西语助手
  • 关闭
shùn xù

orden; por orden; por turno

www.frhelper.com 版 权 所 有

Respeta el orden establecido en la sucesión al trono .

他很尊重王位继承既定

Clasificó los documentos por orden alfabético.

他根据字母这些文件分类。

Abordaré ahora esas decisiones en orden cronológico.

我现在按时间介绍这些裁决。

El problema parece ser cómo establecer prioridades entre estas cuestiones.

问题似乎在于如何分清这些项目优先

Algunos preguntaron cómo se habían establecido las prioridades en los recortes.

一些代表团问到,削减先后如何安排。

En cuanto a la secuencia, es posible que ambos mecanismos funcionen simultáneamente durante cierto tiempo.

关于问题,两个机制有可能在某个时期同步运作。

Como dije, he tratado, lo mejor que he podido, de trabajar en orden cronológico.

我说过,我一直尽量争取按先后工作。

La clonación humana con fines terapéuticos trataría de invertir ese orden natural de las cosas.

用于治疗目克隆将企图扭转这种事情自然

Se mantendrá un registro histórico de los coeficientes de conversión con fines de referencia.

另外将保存一份按时间编列换算因子跟踪记录,以供参考。

Tercero, sugiero organizar mejores prioridades en nuestra estrategia para alcanzar esos objetivos.

第三,我建议在我们实现这些目标战略中更清楚地确定优先

El siguiente calendario de acontecimientos refleja el apoyo prestado por Etiopía al Gobierno Federal de Transición.

以下按时间排列事件表明了埃塞俄比亚向过渡联邦政府提供情况。

Considero que su argumento cronológico —que tomo muy en serio— se aplicaría a las cuestiones sustantivas.

我认为你有关时间论点——我对之十分重视——适用于实质性问题。

Pensé que lo podíamos hacer de forma cronológica, en el mismo orden en que abordamos los temas.

我原想,我们可以按时间来处理这个报告,就像我们处理这些问题一样。

El proceso tuvo lugar allí, más que en cualquier otra región, aunque con frecuencia de forma complicada.

这种过程在拉丁美洲和加勒比区域比任何其它区域更经常发生,并且总是以非常复杂发生。

La secretaría asignará signaturas a todos los proyectos de resolución y de decisión en el orden en que se reciban.

秘书处将根据收到先后,为所有决议和决定草案拟定文号。

Se sugirió que se invirtiera el orden de las frases de la propuesta de proyecto de párrafo xx) del artículo 1.

会上提出,第1(xx)条草案拟议案文中句子应当倒过来。

Examinó una amplia gama de cuestiones relacionadas con la repatriación de activos, considerándolas en el orden cronológico de un caso.

会议审查了与财产返还有关广泛问题,并且按照个案年代分析这些问题。

Algunas oficinas han modificado sus prioridades en lo posible, prefiriendo completar la labor operacional y retrasar la preparación de informes.

有些单位在可能情况下采取优先,着重于完成业务工作,推迟报告编写。

En la medida de lo posible, el orden de las resoluciones y decisiones se ajusta al de los temas del programa.

各项决定和决议尽可能按议程排列。

Conforme a la práctica establecida, en los períodos de sesiones del Consejo de Administración, los asientos deberán asignarse por orden alfabético.

按照既定惯例,理事会所有届会都应采用按照字母排列座位办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顺序 的西班牙语例句

用户正在搜索


眼科医生, 眼库, 眼眶, 眼泪, 眼泪汪汪, 眼里, 眼力, 眼力好, 眼帘, 眼眉,

相似单词


顺水人情, 顺水推舟, 顺遂, 顺藤摸瓜, 顺心, 顺序, 顺序的, 顺延, 顺眼, 顺应,
shùn xù

orden; por orden; por turno

www.frhelper.com 版 权 所 有

Respeta el orden establecido en la sucesión al trono .

他很尊重王位继承既定顺序

Clasificó los documentos por orden alfabético.

顺序给这些文件分类。

Abordaré ahora esas decisiones en orden cronológico.

我现在按时间顺序介绍这些裁决。

El problema parece ser cómo establecer prioridades entre estas cuestiones.

问题似乎在于如何分清这些项目优先顺序

Algunos preguntaron cómo se habían establecido las prioridades en los recortes.

一些代表团问到,削减先后顺序如何安排。

En cuanto a la secuencia, es posible que ambos mecanismos funcionen simultáneamente durante cierto tiempo.

关于顺序问题,两个机制有可能在某个时期同步运作。

Como dije, he tratado, lo mejor que he podido, de trabajar en orden cronológico.

我说过,我一直尽量争取按先后顺序工作。

La clonación humana con fines terapéuticos trataría de invertir ese orden natural de las cosas.

用于治疗目克隆将企图扭转这种事自然顺序

Se mantendrá un registro histórico de los coeficientes de conversión con fines de referencia.

另外将保存一份按时间顺序编列换算因子跟踪记录,以供参考。

Tercero, sugiero organizar mejores prioridades en nuestra estrategia para alcanzar esos objetivos.

第三,我建议在我们实现这些目标战略中更清楚地确定优先顺序

El siguiente calendario de acontecimientos refleja el apoyo prestado por Etiopía al Gobierno Federal de Transición.

以下按时间顺序排列事件表明了埃塞俄比亚向过渡联邦政府提供军火支助

Considero que su argumento cronológico —que tomo muy en serio— se aplicaría a las cuestiones sustantivas.

我认为你有关时间顺序论点——我对之十分重视——适用于实质性问题。

Pensé que lo podíamos hacer de forma cronológica, en el mismo orden en que abordamos los temas.

我原想,我们可以按时间顺序来处理这个报告,就像我们处理这些问题一样。

El proceso tuvo lugar allí, más que en cualquier otra región, aunque con frecuencia de forma complicada.

这种过程在拉丁美洲和加勒比区域比任何其它区域更经常发生,并且总是以非常复杂顺序发生。

La secretaría asignará signaturas a todos los proyectos de resolución y de decisión en el orden en que se reciban.

秘书处将收到先后顺序,为所有决议和决定草案拟定文号。

Se sugirió que se invirtiera el orden de las frases de la propuesta de proyecto de párrafo xx) del artículo 1.

会上提出,第1(xx)条草案拟议案文中句子顺序应当倒过来。

Examinó una amplia gama de cuestiones relacionadas con la repatriación de activos, considerándolas en el orden cronológico de un caso.

会议审查了与财产返还有关广泛问题,并且按照个案年代顺序分析这些问题。

Algunas oficinas han modificado sus prioridades en lo posible, prefiriendo completar la labor operacional y retrasar la preparación de informes.

有些单位在可能下采取优先顺序,着重于完成业务工作,推迟报告编写。

En la medida de lo posible, el orden de las resoluciones y decisiones se ajusta al de los temas del programa.

各项决定和决议尽可能按议程顺序排列。

Conforme a la práctica establecida, en los períodos de sesiones del Consejo de Administración, los asientos deberán asignarse por orden alfabético.

按照既定惯例,理事会所有届会都应采用按照顺序排列座位办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顺序 的西班牙语例句

用户正在搜索


演变的, 演唱, 演出, 演出节目, 演出结束之后, 演化, 演技, 演讲, 演讲的, 演讲术,

相似单词


顺水人情, 顺水推舟, 顺遂, 顺藤摸瓜, 顺心, 顺序, 顺序的, 顺延, 顺眼, 顺应,
shùn xù

orden; por orden; por turno

www.frhelper.com 版 权 所 有

Respeta el orden establecido en la sucesión al trono .

他很尊继承既定

Clasificó los documentos por orden alfabético.

他根据字母给这些文件分类。

Abordaré ahora esas decisiones en orden cronológico.

我现在按时介绍这些裁决。

El problema parece ser cómo establecer prioridades entre estas cuestiones.

问题似乎在于如何分清这些项目优先

Algunos preguntaron cómo se habían establecido las prioridades en los recortes.

一些代表团问到,削减先后如何安排。

En cuanto a la secuencia, es posible que ambos mecanismos funcionen simultáneamente durante cierto tiempo.

关于问题,两个机制有可能在某个时期同步运作。

Como dije, he tratado, lo mejor que he podido, de trabajar en orden cronológico.

我说过,我一直尽量争取按先后工作。

La clonación humana con fines terapéuticos trataría de invertir ese orden natural de las cosas.

用于治疗目克隆将企图扭转这种事情自然

Se mantendrá un registro histórico de los coeficientes de conversión con fines de referencia.

另外将保存一份按时编列换算因子跟踪记录,以供参考。

Tercero, sugiero organizar mejores prioridades en nuestra estrategia para alcanzar esos objetivos.

第三,我建议在我们实现这些目标战略中更清楚地确定优先

El siguiente calendario de acontecimientos refleja el apoyo prestado por Etiopía al Gobierno Federal de Transición.

以下按时排列事件表明了埃塞俄比亚向过渡联邦政府提供军火支助情况。

Considero que su argumento cronológico —que tomo muy en serio— se aplicaría a las cuestiones sustantivas.

我认为你有关时论点——我对之十分视——适用于实质性问题。

Pensé que lo podíamos hacer de forma cronológica, en el mismo orden en que abordamos los temas.

我原想,我们可以按时来处理这个报告,就像我们处理这些问题一样。

El proceso tuvo lugar allí, más que en cualquier otra región, aunque con frecuencia de forma complicada.

这种过程在拉丁美洲和加勒比区域比任何其它区域更经常发生,并且总是以非常复杂发生。

La secretaría asignará signaturas a todos los proyectos de resolución y de decisión en el orden en que se reciban.

秘书处将根据收到先后,为所有决议和决定草案拟定文号。

Se sugirió que se invirtiera el orden de las frases de la propuesta de proyecto de párrafo xx) del artículo 1.

会上提出,第1(xx)条草案拟议案文中句子应当倒过来。

Examinó una amplia gama de cuestiones relacionadas con la repatriación de activos, considerándolas en el orden cronológico de un caso.

会议审查了与财产返还有关广泛问题,并且按照个案年代分析这些问题。

Algunas oficinas han modificado sus prioridades en lo posible, prefiriendo completar la labor operacional y retrasar la preparación de informes.

有些单在可能情况下采取优先,着于完成业务工作,推迟报告编写。

En la medida de lo posible, el orden de las resoluciones y decisiones se ajusta al de los temas del programa.

各项决定和决议尽可能按议程排列。

Conforme a la práctica establecida, en los períodos de sesiones del Consejo de Administración, los asientos deberán asignarse por orden alfabético.

按照既定惯例,理事会所有届会都应采用按照字母排列座办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顺序 的西班牙语例句

用户正在搜索


厌战, 厌战情绪, , 砚池, 砚台, 砚兄, 砚友, , , 艳福,

相似单词


顺水人情, 顺水推舟, 顺遂, 顺藤摸瓜, 顺心, 顺序, 顺序的, 顺延, 顺眼, 顺应,
shùn xù

orden; por orden; por turno

www.frhelper.com 版 权 所 有

Respeta el orden establecido en la sucesión al trono .

他很尊重王位继承既定顺序

Clasificó los documentos por orden alfabético.

他根据字母顺序给这些文件分类。

Abordaré ahora esas decisiones en orden cronológico.

我现在按时间顺序介绍这些裁决。

El problema parece ser cómo establecer prioridades entre estas cuestiones.

问题似乎在于如何分清这些项目优先顺序

Algunos preguntaron cómo se habían establecido las prioridades en los recortes.

一些代表团问到,削减先后顺序如何安排。

En cuanto a la secuencia, es posible que ambos mecanismos funcionen simultáneamente durante cierto tiempo.

关于顺序问题,两个有可能在某个时期同步运作。

Como dije, he tratado, lo mejor que he podido, de trabajar en orden cronológico.

我说过,我一直尽量争取按先后顺序工作。

La clonación humana con fines terapéuticos trataría de invertir ese orden natural de las cosas.

用于治疗目克隆将企图扭转这种事情自然顺序

Se mantendrá un registro histórico de los coeficientes de conversión con fines de referencia.

另外将保存一份按时间顺序编列跟踪记录,以供参考。

Tercero, sugiero organizar mejores prioridades en nuestra estrategia para alcanzar esos objetivos.

第三,我建议在我们实现这些目标战略中更清楚地确定优先顺序

El siguiente calendario de acontecimientos refleja el apoyo prestado por Etiopía al Gobierno Federal de Transición.

以下按时间顺序排列事件表明了埃塞俄比亚向过渡联邦政府提供军火支助情况。

Considero que su argumento cronológico —que tomo muy en serio— se aplicaría a las cuestiones sustantivas.

我认为你有关时间顺序论点——我对之十分重视——适用于实质性问题。

Pensé que lo podíamos hacer de forma cronológica, en el mismo orden en que abordamos los temas.

我原想,我们可以按时间顺序来处理这个报告,就像我们处理这些问题一样。

El proceso tuvo lugar allí, más que en cualquier otra región, aunque con frecuencia de forma complicada.

这种过程在拉丁美洲和加勒比区域比任何其它区域更经常发生,并且总是以非常复杂顺序发生。

La secretaría asignará signaturas a todos los proyectos de resolución y de decisión en el orden en que se reciban.

秘书处将根据收到先后顺序,为所有决议和决定草案拟定文号。

Se sugirió que se invirtiera el orden de las frases de la propuesta de proyecto de párrafo xx) del artículo 1.

会上提出,第1(xx)条草案拟议案文中顺序应当倒过来。

Examinó una amplia gama de cuestiones relacionadas con la repatriación de activos, considerándolas en el orden cronológico de un caso.

会议审查了与财产返还有关广泛问题,并且按照个案年代顺序分析这些问题。

Algunas oficinas han modificado sus prioridades en lo posible, prefiriendo completar la labor operacional y retrasar la preparación de informes.

有些单位在可能情况下采取优先顺序,着重于完成业务工作,推迟报告编写。

En la medida de lo posible, el orden de las resoluciones y decisiones se ajusta al de los temas del programa.

各项决定和决议尽可能按议程顺序排列。

Conforme a la práctica establecida, en los períodos de sesiones del Consejo de Administración, los asientos deberán asignarse por orden alfabético.

按照既定惯例,理事会所有届会都应采用按照字母顺序排列座位办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顺序 的西班牙语例句

用户正在搜索


唁函, , 宴安鸩毒, 宴会, 宴客, 宴请, 宴席, , 验潮器, 验潮站,

相似单词


顺水人情, 顺水推舟, 顺遂, 顺藤摸瓜, 顺心, 顺序, 顺序的, 顺延, 顺眼, 顺应,
shùn xù

orden; por orden; por turno

www.frhelper.com 版 权 所 有

Respeta el orden establecido en la sucesión al trono .

他很尊重王位继承既定

Clasificó los documentos por orden alfabético.

他根据字母给这文件分类。

Abordaré ahora esas decisiones en orden cronológico.

我现在按时间介绍这裁决。

El problema parece ser cómo establecer prioridades entre estas cuestiones.

问题似乎在于如何分清这项目优先

Algunos preguntaron cómo se habían establecido las prioridades en los recortes.

代表团问到,削减先后如何安排。

En cuanto a la secuencia, es posible que ambos mecanismos funcionen simultáneamente durante cierto tiempo.

关于问题,两个机制有可能在某个时期同步运作。

Como dije, he tratado, lo mejor que he podido, de trabajar en orden cronológico.

我说过,我直尽量争取按先后工作。

La clonación humana con fines terapéuticos trataría de invertir ese orden natural de las cosas.

用于治疗目克隆将企图扭转这种事情自然

Se mantendrá un registro histórico de los coeficientes de conversión con fines de referencia.

另外将保存份按时间编列换算因子跟踪记录,以供参考。

Tercero, sugiero organizar mejores prioridades en nuestra estrategia para alcanzar esos objetivos.

第三,我建议在我们实现这目标清楚地确定优先

El siguiente calendario de acontecimientos refleja el apoyo prestado por Etiopía al Gobierno Federal de Transición.

以下按时间排列事件表明了埃塞俄比亚向过渡联邦政府提供军火支助情况。

Considero que su argumento cronológico —que tomo muy en serio— se aplicaría a las cuestiones sustantivas.

我认为你有关时间论点——我对之十分重视——适用于实质性问题。

Pensé que lo podíamos hacer de forma cronológica, en el mismo orden en que abordamos los temas.

我原想,我们可以按时间来处理这个报告,就像我们处理这问题样。

El proceso tuvo lugar allí, más que en cualquier otra región, aunque con frecuencia de forma complicada.

这种过程在拉丁美洲和加勒比区域比任何其它区域经常发生,并且总是以非常复杂发生。

La secretaría asignará signaturas a todos los proyectos de resolución y de decisión en el orden en que se reciban.

秘书处将根据收到先后,为所有决议和决定草案拟定文号。

Se sugirió que se invirtiera el orden de las frases de la propuesta de proyecto de párrafo xx) del artículo 1.

会上提出,第1(xx)条草案拟议案文句子应当倒过来。

Examinó una amplia gama de cuestiones relacionadas con la repatriación de activos, considerándolas en el orden cronológico de un caso.

会议审查了与财产返还有关广泛问题,并且按照个案年代分析这问题。

Algunas oficinas han modificado sus prioridades en lo posible, prefiriendo completar la labor operacional y retrasar la preparación de informes.

单位在可能情况下采取优先,着重于完成业务工作,推迟报告编写。

En la medida de lo posible, el orden de las resoluciones y decisiones se ajusta al de los temas del programa.

各项决定和决议尽可能按议程排列。

Conforme a la práctica establecida, en los períodos de sesiones del Consejo de Administración, los asientos deberán asignarse por orden alfabético.

按照既定惯例,理事会所有届会都应采用按照字母排列座位办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顺序 的西班牙语例句

用户正在搜索


央求宽恕, 央求援助, 央求再三, 央托, 央中, 泱泱, 泱泱大国, , , 秧歌,

相似单词


顺水人情, 顺水推舟, 顺遂, 顺藤摸瓜, 顺心, 顺序, 顺序的, 顺延, 顺眼, 顺应,
shùn xù

orden; por orden; por turno

www.frhelper.com 版 权 所 有

Respeta el orden establecido en la sucesión al trono .

他很尊重王位继承既定顺序

Clasificó los documentos por orden alfabético.

他根据字母顺序给这文件分类。

Abordaré ahora esas decisiones en orden cronológico.

我现在按时间顺序介绍这裁决。

El problema parece ser cómo establecer prioridades entre estas cuestiones.

问题似乎在于如何分清这项目优先顺序

Algunos preguntaron cómo se habían establecido las prioridades en los recortes.

表团问到,削减先后顺序如何安排。

En cuanto a la secuencia, es posible que ambos mecanismos funcionen simultáneamente durante cierto tiempo.

关于顺序问题,两个机制有可能在某个时期同步运作。

Como dije, he tratado, lo mejor que he podido, de trabajar en orden cronológico.

我说过,我直尽量争取按先后顺序工作。

La clonación humana con fines terapéuticos trataría de invertir ese orden natural de las cosas.

用于治疗目克隆将企图扭转这种事情自然顺序

Se mantendrá un registro histórico de los coeficientes de conversión con fines de referencia.

另外将保存份按时间顺序编列换算因子跟踪记录,以供参考。

Tercero, sugiero organizar mejores prioridades en nuestra estrategia para alcanzar esos objetivos.

第三,我建议在我们实现这目标更清楚地确定优先顺序

El siguiente calendario de acontecimientos refleja el apoyo prestado por Etiopía al Gobierno Federal de Transición.

以下按时间顺序排列事件表明了埃塞俄比亚向过渡联邦政府提供军火支助情况。

Considero que su argumento cronológico —que tomo muy en serio— se aplicaría a las cuestiones sustantivas.

我认为你有关时间顺序论点——我对之十分重视——适用于实质性问题。

Pensé que lo podíamos hacer de forma cronológica, en el mismo orden en que abordamos los temas.

我原想,我们可以按时间顺序来处理这个报告,就像我们处理这问题样。

El proceso tuvo lugar allí, más que en cualquier otra región, aunque con frecuencia de forma complicada.

这种过程在拉丁美洲和加勒比区域比任何其它区域更经常发生,并且总是以非常复杂顺序发生。

La secretaría asignará signaturas a todos los proyectos de resolución y de decisión en el orden en que se reciban.

秘书处将根据收到先后顺序,为所有决议和决定草案拟定文号。

Se sugirió que se invirtiera el orden de las frases de la propuesta de proyecto de párrafo xx) del artículo 1.

会上提出,第1(xx)条草案拟议案文句子顺序应当倒过来。

Examinó una amplia gama de cuestiones relacionadas con la repatriación de activos, considerándolas en el orden cronológico de un caso.

会议审查了与财产返还有关广泛问题,并且按照个案顺序分析这问题。

Algunas oficinas han modificado sus prioridades en lo posible, prefiriendo completar la labor operacional y retrasar la preparación de informes.

单位在可能情况下采取优先顺序,着重于完成业务工作,推迟报告编写。

En la medida de lo posible, el orden de las resoluciones y decisiones se ajusta al de los temas del programa.

各项决定和决议尽可能按议程顺序排列。

Conforme a la práctica establecida, en los períodos de sesiones del Consejo de Administración, los asientos deberán asignarse por orden alfabético.

按照既定惯例,理事会所有届会都应采用按照字母顺序排列座位办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顺序 的西班牙语例句

用户正在搜索


扬扬, 扬扬自得, 扬长避短, 扬长而去, 扬州, 扬子鳄, , 羊肠线, 羊肠小道, 羊齿,

相似单词


顺水人情, 顺水推舟, 顺遂, 顺藤摸瓜, 顺心, 顺序, 顺序的, 顺延, 顺眼, 顺应,
shùn xù

orden; por orden; por turno

www.frhelper.com 版 权 所 有

Respeta el orden establecido en la sucesión al trono .

他很尊重王位继承既定

Clasificó los documentos por orden alfabético.

他根据字母给这些文件分类。

Abordaré ahora esas decisiones en orden cronológico.

我现在按时间介绍这些裁决。

El problema parece ser cómo establecer prioridades entre estas cuestiones.

问题似乎在于如何分清这些项目优先

Algunos preguntaron cómo se habían establecido las prioridades en los recortes.

些代表团问到,削减先后如何安排。

En cuanto a la secuencia, es posible que ambos mecanismos funcionen simultáneamente durante cierto tiempo.

关于问题,两个机制有可能在某个时期同步运作。

Como dije, he tratado, lo mejor que he podido, de trabajar en orden cronológico.

我说过,我量争取按先后工作。

La clonación humana con fines terapéuticos trataría de invertir ese orden natural de las cosas.

用于治疗目克隆将企图扭转这种事情自然

Se mantendrá un registro histórico de los coeficientes de conversión con fines de referencia.

外将保存份按时间编列换算因子跟踪记录,以供参考。

Tercero, sugiero organizar mejores prioridades en nuestra estrategia para alcanzar esos objetivos.

第三,我建议在我们实现这些目标战略中更清楚地确定优先

El siguiente calendario de acontecimientos refleja el apoyo prestado por Etiopía al Gobierno Federal de Transición.

以下按时间排列事件表明了埃塞俄比亚向过渡联邦政府提供军火支助情况。

Considero que su argumento cronológico —que tomo muy en serio— se aplicaría a las cuestiones sustantivas.

我认为你有关时间论点——我对之十分重视——适用于实质性问题。

Pensé que lo podíamos hacer de forma cronológica, en el mismo orden en que abordamos los temas.

我原想,我们可以按时间来处理这个报告,就像我们处理这些问题样。

El proceso tuvo lugar allí, más que en cualquier otra región, aunque con frecuencia de forma complicada.

这种过程在拉丁美洲和加勒比区域比任何其它区域更经常发生,并且总是以非常复杂发生。

La secretaría asignará signaturas a todos los proyectos de resolución y de decisión en el orden en que se reciban.

秘书处将根据收到先后,为所有决议和决定草案拟定文号。

Se sugirió que se invirtiera el orden de las frases de la propuesta de proyecto de párrafo xx) del artículo 1.

会上提出,第1(xx)条草案拟议案文中句子应当倒过来。

Examinó una amplia gama de cuestiones relacionadas con la repatriación de activos, considerándolas en el orden cronológico de un caso.

会议审查了与财产返还有关广泛问题,并且按照个案年代分析这些问题。

Algunas oficinas han modificado sus prioridades en lo posible, prefiriendo completar la labor operacional y retrasar la preparación de informes.

有些单位在可能情况下采取优先,着重于完成业务工作,推迟报告编写。

En la medida de lo posible, el orden de las resoluciones y decisiones se ajusta al de los temas del programa.

各项决定和决议可能按议程排列。

Conforme a la práctica establecida, en los períodos de sesiones del Consejo de Administración, los asientos deberán asignarse por orden alfabético.

按照既定惯例,理事会所有届会都应采用按照字母排列座位办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顺序 的西班牙语例句

用户正在搜索


羊胡子草, 羊角, 羊角锤, 羊角风, 羊脚碾, 羊叫声, 羊毛, 羊毛的, 羊毛厚密的, 羊毛衫,

相似单词


顺水人情, 顺水推舟, 顺遂, 顺藤摸瓜, 顺心, 顺序, 顺序的, 顺延, 顺眼, 顺应,
shùn xù

orden; por orden; por turno

www.frhelper.com 版 权 所 有

Respeta el orden establecido en la sucesión al trono .

他很尊重王位继承既定顺序

Clasificó los documentos por orden alfabético.

他根据字母顺序给这些文件分类。

Abordaré ahora esas decisiones en orden cronológico.

我现在顺序介绍这些裁决。

El problema parece ser cómo establecer prioridades entre estas cuestiones.

问题似乎在于如何分清这些项目优先顺序

Algunos preguntaron cómo se habían establecido las prioridades en los recortes.

一些代表团问到,削减先后顺序如何安排。

En cuanto a la secuencia, es posible que ambos mecanismos funcionen simultáneamente durante cierto tiempo.

关于顺序问题,两个机制有可能在某个期同步运作。

Como dije, he tratado, lo mejor que he podido, de trabajar en orden cronológico.

我说过,我一直尽量争取先后顺序工作。

La clonación humana con fines terapéuticos trataría de invertir ese orden natural de las cosas.

用于治疗目克隆将企图扭转这种事情自然顺序

Se mantendrá un registro histórico de los coeficientes de conversión con fines de referencia.

另外将保存一份顺序编列换算因子跟踪记录,以供参考。

Tercero, sugiero organizar mejores prioridades en nuestra estrategia para alcanzar esos objetivos.

第三,我建议在我们实现这些目标战略中更清楚地确定优先顺序

El siguiente calendario de acontecimientos refleja el apoyo prestado por Etiopía al Gobierno Federal de Transición.

以下顺序排列事件表明了埃塞向过渡联邦政府提供军火支助情况。

Considero que su argumento cronológico —que tomo muy en serio— se aplicaría a las cuestiones sustantivas.

我认为你有关顺序论点——我对之十分重视——适用于实质性问题。

Pensé que lo podíamos hacer de forma cronológica, en el mismo orden en que abordamos los temas.

我原想,我们可以顺序来处理这个报告,就像我们处理这些问题一样。

El proceso tuvo lugar allí, más que en cualquier otra región, aunque con frecuencia de forma complicada.

这种过程在拉丁美洲和加勒区域任何其它区域更经常发生,并且总是以非常复杂顺序发生。

La secretaría asignará signaturas a todos los proyectos de resolución y de decisión en el orden en que se reciban.

秘书处将根据收到先后顺序,为所有决议和决定草案拟定文号。

Se sugirió que se invirtiera el orden de las frases de la propuesta de proyecto de párrafo xx) del artículo 1.

会上提出,第1(xx)条草案拟议案文中句子顺序应当倒过来。

Examinó una amplia gama de cuestiones relacionadas con la repatriación de activos, considerándolas en el orden cronológico de un caso.

会议审查了与财产返还有关广泛问题,并且照个案年代顺序分析这些问题。

Algunas oficinas han modificado sus prioridades en lo posible, prefiriendo completar la labor operacional y retrasar la preparación de informes.

有些单位在可能情况下采取优先顺序,着重于完成业务工作,推迟报告编写。

En la medida de lo posible, el orden de las resoluciones y decisiones se ajusta al de los temas del programa.

各项决定和决议尽可能议程顺序排列。

Conforme a la práctica establecida, en los períodos de sesiones del Consejo de Administración, los asientos deberán asignarse por orden alfabético.

照既定惯例,理事会所有届会都应采用照字母顺序排列座位办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顺序 的西班牙语例句

用户正在搜索


羊皮袄, 羊皮纸, 羊皮纸文件, 羊圈, 羊群, 羊群里头出骆驼, 羊绒衫, 羊肉, 羊肉串, 羊水,

相似单词


顺水人情, 顺水推舟, 顺遂, 顺藤摸瓜, 顺心, 顺序, 顺序的, 顺延, 顺眼, 顺应,
shùn xù

orden; por orden; por turno

www.frhelper.com 版 权 所 有

Respeta el orden establecido en la sucesión al trono .

他很尊重王位继承既定顺序

Clasificó los documentos por orden alfabético.

他根据字母顺序给这些文件分类。

Abordaré ahora esas decisiones en orden cronológico.

我现在按时间顺序介绍这些裁决。

El problema parece ser cómo establecer prioridades entre estas cuestiones.

问题似乎在于如何分清这些项目优先顺序

Algunos preguntaron cómo se habían establecido las prioridades en los recortes.

一些代表团问到,削减先后顺序如何安排。

En cuanto a la secuencia, es posible que ambos mecanismos funcionen simultáneamente durante cierto tiempo.

关于顺序问题,两个机能在某个时期同步运作。

Como dije, he tratado, lo mejor que he podido, de trabajar en orden cronológico.

我说过,我一直尽量争取按先后顺序工作。

La clonación humana con fines terapéuticos trataría de invertir ese orden natural de las cosas.

用于治疗目克隆将企图扭转这种事情自然顺序

Se mantendrá un registro histórico de los coeficientes de conversión con fines de referencia.

另外将保存一份按时间顺序编列子跟踪记录,以供参考。

Tercero, sugiero organizar mejores prioridades en nuestra estrategia para alcanzar esos objetivos.

第三,我建议在我们实现这些目标战略中更清楚地确定优先顺序

El siguiente calendario de acontecimientos refleja el apoyo prestado por Etiopía al Gobierno Federal de Transición.

以下按时间顺序排列事件表明了埃塞俄比亚向过渡联邦政府提供军火支助情况。

Considero que su argumento cronológico —que tomo muy en serio— se aplicaría a las cuestiones sustantivas.

我认为你有关时间顺序论点——我对之十分重视——适用于实质性问题。

Pensé que lo podíamos hacer de forma cronológica, en el mismo orden en que abordamos los temas.

我原想,我们以按时间顺序来处理这个报告,就像我们处理这些问题一样。

El proceso tuvo lugar allí, más que en cualquier otra región, aunque con frecuencia de forma complicada.

这种过程在拉丁美洲和加勒比区域比任何其它区域更经常发生,并且总是以非常复杂顺序发生。

La secretaría asignará signaturas a todos los proyectos de resolución y de decisión en el orden en que se reciban.

秘书处将根据收到先后顺序,为所有决议和决定草案拟定文号。

Se sugirió que se invirtiera el orden de las frases de la propuesta de proyecto de párrafo xx) del artículo 1.

会上提出,第1(xx)条草案拟议案文中句子顺序应当倒过来。

Examinó una amplia gama de cuestiones relacionadas con la repatriación de activos, considerándolas en el orden cronológico de un caso.

会议审查了与财产返还有关广泛问题,并且按照个案年代顺序分析这些问题。

Algunas oficinas han modificado sus prioridades en lo posible, prefiriendo completar la labor operacional y retrasar la preparación de informes.

有些单位在能情况下采取优先顺序,着重于完成业务工作,推迟报告编写。

En la medida de lo posible, el orden de las resoluciones y decisiones se ajusta al de los temas del programa.

各项决定和决议尽能按议程顺序排列。

Conforme a la práctica establecida, en los períodos de sesiones del Consejo de Administración, los asientos deberán asignarse por orden alfabético.

按照既定惯例,理事会所有届会都应采用按照字母顺序排列座位办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顺序 的西班牙语例句

用户正在搜索


羊踯躅, 羊质虎皮, , 阳春, 阳春白雪, 阳春面, 阳地植物, 阳电, 阳奉阴违, 阳沟,

相似单词


顺水人情, 顺水推舟, 顺遂, 顺藤摸瓜, 顺心, 顺序, 顺序的, 顺延, 顺眼, 顺应,
shùn xù

orden; por orden; por turno

www.frhelper.com 版 权 所 有

Respeta el orden establecido en la sucesión al trono .

他很尊重王位继承既定顺序

Clasificó los documentos por orden alfabético.

他根据字母顺序给这些文件分类。

Abordaré ahora esas decisiones en orden cronológico.

我现在按时间顺序介绍这些裁决。

El problema parece ser cómo establecer prioridades entre estas cuestiones.

问题似乎在于如何分清这些项优先顺序

Algunos preguntaron cómo se habían establecido las prioridades en los recortes.

一些代表团问到,削减先后顺序如何安排。

En cuanto a la secuencia, es posible que ambos mecanismos funcionen simultáneamente durante cierto tiempo.

关于顺序问题,两个机制有可能在某个时期同步运作。

Como dije, he tratado, lo mejor que he podido, de trabajar en orden cronológico.

我说过,我一直尽量争取按先后顺序工作。

La clonación humana con fines terapéuticos trataría de invertir ese orden natural de las cosas.

用于将企图扭转这种事情自然顺序

Se mantendrá un registro histórico de los coeficientes de conversión con fines de referencia.

另外将保存一份按时间顺序编列换算因子跟踪记录,以供参考。

Tercero, sugiero organizar mejores prioridades en nuestra estrategia para alcanzar esos objetivos.

第三,我建议在我们实现这些战略中更清楚地确定优先顺序

El siguiente calendario de acontecimientos refleja el apoyo prestado por Etiopía al Gobierno Federal de Transición.

以下按时间顺序排列事件表明了埃塞俄比亚向过渡联邦政府提供军火支助情况。

Considero que su argumento cronológico —que tomo muy en serio— se aplicaría a las cuestiones sustantivas.

我认为你有关时间顺序论点——我对之十分重视——适用于实质性问题。

Pensé que lo podíamos hacer de forma cronológica, en el mismo orden en que abordamos los temas.

我原想,我们可以按时间顺序来处理这个报告,就像我们处理这些问题一样。

El proceso tuvo lugar allí, más que en cualquier otra región, aunque con frecuencia de forma complicada.

这种过程在拉丁美洲和加勒比区域比任何其它区域更经常发生,并且总是以非常复杂顺序发生。

La secretaría asignará signaturas a todos los proyectos de resolución y de decisión en el orden en que se reciban.

秘书处将根据收到先后顺序,为所有决议和决定草案拟定文号。

Se sugirió que se invirtiera el orden de las frases de la propuesta de proyecto de párrafo xx) del artículo 1.

会上提出,第1(xx)条草案拟议案文中句子顺序应当倒过来。

Examinó una amplia gama de cuestiones relacionadas con la repatriación de activos, considerándolas en el orden cronológico de un caso.

会议审查了与财产返还有关广泛问题,并且按照个案年代顺序分析这些问题。

Algunas oficinas han modificado sus prioridades en lo posible, prefiriendo completar la labor operacional y retrasar la preparación de informes.

有些单位在可能情况下采取优先顺序,着重于完成业务工作,推迟报告编写。

En la medida de lo posible, el orden de las resoluciones y decisiones se ajusta al de los temas del programa.

各项决定和决议尽可能按议程顺序排列。

Conforme a la práctica establecida, en los períodos de sesiones del Consejo de Administración, los asientos deberán asignarse por orden alfabético.

按照既定惯例,理事会所有届会都应采用按照字母顺序排列座位办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顺序 的西班牙语例句

用户正在搜索


阳极栅, 阳间, 阳离子, 阳历, 阳平, 阳畦, 阳起石, 阳伞, 阳台, 阳痿,

相似单词


顺水人情, 顺水推舟, 顺遂, 顺藤摸瓜, 顺心, 顺序, 顺序的, 顺延, 顺眼, 顺应,