Para impulsar la conservación de la biodiversidad podrían concebirse tipos de mercados similares.
可以类似
市场激励养护生物多样性。
prever; barruntar; previsión; presciencia
www.francochinois.com 版 权 所 有Para impulsar la conservación de la biodiversidad podrían concebirse tipos de mercados similares.
可以类似
市场激励养护生物多样性。
La imprevisibilidad de las situaciones hace que la gestión sea muy compleja.
不可局势使得管理工作非常复杂。
Ese sistema ofrece un procedimiento normalizado que es uniforme, previsible y completo.
该系统提供统一、可和彻底
标准化程序。
Dicho Código no prevé la posibilidad de que ambos progenitores compartan la licencia de maternidad.
这部法律没有到父母双方共同休产假
可能性。
Los accidentes viales son previsibles y, por lo tanto, pueden prevenirse.
道路通事故是可以
,因此也可以
防。
Estos problemas y crisis requieren atención urgente con una creación de capacidad anticipatoria.
需要紧急关注这些问题和,
行有
能力建设。
En cambio crea un riesgo potencial y difícil de prever para las operaciones comerciales consensuales.
但是这一检验为合意商业易造成了潜在和不可
风险。
Además, existían circunstancias a veces imprevistas que obligaban a solicitar visados en el último momento.
此外,由于无法情况,有时需要在最后时刻申请签证。
Lo más alarmante es que esta crisis es predecible y prevenible.
最令人惊讶是,这是一种可
、可
防
。
Con un nuevo Fondo para emergencias quizá dispongamos de fondos más predecibles.
由于有了新应急基金,我们可能会有更可
资助。
La preparación requiere un pensamiento estratégico, una mentalidad futurista y aptitudes anticipatorias.
做好准备需要有战略性思想,考虑未来思维方式和
性技能。
Las lecciones aprendidas son también importantes para brindar una respuesta humanitaria más eficaz y predicable.
已汲取教训也是确保更有效和更可
人道主义应急
一个重要部分。
Además, la MINUEE no prevé la necesidad de importar combustible directamente, como se había planeado inicialmente.
此外,该特派团无需按原先
计划直接
口燃料。
El reto es traducir esa experiencia en marcos previsibles para la cooperación en operaciones de paz.
面临挑战是把这一经验转变为可
维持和平行动合作框架。
Con respecto a al lista de los talibanes, el Equipo propone una estrategia dividida en tres partes.
监测小组到就塔利班清单采取三分法。
Son instrumentos especialmente apropiados cuando es necesario asegurar la estabilidad y la previsibilidad durante períodos prolongados.
征税办法特别适合于长期内最需要是稳定性和可
性
情况。
Se debería revisar la práctica de las contribuciones voluntarias anuales, imprevisibles por naturaleza y siempre insuficientes.
应该审查每年自愿捐助执行情况,这些捐助因其特点而不可
,并且总是不充足
。
No cabe duda de que con un Fondo mejorado se lograría que la financiación humanitaria fuese predecible.
改后
中央应急循环基金将确保人道主义筹资可以
。
La incertidumbre resultante sería contraria al objetivo de la estabilidad y previsibilidad en las relaciones internacionales.
由此产生不确定因素将与国际关系中
稳定性和可
性
目标背道而驰。
Son necesarias otras medidas, especialmente para aumentar significativamente la previsibilidad de la financiación de las Naciones Unidas.
必须采取其他措施,特别是大大提高联合国资金可
性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
prever; barruntar; previsión; presciencia
www.francochinois.com 版 权 所 有Para impulsar la conservación de la biodiversidad podrían concebirse tipos de mercados similares.
以
见类似的市场激励养护生物多样性。
La imprevisibilidad de las situaciones hace que la gestión sea muy compleja.
不见的局势使得管理工作非常复杂。
Ese sistema ofrece un procedimiento normalizado que es uniforme, previsible y completo.
该系统提供统一、见和彻底的标准化程序。
Dicho Código no prevé la posibilidad de que ambos progenitores compartan la licencia de maternidad.
这部法律没有见到父母双方共同休产假的
能性。
Los accidentes viales son previsibles y, por lo tanto, pueden prevenirse.
道路故是
以
见的,因此也
以
防。
Estos problemas y crisis requieren atención urgente con una creación de capacidad anticipatoria.
需要紧急关注这些问题和危机,进行有见的能力建设。
En cambio crea un riesgo potencial y difícil de prever para las operaciones comerciales consensuales.
但是这一检验为合意商业易造成了潜在和不
见的风险。
Además, existían circunstancias a veces imprevistas que obligaban a solicitar visados en el último momento.
此外,由于无法见的情况,有时需要在最后时刻申请签证。
Lo más alarmante es que esta crisis es predecible y prevenible.
最令人惊讶的是,这是一见、
防的危机。
Con un nuevo Fondo para emergencias quizá dispongamos de fondos más predecibles.
由于有了新的应急基金,我们能会有更
见的资助。
La preparación requiere un pensamiento estratégico, una mentalidad futurista y aptitudes anticipatorias.
做好准备需要有战略性思想,考虑未来的思维方式和见性技能。
Las lecciones aprendidas son también importantes para brindar una respuesta humanitaria más eficaz y predicable.
已汲取的教训也是确保更有效和更见的人道主义应急的一个重要部分。
Además, la MINUEE no prevé la necesidad de importar combustible directamente, como se había planeado inicialmente.
此外,该特派团见无需按原先的计划直接进口燃料。
El reto es traducir esa experiencia en marcos previsibles para la cooperación en operaciones de paz.
面临的挑战是把这一经验转变为见的维持和平行动合作框架。
Con respecto a al lista de los talibanes, el Equipo propone una estrategia dividida en tres partes.
监测小组见到就塔利班清单采取三分法。
Son instrumentos especialmente apropiados cuando es necesario asegurar la estabilidad y la previsibilidad durante períodos prolongados.
征税办法特别适合于长期内最需要的是稳定性和见性的情况。
Se debería revisar la práctica de las contribuciones voluntarias anuales, imprevisibles por naturaleza y siempre insuficientes.
应该审查每年自愿捐助的执行情况,这些捐助因其特点而不见,并且总是不充足的。
No cabe duda de que con un Fondo mejorado se lograría que la financiación humanitaria fuese predecible.
改进后的中央应急循环基金将确保人道主义筹资以
见。
La incertidumbre resultante sería contraria al objetivo de la estabilidad y previsibilidad en las relaciones internacionales.
由此产生的不确定因素将与国际关系中的稳定性和见性的目标背道而驰。
Son necesarias otras medidas, especialmente para aumentar significativamente la previsibilidad de la financiación de las Naciones Unidas.
必须采取其他措施,特别是大大提高联合国资金的见性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
prever; barruntar; previsión; presciencia
www.francochinois.com 版 权 所 有Para impulsar la conservación de la biodiversidad podrían concebirse tipos de mercados similares.
可以见类似的市场激励养护生物多样性。
La imprevisibilidad de las situaciones hace que la gestión sea muy compleja.
不可见的局势使得管理工作非常复杂。
Ese sistema ofrece un procedimiento normalizado que es uniforme, previsible y completo.
该系统提供统一、可见和彻底的标准化程序。
Dicho Código no prevé la posibilidad de que ambos progenitores compartan la licencia de maternidad.
这部法律没有见到父母双方共同休产假的可能性。
Los accidentes viales son previsibles y, por lo tanto, pueden prevenirse.
道路通事故是可以
见的,因此也可以
。
Estos problemas y crisis requieren atención urgente con una creación de capacidad anticipatoria.
要紧急关注这些问题和危机,进行有
见的能力建设。
En cambio crea un riesgo potencial y difícil de prever para las operaciones comerciales consensuales.
但是这一检验为合意商业易造成了潜在和不可
见的风险。
Además, existían circunstancias a veces imprevistas que obligaban a solicitar visados en el último momento.
此外,由于无法见的情况,有时
要在最后时
签证。
Lo más alarmante es que esta crisis es predecible y prevenible.
最令人惊讶的是,这是一种可见、可
的危机。
Con un nuevo Fondo para emergencias quizá dispongamos de fondos más predecibles.
由于有了新的应急基金,我们可能会有更可见的资助。
La preparación requiere un pensamiento estratégico, una mentalidad futurista y aptitudes anticipatorias.
做好准备要有战略性思想,考虑未来的思维方式和
见性技能。
Las lecciones aprendidas son también importantes para brindar una respuesta humanitaria más eficaz y predicable.
已汲取的教训也是确保更有效和更可见的人道主义应急的一个重要部分。
Además, la MINUEE no prevé la necesidad de importar combustible directamente, como se había planeado inicialmente.
此外,该特派团见无
按原先的计划直接进口燃料。
El reto es traducir esa experiencia en marcos previsibles para la cooperación en operaciones de paz.
面临的挑战是把这一经验转变为可见的维持和平行动合作框架。
Con respecto a al lista de los talibanes, el Equipo propone una estrategia dividida en tres partes.
监测小组见到就塔利班清单采取三分法。
Son instrumentos especialmente apropiados cuando es necesario asegurar la estabilidad y la previsibilidad durante períodos prolongados.
征税办法特别适合于长期内最要的是稳定性和可
见性的情况。
Se debería revisar la práctica de las contribuciones voluntarias anuales, imprevisibles por naturaleza y siempre insuficientes.
应该审查每年自愿捐助的执行情况,这些捐助因其特点而不可见,并且总是不充足的。
No cabe duda de que con un Fondo mejorado se lograría que la financiación humanitaria fuese predecible.
改进后的中央应急循环基金将确保人道主义筹资可以见。
La incertidumbre resultante sería contraria al objetivo de la estabilidad y previsibilidad en las relaciones internacionales.
由此产生的不确定因素将与国际关系中的稳定性和可见性的目标背道而驰。
Son necesarias otras medidas, especialmente para aumentar significativamente la previsibilidad de la financiación de las Naciones Unidas.
必须采取其他措施,特别是大大提高联合国资金的可见性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
prever; barruntar; previsión; presciencia
www.francochinois.com 版 权 所 有Para impulsar la conservación de la biodiversidad podrían concebirse tipos de mercados similares.
可以类似的市场激励养护生物多样性。
La imprevisibilidad de las situaciones hace que la gestión sea muy compleja.
不可的局势使得管理工作非常复杂。
Ese sistema ofrece un procedimiento normalizado que es uniforme, previsible y completo.
该系统提供统一、可和彻底的标准化程序。
Dicho Código no prevé la posibilidad de que ambos progenitores compartan la licencia de maternidad.
这部法律没有到父母双方共同休产假的可能性。
Los accidentes viales son previsibles y, por lo tanto, pueden prevenirse.
道路通事故是可以
的,因此也可以
防。
Estos problemas y crisis requieren atención urgente con una creación de capacidad anticipatoria.
需要紧急关注这些问题和危机,进行有的能力建设。
En cambio crea un riesgo potencial y difícil de prever para las operaciones comerciales consensuales.
但是这一检验为合意商业易造成了潜在和不可
的风险。
Además, existían circunstancias a veces imprevistas que obligaban a solicitar visados en el último momento.
此外,法
的情况,有时需要在最后时刻申请签证。
Lo más alarmante es que esta crisis es predecible y prevenible.
最令人惊讶的是,这是一种可、可
防的危机。
Con un nuevo Fondo para emergencias quizá dispongamos de fondos más predecibles.
有了新的应急基金,我们可能会有更可
的资助。
La preparación requiere un pensamiento estratégico, una mentalidad futurista y aptitudes anticipatorias.
做好准备需要有战略性思想,考虑未来的思维方式和性技能。
Las lecciones aprendidas son también importantes para brindar una respuesta humanitaria más eficaz y predicable.
已汲取的教训也是确保更有效和更可的人道主义应急的一个重要部分。
Además, la MINUEE no prevé la necesidad de importar combustible directamente, como se había planeado inicialmente.
此外,该特派团需按原先的计划直接进口燃料。
El reto es traducir esa experiencia en marcos previsibles para la cooperación en operaciones de paz.
面临的挑战是把这一经验转变为可的维持和平行动合作框架。
Con respecto a al lista de los talibanes, el Equipo propone una estrategia dividida en tres partes.
监测小组到就塔利班清单采取三分法。
Son instrumentos especialmente apropiados cuando es necesario asegurar la estabilidad y la previsibilidad durante períodos prolongados.
征税办法特别适合长期内最需要的是稳定性和可
性的情况。
Se debería revisar la práctica de las contribuciones voluntarias anuales, imprevisibles por naturaleza y siempre insuficientes.
应该审查每年自愿捐助的执行情况,这些捐助因其特点而不可,并且总是不充足的。
No cabe duda de que con un Fondo mejorado se lograría que la financiación humanitaria fuese predecible.
改进后的中央应急循环基金将确保人道主义筹资可以。
La incertidumbre resultante sería contraria al objetivo de la estabilidad y previsibilidad en las relaciones internacionales.
此产生的不确定因素将与国际关系中的稳定性和可
性的目标背道而驰。
Son necesarias otras medidas, especialmente para aumentar significativamente la previsibilidad de la financiación de las Naciones Unidas.
必须采取其他措施,特别是大大提高联合国资金的可性。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
prever; barruntar; previsión; presciencia
www.francochinois.com 版 权 所 有Para impulsar la conservación de la biodiversidad podrían concebirse tipos de mercados similares.
见类似
市场激励养护生物多样性。
La imprevisibilidad de las situaciones hace que la gestión sea muy compleja.
不见
局势使得管理工作非常复杂。
Ese sistema ofrece un procedimiento normalizado que es uniforme, previsible y completo.
该系统提供统一、见和彻底
标准化程序。
Dicho Código no prevé la posibilidad de que ambos progenitores compartan la licencia de maternidad.
这部法律没有见到父母双方共同休产假
能性。
Los accidentes viales son previsibles y, por lo tanto, pueden prevenirse.
路
通事故是
见
,因此也
防。
Estos problemas y crisis requieren atención urgente con una creación de capacidad anticipatoria.
需要紧急关注这些问题和危机,进行有见
能力建设。
En cambio crea un riesgo potencial y difícil de prever para las operaciones comerciales consensuales.
但是这一检验为合意商业易造成了潜在和不
见
风险。
Además, existían circunstancias a veces imprevistas que obligaban a solicitar visados en el último momento.
此外,由于无法见
情况,有时需要在最后时刻申请签证。
Lo más alarmante es que esta crisis es predecible y prevenible.
最令惊讶
是,这是一种
见、
防
危机。
Con un nuevo Fondo para emergencias quizá dispongamos de fondos más predecibles.
由于有了新应急基金,我们
能会有更
见
资助。
La preparación requiere un pensamiento estratégico, una mentalidad futurista y aptitudes anticipatorias.
做好准备需要有战略性思想,考虑未来思维方式和
见性技能。
Las lecciones aprendidas son también importantes para brindar una respuesta humanitaria más eficaz y predicable.
已汲取教训也是确保更有效和更
见
主义应急
一个重要部分。
Además, la MINUEE no prevé la necesidad de importar combustible directamente, como se había planeado inicialmente.
此外,该特派团见无需按原先
计划直接进口燃料。
El reto es traducir esa experiencia en marcos previsibles para la cooperación en operaciones de paz.
面临挑战是把这一经验转变为
见
维持和平行动合作框架。
Con respecto a al lista de los talibanes, el Equipo propone una estrategia dividida en tres partes.
监测小组见到就塔利班清单采取三分法。
Son instrumentos especialmente apropiados cuando es necesario asegurar la estabilidad y la previsibilidad durante períodos prolongados.
征税办法特别适合于长期内最需要是稳定性和
见性
情况。
Se debería revisar la práctica de las contribuciones voluntarias anuales, imprevisibles por naturaleza y siempre insuficientes.
应该审查每年自愿捐助执行情况,这些捐助因其特点而不
见,并且总是不充足
。
No cabe duda de que con un Fondo mejorado se lograría que la financiación humanitaria fuese predecible.
改进后中央应急循环基金将确保
主义筹资
见。
La incertidumbre resultante sería contraria al objetivo de la estabilidad y previsibilidad en las relaciones internacionales.
由此产生不确定因素将与国际关系中
稳定性和
见性
目标背
而驰。
Son necesarias otras medidas, especialmente para aumentar significativamente la previsibilidad de la financiación de las Naciones Unidas.
必须采取其他措施,特别是大大提高联合国资金见性。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
prever; barruntar; previsión; presciencia
www.francochinois.com 版 权 所 有Para impulsar la conservación de la biodiversidad podrían concebirse tipos de mercados similares.
可以预见类似的市场激励养护生物多样性。
La imprevisibilidad de las situaciones hace que la gestión sea muy compleja.
不可预见的局势使得管理工作非常复杂。
Ese sistema ofrece un procedimiento normalizado que es uniforme, previsible y completo.
该系统提供统一、可预见和彻底的标准化程序。
Dicho Código no prevé la posibilidad de que ambos progenitores compartan la licencia de maternidad.
这部法律没有预见到父母双方共同休产假的可能性。
Los accidentes viales son previsibles y, por lo tanto, pueden prevenirse.
道路通事故是可以预见的,因此也可以预防。
Estos problemas y crisis requieren atención urgente con una creación de capacidad anticipatoria.
需要紧急关注这些问题和危机,进行有预见的能力建设。
En cambio crea un riesgo potencial y difícil de prever para las operaciones comerciales consensuales.
但是这一检验为合意商业易造成了潜在和不可预见的风险。
Además, existían circunstancias a veces imprevistas que obligaban a solicitar visados en el último momento.
此外,由于无法预见的情况,有时需要在最后时刻申请签证。
Lo más alarmante es que esta crisis es predecible y prevenible.
最令人惊讶的是,这是一种可预见、可预防的危机。
Con un nuevo Fondo para emergencias quizá dispongamos de fondos más predecibles.
由于有了新的急基金,我们可能会有更可预见的资助。
La preparación requiere un pensamiento estratégico, una mentalidad futurista y aptitudes anticipatorias.
做好准备需要有战略性思想,考虑未来的思维方式和预见性技能。
Las lecciones aprendidas son también importantes para brindar una respuesta humanitaria más eficaz y predicable.
已汲取的教训也是确保更有效和更可预见的人道急的一个重要部分。
Además, la MINUEE no prevé la necesidad de importar combustible directamente, como se había planeado inicialmente.
此外,该特派团预见无需按原先的计划直接进口燃料。
El reto es traducir esa experiencia en marcos previsibles para la cooperación en operaciones de paz.
面临的挑战是把这一经验转变为可预见的维持和平行动合作框架。
Con respecto a al lista de los talibanes, el Equipo propone una estrategia dividida en tres partes.
监测小组预见到就塔利班清单采取三分法。
Son instrumentos especialmente apropiados cuando es necesario asegurar la estabilidad y la previsibilidad durante períodos prolongados.
征税办法特别适合于长期内最需要的是稳定性和可预见性的情况。
Se debería revisar la práctica de las contribuciones voluntarias anuales, imprevisibles por naturaleza y siempre insuficientes.
该审查每年自愿捐助的执行情况,这些捐助因其特点而不可预见,并且总是不充足的。
No cabe duda de que con un Fondo mejorado se lograría que la financiación humanitaria fuese predecible.
改进后的中央急循环基金将确保人道
筹资可以预见。
La incertidumbre resultante sería contraria al objetivo de la estabilidad y previsibilidad en las relaciones internacionales.
由此产生的不确定因素将与国际关系中的稳定性和可预见性的目标背道而驰。
Son necesarias otras medidas, especialmente para aumentar significativamente la previsibilidad de la financiación de las Naciones Unidas.
必须采取其他措施,特别是大大提高联合国资金的可预见性。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
prever; barruntar; previsión; presciencia
www.francochinois.com 版 权 所 有Para impulsar la conservación de la biodiversidad podrían concebirse tipos de mercados similares.
可以预见类似的市场激励养护生物多样性。
La imprevisibilidad de las situaciones hace que la gestión sea muy compleja.
不可预见的局势使得管理工作非常复杂。
Ese sistema ofrece un procedimiento normalizado que es uniforme, previsible y completo.
该系统提供统一、可预见和彻底的标准化程序。
Dicho Código no prevé la posibilidad de que ambos progenitores compartan la licencia de maternidad.
这部法律没有预见到父母双方共同休产假的可能性。
Los accidentes viales son previsibles y, por lo tanto, pueden prevenirse.
道路通事故是可以预见的,因此也可以预防。
Estos problemas y crisis requieren atención urgente con una creación de capacidad anticipatoria.
需要紧急关注这些问题和危机,进行有预见的能力建设。
En cambio crea un riesgo potencial y difícil de prever para las operaciones comerciales consensuales.
但是这一检验为合意业
成了潜在和不可预见的风险。
Además, existían circunstancias a veces imprevistas que obligaban a solicitar visados en el último momento.
此外,由于无法预见的情况,有时需要在最后时刻申请签证。
Lo más alarmante es que esta crisis es predecible y prevenible.
最令人惊讶的是,这是一种可预见、可预防的危机。
Con un nuevo Fondo para emergencias quizá dispongamos de fondos más predecibles.
由于有了新的应急基金,我们可能会有更可预见的资助。
La preparación requiere un pensamiento estratégico, una mentalidad futurista y aptitudes anticipatorias.
做好准备需要有战略性思想,考虑未来的思维方式和预见性技能。
Las lecciones aprendidas son también importantes para brindar una respuesta humanitaria más eficaz y predicable.
已汲取的教训也是确保更有效和更可预见的人道主义应急的一个重要部分。
Además, la MINUEE no prevé la necesidad de importar combustible directamente, como se había planeado inicialmente.
此外,该特派团预见无需按原先的计划直接进口燃料。
El reto es traducir esa experiencia en marcos previsibles para la cooperación en operaciones de paz.
面临的挑战是把这一经验转变为可预见的维持和平行动合作框架。
Con respecto a al lista de los talibanes, el Equipo propone una estrategia dividida en tres partes.
监测小组预见到就塔利班清单采取三分法。
Son instrumentos especialmente apropiados cuando es necesario asegurar la estabilidad y la previsibilidad durante períodos prolongados.
征税办法特别适合于长期内最需要的是稳定性和可预见性的情况。
Se debería revisar la práctica de las contribuciones voluntarias anuales, imprevisibles por naturaleza y siempre insuficientes.
应该审查每年自愿捐助的执行情况,这些捐助因其特点而不可预见,并且总是不充足的。
No cabe duda de que con un Fondo mejorado se lograría que la financiación humanitaria fuese predecible.
改进后的中央应急循环基金将确保人道主义筹资可以预见。
La incertidumbre resultante sería contraria al objetivo de la estabilidad y previsibilidad en las relaciones internacionales.
由此产生的不确定因素将与国际关系中的稳定性和可预见性的目标背道而驰。
Son necesarias otras medidas, especialmente para aumentar significativamente la previsibilidad de la financiación de las Naciones Unidas.
必须采取其他措施,特别是大大提高联合国资金的可预见性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
prever; barruntar; previsión; presciencia
www.francochinois.com 版 权 所 有Para impulsar la conservación de la biodiversidad podrían concebirse tipos de mercados similares.
见类似
市场激励养护生物多样性。
La imprevisibilidad de las situaciones hace que la gestión sea muy compleja.
不见
局势使得管理工作非常复杂。
Ese sistema ofrece un procedimiento normalizado que es uniforme, previsible y completo.
该系统提供统一、见和彻底
标准化程序。
Dicho Código no prevé la posibilidad de que ambos progenitores compartan la licencia de maternidad.
部法律没有
见到父母双方共同休产假
能性。
Los accidentes viales son previsibles y, por lo tanto, pueden prevenirse.
道路通事故
见
,因此也
防。
Estos problemas y crisis requieren atención urgente con una creación de capacidad anticipatoria.
需要紧急关注些问题和危机,进行有
见
能力建设。
En cambio crea un riesgo potencial y difícil de prever para las operaciones comerciales consensuales.
但一检验为合意商业
易造成了潜在和不
见
风险。
Además, existían circunstancias a veces imprevistas que obligaban a solicitar visados en el último momento.
此外,由于无法见
情况,有时需要在最后时刻申请签证。
Lo más alarmante es que esta crisis es predecible y prevenible.
最令人惊讶,
一种
见、
防
危机。
Con un nuevo Fondo para emergencias quizá dispongamos de fondos más predecibles.
由于有了新应急基金,我们
能会有更
见
资助。
La preparación requiere un pensamiento estratégico, una mentalidad futurista y aptitudes anticipatorias.
做好准备需要有战略性思想,考虑未来思维方式和
见性技能。
Las lecciones aprendidas son también importantes para brindar una respuesta humanitaria más eficaz y predicable.
已汲取教训也
确保更有效和更
见
人道主义应急
一个重要部分。
Además, la MINUEE no prevé la necesidad de importar combustible directamente, como se había planeado inicialmente.
此外,该特派团见无需按原先
计划直接进口燃料。
El reto es traducir esa experiencia en marcos previsibles para la cooperación en operaciones de paz.
面临挑战
把
一经验转变为
见
维持和平行动合作框架。
Con respecto a al lista de los talibanes, el Equipo propone una estrategia dividida en tres partes.
监测小组见到就塔利班清单采取三分法。
Son instrumentos especialmente apropiados cuando es necesario asegurar la estabilidad y la previsibilidad durante períodos prolongados.
征税办法特别适合于长期内最需要稳定性和
见性
情况。
Se debería revisar la práctica de las contribuciones voluntarias anuales, imprevisibles por naturaleza y siempre insuficientes.
应该审查每年自愿捐助执行情况,
些捐助因其特点而不
见,并且总
不充足
。
No cabe duda de que con un Fondo mejorado se lograría que la financiación humanitaria fuese predecible.
改进后中央应急循环基金将确保人道主义筹资
见。
La incertidumbre resultante sería contraria al objetivo de la estabilidad y previsibilidad en las relaciones internacionales.
由此产生不确定因素将与国际关系中
稳定性和
见性
目标背道而驰。
Son necesarias otras medidas, especialmente para aumentar significativamente la previsibilidad de la financiación de las Naciones Unidas.
必须采取其他措施,特别大大提高联合国资金
见性。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
prever; barruntar; previsión; presciencia
www.francochinois.com 版 权 所 有Para impulsar la conservación de la biodiversidad podrían concebirse tipos de mercados similares.
可以预见类似的市场激励养护生物多样性。
La imprevisibilidad de las situaciones hace que la gestión sea muy compleja.
不可预见的局势使得管理工作非常复杂。
Ese sistema ofrece un procedimiento normalizado que es uniforme, previsible y completo.
系统提供统一、可预见和彻底的标准化程序。
Dicho Código no prevé la posibilidad de que ambos progenitores compartan la licencia de maternidad.
这部法律没有预见到父母双方共同休产假的可能性。
Los accidentes viales son previsibles y, por lo tanto, pueden prevenirse.
道路通事故是可以预见的,因
也可以预防。
Estos problemas y crisis requieren atención urgente con una creación de capacidad anticipatoria.
需要紧急关注这些问题和危机,进行有预见的能力建设。
En cambio crea un riesgo potencial y difícil de prever para las operaciones comerciales consensuales.
但是这一检验为合意商业易造成了潜在和不可预见的风险。
Además, existían circunstancias a veces imprevistas que obligaban a solicitar visados en el último momento.
,由于无法预见的情况,有时需要在最后时刻申请签证。
Lo más alarmante es que esta crisis es predecible y prevenible.
最令人惊讶的是,这是一种可预见、可预防的危机。
Con un nuevo Fondo para emergencias quizá dispongamos de fondos más predecibles.
由于有了新的应急基金,我们可能会有更可预见的资助。
La preparación requiere un pensamiento estratégico, una mentalidad futurista y aptitudes anticipatorias.
做好准备需要有战略性思想,考虑未来的思维方式和预见性技能。
Las lecciones aprendidas son también importantes para brindar una respuesta humanitaria más eficaz y predicable.
已汲取的教训也是确保更有效和更可预见的人道主义应急的一个重要部分。
Además, la MINUEE no prevé la necesidad de importar combustible directamente, como se había planeado inicialmente.
,
特派团预见无需按原先的计划直接进口燃料。
El reto es traducir esa experiencia en marcos previsibles para la cooperación en operaciones de paz.
面临的挑战是把这一经验转变为可预见的维持和平行动合作框架。
Con respecto a al lista de los talibanes, el Equipo propone una estrategia dividida en tres partes.
监测小组预见到就塔利班清单采取三分法。
Son instrumentos especialmente apropiados cuando es necesario asegurar la estabilidad y la previsibilidad durante períodos prolongados.
征税办法特别适合于长期内最需要的是稳定性和可预见性的情况。
Se debería revisar la práctica de las contribuciones voluntarias anuales, imprevisibles por naturaleza y siempre insuficientes.
应审查每年自愿捐助的执行情况,这些捐助因其特点而不可预见,并且总是不充足的。
No cabe duda de que con un Fondo mejorado se lograría que la financiación humanitaria fuese predecible.
改进后的中央应急循环基金将确保人道主义筹资可以预见。
La incertidumbre resultante sería contraria al objetivo de la estabilidad y previsibilidad en las relaciones internacionales.
由产生的不确定因素将与国际关系中的稳定性和可预见性的目标背道而驰。
Son necesarias otras medidas, especialmente para aumentar significativamente la previsibilidad de la financiación de las Naciones Unidas.
必须采取其他措施,特别是大大提高联合国资金的可预见性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
prever; barruntar; previsión; presciencia
www.francochinois.com 版 权 所 有Para impulsar la conservación de la biodiversidad podrían concebirse tipos de mercados similares.
可以预见类似的市场激励养护生物多样性。
La imprevisibilidad de las situaciones hace que la gestión sea muy compleja.
不可预见的局势使得管理工作非常。
Ese sistema ofrece un procedimiento normalizado que es uniforme, previsible y completo.
系统提供统一、可预见和彻底的标准化程序。
Dicho Código no prevé la posibilidad de que ambos progenitores compartan la licencia de maternidad.
这部法律没有预见到父母双方共同休产假的可能性。
Los accidentes viales son previsibles y, por lo tanto, pueden prevenirse.
道路通事故是可以预见的,因此也可以预防。
Estos problemas y crisis requieren atención urgente con una creación de capacidad anticipatoria.
需要紧急关注这些问题和危机,进行有预见的能力建设。
En cambio crea un riesgo potencial y difícil de prever para las operaciones comerciales consensuales.
但是这一检验为合意商业易造成了潜在和不可预见的风险。
Además, existían circunstancias a veces imprevistas que obligaban a solicitar visados en el último momento.
此外,由于无法预见的情况,有时需要在最后时刻申请签证。
Lo más alarmante es que esta crisis es predecible y prevenible.
最令人惊讶的是,这是一种可预见、可预防的危机。
Con un nuevo Fondo para emergencias quizá dispongamos de fondos más predecibles.
由于有了新的应急基金,我们可能会有更可预见的资助。
La preparación requiere un pensamiento estratégico, una mentalidad futurista y aptitudes anticipatorias.
做好准备需要有战略性思想,来的思维方式和预见性技能。
Las lecciones aprendidas son también importantes para brindar una respuesta humanitaria más eficaz y predicable.
已汲取的教训也是确保更有效和更可预见的人道主义应急的一个重要部分。
Además, la MINUEE no prevé la necesidad de importar combustible directamente, como se había planeado inicialmente.
此外,特派团预见无需按原先的计划直接进口燃料。
El reto es traducir esa experiencia en marcos previsibles para la cooperación en operaciones de paz.
面临的挑战是把这一经验转变为可预见的维持和平行动合作框架。
Con respecto a al lista de los talibanes, el Equipo propone una estrategia dividida en tres partes.
监测小组预见到就塔利班清单采取三分法。
Son instrumentos especialmente apropiados cuando es necesario asegurar la estabilidad y la previsibilidad durante períodos prolongados.
征税办法特别适合于长期内最需要的是稳定性和可预见性的情况。
Se debería revisar la práctica de las contribuciones voluntarias anuales, imprevisibles por naturaleza y siempre insuficientes.
应审查每年自愿捐助的执行情况,这些捐助因其特点而不可预见,并且总是不充足的。
No cabe duda de que con un Fondo mejorado se lograría que la financiación humanitaria fuese predecible.
改进后的中央应急循环基金将确保人道主义筹资可以预见。
La incertidumbre resultante sería contraria al objetivo de la estabilidad y previsibilidad en las relaciones internacionales.
由此产生的不确定因素将与国际关系中的稳定性和可预见性的目标背道而驰。
Son necesarias otras medidas, especialmente para aumentar significativamente la previsibilidad de la financiación de las Naciones Unidas.
必须采取其他措施,特别是大大提高联合国资金的可预见性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。