La reserva también apoyaría a las unidades de policía formadas desplegadas en la zona.
也将支持部署到该地区
建制警察部
。
fuerza de reserva
欧 路 软 件版 权 所 有La reserva también apoyaría a las unidades de policía formadas desplegadas en la zona.
也将支持部署到该地区
建制警察部
。
En concreto, se necesitan una capacidad de reserva rápidamente desplegable y una mayor capacidad policial para reforzar a las misiones en situaciones de crisis.
尤其是需要建立可以快速部署能力并加强警察能力以便加强处在危机中
维和特派团。
Unos 250 soldados del batallón de la India, con una reserva contingente de 30 a 40 soldados, están ahora desplegados en el nuevo subsector oriental.
印度营有大约250名官兵现已部署到新设立东分区,还有一支30
40
待命
。
La EUFOR, que optó por hacer sentir su presencia, aunque no se la viera, estaba preparada para intervenir si la situación se deterioraba, y se hicieron planes de emergencia para desplegar fuerzas de reserva si era necesario.
欧盟部采取了“藏而不露”
姿态,如
形势恶化,随时准
干
,同时制定了视需要部署
应急计划。
Un tercer batallón desplegaría dos compañías, una de las cuales se encargaría de proteger las instalaciones de las Naciones Unidas en el aeropuerto de Lubumbashi, mientras la otra serviría de reserva en el cuartel general del batallón en Lubumbashi.
第三个营将部署两个连,一个用来保护卢本巴希机场联合国设施,同时与另外一个连和设在卢本巴希
营部维持一个旅
。
Además, en cumplimiento de instrucciones del Presidente de la República, en los ministerios y departamentos, así como también en los órganos ejecutivos de las regiones, se ha creado una reserva de funcionarias directivas con el fin de impulsar el avance de un mayor número de mujeres a los niveles decisorios.
此外,遵照国家总统指示在各部和部门以及各州执行权力机关中建立准进入决策层
妇女干部
。
Para encararlo mejor, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz lleva tiempo propugnando la idea de que haya una reserva estratégica de efectivos de mantenimiento de la paz con la cual se pueda contar para efectuar un despliegue rápido una vez se haya establecido una misión de mantenimiento de la paz.
为了更好地对付这个挑战,维持和平行动部一段时间以来一直倡导维持和平员战略
构想,一旦成立维持和平特派团,即可依赖该
快速部署。
Por lo tanto, el apoyo aéreo actual de la ONUCI carece de la flexibilidad de los recursos militares necesarios, factor decisivo para poder efectuar el desplazamiento y el despliegue oportuno de reservas, la patrulla de las fronteras y la aplicación del mandato ampliado de supervisión del embargo de armas, así como para la evacuación médica de los soldados de las Naciones Unidas heridos.
因此,联科行动空运支援目前缺乏专门军事力量所具有
灵活性,而对于
调遣和及时运用、边界巡逻及执行扩大后
监测武器禁运任务、以及联合国部
受伤
员
医疗后送,专门军事力量是极其重要
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fuerza de reserva
欧 路 软 件版 权 所 有La reserva también apoyaría a las unidades de policía formadas desplegadas en la zona.
预也将支持
署到该地区
建制警察
。
En concreto, se necesitan una capacidad de reserva rápidamente desplegable y una mayor capacidad policial para reforzar a las misiones en situaciones de crisis.
尤其是需要建立可以快速署
预
力并加强警察
力以便加强处在危机中
维和特派团。
Unos 250 soldados del batallón de la India, con una reserva contingente de 30 a 40 soldados, están ahora desplegados en el nuevo subsector oriental.
印度有大约250名官兵现已
署到新设立
东分区,还有一支30至40人
待命预
。
La EUFOR, que optó por hacer sentir su presencia, aunque no se la viera, estaba preparada para intervenir si la situación se deterioraba, y se hicieron planes de emergencia para desplegar fuerzas de reserva si era necesario.
欧盟采取了“藏而不露”
姿态,如
形势恶化,随时准
干预,同时制定了视需要
署预
应急计划。
Un tercer batallón desplegaría dos compañías, una de las cuales se encargaría de proteger las instalaciones de las Naciones Unidas en el aeropuerto de Lubumbashi, mientras la otra serviría de reserva en el cuartel general del batallón en Lubumbashi.
第三个将
署两个连,一个用来保护卢本巴希机场
联合国设施,同时与另外一个连和设在卢本巴希
维持一个旅预
。
Además, en cumplimiento de instrucciones del Presidente de la República, en los ministerios y departamentos, así como también en los órganos ejecutivos de las regiones, se ha creado una reserva de funcionarias directivas con el fin de impulsar el avance de un mayor número de mujeres a los niveles decisorios.
此外,遵照国家总统指示在各和
门以及各州执行权力机关中建立准
进入决策层
妇女干
预
。
Para encararlo mejor, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz lleva tiempo propugnando la idea de que haya una reserva estratégica de efectivos de mantenimiento de la paz con la cual se pueda contar para efectuar un despliegue rápido una vez se haya establecido una misión de mantenimiento de la paz.
为了更好地对付这个挑战,维持和平行动一段时间以来一直倡导维持和平人员战略预
构想,一旦成立维持和平特派团,即可依赖该预
快速
署。
Por lo tanto, el apoyo aéreo actual de la ONUCI carece de la flexibilidad de los recursos militares necesarios, factor decisivo para poder efectuar el desplazamiento y el despliegue oportuno de reservas, la patrulla de las fronteras y la aplicación del mandato ampliado de supervisión del embargo de armas, así como para la evacuación médica de los soldados de las Naciones Unidas heridos.
因此,联科行动空运支援目前缺乏专门军事力量所具有
灵活性,而对于预
调遣和及时运用、边界巡逻及执行扩大后
监测武器禁运任务、以及联合国
受伤人员
医疗后送,专门军事力量是极其重要
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fuerza de reserva
欧 路 软 件版 权 所 有La reserva también apoyaría a las unidades de policía formadas desplegadas en la zona.
预备队也将支持部署到该地区的建制警察部队。
En concreto, se necesitan una capacidad de reserva rápidamente desplegable y una mayor capacidad policial para reforzar a las misiones en situaciones de crisis.
尤其是需要建立可以快速部署的预备队能力并加强警察能力以便加强处在危机中的维和特派团。
Unos 250 soldados del batallón de la India, con una reserva contingente de 30 a 40 soldados, están ahora desplegados en el nuevo subsector oriental.
印度营有大约250名官兵现已部署到新设立的东分区,还有一支30至40人的待命预备队。
La EUFOR, que optó por hacer sentir su presencia, aunque no se la viera, estaba preparada para intervenir si la situación se deterioraba, y se hicieron planes de emergencia para desplegar fuerzas de reserva si era necesario.
欧盟部队采取了“藏”的姿态,如
形势恶化,
备干预,同
制定了视需要部署预备队的应急计划。
Un tercer batallón desplegaría dos compañías, una de las cuales se encargaría de proteger las instalaciones de las Naciones Unidas en el aeropuerto de Lubumbashi, mientras la otra serviría de reserva en el cuartel general del batallón en Lubumbashi.
第三个营将部署两个连,一个用来保护卢本巴希机场的联合国设施,同与另外一个连和设在卢本巴希的营部维持一个旅预备队。
Además, en cumplimiento de instrucciones del Presidente de la República, en los ministerios y departamentos, así como también en los órganos ejecutivos de las regiones, se ha creado una reserva de funcionarias directivas con el fin de impulsar el avance de un mayor número de mujeres a los niveles decisorios.
此外,遵照国家总统指示在各部和部门以及各州执行权力机关中建立备进入决策层的妇女干部预备队。
Para encararlo mejor, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz lleva tiempo propugnando la idea de que haya una reserva estratégica de efectivos de mantenimiento de la paz con la cual se pueda contar para efectuar un despliegue rápido una vez se haya establecido una misión de mantenimiento de la paz.
为了更好地对付这个挑战,维持和平行动部一段间以来一直倡导维持和平人员战略预备队构想,一旦成立维持和平特派团,即可依赖该预备队快速部署。
Por lo tanto, el apoyo aéreo actual de la ONUCI carece de la flexibilidad de los recursos militares necesarios, factor decisivo para poder efectuar el desplazamiento y el despliegue oportuno de reservas, la patrulla de las fronteras y la aplicación del mandato ampliado de supervisión del embargo de armas, así como para la evacuación médica de los soldados de las Naciones Unidas heridos.
因此,联科行动的空运支援目前缺乏专门军事力量所具有的灵活性,对于预备队的调遣和及
运用、边界巡逻及执行扩大后的监测武器禁运任务、以及联合国部队受伤人员的医疗后送,专门军事力量是极其重要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fuerza de reserva
欧 路 软 件版 权 所 有La reserva también apoyaría a las unidades de policía formadas desplegadas en la zona.
预备队也将支持部署到该地区的建制警察部队。
En concreto, se necesitan una capacidad de reserva rápidamente desplegable y una mayor capacidad policial para reforzar a las misiones en situaciones de crisis.
需要建立可以快速部署的预备队能力并加强警察能力以便加强处在危机中的维和特派团。
Unos 250 soldados del batallón de la India, con una reserva contingente de 30 a 40 soldados, están ahora desplegados en el nuevo subsector oriental.
印度营有大约250名官兵现已部署到新设立的东分区,还有一支30至40人的待命预备队。
La EUFOR, que optó por hacer sentir su presencia, aunque no se la viera, estaba preparada para intervenir si la situación se deterioraba, y se hicieron planes de emergencia para desplegar fuerzas de reserva si era necesario.
欧盟部队采取了“藏而不露”的姿态,如形势恶化,随时准备干预,同时制定了视需要部署预备队的应急计划。
Un tercer batallón desplegaría dos compañías, una de las cuales se encargaría de proteger las instalaciones de las Naciones Unidas en el aeropuerto de Lubumbashi, mientras la otra serviría de reserva en el cuartel general del batallón en Lubumbashi.
第三个营将部署两个连,一个用来保护卢本巴希机场的联合设施,同时与另外一个连和设在卢本巴希的营部维持一个旅预备队。
Además, en cumplimiento de instrucciones del Presidente de la República, en los ministerios y departamentos, así como también en los órganos ejecutivos de las regiones, se ha creado una reserva de funcionarias directivas con el fin de impulsar el avance de un mayor número de mujeres a los niveles decisorios.
此外,遵照统指示在各部和部门以及各州执行权力机关中建立准备进入决策层的妇女干部预备队。
Para encararlo mejor, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz lleva tiempo propugnando la idea de que haya una reserva estratégica de efectivos de mantenimiento de la paz con la cual se pueda contar para efectuar un despliegue rápido una vez se haya establecido una misión de mantenimiento de la paz.
为了更好地对付这个挑战,维持和平行动部一段时间以来一直倡导维持和平人员战略预备队构想,一旦成立维持和平特派团,即可依赖该预备队快速部署。
Por lo tanto, el apoyo aéreo actual de la ONUCI carece de la flexibilidad de los recursos militares necesarios, factor decisivo para poder efectuar el desplazamiento y el despliegue oportuno de reservas, la patrulla de las fronteras y la aplicación del mandato ampliado de supervisión del embargo de armas, así como para la evacuación médica de los soldados de las Naciones Unidas heridos.
因此,联科行动的空运支援目前缺乏专门军事力量所具有的灵活性,而对于预备队的调遣和及时运用、边界巡逻及执行扩大后的监测武器禁运任务、以及联合部队受伤人员的医疗后送,专门军事力量
极
重要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fuerza de reserva
欧 路 软 件版 权 所 有La reserva también apoyaría a las unidades de policía formadas desplegadas en la zona.
预备队也将支持部署到该地区的建制警察部队。
En concreto, se necesitan una capacidad de reserva rápidamente desplegable y una mayor capacidad policial para reforzar a las misiones en situaciones de crisis.
尤其是需要建立可以快速部署的预备队能力并加强警察能力以便加强处在危机中的维和特派团。
Unos 250 soldados del batallón de la India, con una reserva contingente de 30 a 40 soldados, están ahora desplegados en el nuevo subsector oriental.
印度营有250名官兵现已部署到新设立的东分区,还有一支30至40人的待命预备队。
La EUFOR, que optó por hacer sentir su presencia, aunque no se la viera, estaba preparada para intervenir si la situación se deterioraba, y se hicieron planes de emergencia para desplegar fuerzas de reserva si era necesario.
欧盟部队采取了“藏而不露”的姿态,如形势恶化,随时准备干预,同时制定了视需要部署预备队的应急计划。
Un tercer batallón desplegaría dos compañías, una de las cuales se encargaría de proteger las instalaciones de las Naciones Unidas en el aeropuerto de Lubumbashi, mientras la otra serviría de reserva en el cuartel general del batallón en Lubumbashi.
第三个营将部署两个连,一个用来本巴希机场的联合国设施,同时与另外一个连和设在
本巴希的营部维持一个旅预备队。
Además, en cumplimiento de instrucciones del Presidente de la República, en los ministerios y departamentos, así como también en los órganos ejecutivos de las regiones, se ha creado una reserva de funcionarias directivas con el fin de impulsar el avance de un mayor número de mujeres a los niveles decisorios.
此外,遵照国家总统指示在各部和部门以及各州执行权力机关中建立准备进入决策层的妇女干部预备队。
Para encararlo mejor, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz lleva tiempo propugnando la idea de que haya una reserva estratégica de efectivos de mantenimiento de la paz con la cual se pueda contar para efectuar un despliegue rápido una vez se haya establecido una misión de mantenimiento de la paz.
为了更好地对付这个挑战,维持和平行动部一段时间以来一直倡导维持和平人员战略预备队构想,一旦成立维持和平特派团,即可依赖该预备队快速部署。
Por lo tanto, el apoyo aéreo actual de la ONUCI carece de la flexibilidad de los recursos militares necesarios, factor decisivo para poder efectuar el desplazamiento y el despliegue oportuno de reservas, la patrulla de las fronteras y la aplicación del mandato ampliado de supervisión del embargo de armas, así como para la evacuación médica de los soldados de las Naciones Unidas heridos.
因此,联科行动的空运支援目前缺乏专门军事力量所具有的灵活性,而对于预备队的调遣和及时运用、边界巡逻及执行扩后的监测武器禁运任务、以及联合国部队受伤人员的医疗后送,专门军事力量是极其重要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fuerza de reserva
欧 路 软 件版 权 所 有La reserva también apoyaría a las unidades de policía formadas desplegadas en la zona.
预备队也将支持署到该地区的建
警察
队。
En concreto, se necesitan una capacidad de reserva rápidamente desplegable y una mayor capacidad policial para reforzar a las misiones en situaciones de crisis.
尤其是需要建立可以快速署的预备队能力并加强警察能力以便加强处在危机中的维和特派团。
Unos 250 soldados del batallón de la India, con una reserva contingente de 30 a 40 soldados, están ahora desplegados en el nuevo subsector oriental.
印度营有大约250名官兵现已署到新设立的东分区,还有一支30至40人的待命预备队。
La EUFOR, que optó por hacer sentir su presencia, aunque no se la viera, estaba preparada para intervenir si la situación se deterioraba, y se hicieron planes de emergencia para desplegar fuerzas de reserva si era necesario.
欧队采取
“藏而不露”的姿态,如
形势恶化,随时准备干预,同时
视需要
署预备队的应急计划。
Un tercer batallón desplegaría dos compañías, una de las cuales se encargaría de proteger las instalaciones de las Naciones Unidas en el aeropuerto de Lubumbashi, mientras la otra serviría de reserva en el cuartel general del batallón en Lubumbashi.
第三个营将署两个连,一个用来保护卢本巴希机场的联合国设施,同时与另外一个连和设在卢本巴希的营
维持一个旅预备队。
Además, en cumplimiento de instrucciones del Presidente de la República, en los ministerios y departamentos, así como también en los órganos ejecutivos de las regiones, se ha creado una reserva de funcionarias directivas con el fin de impulsar el avance de un mayor número de mujeres a los niveles decisorios.
此外,遵照国家总统指示在各和
门以及各州执行权力机关中建立准备进入决策层的妇女干
预备队。
Para encararlo mejor, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz lleva tiempo propugnando la idea de que haya una reserva estratégica de efectivos de mantenimiento de la paz con la cual se pueda contar para efectuar un despliegue rápido una vez se haya establecido una misión de mantenimiento de la paz.
为更好地对付这个挑战,维持和平行动
一段时间以来一直倡导维持和平人员战略预备队构想,一旦成立维持和平特派团,即可依赖该预备队快速
署。
Por lo tanto, el apoyo aéreo actual de la ONUCI carece de la flexibilidad de los recursos militares necesarios, factor decisivo para poder efectuar el desplazamiento y el despliegue oportuno de reservas, la patrulla de las fronteras y la aplicación del mandato ampliado de supervisión del embargo de armas, así como para la evacuación médica de los soldados de las Naciones Unidas heridos.
因此,联科行动的空运支援目前缺乏专门军事力量所具有的灵活性,而对于预备队的调遣和及时运用、边界巡逻及执行扩大后的监测武器禁运任务、以及联合国队受伤人员的医疗后送,专门军事力量是极其重要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fuerza de reserva
欧 路 软 件版 权 所 有La reserva también apoyaría a las unidades de policía formadas desplegadas en la zona.
预备队也支持部署到该地区
建制警察部队。
En concreto, se necesitan una capacidad de reserva rápidamente desplegable y una mayor capacidad policial para reforzar a las misiones en situaciones de crisis.
尤其是需要建可以快速部署
预备队能力并加强警察能力以便加强处在危机中
维和特派团。
Unos 250 soldados del batallón de la India, con una reserva contingente de 30 a 40 soldados, están ahora desplegados en el nuevo subsector oriental.
印度有大约250名官兵现已部署到新
东分区,还有一支30至40人
待命预备队。
La EUFOR, que optó por hacer sentir su presencia, aunque no se la viera, estaba preparada para intervenir si la situación se deterioraba, y se hicieron planes de emergencia para desplegar fuerzas de reserva si era necesario.
欧盟部队采取了“藏而不露”姿态,如
形势恶化,随时准备干预,同时制定了视需要部署预备队
应急计划。
Un tercer batallón desplegaría dos compañías, una de las cuales se encargaría de proteger las instalaciones de las Naciones Unidas en el aeropuerto de Lubumbashi, mientras la otra serviría de reserva en el cuartel general del batallón en Lubumbashi.
第三部署两
连,一
用来保护卢本巴希机场
联合国
施,同时与另外一
连和
在卢本巴希
部维持一
旅预备队。
Además, en cumplimiento de instrucciones del Presidente de la República, en los ministerios y departamentos, así como también en los órganos ejecutivos de las regiones, se ha creado una reserva de funcionarias directivas con el fin de impulsar el avance de un mayor número de mujeres a los niveles decisorios.
此外,遵照国家总统指示在各部和部门以及各州执行权力机关中建准备进入决策层
妇女干部预备队。
Para encararlo mejor, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz lleva tiempo propugnando la idea de que haya una reserva estratégica de efectivos de mantenimiento de la paz con la cual se pueda contar para efectuar un despliegue rápido una vez se haya establecido una misión de mantenimiento de la paz.
为了更好地对付这挑战,维持和平行动部一段时间以来一直倡导维持和平人员战略预备队构想,一旦成
维持和平特派团,即可依赖该预备队快速部署。
Por lo tanto, el apoyo aéreo actual de la ONUCI carece de la flexibilidad de los recursos militares necesarios, factor decisivo para poder efectuar el desplazamiento y el despliegue oportuno de reservas, la patrulla de las fronteras y la aplicación del mandato ampliado de supervisión del embargo de armas, así como para la evacuación médica de los soldados de las Naciones Unidas heridos.
因此,联科行动空运支援目前缺乏专门军事力量所具有
灵活性,而对于预备队
调遣和及时运用、边界巡逻及执行扩大后
监测武器禁运任务、以及联合国部队受伤人员
医疗后送,专门军事力量是极其重要
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fuerza de reserva
欧 路 软 件版 权 所 有La reserva también apoyaría a las unidades de policía formadas desplegadas en la zona.
预队也将支持部署到该地区的建制警察部队。
En concreto, se necesitan una capacidad de reserva rápidamente desplegable y una mayor capacidad policial para reforzar a las misiones en situaciones de crisis.
尤其是需要建立可以快速部署的预队能力并加强警察能力以便加强处在危机中的维和特派团。
Unos 250 soldados del batallón de la India, con una reserva contingente de 30 a 40 soldados, están ahora desplegados en el nuevo subsector oriental.
印度营有大约250名官兵现已部署到新设立的东分区,还有一支30至40人的待命预队。
La EUFOR, que optó por hacer sentir su presencia, aunque no se la viera, estaba preparada para intervenir si la situación se deterioraba, y se hicieron planes de emergencia para desplegar fuerzas de reserva si era necesario.
欧盟部队采取“
不露”的姿态,如
形势恶化,随时
预,同时制定
视需要部署预
队的应急计划。
Un tercer batallón desplegaría dos compañías, una de las cuales se encargaría de proteger las instalaciones de las Naciones Unidas en el aeropuerto de Lubumbashi, mientras la otra serviría de reserva en el cuartel general del batallón en Lubumbashi.
第三个营将部署两个连,一个用来保护卢本巴希机场的联合国设施,同时与另外一个连和设在卢本巴希的营部维持一个旅预队。
Además, en cumplimiento de instrucciones del Presidente de la República, en los ministerios y departamentos, así como también en los órganos ejecutivos de las regiones, se ha creado una reserva de funcionarias directivas con el fin de impulsar el avance de un mayor número de mujeres a los niveles decisorios.
此外,遵照国家总统指示在各部和部门以及各州执行权力机关中建立进入决策层的妇女
部预
队。
Para encararlo mejor, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz lleva tiempo propugnando la idea de que haya una reserva estratégica de efectivos de mantenimiento de la paz con la cual se pueda contar para efectuar un despliegue rápido una vez se haya establecido una misión de mantenimiento de la paz.
为更好地对付这个挑战,维持和平行动部一段时间以来一直倡导维持和平人员战略预
队构想,一旦成立维持和平特派团,即可依赖该预
队快速部署。
Por lo tanto, el apoyo aéreo actual de la ONUCI carece de la flexibilidad de los recursos militares necesarios, factor decisivo para poder efectuar el desplazamiento y el despliegue oportuno de reservas, la patrulla de las fronteras y la aplicación del mandato ampliado de supervisión del embargo de armas, así como para la evacuación médica de los soldados de las Naciones Unidas heridos.
因此,联科行动的空运支援目前缺乏专门军事力量所具有的灵活性,对于预
队的调遣和及时运用、边界巡逻及执行扩大后的监测武器禁运任务、以及联合国部队受伤人员的医疗后送,专门军事力量是极其重要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fuerza de reserva
欧 路 软 件版 权 所 有La reserva también apoyaría a las unidades de policía formadas desplegadas en la zona.
预备队也将支持部署到该地区建制警察部队。
En concreto, se necesitan una capacidad de reserva rápidamente desplegable y una mayor capacidad policial para reforzar a las misiones en situaciones de crisis.
尤其是需要建立可以快速部署预备队能力并加强警察能力以便加强处在危机中
维和特派团。
Unos 250 soldados del batallón de la India, con una reserva contingente de 30 a 40 soldados, están ahora desplegados en el nuevo subsector oriental.
印度营有大约250名官兵现已部署到新设立东分区,还有一支30至40人
待命预备队。
La EUFOR, que optó por hacer sentir su presencia, aunque no se la viera, estaba preparada para intervenir si la situación se deterioraba, y se hicieron planes de emergencia para desplegar fuerzas de reserva si era necesario.
欧盟部队采取了“藏而不露”姿态,如
形势恶化,随时准备干预,同时制定了视需要部署预备队
应急计划。
Un tercer batallón desplegaría dos compañías, una de las cuales se encargaría de proteger las instalaciones de las Naciones Unidas en el aeropuerto de Lubumbashi, mientras la otra serviría de reserva en el cuartel general del batallón en Lubumbashi.
第三个营将部署两个连,一个用来保护卢本巴希机场联合国设施,同时与另外一个连和设在卢本巴希
营部维持一个旅预备队。
Además, en cumplimiento de instrucciones del Presidente de la República, en los ministerios y departamentos, así como también en los órganos ejecutivos de las regiones, se ha creado una reserva de funcionarias directivas con el fin de impulsar el avance de un mayor número de mujeres a los niveles decisorios.
此外,遵照国家总统指示在各部和部门以及各州执行权力机关中建立准备进入决策层干部预备队。
Para encararlo mejor, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz lleva tiempo propugnando la idea de que haya una reserva estratégica de efectivos de mantenimiento de la paz con la cual se pueda contar para efectuar un despliegue rápido una vez se haya establecido una misión de mantenimiento de la paz.
为了更好地对付这个挑战,维持和平行动部一段时间以来一直倡导维持和平人员战略预备队构想,一旦成立维持和平特派团,即可依赖该预备队快速部署。
Por lo tanto, el apoyo aéreo actual de la ONUCI carece de la flexibilidad de los recursos militares necesarios, factor decisivo para poder efectuar el desplazamiento y el despliegue oportuno de reservas, la patrulla de las fronteras y la aplicación del mandato ampliado de supervisión del embargo de armas, así como para la evacuación médica de los soldados de las Naciones Unidas heridos.
因此,联科行动空运支援目前缺乏专门军事力量所具有
灵活性,而对于预备队
调遣和及时运用、边界巡逻及执行扩大后
监测武器禁运任务、以及联合国部队受伤人员
医疗后送,专门军事力量是极其重要
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fuerza de reserva
欧 路 软 件版 权 所 有La reserva también apoyaría a las unidades de policía formadas desplegadas en la zona.
预备队也将支持部署到该地区建制警察部队。
En concreto, se necesitan una capacidad de reserva rápidamente desplegable y una mayor capacidad policial para reforzar a las misiones en situaciones de crisis.
尤其是需要建可以快速部署
预备队能力并加强警察能力以便加强处在危机中
维和特派团。
Unos 250 soldados del batallón de la India, con una reserva contingente de 30 a 40 soldados, están ahora desplegados en el nuevo subsector oriental.
印度有大约250名官兵现已部署到新设
分区,还有一支30至40人
待命预备队。
La EUFOR, que optó por hacer sentir su presencia, aunque no se la viera, estaba preparada para intervenir si la situación se deterioraba, y se hicieron planes de emergencia para desplegar fuerzas de reserva si era necesario.
欧盟部队采取了“藏而不露”姿态,如
形势恶化,随时准备干预,同时制定了视需要部署预备队
应急计划。
Un tercer batallón desplegaría dos compañías, una de las cuales se encargaría de proteger las instalaciones de las Naciones Unidas en el aeropuerto de Lubumbashi, mientras la otra serviría de reserva en el cuartel general del batallón en Lubumbashi.
第将部署两
连,一
用来保护卢本巴希机场
联合国设施,同时与另外一
连和设在卢本巴希
部维持一
旅预备队。
Además, en cumplimiento de instrucciones del Presidente de la República, en los ministerios y departamentos, así como también en los órganos ejecutivos de las regiones, se ha creado una reserva de funcionarias directivas con el fin de impulsar el avance de un mayor número de mujeres a los niveles decisorios.
此外,遵照国家总统指示在各部和部门以及各州执行权力机关中建准备进入决策层
妇女干部预备队。
Para encararlo mejor, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz lleva tiempo propugnando la idea de que haya una reserva estratégica de efectivos de mantenimiento de la paz con la cual se pueda contar para efectuar un despliegue rápido una vez se haya establecido una misión de mantenimiento de la paz.
为了更好地对付这挑战,维持和平行动部一段时间以来一直倡导维持和平人员战略预备队构想,一旦成
维持和平特派团,即可依赖该预备队快速部署。
Por lo tanto, el apoyo aéreo actual de la ONUCI carece de la flexibilidad de los recursos militares necesarios, factor decisivo para poder efectuar el desplazamiento y el despliegue oportuno de reservas, la patrulla de las fronteras y la aplicación del mandato ampliado de supervisión del embargo de armas, así como para la evacuación médica de los soldados de las Naciones Unidas heridos.
因此,联科行动空运支援目前缺乏专门军事力量所具有
灵活性,而对于预备队
调遣和及时运用、边界巡逻及执行扩大后
监测武器禁运任务、以及联合国部队受伤人员
医疗后送,专门军事力量是极其重要
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。