La imprevisibilidad de las situaciones hace que la gestión sea muy compleja.
不预见的局势使得管理工作非常复杂。
La imprevisibilidad de las situaciones hace que la gestión sea muy compleja.
不预见的局势使得管理工作非常复杂。
Los accidentes viales son previsibles y, por lo tanto, pueden prevenirse.
道路交通事故是以预见的,因此也
以预防。
Estos problemas y crisis requieren atención urgente con una creación de capacidad anticipatoria.
需要紧急关注这些问题和危机,进行有预见的能力建设。
En cambio crea un riesgo potencial y difícil de prever para las operaciones comerciales consensuales.
但是这一检验为合意商业交易造成了潜在和不预见的风险。
Además, existían circunstancias a veces imprevistas que obligaban a solicitar visados en el último momento.
此外,由于无法预见的情况,有时需要在最后时刻申请签证。
Con un nuevo Fondo para emergencias quizá dispongamos de fondos más predecibles.
由于有了新的应急基,
能会有更
预见的资助。
Las lecciones aprendidas son también importantes para brindar una respuesta humanitaria más eficaz y predicable.
的教训也是确保更有效和更
预见的人道主义应急的一个重要部分。
Para impulsar la conservación de la biodiversidad podrían concebirse tipos de mercados similares.
以预见类似的市场激励养护生物多样性。
El reto es traducir esa experiencia en marcos previsibles para la cooperación en operaciones de paz.
面临的挑战是把这一经验转变为预见的维持和平行动合作框架。
Ese sistema ofrece un procedimiento normalizado que es uniforme, previsible y completo.
该系统提供统一、预见和彻底的标准化程序。
La UNAMI seguirá dependiendo de ese apoyo en el futuro inmediato para el desempeño de sus tareas.
在以预见的将来,联伊援助团在执行任务时将继续依靠这一支助。
Esas muertes y esas heridas son previsibles porque crecen junto con el número de vehículos en las carreteras.
这些死伤是预见的,因为它
随道路上车辆数量上升而上升。
La resistencia a los larvicidas no es un problema y probablemente seguirá sin serlo en el futuro previsible.
对杀幼虫剂的耐药性不是问题,在预见的将来仍将有
能是这样。
Lo más alarmante es que esta crisis es predecible y prevenible.
最令人惊讶的是,这是一种预见、
预防的危机。
Aunque no es lo ideal, esta triangulación de la gestión parece funcionar razonablemente bien y continuará en el futuro previsible.
这种三角安排虽然不尽人意,但效果似乎还不错,在预见的将来会维持这种安排。
Son instrumentos especialmente apropiados cuando es necesario asegurar la estabilidad y la previsibilidad durante períodos prolongados.
征税办法特别适合于长期内最需要的是稳定性和预见性的情况。
Además, la MINUEE no prevé la necesidad de importar combustible directamente, como se había planeado inicialmente.
此外,该特派团预见无需按原先的计划直接进口燃料。
La incertidumbre resultante sería contraria al objetivo de la estabilidad y previsibilidad en las relaciones internacionales.
由此产生的不确定因素将与国际关系中的稳定性和预见性的目标背道而驰。
Son necesarias otras medidas, especialmente para aumentar significativamente la previsibilidad de la financiación de las Naciones Unidas.
必须采其他措施,特别是大大提高联合国资
的
预见性。
Se trataría más bien de la aplicación previsible y predecible de las leyes que éstos conocían desde 1986.
恰恰相反,正是以预见、
预测的方式适用自1986以来就为提交人所了解的法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
La imprevisibilidad de las situaciones hace que la gestión sea muy compleja.
不见的局势使得管理工作非常复杂。
Los accidentes viales son previsibles y, por lo tanto, pueden prevenirse.
道路交通事故是以
见的,因此也
以
防。
Estos problemas y crisis requieren atención urgente con una creación de capacidad anticipatoria.
需要紧急关注这些问题和危机,进行有见的
设。
En cambio crea un riesgo potencial y difícil de prever para las operaciones comerciales consensuales.
但是这一检验合意商业交易造成了潜在和不
见的风险。
Además, existían circunstancias a veces imprevistas que obligaban a solicitar visados en el último momento.
此外,由于无法见的情况,有时需要在最后时刻申请签证。
Con un nuevo Fondo para emergencias quizá dispongamos de fondos más predecibles.
由于有了新的应急基金,我们会有更
见的资助。
Las lecciones aprendidas son también importantes para brindar una respuesta humanitaria más eficaz y predicable.
已汲取的教训也是确保更有效和更见的人道主义应急的一个重要部分。
Para impulsar la conservación de la biodiversidad podrían concebirse tipos de mercados similares.
以
见类似的市场激励养护生物多样性。
El reto es traducir esa experiencia en marcos previsibles para la cooperación en operaciones de paz.
面临的挑战是把这一经验转变见的维持和平行动合作框架。
Ese sistema ofrece un procedimiento normalizado que es uniforme, previsible y completo.
该系统提供统一、见和彻底的标准化程序。
La UNAMI seguirá dependiendo de ese apoyo en el futuro inmediato para el desempeño de sus tareas.
在以
见的将来,联伊援助团在执行任务时将继续依靠这一支助。
Esas muertes y esas heridas son previsibles porque crecen junto con el número de vehículos en las carreteras.
这些死伤是见的,因
它们随道路上车辆数量上升而上升。
La resistencia a los larvicidas no es un problema y probablemente seguirá sin serlo en el futuro previsible.
对杀幼虫剂的耐药性不是问题,在见的将来仍将有
是这样。
Lo más alarmante es que esta crisis es predecible y prevenible.
最令人惊讶的是,这是一种见、
防的危机。
Aunque no es lo ideal, esta triangulación de la gestión parece funcionar razonablemente bien y continuará en el futuro previsible.
这种三角安排虽然不尽人意,但效果似乎还不错,在见的将来会维持这种安排。
Son instrumentos especialmente apropiados cuando es necesario asegurar la estabilidad y la previsibilidad durante períodos prolongados.
征税办法特别适合于长期内最需要的是稳定性和见性的情况。
Además, la MINUEE no prevé la necesidad de importar combustible directamente, como se había planeado inicialmente.
此外,该特派团见无需按原先的计划直接进口燃料。
La incertidumbre resultante sería contraria al objetivo de la estabilidad y previsibilidad en las relaciones internacionales.
由此产生的不确定因素将与国际关系中的稳定性和见性的目标背道而驰。
Son necesarias otras medidas, especialmente para aumentar significativamente la previsibilidad de la financiación de las Naciones Unidas.
必须采取其他措施,特别是大大提高联合国资金的见性。
Se trataría más bien de la aplicación previsible y predecible de las leyes que éstos conocían desde 1986.
恰恰相反,正是以见、
测的方式适用自1986以来就
提交人所了解的法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La imprevisibilidad de las situaciones hace que la gestión sea muy compleja.
不预见的局势使得管理工作非常复杂。
Los accidentes viales son previsibles y, por lo tanto, pueden prevenirse.
道路交通事故是以预见的,因此也
以预防。
Estos problemas y crisis requieren atención urgente con una creación de capacidad anticipatoria.
需要紧急关注这些问题和危机,进行有预见的能。
En cambio crea un riesgo potencial y difícil de prever para las operaciones comerciales consensuales.
但是这一检验合意商业交易造成了潜在和不
预见的风险。
Además, existían circunstancias a veces imprevistas que obligaban a solicitar visados en el último momento.
此外,由于无法预见的情况,有时需要在最后时刻申请签证。
Con un nuevo Fondo para emergencias quizá dispongamos de fondos más predecibles.
由于有了新的应急基金,我们能会有更
预见的资助。
Las lecciones aprendidas son también importantes para brindar una respuesta humanitaria más eficaz y predicable.
已汲取的教训也是确保更有效和更预见的人道主义应急的一个重要部分。
Para impulsar la conservación de la biodiversidad podrían concebirse tipos de mercados similares.
以预见类似的市场激励养护生物多样性。
El reto es traducir esa experiencia en marcos previsibles para la cooperación en operaciones de paz.
面临的挑战是把这一经验转预见的维持和平行动合作框架。
Ese sistema ofrece un procedimiento normalizado que es uniforme, previsible y completo.
该系统提供统一、预见和彻底的标准化程序。
La UNAMI seguirá dependiendo de ese apoyo en el futuro inmediato para el desempeño de sus tareas.
在以预见的将来,联伊援助团在执行任务时将继续依靠这一支助。
Esas muertes y esas heridas son previsibles porque crecen junto con el número de vehículos en las carreteras.
这些死伤是预见的,因
它们随道路上车辆数量上升而上升。
La resistencia a los larvicidas no es un problema y probablemente seguirá sin serlo en el futuro previsible.
对杀幼虫剂的耐药性不是问题,在预见的将来仍将有
能是这样。
Lo más alarmante es que esta crisis es predecible y prevenible.
最令人惊讶的是,这是一种预见、
预防的危机。
Aunque no es lo ideal, esta triangulación de la gestión parece funcionar razonablemente bien y continuará en el futuro previsible.
这种三角安排虽然不尽人意,但效果似乎还不错,在预见的将来会维持这种安排。
Son instrumentos especialmente apropiados cuando es necesario asegurar la estabilidad y la previsibilidad durante períodos prolongados.
征税办法特别适合于长期内最需要的是稳定性和预见性的情况。
Además, la MINUEE no prevé la necesidad de importar combustible directamente, como se había planeado inicialmente.
此外,该特派团预见无需按原先的计划直接进口燃料。
La incertidumbre resultante sería contraria al objetivo de la estabilidad y previsibilidad en las relaciones internacionales.
由此产生的不确定因素将与国际关系中的稳定性和预见性的目标背道而驰。
Son necesarias otras medidas, especialmente para aumentar significativamente la previsibilidad de la financiación de las Naciones Unidas.
必须采取其他措施,特别是大大提高联合国资金的预见性。
Se trataría más bien de la aplicación previsible y predecible de las leyes que éstos conocían desde 1986.
恰恰相反,正是以预见、
预测的方式适用自1986以来就
提交人所了解的法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La imprevisibilidad de las situaciones hace que la gestión sea muy compleja.
不预见的局势使得管理工作非常复杂。
Los accidentes viales son previsibles y, por lo tanto, pueden prevenirse.
道路交通预见的,因此也
预防。
Estos problemas y crisis requieren atención urgente con una creación de capacidad anticipatoria.
需要紧急关注这些问题和危机,进行有预见的能力建设。
En cambio crea un riesgo potencial y difícil de prever para las operaciones comerciales consensuales.
但这一检验为合意商业交易造成了潜
和不
预见的风险。
Además, existían circunstancias a veces imprevistas que obligaban a solicitar visados en el último momento.
此外,由于无法预见的情况,有时需要最后时刻申请签证。
Con un nuevo Fondo para emergencias quizá dispongamos de fondos más predecibles.
由于有了新的应急基金,我们能会有更
预见的资助。
Las lecciones aprendidas son también importantes para brindar una respuesta humanitaria más eficaz y predicable.
已汲取的教训也确保更有效和更
预见的人道主义应急的一个重要部分。
Para impulsar la conservación de la biodiversidad podrían concebirse tipos de mercados similares.
预见类似的市场激励养护生物多样性。
El reto es traducir esa experiencia en marcos previsibles para la cooperación en operaciones de paz.
面临的挑战把这一经验转变为
预见的维持和平行动合作框架。
Ese sistema ofrece un procedimiento normalizado que es uniforme, previsible y completo.
该系统提供统一、预见和彻底的标准化程序。
La UNAMI seguirá dependiendo de ese apoyo en el futuro inmediato para el desempeño de sus tareas.
预见的将来,联伊援助团
执行任务时将继续依靠这一支助。
Esas muertes y esas heridas son previsibles porque crecen junto con el número de vehículos en las carreteras.
这些死伤预见的,因为它们随道路上车辆数量上升而上升。
La resistencia a los larvicidas no es un problema y probablemente seguirá sin serlo en el futuro previsible.
对杀幼虫剂的耐药性不问题,
预见的将来仍将有
能
这样。
Lo más alarmante es que esta crisis es predecible y prevenible.
最令人惊讶的,这
一种
预见、
预防的危机。
Aunque no es lo ideal, esta triangulación de la gestión parece funcionar razonablemente bien y continuará en el futuro previsible.
这种三角安排虽然不尽人意,但效果似乎还不错,预见的将来会维持这种安排。
Son instrumentos especialmente apropiados cuando es necesario asegurar la estabilidad y la previsibilidad durante períodos prolongados.
征税办法特别适合于长期内最需要的稳定性和
预见性的情况。
Además, la MINUEE no prevé la necesidad de importar combustible directamente, como se había planeado inicialmente.
此外,该特派团预见无需按原先的计划直接进口燃料。
La incertidumbre resultante sería contraria al objetivo de la estabilidad y previsibilidad en las relaciones internacionales.
由此产生的不确定因素将与国际关系中的稳定性和预见性的目标背道而驰。
Son necesarias otras medidas, especialmente para aumentar significativamente la previsibilidad de la financiación de las Naciones Unidas.
必须采取其他措施,特别大大提高联合国资金的
预见性。
Se trataría más bien de la aplicación previsible y predecible de las leyes que éstos conocían desde 1986.
恰恰相反,正预见、
预测的方式适用自1986
来就为提交人所了解的法律。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La imprevisibilidad de las situaciones hace que la gestión sea muy compleja.
不预见的局势使得管理工作非常复杂。
Los accidentes viales son previsibles y, por lo tanto, pueden prevenirse.
道路交通事以预见的,因此也
以预防。
Estos problemas y crisis requieren atención urgente con una creación de capacidad anticipatoria.
需要紧急关注这些问题和危机,进行有预见的能力建设。
En cambio crea un riesgo potencial y difícil de prever para las operaciones comerciales consensuales.
但这一检验为合意商业交易造成了潜
和不
预见的风险。
Además, existían circunstancias a veces imprevistas que obligaban a solicitar visados en el último momento.
此外,由于无法预见的情况,有时需要最后时刻申请签证。
Con un nuevo Fondo para emergencias quizá dispongamos de fondos más predecibles.
由于有了新的应急基金,我们能会有更
预见的资助。
Las lecciones aprendidas son también importantes para brindar una respuesta humanitaria más eficaz y predicable.
已汲取的教训也确保更有效和更
预见的人道主义应急的一个重要部分。
Para impulsar la conservación de la biodiversidad podrían concebirse tipos de mercados similares.
以预见类似的市场激励养护生物多样性。
El reto es traducir esa experiencia en marcos previsibles para la cooperación en operaciones de paz.
面临的挑战把这一经验转变为
预见的维持和平行动合作框架。
Ese sistema ofrece un procedimiento normalizado que es uniforme, previsible y completo.
该系统提供统一、预见和彻底的标准化程
。
La UNAMI seguirá dependiendo de ese apoyo en el futuro inmediato para el desempeño de sus tareas.
以预见的将来,联伊援助团
执行任务时将继续依靠这一支助。
Esas muertes y esas heridas son previsibles porque crecen junto con el número de vehículos en las carreteras.
这些死伤预见的,因为它们随道路上车辆数量上升而上升。
La resistencia a los larvicidas no es un problema y probablemente seguirá sin serlo en el futuro previsible.
对杀幼虫剂的耐药性不问题,
预见的将来仍将有
能
这样。
Lo más alarmante es que esta crisis es predecible y prevenible.
最令人惊讶的,这
一种
预见、
预防的危机。
Aunque no es lo ideal, esta triangulación de la gestión parece funcionar razonablemente bien y continuará en el futuro previsible.
这种三角安排虽然不尽人意,但效果似乎还不错,预见的将来会维持这种安排。
Son instrumentos especialmente apropiados cuando es necesario asegurar la estabilidad y la previsibilidad durante períodos prolongados.
征税办法特别适合于长期内最需要的稳定性和
预见性的情况。
Además, la MINUEE no prevé la necesidad de importar combustible directamente, como se había planeado inicialmente.
此外,该特派团预见无需按原先的计划直接进口燃料。
La incertidumbre resultante sería contraria al objetivo de la estabilidad y previsibilidad en las relaciones internacionales.
由此产生的不确定因素将与国际关系中的稳定性和预见性的目标背道而驰。
Son necesarias otras medidas, especialmente para aumentar significativamente la previsibilidad de la financiación de las Naciones Unidas.
必须采取其他措施,特别大大提高联合国资金的
预见性。
Se trataría más bien de la aplicación previsible y predecible de las leyes que éstos conocían desde 1986.
恰恰相反,正以
预见、
预测的方式适用自1986以来就为提交人所了解的法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La imprevisibilidad de las situaciones hace que la gestión sea muy compleja.
不预见的局势使得管理工作非常复杂。
Los accidentes viales son previsibles y, por lo tanto, pueden prevenirse.
道路交通事故以预见的,因此也
以预防。
Estos problemas y crisis requieren atención urgente con una creación de capacidad anticipatoria.
需要紧急关注些问题和危机,进行有预见的能力建设。
En cambio crea un riesgo potencial y difícil de prever para las operaciones comerciales consensuales.
一检
为合意商业交易造成了潜在和不
预见的风险。
Además, existían circunstancias a veces imprevistas que obligaban a solicitar visados en el último momento.
此外,由于无法预见的情况,有时需要在最后时刻申请签证。
Con un nuevo Fondo para emergencias quizá dispongamos de fondos más predecibles.
由于有了新的应急基金,我们能会有更
预见的资助。
Las lecciones aprendidas son también importantes para brindar una respuesta humanitaria más eficaz y predicable.
已汲取的教训也确保更有效和更
预见的人道主义应急的一个重要部分。
Para impulsar la conservación de la biodiversidad podrían concebirse tipos de mercados similares.
以预见类似的市场激励养护生物多样性。
El reto es traducir esa experiencia en marcos previsibles para la cooperación en operaciones de paz.
面临的挑战把
一
变为
预见的维持和平行动合作框架。
Ese sistema ofrece un procedimiento normalizado que es uniforme, previsible y completo.
该系统提供统一、预见和彻底的标准化程序。
La UNAMI seguirá dependiendo de ese apoyo en el futuro inmediato para el desempeño de sus tareas.
在以预见的将来,联伊援助团在执行任务时将继续依靠
一支助。
Esas muertes y esas heridas son previsibles porque crecen junto con el número de vehículos en las carreteras.
些死伤
预见的,因为它们随道路上车辆数量上升而上升。
La resistencia a los larvicidas no es un problema y probablemente seguirá sin serlo en el futuro previsible.
对杀幼虫剂的耐药性不问题,在
预见的将来仍将有
能
样。
Lo más alarmante es que esta crisis es predecible y prevenible.
最令人惊讶的,
一种
预见、
预防的危机。
Aunque no es lo ideal, esta triangulación de la gestión parece funcionar razonablemente bien y continuará en el futuro previsible.
种三角安排虽然不尽人意,
效果似乎还不错,在
预见的将来会维持
种安排。
Son instrumentos especialmente apropiados cuando es necesario asegurar la estabilidad y la previsibilidad durante períodos prolongados.
征税办法特别适合于长期内最需要的稳定性和
预见性的情况。
Además, la MINUEE no prevé la necesidad de importar combustible directamente, como se había planeado inicialmente.
此外,该特派团预见无需按原先的计划直接进口燃料。
La incertidumbre resultante sería contraria al objetivo de la estabilidad y previsibilidad en las relaciones internacionales.
由此产生的不确定因素将与国际关系中的稳定性和预见性的目标背道而驰。
Son necesarias otras medidas, especialmente para aumentar significativamente la previsibilidad de la financiación de las Naciones Unidas.
必须采取其他措施,特别大大提高联合国资金的
预见性。
Se trataría más bien de la aplicación previsible y predecible de las leyes que éstos conocían desde 1986.
恰恰相反,正以
预见、
预测的方式适用自1986以来就为提交人所了解的法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La imprevisibilidad de las situaciones hace que la gestión sea muy compleja.
不预见的局势使得管理工作
杂。
Los accidentes viales son previsibles y, por lo tanto, pueden prevenirse.
道路交通事故是以预见的,因此也
以预防。
Estos problemas y crisis requieren atención urgente con una creación de capacidad anticipatoria.
需要紧急关注这些问题和危机,进行有预见的能力建设。
En cambio crea un riesgo potencial y difícil de prever para las operaciones comerciales consensuales.
但是这一检验为合意商业交易造成了潜在和不预见的风险。
Además, existían circunstancias a veces imprevistas que obligaban a solicitar visados en el último momento.
此外,由于无法预见的情况,有时需要在最后时刻申请签证。
Con un nuevo Fondo para emergencias quizá dispongamos de fondos más predecibles.
由于有了新的应急基金,我们能会有更
预见的资助。
Las lecciones aprendidas son también importantes para brindar una respuesta humanitaria más eficaz y predicable.
已汲取的教训也是确保更有效和更预见的人道主义应急的一个重要部分。
Para impulsar la conservación de la biodiversidad podrían concebirse tipos de mercados similares.
以预见类似的市场激励养护生物多样性。
El reto es traducir esa experiencia en marcos previsibles para la cooperación en operaciones de paz.
面临的挑战是把这一经验转变为预见的维持和平行动合作框架。
Ese sistema ofrece un procedimiento normalizado que es uniforme, previsible y completo.
该系统提供统一、预见和彻底的标准化程序。
La UNAMI seguirá dependiendo de ese apoyo en el futuro inmediato para el desempeño de sus tareas.
在以预见的将来,
助团在执行任务时将继续依靠这一支助。
Esas muertes y esas heridas son previsibles porque crecen junto con el número de vehículos en las carreteras.
这些死伤是预见的,因为它们随道路上车辆数量上升而上升。
La resistencia a los larvicidas no es un problema y probablemente seguirá sin serlo en el futuro previsible.
对杀幼虫剂的耐药性不是问题,在预见的将来仍将有
能是这样。
Lo más alarmante es que esta crisis es predecible y prevenible.
最令人惊讶的是,这是一种预见、
预防的危机。
Aunque no es lo ideal, esta triangulación de la gestión parece funcionar razonablemente bien y continuará en el futuro previsible.
这种三角安排虽然不尽人意,但效果似乎还不错,在预见的将来会维持这种安排。
Son instrumentos especialmente apropiados cuando es necesario asegurar la estabilidad y la previsibilidad durante períodos prolongados.
征税办法特别适合于长期内最需要的是稳定性和预见性的情况。
Además, la MINUEE no prevé la necesidad de importar combustible directamente, como se había planeado inicialmente.
此外,该特派团预见无需按原先的计划直接进口燃料。
La incertidumbre resultante sería contraria al objetivo de la estabilidad y previsibilidad en las relaciones internacionales.
由此产生的不确定因素将与国际关系中的稳定性和预见性的目标背道而驰。
Son necesarias otras medidas, especialmente para aumentar significativamente la previsibilidad de la financiación de las Naciones Unidas.
必须采取其他措施,特别是大大提高合国资金的
预见性。
Se trataría más bien de la aplicación previsible y predecible de las leyes que éstos conocían desde 1986.
恰恰相反,正是以预见、
预测的方式适用自1986以来就为提交人所了解的法律。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La imprevisibilidad de las situaciones hace que la gestión sea muy compleja.
不预见的局势使得管理工作非
。
Los accidentes viales son previsibles y, por lo tanto, pueden prevenirse.
道路交通事故是以预见的,因此也
以预防。
Estos problemas y crisis requieren atención urgente con una creación de capacidad anticipatoria.
需要紧急关注这些问题和危机,进行有预见的能力建设。
En cambio crea un riesgo potencial y difícil de prever para las operaciones comerciales consensuales.
但是这一检验为合意商业交易造成了潜在和不预见的风险。
Además, existían circunstancias a veces imprevistas que obligaban a solicitar visados en el último momento.
此外,由于无法预见的情况,有时需要在最后时刻申请签证。
Con un nuevo Fondo para emergencias quizá dispongamos de fondos más predecibles.
由于有了新的应急基金,我们能会有更
预见的资助。
Las lecciones aprendidas son también importantes para brindar una respuesta humanitaria más eficaz y predicable.
已汲取的教训也是确保更有效和更预见的人道主义应急的一个重要部分。
Para impulsar la conservación de la biodiversidad podrían concebirse tipos de mercados similares.
以预见类似的市场激励养护生物多样性。
El reto es traducir esa experiencia en marcos previsibles para la cooperación en operaciones de paz.
面临的挑战是把这一经验转变为预见的维持和平行动合作框架。
Ese sistema ofrece un procedimiento normalizado que es uniforme, previsible y completo.
该系统提供统一、预见和彻底的标准化程序。
La UNAMI seguirá dependiendo de ese apoyo en el futuro inmediato para el desempeño de sus tareas.
在以预见的将
,
援助团在执行任务时将继续依靠这一支助。
Esas muertes y esas heridas son previsibles porque crecen junto con el número de vehículos en las carreteras.
这些死伤是预见的,因为它们随道路上车辆数量上升而上升。
La resistencia a los larvicidas no es un problema y probablemente seguirá sin serlo en el futuro previsible.
对杀幼虫剂的耐药性不是问题,在预见的将
仍将有
能是这样。
Lo más alarmante es que esta crisis es predecible y prevenible.
最令人惊讶的是,这是一种预见、
预防的危机。
Aunque no es lo ideal, esta triangulación de la gestión parece funcionar razonablemente bien y continuará en el futuro previsible.
这种三角安排虽然不尽人意,但效果似乎还不错,在预见的将
会维持这种安排。
Son instrumentos especialmente apropiados cuando es necesario asegurar la estabilidad y la previsibilidad durante períodos prolongados.
征税办法特别适合于长期内最需要的是稳定性和预见性的情况。
Además, la MINUEE no prevé la necesidad de importar combustible directamente, como se había planeado inicialmente.
此外,该特派团预见无需按原先的计划直接进口燃料。
La incertidumbre resultante sería contraria al objetivo de la estabilidad y previsibilidad en las relaciones internacionales.
由此产生的不确定因素将与国际关系中的稳定性和预见性的目标背道而驰。
Son necesarias otras medidas, especialmente para aumentar significativamente la previsibilidad de la financiación de las Naciones Unidas.
必须采取其他措施,特别是大大提高合国资金的
预见性。
Se trataría más bien de la aplicación previsible y predecible de las leyes que éstos conocían desde 1986.
恰恰相反,正是以预见、
预测的方式适用自1986以
就为提交人所了解的法律。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La imprevisibilidad de las situaciones hace que la gestión sea muy compleja.
不预见的局势使得管理工作非常复杂。
Los accidentes viales son previsibles y, por lo tanto, pueden prevenirse.
道路交通事故是以预见的,因此也
以预防。
Estos problemas y crisis requieren atención urgente con una creación de capacidad anticipatoria.
需要紧急关注这些问题和危机,进行有预见的力建设。
En cambio crea un riesgo potencial y difícil de prever para las operaciones comerciales consensuales.
但是这一检验为合意商业交易造成了潜在和不预见的风险。
Además, existían circunstancias a veces imprevistas que obligaban a solicitar visados en el último momento.
此外,由于无法预见的情况,有时需要在最后时刻申请签证。
Con un nuevo Fondo para emergencias quizá dispongamos de fondos más predecibles.
由于有了新的应急基金,我会有更
预见的
助。
Las lecciones aprendidas son también importantes para brindar una respuesta humanitaria más eficaz y predicable.
汲取的教训也是确保更有效和更
预见的人道主义应急的一个重要部分。
Para impulsar la conservación de la biodiversidad podrían concebirse tipos de mercados similares.
以预见类似的市场激励养护生物多样性。
El reto es traducir esa experiencia en marcos previsibles para la cooperación en operaciones de paz.
面临的挑战是把这一经验转变为预见的维持和平行动合作框架。
Ese sistema ofrece un procedimiento normalizado que es uniforme, previsible y completo.
该系统提供统一、预见和彻底的标准化程序。
La UNAMI seguirá dependiendo de ese apoyo en el futuro inmediato para el desempeño de sus tareas.
在以预见的将来,联伊援助团在执行任务时将继续依靠这一支助。
Esas muertes y esas heridas son previsibles porque crecen junto con el número de vehículos en las carreteras.
这些死伤是预见的,因为它
随道路上车辆数量上升而上升。
La resistencia a los larvicidas no es un problema y probablemente seguirá sin serlo en el futuro previsible.
对杀幼虫剂的耐药性不是问题,在预见的将来仍将有
是这样。
Lo más alarmante es que esta crisis es predecible y prevenible.
最令人惊讶的是,这是一种预见、
预防的危机。
Aunque no es lo ideal, esta triangulación de la gestión parece funcionar razonablemente bien y continuará en el futuro previsible.
这种三角安排虽然不尽人意,但效果似乎还不错,在预见的将来会维持这种安排。
Son instrumentos especialmente apropiados cuando es necesario asegurar la estabilidad y la previsibilidad durante períodos prolongados.
征税办法特别适合于长期内最需要的是稳定性和预见性的情况。
Además, la MINUEE no prevé la necesidad de importar combustible directamente, como se había planeado inicialmente.
此外,该特派团预见无需按原先的计划直接进口燃料。
La incertidumbre resultante sería contraria al objetivo de la estabilidad y previsibilidad en las relaciones internacionales.
由此产生的不确定因素将与国际关系中的稳定性和预见性的目标背道而驰。
Son necesarias otras medidas, especialmente para aumentar significativamente la previsibilidad de la financiación de las Naciones Unidas.
必须采取其他措施,特别是大大提高联合国金的
预见性。
Se trataría más bien de la aplicación previsible y predecible de las leyes que éstos conocían desde 1986.
恰恰相反,正是以预见、
预测的方式适用自1986以来就为提交人所了解的法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。