西语助手
  • 关闭
yù bào

predecir; pronosticar

西 语 助 手

Hoy se han registrado precipitaciones en toda la península.

今天说整个半岛都将下雨。

Anteriormente habían pronosticado el sismo.

事先做了地震.

Dichas bases contribuyen al establecimiento de sistemas de alerta temprana destinados a pronosticar episodios de sequía.

它们被暂时用来建干旱期的警系统。

La OACI y la OMM siguen participando en la aplicación del Sistema Mundial de Pronósticos de Área (WAFS).

民航组织和气象组织继续参与世界区域系统的运行工作。

La conferencia examinará la utilización de la información obtenida por satélite para mejorar la predicción de esas crecientes.

这一会议将讨论如何利用卫星信息改进对山洪暴发的

En la actualidad se prepara un sistema espacial ruso, el Vulkan, para la predicción rápida y a corto plazo de terremotos.

目前正在开发一个称为Vulkan的俄罗斯空间系统,用于短期迅速地震。

Tampoco había preparado pronósticos para supervisar el efecto acumulativo que el resultado neto de la UNOPS tendría sobre su reserva operacional.

项目厅也未编制监测项目厅持续努力对业务准备金产生的净结果。

Este sistema permitirá a los países en riesgo intercambiar información sobre previsiones de desastres y activar una respuesta conjunta a los desastres naturales.

此一系统将使面临风险的国家够交换灾害方面的信息,并对自然灾害作出共同反应。

Por consiguiente, hay que garantizar urgentemente una utilización más eficaz de la tecnología espacial para la previsión, vigilancia y mitigación de los desastres naturales.

因此确保更有效地利用空间技术来、监测和减缓自然灾害是非常紧迫的。

El Tribunal concluyó que la imposibilidad de acceder a las noticias de última hora, o a las previsiones meteorológicas, difícilmente podía juzgarse de poca importancia.

法庭认为,无法收看最新的新闻节目——或天气几乎不说是无关紧要。

Estos beneficios abarcan desde las comunicaciones hasta la búsqueda y rescate, pasando por las capacidades de navegación y previsión meteorológicas, inimaginables para las generaciones anteriores.

这些利益的范围从通讯、搜索和救援,到前人无法想象的导航和气象力。

En particular, se espera que el crecimiento del PIB sea inferior en 1% al previsto anteriormente en Sri Lanka como consecuencia de los efectos del tsunami.

具体而言,由于海啸的影响,斯国内生产总值的增长料将比早先的降低1%。

Se opinó que las investigaciones sobre el pronóstico de terremotos mediante información y datos satelitales deberían tener en cuenta datos históricos, arqueológicos y paleosismológicos de los terremotos.

有一种意见认为,利用卫星数据和信息进行地震研究,应当考虑到有关地震的历史、考古学和古地震学数据资料。

Entre ellas se cuentan actividades de investigación y extensión, como la mejora de los sistemas de vigilancia y pronóstico y la sensibilización acerca de las repercusiones del cambio climático.

研究和延伸活动,如改进监测和系统,提高对气候变化影响的认识。

El propósito era satisfacer las necesidades de información científica y operacional para predecir y vigilar los riesgos geofísicos, a saber, los terremotos, los volcanes y la inestabilidad de los suelos.

这项倡议旨在满足和监测地球物理灾害,即地震、火山和地面不稳定对各种科学和实用信息的需要。

¿Cómo podemos superar el reto que suponen las operaciones de socorro, rehabilitación y reconstrucción, así como disponer de un sistema de alerta y de preparativos antes de que ocurra el desastre?

我们如何应付有效的救援、复原和重建以及灾前和防灾的挑战?

Su principal actividad, que consiste en proporcionar el marco internacional para las observaciones y el intercambio de datos meteorológicos, ha supuesto una contribución importante en la esfera de la previsión meteorológica.

其主要活动是为气象观测和数据交流提供国际框架,它为气象做出了重大贡献。

Sobre la base de acuerdos y en coordinación con otras entidades de la Organización, las correcciones transmitidas podrían ser utilizadas por las entidades que realizaran operaciones en las zonas que comprendiera la cobertura.

在与其他联合国实体达成协议及进行协调的基础上,在所覆盖地区开展行动的那些实体可使用校正

Asimismo, el Fondo mejoró su sistema interno de previsión multianual de vacunas y pudo concertar un número mayor de contratos a término basados en garantías del Fondo para Vacunas y sus propios recursos.

儿童基金会也加强其内部疫苗供应的多年以疫苗基金和自己的资源为担保签定较高水平的期货合同。

Además, la integración de productos experimentales, como los vientos de la superficie oceánica, medidos con dispersómetros, y la humedad o las precipitaciones pluviales, medidas con instrumentos de microondas, han permitido mejorar esas predicciones.

此外,结合一些实验产品,如电子散射仪测出的海洋表面风和微波测量仪测出的湿气或降雨,提高了这种的准确度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预报 的西班牙语例句

用户正在搜索


赎买, 赎买的, 赎买者, 赎买政策, 赎身, 赎罪, 塾师, , 熟谙, 熟菜,

相似单词


浴室, 浴血, 浴血奋战, 浴衣, , 预报, 预报期, 预报天气, 预报图, 预备,
yù bào

predecir; pronosticar

西 语 助 手

Hoy se han registrado precipitaciones en toda la península.

今天说整个半岛都将下雨。

Anteriormente habían pronosticado el sismo.

事先做了地震.

Dichas bases contribuyen al establecimiento de sistemas de alerta temprana destinados a pronosticar episodios de sequía.

它们被暂时用来建立干旱期警系统。

La OACI y la OMM siguen participando en la aplicación del Sistema Mundial de Pronósticos de Área (WAFS).

民航组织和象组织继续参与世界区域系统运行工作。

La conferencia examinará la utilización de la información obtenida por satélite para mejorar la predicción de esas crecientes.

这一会议将讨论如何利用卫星信息改进对山洪

En la actualidad se prepara un sistema espacial ruso, el Vulkan, para la predicción rápida y a corto plazo de terremotos.

目前正在开一个称为Vulkan俄罗斯空间系统,用于短期迅速地震。

Tampoco había preparado pronósticos para supervisar el efecto acumulativo que el resultado neto de la UNOPS tendría sobre su reserva operacional.

项目厅也未编制监测项目厅持续努力对业务准备金产生净结果。

Este sistema permitirá a los países en riesgo intercambiar información sobre previsiones de desastres y activar una respuesta conjunta a los desastres naturales.

此一系统将使面临风险国家够交换灾害方面信息,并对自然灾害作出共同反应。

Por consiguiente, hay que garantizar urgentemente una utilización más eficaz de la tecnología espacial para la previsión, vigilancia y mitigación de los desastres naturales.

因此确保更有效地利用空间技术来、监测和减缓自然灾害是非常紧迫

El Tribunal concluyó que la imposibilidad de acceder a las noticias de última hora, o a las previsiones meteorológicas, difícilmente podía juzgarse de poca importancia.

法庭认为,无法收看最新新闻节目——或天几乎不说是无关紧要。

Estos beneficios abarcan desde las comunicaciones hasta la búsqueda y rescate, pasando por las capacidades de navegación y previsión meteorológicas, inimaginables para las generaciones anteriores.

这些利益范围从通讯、搜索和救援,到前人无法想象导航和力。

En particular, se espera que el crecimiento del PIB sea inferior en 1% al previsto anteriormente en Sri Lanka como consecuencia de los efectos del tsunami.

具体而言,由于海啸影响,斯里兰卡国内生产总值增长料将比早先降低1%。

Se opinó que las investigaciones sobre el pronóstico de terremotos mediante información y datos satelitales deberían tener en cuenta datos históricos, arqueológicos y paleosismológicos de los terremotos.

有一种意见认为,利用卫星数据和信息进行地震研究,应当考虑到有关地震历史、考古学和古地震学数据资料。

Entre ellas se cuentan actividades de investigación y extensión, como la mejora de los sistemas de vigilancia y pronóstico y la sensibilización acerca de las repercusiones del cambio climático.

研究和延伸活动,如改进监测和系统,提高对候变化影响认识。

El propósito era satisfacer las necesidades de información científica y operacional para predecir y vigilar los riesgos geofísicos, a saber, los terremotos, los volcanes y la inestabilidad de los suelos.

这项倡议旨在满足和监测地球物理灾害,即地震、火山和地面不稳定对各种科学和实用信息需要。

¿Cómo podemos superar el reto que suponen las operaciones de socorro, rehabilitación y reconstrucción, así como disponer de un sistema de alerta y de preparativos antes de que ocurra el desastre?

我们如何应付有效救援、复原和重建以及灾前和防灾挑战?

Su principal actividad, que consiste en proporcionar el marco internacional para las observaciones y el intercambio de datos meteorológicos, ha supuesto una contribución importante en la esfera de la previsión meteorológica.

其主要活动是为象观测和数据交流提供国际框架,它为做出了重大贡献。

Sobre la base de acuerdos y en coordinación con otras entidades de la Organización, las correcciones transmitidas podrían ser utilizadas por las entidades que realizaran operaciones en las zonas que comprendiera la cobertura.

在与其他联合国实体达成协议及进行协调基础上,在所覆盖地区开展行动那些实体可使用校正

Asimismo, el Fondo mejoró su sistema interno de previsión multianual de vacunas y pudo concertar un número mayor de contratos a término basados en garantías del Fondo para Vacunas y sus propios recursos.

儿童基金会也加强其内部疫苗供应多年以疫苗基金和自己资源为担保签定较高水平期货合同。

Además, la integración de productos experimentales, como los vientos de la superficie oceánica, medidos con dispersómetros, y la humedad o las precipitaciones pluviales, medidas con instrumentos de microondas, han permitido mejorar esas predicciones.

此外,结合一些实验产品,如电子散射仪测出海洋表面风和微波测量仪测出湿或降雨,提高了这种准确度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预报 的西班牙语例句

用户正在搜索


熟毛皮, 熟能生巧, 熟年, 熟牛皮, 熟皮, 熟巧, 熟巧的, 熟人, 熟肉, 熟石膏,

相似单词


浴室, 浴血, 浴血奋战, 浴衣, , 预报, 预报期, 预报天气, 预报图, 预备,
yù bào

predecir; pronosticar

西 语 助 手

Hoy se han registrado precipitaciones en toda la península.

今天预报说整个半岛都将下雨。

Anteriormente habían pronosticado el sismo.

事先做了地震预报.

Dichas bases contribuyen al establecimiento de sistemas de alerta temprana destinados a pronosticar episodios de sequía.

它们被暂时用来建立预报干旱期的预警系统。

La OACI y la OMM siguen participando en la aplicación del Sistema Mundial de Pronósticos de Área (WAFS).

民航组织和气象组织继续参与世界区域预报系统的运行工作。

La conferencia examinará la utilización de la información obtenida por satélite para mejorar la predicción de esas crecientes.

这一会议将讨论如何利用卫星信息改进对山洪暴发的预报

En la actualidad se prepara un sistema espacial ruso, el Vulkan, para la predicción rápida y a corto plazo de terremotos.

目前正在开发一个称为Vulkan的俄罗斯空间系统,用于短期迅速预报地震。

Tampoco había preparado pronósticos para supervisar el efecto acumulativo que el resultado neto de la UNOPS tendría sobre su reserva operacional.

项目厅也未编制预报监测项目厅持续努力对业备金产生的净结果。

Este sistema permitirá a los países en riesgo intercambiar información sobre previsiones de desastres y activar una respuesta conjunta a los desastres naturales.

此一系统将使面临风险的国家够交换灾害预报方面的信息,并对自然灾害作出共

Por consiguiente, hay que garantizar urgentemente una utilización más eficaz de la tecnología espacial para la previsión, vigilancia y mitigación de los desastres naturales.

因此确保更有效地利用空间技术来预报、监测和减缓自然灾害是非常紧迫的。

El Tribunal concluyó que la imposibilidad de acceder a las noticias de última hora, o a las previsiones meteorológicas, difícilmente podía juzgarse de poca importancia.

法庭认为,无法收看最新的新闻节目——或天气预报几乎不说是无关紧要。

Estos beneficios abarcan desde las comunicaciones hasta la búsqueda y rescate, pasando por las capacidades de navegación y previsión meteorológicas, inimaginables para las generaciones anteriores.

这些利益的范围从通讯、搜索和救援,到前人无法想象的导航和气象预报力。

En particular, se espera que el crecimiento del PIB sea inferior en 1% al previsto anteriormente en Sri Lanka como consecuencia de los efectos del tsunami.

具体而言,由于海啸的影响,斯里兰卡国内生产总值的增长预料将比早先的预报降低1%。

Se opinó que las investigaciones sobre el pronóstico de terremotos mediante información y datos satelitales deberían tener en cuenta datos históricos, arqueológicos y paleosismológicos de los terremotos.

有一种意见认为,利用卫星数据和信息进行地震预报研究,当考虑到有关地震的历史、考古学和古地震学数据资料。

Entre ellas se cuentan actividades de investigación y extensión, como la mejora de los sistemas de vigilancia y pronóstico y la sensibilización acerca de las repercusiones del cambio climático.

研究和延伸活动,如改进监测和预报系统,提高对气候变化影响的认识。

El propósito era satisfacer las necesidades de información científica y operacional para predecir y vigilar los riesgos geofísicos, a saber, los terremotos, los volcanes y la inestabilidad de los suelos.

这项倡议旨在满足预报和监测地球物理灾害,即地震、火山和地面不稳定对各种科学和实用信息的需要。

¿Cómo podemos superar el reto que suponen las operaciones de socorro, rehabilitación y reconstrucción, así como disponer de un sistema de alerta y de preparativos antes de que ocurra el desastre?

我们如何付有效的救援、复原和重建以及灾前预报和防灾的挑战?

Su principal actividad, que consiste en proporcionar el marco internacional para las observaciones y el intercambio de datos meteorológicos, ha supuesto una contribución importante en la esfera de la previsión meteorológica.

其主要活动是为气象观测和数据交流提供国际框架,它为气象预报做出了重大贡献。

Sobre la base de acuerdos y en coordinación con otras entidades de la Organización, las correcciones transmitidas podrían ser utilizadas por las entidades que realizaran operaciones en las zonas que comprendiera la cobertura.

在与其他联合国实体达成协议及进行协调的基础上,在所覆盖地区开展行动的那些实体可使用校正预报

Asimismo, el Fondo mejoró su sistema interno de previsión multianual de vacunas y pudo concertar un número mayor de contratos a término basados en garantías del Fondo para Vacunas y sus propios recursos.

儿童基金会也加强其内部疫苗供的多年预报以疫苗基金和自己的资源为担保签定较高水平的期货合

Además, la integración de productos experimentales, como los vientos de la superficie oceánica, medidos con dispersómetros, y la humedad o las precipitaciones pluviales, medidas con instrumentos de microondas, han permitido mejorar esas predicciones.

此外,结合一些实验产品,如电子散射仪测出的海洋表面风和微波测量仪测出的湿气或降雨,提高了这种预报确度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预报 的西班牙语例句

用户正在搜索


熟透, 熟土, 熟悉, 熟悉的, 熟悉地情, 熟悉地情的, 熟悉国情, 熟悉马的人, 熟悉情况, 熟习,

相似单词


浴室, 浴血, 浴血奋战, 浴衣, , 预报, 预报期, 预报天气, 预报图, 预备,
yù bào

predecir; pronosticar

西 语 助 手

Hoy se han registrado precipitaciones en toda la península.

今天预报说整个半岛都将下雨。

Anteriormente habían pronosticado el sismo.

事先做了地震预报.

Dichas bases contribuyen al establecimiento de sistemas de alerta temprana destinados a pronosticar episodios de sequía.

它们被暂时来建立预报干旱期的预警系统。

La OACI y la OMM siguen participando en la aplicación del Sistema Mundial de Pronósticos de Área (WAFS).

民航组织和气象组织继续参与世界区域预报系统的运行工作。

La conferencia examinará la utilización de la información obtenida por satélite para mejorar la predicción de esas crecientes.

这一会议将讨论如何利卫星信息改进对山洪暴发的预报

En la actualidad se prepara un sistema espacial ruso, el Vulkan, para la predicción rápida y a corto plazo de terremotos.

目前正在开发一个称为Vulkan的俄罗斯空间系统,期迅速预报地震。

Tampoco había preparado pronósticos para supervisar el efecto acumulativo que el resultado neto de la UNOPS tendría sobre su reserva operacional.

项目厅也未编制预报监测项目厅持续努力对业务准备金产生的净结果。

Este sistema permitirá a los países en riesgo intercambiar información sobre previsiones de desastres y activar una respuesta conjunta a los desastres naturales.

此一系统将使面临风险的国家够交换灾害预报方面的信息,并对自然灾害作出共同反应。

Por consiguiente, hay que garantizar urgentemente una utilización más eficaz de la tecnología espacial para la previsión, vigilancia y mitigación de los desastres naturales.

因此确保更有效地利空间技术来预报、监测和减缓自然灾害紧迫的。

El Tribunal concluyó que la imposibilidad de acceder a las noticias de última hora, o a las previsiones meteorológicas, difícilmente podía juzgarse de poca importancia.

法庭认为,无法收看最新的新闻节目——或天气预报几乎不无关紧要。

Estos beneficios abarcan desde las comunicaciones hasta la búsqueda y rescate, pasando por las capacidades de navegación y previsión meteorológicas, inimaginables para las generaciones anteriores.

这些利益的范围从通讯、搜索和救援,到前人无法想象的导航和气象预报力。

En particular, se espera que el crecimiento del PIB sea inferior en 1% al previsto anteriormente en Sri Lanka como consecuencia de los efectos del tsunami.

具体而言,由海啸的影响,斯里兰卡国内生产总值的增长预料将比早先的预报降低1%。

Se opinó que las investigaciones sobre el pronóstico de terremotos mediante información y datos satelitales deberían tener en cuenta datos históricos, arqueológicos y paleosismológicos de los terremotos.

有一种意见认为,利卫星数据和信息进行地震预报研究,应当考虑到有关地震的历史、考古学和古地震学数据资料。

Entre ellas se cuentan actividades de investigación y extensión, como la mejora de los sistemas de vigilancia y pronóstico y la sensibilización acerca de las repercusiones del cambio climático.

研究和延伸活动,如改进监测和预报系统,提高对气候变化影响的认识。

El propósito era satisfacer las necesidades de información científica y operacional para predecir y vigilar los riesgos geofísicos, a saber, los terremotos, los volcanes y la inestabilidad de los suelos.

这项倡议旨在满足预报和监测地球物理灾害,即地震、火山和地面不稳定对各种科学和实信息的需要。

¿Cómo podemos superar el reto que suponen las operaciones de socorro, rehabilitación y reconstrucción, así como disponer de un sistema de alerta y de preparativos antes de que ocurra el desastre?

我们如何应付有效的救援、复原和重建以及灾前预报和防灾的挑战?

Su principal actividad, que consiste en proporcionar el marco internacional para las observaciones y el intercambio de datos meteorológicos, ha supuesto una contribución importante en la esfera de la previsión meteorológica.

其主要活动为气象观测和数据交流提供国际框架,它为气象预报做出了重大贡献。

Sobre la base de acuerdos y en coordinación con otras entidades de la Organización, las correcciones transmitidas podrían ser utilizadas por las entidades que realizaran operaciones en las zonas que comprendiera la cobertura.

在与其他联合国实体达成协议及进行协调的基础上,在所覆盖地区开展行动的那些实体可使校正预报

Asimismo, el Fondo mejoró su sistema interno de previsión multianual de vacunas y pudo concertar un número mayor de contratos a término basados en garantías del Fondo para Vacunas y sus propios recursos.

儿童基金会也加强其内部疫苗供应的多年预报以疫苗基金和自己的资源为担保签定较高水平的期货合同。

Además, la integración de productos experimentales, como los vientos de la superficie oceánica, medidos con dispersómetros, y la humedad o las precipitaciones pluviales, medidas con instrumentos de microondas, han permitido mejorar esas predicciones.

此外,结合一些实验产品,如电子散射仪测出的海洋表面风和微波测量仪测出的湿气或降雨,提高了这种预报的准确度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预报 的西班牙语例句

用户正在搜索


暑天, 暑瘟, 黍子, , 属地, 属格, 属国, 属下, 属相, 属性,

相似单词


浴室, 浴血, 浴血奋战, 浴衣, , 预报, 预报期, 预报天气, 预报图, 预备,
yù bào

predecir; pronosticar

西 语 助 手

Hoy se han registrado precipitaciones en toda la península.

今天预报说整个半岛都将下雨。

Anteriormente habían pronosticado el sismo.

事先做了地震预报.

Dichas bases contribuyen al establecimiento de sistemas de alerta temprana destinados a pronosticar episodios de sequía.

它们被暂时用来建立预报干旱期的预警系统。

La OACI y la OMM siguen participando en la aplicación del Sistema Mundial de Pronósticos de Área (WAFS).

民航组织和气象组织继续参与世界区域预报系统的运行工作。

La conferencia examinará la utilización de la información obtenida por satélite para mejorar la predicción de esas crecientes.

这一会议将讨论如何利用卫星信息改进对山洪暴发的预报

En la actualidad se prepara un sistema espacial ruso, el Vulkan, para la predicción rápida y a corto plazo de terremotos.

目前正在开发一个称为Vulkan的俄罗斯空间系统,用于短期迅速预报地震。

Tampoco había preparado pronósticos para supervisar el efecto acumulativo que el resultado neto de la UNOPS tendría sobre su reserva operacional.

项目厅也未编制预报监测项目厅持续努力对业务准备金产生的净结果。

Este sistema permitirá a los países en riesgo intercambiar información sobre previsiones de desastres y activar una respuesta conjunta a los desastres naturales.

此一系统将使面临风险的国家够交换灾害预报方面的信息,并对自然灾害作出共同反

Por consiguiente, hay que garantizar urgentemente una utilización más eficaz de la tecnología espacial para la previsión, vigilancia y mitigación de los desastres naturales.

因此确保更有效地利用空间技术来预报、监测和减缓自然灾害是非常紧迫的。

El Tribunal concluyó que la imposibilidad de acceder a las noticias de última hora, o a las previsiones meteorológicas, difícilmente podía juzgarse de poca importancia.

法庭认为,无法收看最新的新闻节目——或天气预报几乎不说是无关紧要。

Estos beneficios abarcan desde las comunicaciones hasta la búsqueda y rescate, pasando por las capacidades de navegación y previsión meteorológicas, inimaginables para las generaciones anteriores.

这些利益的范围从通讯、搜索和救援,到前人无法想象的导航和气象预报力。

En particular, se espera que el crecimiento del PIB sea inferior en 1% al previsto anteriormente en Sri Lanka como consecuencia de los efectos del tsunami.

具体而言,由于海啸的影响,斯里兰卡国内生产总值的增长预料将比早先的预报降低1%。

Se opinó que las investigaciones sobre el pronóstico de terremotos mediante información y datos satelitales deberían tener en cuenta datos históricos, arqueológicos y paleosismológicos de los terremotos.

有一种意见认为,利用卫星数据和信息进行地震预报当考虑到有关地震的历史、考古学和古地震学数据资料。

Entre ellas se cuentan actividades de investigación y extensión, como la mejora de los sistemas de vigilancia y pronóstico y la sensibilización acerca de las repercusiones del cambio climático.

和延伸活动,如改进监测和预报系统,提高对气候变化影响的认识。

El propósito era satisfacer las necesidades de información científica y operacional para predecir y vigilar los riesgos geofísicos, a saber, los terremotos, los volcanes y la inestabilidad de los suelos.

这项倡议旨在满足预报和监测地球物理灾害,即地震、火山和地面不稳定对各种科学和实用信息的需要。

¿Cómo podemos superar el reto que suponen las operaciones de socorro, rehabilitación y reconstrucción, así como disponer de un sistema de alerta y de preparativos antes de que ocurra el desastre?

我们如何付有效的救援、复原和重建以及灾前预报和防灾的挑战?

Su principal actividad, que consiste en proporcionar el marco internacional para las observaciones y el intercambio de datos meteorológicos, ha supuesto una contribución importante en la esfera de la previsión meteorológica.

其主要活动是为气象观测和数据交流提供国际框架,它为气象预报做出了重大贡献。

Sobre la base de acuerdos y en coordinación con otras entidades de la Organización, las correcciones transmitidas podrían ser utilizadas por las entidades que realizaran operaciones en las zonas que comprendiera la cobertura.

在与其他联合国实体达成协议及进行协调的基础上,在所覆盖地区开展行动的那些实体可使用校正预报

Asimismo, el Fondo mejoró su sistema interno de previsión multianual de vacunas y pudo concertar un número mayor de contratos a término basados en garantías del Fondo para Vacunas y sus propios recursos.

儿童基金会也加强其内部疫苗供的多年预报以疫苗基金和自己的资源为担保签定较高水平的期货合同。

Además, la integración de productos experimentales, como los vientos de la superficie oceánica, medidos con dispersómetros, y la humedad o las precipitaciones pluviales, medidas con instrumentos de microondas, han permitido mejorar esas predicciones.

此外,结合一些实验产品,如电子散射仪测出的海洋表面风和微波测量仪测出的湿气或降雨,提高了这种预报的准确度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预报 的西班牙语例句

用户正在搜索


鼠目寸光, 鼠鲨, 鼠疫, , 薯条, , 曙光, 术语, 术语词典, 术语集,

相似单词


浴室, 浴血, 浴血奋战, 浴衣, , 预报, 预报期, 预报天气, 预报图, 预备,
yù bào

predecir; pronosticar

西 语 助 手

Hoy se han registrado precipitaciones en toda la península.

今天预报说整个半岛都将下雨。

Anteriormente habían pronosticado el sismo.

事先做了地震预报.

Dichas bases contribuyen al establecimiento de sistemas de alerta temprana destinados a pronosticar episodios de sequía.

它们被暂时用来建立预报干旱期的预警系统。

La OACI y la OMM siguen participando en la aplicación del Sistema Mundial de Pronósticos de Área (WAFS).

民航组织和气象组织继续参与世界区域预报系统的运行工

La conferencia examinará la utilización de la información obtenida por satélite para mejorar la predicción de esas crecientes.

这一会议将讨论如何利用卫星信息改进对山洪暴发的预报

En la actualidad se prepara un sistema espacial ruso, el Vulkan, para la predicción rápida y a corto plazo de terremotos.

目前正在开发一个称为Vulkan的俄罗斯空间系统,用于短期迅速预报地震。

Tampoco había preparado pronósticos para supervisar el efecto acumulativo que el resultado neto de la UNOPS tendría sobre su reserva operacional.

项目厅也未编制预报监测项目厅持续努力对业务准生的净结果。

Este sistema permitirá a los países en riesgo intercambiar información sobre previsiones de desastres y activar una respuesta conjunta a los desastres naturales.

此一系统将使面临风险的国家够交换灾害预报方面的信息,并对自然灾害同反应。

Por consiguiente, hay que garantizar urgentemente una utilización más eficaz de la tecnología espacial para la previsión, vigilancia y mitigación de los desastres naturales.

因此确保更有效地利用空间技术来预报、监测和减缓自然灾害是非常紧迫的。

El Tribunal concluyó que la imposibilidad de acceder a las noticias de última hora, o a las previsiones meteorológicas, difícilmente podía juzgarse de poca importancia.

法庭认为,无法收看最新的新闻节目——或天气预报几乎不说是无关紧要。

Estos beneficios abarcan desde las comunicaciones hasta la búsqueda y rescate, pasando por las capacidades de navegación y previsión meteorológicas, inimaginables para las generaciones anteriores.

这些利益的范围从通讯、搜索和救援,到前人无法想象的导航和气象预报力。

En particular, se espera que el crecimiento del PIB sea inferior en 1% al previsto anteriormente en Sri Lanka como consecuencia de los efectos del tsunami.

具体而言,由于海啸的影响,斯里兰卡国内生总值的增长预料将比早先的预报降低1%。

Se opinó que las investigaciones sobre el pronóstico de terremotos mediante información y datos satelitales deberían tener en cuenta datos históricos, arqueológicos y paleosismológicos de los terremotos.

有一种意见认为,利用卫星数据和信息进行地震预报研究,应当考虑到有关地震的历史、考古学和古地震学数据资料。

Entre ellas se cuentan actividades de investigación y extensión, como la mejora de los sistemas de vigilancia y pronóstico y la sensibilización acerca de las repercusiones del cambio climático.

研究和延伸活动,如改进监测和预报系统,提高对气候变化影响的认识。

El propósito era satisfacer las necesidades de información científica y operacional para predecir y vigilar los riesgos geofísicos, a saber, los terremotos, los volcanes y la inestabilidad de los suelos.

这项倡议旨在满足预报和监测地球物理灾害,即地震、火山和地面不稳定对各种科学和实用信息的需要。

¿Cómo podemos superar el reto que suponen las operaciones de socorro, rehabilitación y reconstrucción, así como disponer de un sistema de alerta y de preparativos antes de que ocurra el desastre?

我们如何应付有效的救援、复原和重建以及灾前预报和防灾的挑战?

Su principal actividad, que consiste en proporcionar el marco internacional para las observaciones y el intercambio de datos meteorológicos, ha supuesto una contribución importante en la esfera de la previsión meteorológica.

其主要活动是为气象观测和数据交流提供国际框架,它为气象预报了重大贡献。

Sobre la base de acuerdos y en coordinación con otras entidades de la Organización, las correcciones transmitidas podrían ser utilizadas por las entidades que realizaran operaciones en las zonas que comprendiera la cobertura.

在与其他联合国实体达成协议及进行协调的基础上,在所覆盖地区开展行动的那些实体可使用校正预报

Asimismo, el Fondo mejoró su sistema interno de previsión multianual de vacunas y pudo concertar un número mayor de contratos a término basados en garantías del Fondo para Vacunas y sus propios recursos.

儿童基会也加强其内部疫苗供应的多年预报以疫苗基和自己的资源为担保签定较高水平的期货合同。

Además, la integración de productos experimentales, como los vientos de la superficie oceánica, medidos con dispersómetros, y la humedad o las precipitaciones pluviales, medidas con instrumentos de microondas, han permitido mejorar esas predicciones.

此外,结合一些实验品,如电子散射仪测的海洋表面风和微波测量仪测的湿气或降雨,提高了这种预报的准确度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预报 的西班牙语例句

用户正在搜索


树干, 树干的, 树冠, 树胶, 树篱, 树立, 树林, 树苗, 树木, 树木覆盖的,

相似单词


浴室, 浴血, 浴血奋战, 浴衣, , 预报, 预报期, 预报天气, 预报图, 预备,
yù bào

predecir; pronosticar

西 语 助 手

Hoy se han registrado precipitaciones en toda la península.

今天预报说整个半岛都将下雨。

Anteriormente habían pronosticado el sismo.

事先做了预报.

Dichas bases contribuyen al establecimiento de sistemas de alerta temprana destinados a pronosticar episodios de sequía.

它们被暂时用来建立预报干旱期的预警系统。

La OACI y la OMM siguen participando en la aplicación del Sistema Mundial de Pronósticos de Área (WAFS).

民航组织和气象组织继续参与世界区域预报系统的运工作。

La conferencia examinará la utilización de la información obtenida por satélite para mejorar la predicción de esas crecientes.

这一会议将讨论如何利用卫星信息改进对山洪暴发的预报

En la actualidad se prepara un sistema espacial ruso, el Vulkan, para la predicción rápida y a corto plazo de terremotos.

目前正在开发一个称为Vulkan的俄罗斯空间系统,用于短期迅速预报

Tampoco había preparado pronósticos para supervisar el efecto acumulativo que el resultado neto de la UNOPS tendría sobre su reserva operacional.

项目厅也未编制预报监测项目厅持续努力对业务准备金产生的净结果。

Este sistema permitirá a los países en riesgo intercambiar información sobre previsiones de desastres y activar una respuesta conjunta a los desastres naturales.

此一系统将使面临风险的国家够交换灾害预报方面的信息,并对自然灾害作出共同反应。

Por consiguiente, hay que garantizar urgentemente una utilización más eficaz de la tecnología espacial para la previsión, vigilancia y mitigación de los desastres naturales.

因此确保更有效利用空间技术来预报、监测和减缓自然灾害是非常紧迫的。

El Tribunal concluyó que la imposibilidad de acceder a las noticias de última hora, o a las previsiones meteorológicas, difícilmente podía juzgarse de poca importancia.

法庭认为,无法收看最新的新闻节目——或天气预报几乎不说是无关紧要。

Estos beneficios abarcan desde las comunicaciones hasta la búsqueda y rescate, pasando por las capacidades de navegación y previsión meteorológicas, inimaginables para las generaciones anteriores.

这些利益的范围从通讯、搜索和救援,到前人无法想象的导航和气象预报力。

En particular, se espera que el crecimiento del PIB sea inferior en 1% al previsto anteriormente en Sri Lanka como consecuencia de los efectos del tsunami.

具体而言,由于海啸的影响,斯里兰卡国内生产总值的增长预料将比早先的预报降低1%。

Se opinó que las investigaciones sobre el pronóstico de terremotos mediante información y datos satelitales deberían tener en cuenta datos históricos, arqueológicos y paleosismológicos de los terremotos.

有一种意见认为,利用卫星数据和信息进预报研究,应当考虑到有关的历史、考古学和古学数据资料。

Entre ellas se cuentan actividades de investigación y extensión, como la mejora de los sistemas de vigilancia y pronóstico y la sensibilización acerca de las repercusiones del cambio climático.

研究和延伸活动,如改进监测和预报系统,提高对气候变化影响的认识。

El propósito era satisfacer las necesidades de información científica y operacional para predecir y vigilar los riesgos geofísicos, a saber, los terremotos, los volcanes y la inestabilidad de los suelos.

这项倡议旨在满足预报和监测球物理灾害,即、火山和面不稳定对各种科学和实用信息的需要。

¿Cómo podemos superar el reto que suponen las operaciones de socorro, rehabilitación y reconstrucción, así como disponer de un sistema de alerta y de preparativos antes de que ocurra el desastre?

我们如何应付有效的救援、复原和重建以及灾前预报和防灾的挑战?

Su principal actividad, que consiste en proporcionar el marco internacional para las observaciones y el intercambio de datos meteorológicos, ha supuesto una contribución importante en la esfera de la previsión meteorológica.

其主要活动是为气象观测和数据交流提供国际框架,它为气象预报做出了重大贡献。

Sobre la base de acuerdos y en coordinación con otras entidades de la Organización, las correcciones transmitidas podrían ser utilizadas por las entidades que realizaran operaciones en las zonas que comprendiera la cobertura.

在与其他联合国实体达成协议及进协调的基础上,在所覆盖区开展动的那些实体可使用校正预报

Asimismo, el Fondo mejoró su sistema interno de previsión multianual de vacunas y pudo concertar un número mayor de contratos a término basados en garantías del Fondo para Vacunas y sus propios recursos.

儿童基金会也加强其内部疫苗供应的多年预报以疫苗基金和自己的资源为担保签定较高水平的期货合同。

Además, la integración de productos experimentales, como los vientos de la superficie oceánica, medidos con dispersómetros, y la humedad o las precipitaciones pluviales, medidas con instrumentos de microondas, han permitido mejorar esas predicciones.

此外,结合一些实验产品,如电子散射仪测出的海洋表面风和微波测量仪测出的湿气或降雨,提高了这种预报的准确度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预报 的西班牙语例句

用户正在搜索


树枝, 树枝棚, 树枝状饰物, 树脂, 树桩, 树状, 树状的, 树状结晶, , 竖井,

相似单词


浴室, 浴血, 浴血奋战, 浴衣, , 预报, 预报期, 预报天气, 预报图, 预备,
yù bào

predecir; pronosticar

西 语 助 手

Hoy se han registrado precipitaciones en toda la península.

今天预报说整个半岛都将下雨。

Anteriormente habían pronosticado el sismo.

事先做了地震预报.

Dichas bases contribuyen al establecimiento de sistemas de alerta temprana destinados a pronosticar episodios de sequía.

它们被暂时用来建立预报干旱期的预警系统。

La OACI y la OMM siguen participando en la aplicación del Sistema Mundial de Pronósticos de Área (WAFS).

民航组织和气象组织继续参与世界区域预报系统的运行工作。

La conferencia examinará la utilización de la información obtenida por satélite para mejorar la predicción de esas crecientes.

会议将讨论如何利用卫星信改进山洪暴发的预报

En la actualidad se prepara un sistema espacial ruso, el Vulkan, para la predicción rápida y a corto plazo de terremotos.

目前正在开发个称为Vulkan的俄罗斯空间系统,用于短期迅速预报地震。

Tampoco había preparado pronósticos para supervisar el efecto acumulativo que el resultado neto de la UNOPS tendría sobre su reserva operacional.

项目厅也未编制预报监测项目厅持续努力业务准备金产生的净结

Este sistema permitirá a los países en riesgo intercambiar información sobre previsiones de desastres y activar una respuesta conjunta a los desastres naturales.

系统将使面临风险的国家够交换灾害预报方面的信自然灾害作出共同反应。

Por consiguiente, hay que garantizar urgentemente una utilización más eficaz de la tecnología espacial para la previsión, vigilancia y mitigación de los desastres naturales.

确保更有效地利用空间技术来预报、监测和减缓自然灾害是非常紧迫的。

El Tribunal concluyó que la imposibilidad de acceder a las noticias de última hora, o a las previsiones meteorológicas, difícilmente podía juzgarse de poca importancia.

法庭认为,无法收看最新的新闻节目——或天气预报几乎不说是无关紧要。

Estos beneficios abarcan desde las comunicaciones hasta la búsqueda y rescate, pasando por las capacidades de navegación y previsión meteorológicas, inimaginables para las generaciones anteriores.

这些利益的范围从通讯、搜索和救援,到前人无法想象的导航和气象预报力。

En particular, se espera que el crecimiento del PIB sea inferior en 1% al previsto anteriormente en Sri Lanka como consecuencia de los efectos del tsunami.

具体而言,由于海啸的影响,斯里兰卡国内生产总值的增长预料将比早先的预报降低1%。

Se opinó que las investigaciones sobre el pronóstico de terremotos mediante información y datos satelitales deberían tener en cuenta datos históricos, arqueológicos y paleosismológicos de los terremotos.

种意见认为,利用卫星数据和信进行地震预报研究,应当考虑到有关地震的历史、考古学和古地震学数据资料。

Entre ellas se cuentan actividades de investigación y extensión, como la mejora de los sistemas de vigilancia y pronóstico y la sensibilización acerca de las repercusiones del cambio climático.

研究和延伸活动,如改进监测和预报系统,提高气候变化影响的认识。

El propósito era satisfacer las necesidades de información científica y operacional para predecir y vigilar los riesgos geofísicos, a saber, los terremotos, los volcanes y la inestabilidad de los suelos.

这项倡议旨在满足预报和监测地球物理灾害,即地震、火山和地面不稳定各种科学和实用信的需要。

¿Cómo podemos superar el reto que suponen las operaciones de socorro, rehabilitación y reconstrucción, así como disponer de un sistema de alerta y de preparativos antes de que ocurra el desastre?

我们如何应付有效的救援、复原和重建以及灾前预报和防灾的挑战?

Su principal actividad, que consiste en proporcionar el marco internacional para las observaciones y el intercambio de datos meteorológicos, ha supuesto una contribución importante en la esfera de la previsión meteorológica.

其主要活动是为气象观测和数据交流提供国际框架,它为气象预报做出了重大贡献。

Sobre la base de acuerdos y en coordinación con otras entidades de la Organización, las correcciones transmitidas podrían ser utilizadas por las entidades que realizaran operaciones en las zonas que comprendiera la cobertura.

在与其他联合国实体达成协议及进行协调的基础上,在所覆盖地区开展行动的那些实体可使用校正预报

Asimismo, el Fondo mejoró su sistema interno de previsión multianual de vacunas y pudo concertar un número mayor de contratos a término basados en garantías del Fondo para Vacunas y sus propios recursos.

儿童基金会也加强其内部疫苗供应的多年预报以疫苗基金和自己的资源为担保签定较高水平的期货合同。

Además, la integración de productos experimentales, como los vientos de la superficie oceánica, medidos con dispersómetros, y la humedad o las precipitaciones pluviales, medidas con instrumentos de microondas, han permitido mejorar esas predicciones.

外,结合些实验产品,如电子散射仪测出的海洋表面风和微波测量仪测出的湿气或降雨,提高了这种预报的准确度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预报 的西班牙语例句

用户正在搜索


竖直, , 恕难从命, 恕罪, , 庶民, 庶民统治, , 数百人, 数不清,

相似单词


浴室, 浴血, 浴血奋战, 浴衣, , 预报, 预报期, 预报天气, 预报图, 预备,
yù bào

predecir; pronosticar

西 语 助 手

Hoy se han registrado precipitaciones en toda la península.

今天说整个半岛都将下雨。

Anteriormente habían pronosticado el sismo.

事先做了地震.

Dichas bases contribuyen al establecimiento de sistemas de alerta temprana destinados a pronosticar episodios de sequía.

它们被暂时用来建立干旱期的预警系统。

La OACI y la OMM siguen participando en la aplicación del Sistema Mundial de Pronósticos de Área (WAFS).

民航组织和气象组织继续参与世界区域系统的运行工作。

La conferencia examinará la utilización de la información obtenida por satélite para mejorar la predicción de esas crecientes.

这一会议将讨论如何利用卫星信息改进对山洪暴发的

En la actualidad se prepara un sistema espacial ruso, el Vulkan, para la predicción rápida y a corto plazo de terremotos.

目前正在开发一个称为Vulkan的俄罗斯空间系统,用于短期迅速地震。

Tampoco había preparado pronósticos para supervisar el efecto acumulativo que el resultado neto de la UNOPS tendría sobre su reserva operacional.

项目厅也未编制监测项目厅持续努力对业务准备金产生的净结果。

Este sistema permitirá a los países en riesgo intercambiar información sobre previsiones de desastres y activar una respuesta conjunta a los desastres naturales.

此一系统将使面临风险的国家够交换灾害方面的信息,并对自然灾害作出共同反应。

Por consiguiente, hay que garantizar urgentemente una utilización más eficaz de la tecnología espacial para la previsión, vigilancia y mitigación de los desastres naturales.

因此确保更有效地利用空间技术来、监测和减缓自然灾害是非常紧迫的。

El Tribunal concluyó que la imposibilidad de acceder a las noticias de última hora, o a las previsiones meteorológicas, difícilmente podía juzgarse de poca importancia.

法庭认为,无法收看最新的新闻节目——或天气几乎不说是无关紧要。

Estos beneficios abarcan desde las comunicaciones hasta la búsqueda y rescate, pasando por las capacidades de navegación y previsión meteorológicas, inimaginables para las generaciones anteriores.

这些利益的范围从通讯、搜索和救援,到前人无法想象的导航和气象力。

En particular, se espera que el crecimiento del PIB sea inferior en 1% al previsto anteriormente en Sri Lanka como consecuencia de los efectos del tsunami.

具体而言,由于海啸的影响,斯里兰卡国内生产总值的增长预料将比早先的降低1%。

Se opinó que las investigaciones sobre el pronóstico de terremotos mediante información y datos satelitales deberían tener en cuenta datos históricos, arqueológicos y paleosismológicos de los terremotos.

有一种意见认为,利用卫星数据和信息进行地震,应当考虑到有关地震的历史、考古学和古地震学数据资料。

Entre ellas se cuentan actividades de investigación y extensión, como la mejora de los sistemas de vigilancia y pronóstico y la sensibilización acerca de las repercusiones del cambio climático.

和延伸活动,如改进监测和系统,提高对气候变化影响的认识。

El propósito era satisfacer las necesidades de información científica y operacional para predecir y vigilar los riesgos geofísicos, a saber, los terremotos, los volcanes y la inestabilidad de los suelos.

这项倡议旨在满足和监测地球物理灾害,即地震、火山和地面不稳定对各种科学和实用信息的需要。

¿Cómo podemos superar el reto que suponen las operaciones de socorro, rehabilitación y reconstrucción, así como disponer de un sistema de alerta y de preparativos antes de que ocurra el desastre?

我们如何应付有效的救援、复原和重建以及灾前和防灾的挑战?

Su principal actividad, que consiste en proporcionar el marco internacional para las observaciones y el intercambio de datos meteorológicos, ha supuesto una contribución importante en la esfera de la previsión meteorológica.

其主要活动是为气象观测和数据交流提供国际框架,它为气象做出了重大贡献。

Sobre la base de acuerdos y en coordinación con otras entidades de la Organización, las correcciones transmitidas podrían ser utilizadas por las entidades que realizaran operaciones en las zonas que comprendiera la cobertura.

在与其他联合国实体达成协议及进行协调的基础上,在所覆盖地区开展行动的那些实体可使用校正

Asimismo, el Fondo mejoró su sistema interno de previsión multianual de vacunas y pudo concertar un número mayor de contratos a término basados en garantías del Fondo para Vacunas y sus propios recursos.

儿童基金会也加强其内部疫苗供应的多年以疫苗基金和自己的资源为担保签定较高水平的期货合同。

Además, la integración de productos experimentales, como los vientos de la superficie oceánica, medidos con dispersómetros, y la humedad o las precipitaciones pluviales, medidas con instrumentos de microondas, han permitido mejorar esas predicciones.

此外,结合一些实验产品,如电子散射仪测出的海洋表面风和微波测量仪测出的湿气或降雨,提高了这种的准确度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预报 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 刷墙, 刷石灰, 刷洗, 刷新, 刷新记录, 刷牙, 刷子, , ,

相似单词


浴室, 浴血, 浴血奋战, 浴衣, , 预报, 预报期, 预报天气, 预报图, 预备,