运公司进行全面预选
示关切。
El procedimiento de precalificación tiene por objeto determinar que los aspirantes reúnan los requisitos mínimos para el cumplimiento del contrato, de modo que, al clausurarse la subasta, se conocerá al proveedor o contratista ganador.
预选程序目
认申请人符合履约
最低限度要求,以便能够在拍卖结束时了解中选
供应商和承包商。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz reconoció que, aunque la preselección de los candidatos a proveedores en función de su cumplimiento de los requisitos básicos era un elemento importante del programa, las inspecciones no pudieron llevarse a cabo por falta de recursos.
维持和平行动部认识到,虽然潜在供应商进行预选
方案
一个要素,但
这些检查因缺乏资源而无法进行。
Dichos solicitantes serán objeto de una prueba de precalificación o preselección que cumple dos finalidades: determinar cuáles de los aspirantes reúnen los requisitos mínimos para cumplir satisfactoriamente el contrato y, en el supuesto de que el número de aspirantes debidamente calificados supere al número de concursantes que la entidad desee invitar a la subasta, seleccionar cuáles de esos proveedores calificados deben ser convocados a la subasta propiamente dicha.
将申请者进行资格预审或预选,目
有两个:
定申请人符合最低履约要求,如果合格供应商
人数超过该实体希望邀请参加拍卖
人数,则在合格供应商中间选定应收到此类邀请者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
elección preliminar
www.frhelper.com 版 权 所 有En algunos países se exige publicar la lista de todos los proveedores o contratistas preseleccionados.
关于公布所有合格供应商或承包商名单
要求见诸于某些法域。
La etapa de precalificación también permite estimar el número de participantes que se ha de invitar a la subasta.
设置阶段还有利于评价被邀请参加电子逆向拍卖
人数。
La Junta considera preocupante que la Administración no haya llevado a su debido término la preselección de las empresas de transporte aéreo antes de suscribir contratos con esas empresas.
委员会对行政当局不能在授予合同前对空运公司进行全面示关切。
El procedimiento de precalificación tiene por objeto determinar que los aspirantes reúnan los requisitos mínimos para el cumplimiento del contrato, de modo que, al clausurarse la subasta, se conocerá al proveedor o contratista ganador.
程序
目
是确认申请人符合履约
最低限度要求,以便能够在拍卖结束时了解中
供应商和承包商。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz reconoció que, aunque la preselección de los candidatos a proveedores en función de su cumplimiento de los requisitos básicos era un elemento importante del programa, las inspecciones no pudieron llevarse a cabo por falta de recursos.
维持和平行动部认识到,虽然对潜在供应商进行是方案
要素,但是这些检查因缺乏资源而无法进行。
Dichos solicitantes serán objeto de una prueba de precalificación o preselección que cumple dos finalidades: determinar cuáles de los aspirantes reúnen los requisitos mínimos para cumplir satisfactoriamente el contrato y, en el supuesto de que el número de aspirantes debidamente calificados supere al número de concursantes que la entidad desee invitar a la subasta, seleccionar cuáles de esos proveedores calificados deben ser convocados a la subasta propiamente dicha.
将对申请者进行资格审或
,目
有两
:确定申请人符合最低履约要求,如果合格供应商
人数超过该实体希望邀请参加拍卖
人数,则在合格供应商中间
定应收到此类邀请者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
elección preliminar
www.frhelper.com 版 权 所 有En algunos países se exige publicar la lista de todos los proveedores o contratistas preseleccionados.
关于所有预选合格供应商或承包商名单的
求见诸于某些法域。
La etapa de precalificación también permite estimar el número de participantes que se ha de invitar a la subasta.
设置预选阶段还有利于评价被邀请参加电子逆向拍卖的人数。
La Junta considera preocupante que la Administración no haya llevado a su debido término la preselección de las empresas de transporte aéreo antes de suscribir contratos con esas empresas.
委员会对行政当局不能在授予合同前对空运司进行全面预选
示关切。
El procedimiento de precalificación tiene por objeto determinar que los aspirantes reúnan los requisitos mínimos para el cumplimiento del contrato, de modo que, al clausurarse la subasta, se conocerá al proveedor o contratista ganador.
预选程序的目的是确认申请人符合履约的最低限度求,以便能够在拍卖结束时了解中选的供应商和承包商。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz reconoció que, aunque la preselección de los candidatos a proveedores en función de su cumplimiento de los requisitos básicos era un elemento importante del programa, las inspecciones no pudieron llevarse a cabo por falta de recursos.
维持和平行动部认识到,虽然对潜在供应商进行预选是方案的一个,
是这些检查因缺乏资源而无法进行。
Dichos solicitantes serán objeto de una prueba de precalificación o preselección que cumple dos finalidades: determinar cuáles de los aspirantes reúnen los requisitos mínimos para cumplir satisfactoriamente el contrato y, en el supuesto de que el número de aspirantes debidamente calificados supere al número de concursantes que la entidad desee invitar a la subasta, seleccionar cuáles de esos proveedores calificados deben ser convocados a la subasta propiamente dicha.
将对申请者进行资格预审或预选,目的有两个:确定申请人符合最低履约求,如果合格供应商的人数超过该实体希望邀请参加拍卖的人数,则在合格供应商中间选定应收到此类邀请者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
elección preliminar
www.frhelper.com 版 权 所 有En algunos países se exige publicar la lista de todos los proveedores o contratistas preseleccionados.
关于公布所有预选合格供应商或承包商名单的要求见诸于某些法。
La etapa de precalificación también permite estimar el número de participantes que se ha de invitar a la subasta.
置预选阶段还有利于评价被邀请参加电子逆向拍卖的人数。
La Junta considera preocupante que la Administración no haya llevado a su debido término la preselección de las empresas de transporte aéreo antes de suscribir contratos con esas empresas.
委员会对政当局不能在授予合同前对空运公司进
全面预选
示关切。
El procedimiento de precalificación tiene por objeto determinar que los aspirantes reúnan los requisitos mínimos para el cumplimiento del contrato, de modo que, al clausurarse la subasta, se conocerá al proveedor o contratista ganador.
预选程序的目的是确认申请人符合履约的最低限度要求,以便能够在拍卖结束时了解中选的供应商和承包商。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz reconoció que, aunque la preselección de los candidatos a proveedores en función de su cumplimiento de los requisitos básicos era un elemento importante del programa, las inspecciones no pudieron llevarse a cabo por falta de recursos.
维持和部认识到,虽然对潜在供应商进
预选是方案的一个要素,但是这些检查因缺乏资源而无法进
。
Dichos solicitantes serán objeto de una prueba de precalificación o preselección que cumple dos finalidades: determinar cuáles de los aspirantes reúnen los requisitos mínimos para cumplir satisfactoriamente el contrato y, en el supuesto de que el número de aspirantes debidamente calificados supere al número de concursantes que la entidad desee invitar a la subasta, seleccionar cuáles de esos proveedores calificados deben ser convocados a la subasta propiamente dicha.
将对申请者进资格预审或预选,目的有两个:确定申请人符合最低履约要求,如果合格供应商的人数超过该实体希望邀请参加拍卖的人数,则在合格供应商中间选定应收到此类邀请者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
elección preliminar
www.frhelper.com 版 权 所 有En algunos países se exige publicar la lista de todos los proveedores o contratistas preseleccionados.
关于公布所有合格供应
或承包
名单的要求见诸于某些法域。
La etapa de precalificación también permite estimar el número de participantes que se ha de invitar a la subasta.
设置段还有利于评价被邀请参加电子逆向拍卖的人数。
La Junta considera preocupante que la Administración no haya llevado a su debido término la preselección de las empresas de transporte aéreo antes de suscribir contratos con esas empresas.
委员会对行政当局不能在授予合同前对空运公司进行全面示关切。
El procedimiento de precalificación tiene por objeto determinar que los aspirantes reúnan los requisitos mínimos para el cumplimiento del contrato, de modo que, al clausurarse la subasta, se conocerá al proveedor o contratista ganador.
程序的目的是确认申请人符合履约的最低限度要求,以便能够在拍卖结束时了解中
的供应
和承包
。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz reconoció que, aunque la preselección de los candidatos a proveedores en función de su cumplimiento de los requisitos básicos era un elemento importante del programa, las inspecciones no pudieron llevarse a cabo por falta de recursos.
和平行动部认识到,虽然对潜在供应
进行
是方案的一个要素,但是这些检查因缺乏资源而无法进行。
Dichos solicitantes serán objeto de una prueba de precalificación o preselección que cumple dos finalidades: determinar cuáles de los aspirantes reúnen los requisitos mínimos para cumplir satisfactoriamente el contrato y, en el supuesto de que el número de aspirantes debidamente calificados supere al número de concursantes que la entidad desee invitar a la subasta, seleccionar cuáles de esos proveedores calificados deben ser convocados a la subasta propiamente dicha.
将对申请者进行资格审或
,目的有两个:确定申请人符合最低履约要求,如果合格供应
的人数超过该实体希望邀请参加拍卖的人数,则在合格供应
中间
定应收到此类邀请者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
elección preliminar
www.frhelper.com 版 权 所 有En algunos países se exige publicar la lista de todos los proveedores o contratistas preseleccionados.
关于公布所有预选合格供应商或承包商名单的要求见诸于某些法域。
La etapa de precalificación también permite estimar el número de participantes que se ha de invitar a la subasta.
设置预选阶段还有利于评价被邀请参加电子逆向拍卖的人数。
La Junta considera preocupante que la Administración no haya llevado a su debido término la preselección de las empresas de transporte aéreo antes de suscribir contratos con esas empresas.
委员会对行政当局不能在授予合同前对空运公司行全面预选
示关切。
El procedimiento de precalificación tiene por objeto determinar que los aspirantes reúnan los requisitos mínimos para el cumplimiento del contrato, de modo que, al clausurarse la subasta, se conocerá al proveedor o contratista ganador.
预选程序的目的是确认申请人符合履约的最低限度要求,以便能够在拍卖结束时了解中选的供应商和承包商。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz reconoció que, aunque la preselección de los candidatos a proveedores en función de su cumplimiento de los requisitos básicos era un elemento importante del programa, las inspecciones no pudieron llevarse a cabo por falta de recursos.
维持和平行动部认识到,虽然对潜在供应商行预选是方案的一个要素,但是这些检查因缺乏资源而
法
行。
Dichos solicitantes serán objeto de una prueba de precalificación o preselección que cumple dos finalidades: determinar cuáles de los aspirantes reúnen los requisitos mínimos para cumplir satisfactoriamente el contrato y, en el supuesto de que el número de aspirantes debidamente calificados supere al número de concursantes que la entidad desee invitar a la subasta, seleccionar cuáles de esos proveedores calificados deben ser convocados a la subasta propiamente dicha.
将对申请者行资格预审或预选,目的有两个:确定申请人符合最低履约要求,如果合格供应商的人数超过该实体希望邀请参加拍卖的人数,则在合格供应商中间选定应收到此类邀请者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
elección preliminar
www.frhelper.com 版 权 所 有En algunos países se exige publicar la lista de todos los proveedores o contratistas preseleccionados.
关于公布所有预选合格供应商或承包商名单的要求见诸于某些法域。
La etapa de precalificación también permite estimar el número de participantes que se ha de invitar a la subasta.
设置预选阶段还有利于评价被加电子逆向拍卖的人数。
La Junta considera preocupante que la Administración no haya llevado a su debido término la preselección de las empresas de transporte aéreo antes de suscribir contratos con esas empresas.
委员会对行政当局不能在授予合同前对空运公司进行全面预选示关切。
El procedimiento de precalificación tiene por objeto determinar que los aspirantes reúnan los requisitos mínimos para el cumplimiento del contrato, de modo que, al clausurarse la subasta, se conocerá al proveedor o contratista ganador.
预选程序的目的是确认申人符合履约的最低限度要求,以便能够在拍卖结束时
选的供应商和承包商。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz reconoció que, aunque la preselección de los candidatos a proveedores en función de su cumplimiento de los requisitos básicos era un elemento importante del programa, las inspecciones no pudieron llevarse a cabo por falta de recursos.
维持和平行动部认识到,虽然对潜在供应商进行预选是方案的一个要素,但是这些检查因缺乏资源而无法进行。
Dichos solicitantes serán objeto de una prueba de precalificación o preselección que cumple dos finalidades: determinar cuáles de los aspirantes reúnen los requisitos mínimos para cumplir satisfactoriamente el contrato y, en el supuesto de que el número de aspirantes debidamente calificados supere al número de concursantes que la entidad desee invitar a la subasta, seleccionar cuáles de esos proveedores calificados deben ser convocados a la subasta propiamente dicha.
将对申者进行资格预审或预选,目的有两个:确定申
人符合最低履约要求,如果合格供应商的人数超过该实体希望
加拍卖的人数,则在合格供应商
间选定应收到此类
者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。