西语助手
  • 关闭

面面俱到

添加到生词本

miàn miàn jù dào

tener en cuenta todos los aspectos de un asunto

www.francochinois.com 版 权 所 有

No deben considerarse exhaustivas, ni tampoco se excluye la posibilidad de seguirlas desarrollando, siempre que se haga en armonía con sus objetivos y principios básicos.

准则既非面面俱到,也不要限制进一步的发展,关键这种发展应与准则的基本目标和原则相辅相成。

Los ejemplos indicados en los párrafos siguientes pueden tomarse como guía sobre la aplicación del principio del artículo 3 en otros derechos del Pacto, pero no pretenden ser exhaustivos.

下文各段所的例子可以作为指导第三条适用于《公约》其他权利的具体方式,但的实例并非完整无面面俱到

Opinamos que la lista de cuestiones que se determinan para los cuatro grupos de temas no es exhaustiva y debería ir complementándose a medida que se vayan celebrando los debates.

我们相信,所组问题的清单不会面面俱到,它将随着讨论的继续而得到补充。

En otras palabras, por exhaustivo que sea el informe, no se ocupa cabalmente —como exige el propio objetivo— de las necesidades especiales de los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo, que son los más vulnerables.

换言之,报告尽管可能面面俱到,但却没有充分地处理目标所称为的最脆弱国家,即最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家的特别需要。

A juicio de la Comisión, el Secretario General debe ejercer las atribuciones que le reconoce la Carta en su condición de más alto funcionario administrativo de las Naciones Unidas; en ese caso, se contrarrestará la tendencia de la Asamblea General a ocuparse de cuestiones administrativas de poca importancia y la Asamblea estará en mejores condiciones de concentrarse en los problemas de política.

委员会认为,秘书长应行使《宪章》规的他作为联合国行政首长的职权;这样一种做法将使大会较少地倾向于“进行面面俱到的管理”,而且也会使大会更能注重政策问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 面面俱到 的西班牙语例句

用户正在搜索


轻便的, 轻便炉, 轻步快走, 轻擦, 轻的, 轻敌, 轻而易举, 轻浮, 轻浮的, 轻浮的人,

相似单词


面孔, 面临, 面临…的, 面貌, 面貌相似, 面面俱到, 面面相觑, 面膜, 面目, 面目可憎,
miàn miàn jù dào

tener en cuenta todos los aspectos de un asunto

www.francochinois.com 版 权 所 有

No deben considerarse exhaustivas, ni tampoco se excluye la posibilidad de seguirlas desarrollando, siempre que se haga en armonía con sus objetivos y principios básicos.

准则既非面面俱到,也不是要限制进一步的发展,关键是这种发展应与准则的基本目标和原则相辅相成。

Los ejemplos indicados en los párrafos siguientes pueden tomarse como guía sobre la aplicación del principio del artículo 3 en otros derechos del Pacto, pero no pretenden ser exhaustivos.

下文各段所举的例子可以作指导第三条适用于《公约》其他权利的具体方式,但是所举的实例并非完整无面面俱到

Opinamos que la lista de cuestiones que se determinan para los cuatro grupos de temas no es exhaustiva y debería ir complementándose a medida que se vayan celebrando los debates.

我们相信,所定四组问题的清单不面面俱到,它将随着讨论的继续而得到补充。

En otras palabras, por exhaustivo que sea el informe, no se ocupa cabalmente —como exige el propio objetivo— de las necesidades especiales de los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo, que son los más vulnerables.

换言之,报告尽管可能面面俱到,但却没有充分地处理目标所称的最脆弱国家,即最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家的特别需要。

A juicio de la Comisión, el Secretario General debe ejercer las atribuciones que le reconoce la Carta en su condición de más alto funcionario administrativo de las Naciones Unidas; en ese caso, se contrarrestará la tendencia de la Asamblea General a ocuparse de cuestiones administrativas de poca importancia y la Asamblea estará en mejores condiciones de concentrarse en los problemas de política.

委员,秘书长应行使《宪章》规定的他作联合国行政首长的职权;这样一种做法将使大较少地倾向于“进行面面俱到的管理”,而且也使大更能注重政策问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 面面俱到 的西班牙语例句

用户正在搜索


轻快歌曲, 轻快歌谣, 轻罗纱, 轻率, 轻率从事, 轻率的, 轻率的举动, 轻率地, 轻描淡写, 轻蔑,

相似单词


面孔, 面临, 面临…的, 面貌, 面貌相似, 面面俱到, 面面相觑, 面膜, 面目, 面目可憎,
miàn miàn jù dào

tener en cuenta todos los aspectos de un asunto

www.francochinois.com 版 权 所 有

No deben considerarse exhaustivas, ni tampoco se excluye la posibilidad de seguirlas desarrollando, siempre que se haga en armonía con sus objetivos y principios básicos.

准则既非面面俱到,也不是要限制进一步发展,关键是这种发展应与准则基本目标和原则相辅相成。

Los ejemplos indicados en los párrafos siguientes pueden tomarse como guía sobre la aplicación del principio del artículo 3 en otros derechos del Pacto, pero no pretenden ser exhaustivos.

下文各段所举可以作为指导第三条适用于《公约》其他权利具体方式,但是所举并非完整无面面俱到

Opinamos que la lista de cuestiones que se determinan para los cuatro grupos de temas no es exhaustiva y debería ir complementándose a medida que se vayan celebrando los debates.

我们相信,所定四组问题清单不会面面俱到,它将随着讨论继续而得到

En otras palabras, por exhaustivo que sea el informe, no se ocupa cabalmente —como exige el propio objetivo— de las necesidades especiales de los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo, que son los más vulnerables.

言之,报告尽管可能面面俱到,但却没有分地处理目标所称为最脆弱国家,即最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家特别需要。

A juicio de la Comisión, el Secretario General debe ejercer las atribuciones que le reconoce la Carta en su condición de más alto funcionario administrativo de las Naciones Unidas; en ese caso, se contrarrestará la tendencia de la Asamblea General a ocuparse de cuestiones administrativas de poca importancia y la Asamblea estará en mejores condiciones de concentrarse en los problemas de política.

委员会认为,秘书长应行使《宪章》规定他作为联合国行政首长职权;这样一种做法将使大会较少地倾向于“进行面面俱到管理”,而且也会使大会更能注重政策问题。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 面面俱到 的西班牙语例句

用户正在搜索


轻巧的, 轻轻地, 轻轻掠过, 轻轻拍打, 轻拳出击, 轻柔, 轻纱, 轻伤, 轻生, 轻声,

相似单词


面孔, 面临, 面临…的, 面貌, 面貌相似, 面面俱到, 面面相觑, 面膜, 面目, 面目可憎,
miàn miàn jù dào

tener en cuenta todos los aspectos de un asunto

www.francochinois.com 版 权 所 有

No deben considerarse exhaustivas, ni tampoco se excluye la posibilidad de seguirlas desarrollando, siempre que se haga en armonía con sus objetivos y principios básicos.

准则既非面面俱到,也不是要限制进一步的发展,关键是这种发展应与准则的基本目标和原则相辅相成。

Los ejemplos indicados en los párrafos siguientes pueden tomarse como guía sobre la aplicación del principio del artículo 3 en otros derechos del Pacto, pero no pretenden ser exhaustivos.

下文各段所举的例子可以作为指导适用于《公约》其他权利的具体方式,但是所举的实例并非完整无面面俱到

Opinamos que la lista de cuestiones que se determinan para los cuatro grupos de temas no es exhaustiva y debería ir complementándose a medida que se vayan celebrando los debates.

我们相信,所定四组问题的清单不会面面俱到,它将随的继续而得到补充。

En otras palabras, por exhaustivo que sea el informe, no se ocupa cabalmente —como exige el propio objetivo— de las necesidades especiales de los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo, que son los más vulnerables.

换言之,报告尽管可能面面俱到,但却没有充分地处理目标所称为的最脆弱国家,即最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家的特别需要。

A juicio de la Comisión, el Secretario General debe ejercer las atribuciones que le reconoce la Carta en su condición de más alto funcionario administrativo de las Naciones Unidas; en ese caso, se contrarrestará la tendencia de la Asamblea General a ocuparse de cuestiones administrativas de poca importancia y la Asamblea estará en mejores condiciones de concentrarse en los problemas de política.

委员会认为,秘书长应行使《宪章》规定的他作为联合国行政首长的职权;这样一种做法将使大会较少地倾向于“进行面面俱到的管理”,而且也会使大会更能注重政策问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 面面俱到 的西班牙语例句

用户正在搜索


轻佻, 轻佻的, 轻推, 轻微, 轻微的, 轻微的声响, 轻泻剂, 轻信, 轻信的, 轻型,

相似单词


面孔, 面临, 面临…的, 面貌, 面貌相似, 面面俱到, 面面相觑, 面膜, 面目, 面目可憎,
miàn miàn jù dào

tener en cuenta todos los aspectos de un asunto

www.francochinois.com 版 权 所 有

No deben considerarse exhaustivas, ni tampoco se excluye la posibilidad de seguirlas desarrollando, siempre que se haga en armonía con sus objetivos y principios básicos.

既非面面俱到,也不是要限制进一步发展,关键是这种发展应与基本目标和原相辅相成。

Los ejemplos indicados en los párrafos siguientes pueden tomarse como guía sobre la aplicación del principio del artículo 3 en otros derechos del Pacto, pero no pretenden ser exhaustivos.

下文各段所举例子可以作为指导第三条适用于《公约》其他权利具体方式,但是所举实例并非完整无面面俱到

Opinamos que la lista de cuestiones que se determinan para los cuatro grupos de temas no es exhaustiva y debería ir complementándose a medida que se vayan celebrando los debates.

我们相信,所定四组问题清单不会面面俱到,它将随着讨论继续而得到补充。

En otras palabras, por exhaustivo que sea el informe, no se ocupa cabalmente —como exige el propio objetivo— de las necesidades especiales de los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo, que son los más vulnerables.

换言之,报告尽管可能面面俱到,但却没有充理目标所称为最脆弱国家,即最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家特别需要。

A juicio de la Comisión, el Secretario General debe ejercer las atribuciones que le reconoce la Carta en su condición de más alto funcionario administrativo de las Naciones Unidas; en ese caso, se contrarrestará la tendencia de la Asamblea General a ocuparse de cuestiones administrativas de poca importancia y la Asamblea estará en mejores condiciones de concentrarse en los problemas de política.

委员会认为,秘书长应行使《宪章》规定他作为联合国行政首长职权;这样一种做法将使大会较少倾向于“进行面面俱到管理”,而且也会使大会更能注重政策问题。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 面面俱到 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 氢弹, 氢硫化合的, 氢氯酸的, , 倾巢出动, 倾倒, 倾倒处, 倾覆, 倾家荡产,

相似单词


面孔, 面临, 面临…的, 面貌, 面貌相似, 面面俱到, 面面相觑, 面膜, 面目, 面目可憎,
miàn miàn jù dào

tener en cuenta todos los aspectos de un asunto

www.francochinois.com 版 权 所 有

No deben considerarse exhaustivas, ni tampoco se excluye la posibilidad de seguirlas desarrollando, siempre que se haga en armonía con sus objetivos y principios básicos.

准则既非面面俱到,也不是要限制进一步发展,关键是这种发展应与准则基本目标和原则相辅相成。

Los ejemplos indicados en los párrafos siguientes pueden tomarse como guía sobre la aplicación del principio del artículo 3 en otros derechos del Pacto, pero no pretenden ser exhaustivos.

下文各段所举例子可以作为指条适用于《公约》其他权利具体方式,但是所举实例并非完整无面面俱到

Opinamos que la lista de cuestiones que se determinan para los cuatro grupos de temas no es exhaustiva y debería ir complementándose a medida que se vayan celebrando los debates.

我们相信,所定四组问题清单不会面面俱到,它将随着继续而得到补充。

En otras palabras, por exhaustivo que sea el informe, no se ocupa cabalmente —como exige el propio objetivo— de las necesidades especiales de los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo, que son los más vulnerables.

换言之,报告尽管可能面面俱到,但却没有充分地处理目标所称为最脆弱国家,即最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家特别需要。

A juicio de la Comisión, el Secretario General debe ejercer las atribuciones que le reconoce la Carta en su condición de más alto funcionario administrativo de las Naciones Unidas; en ese caso, se contrarrestará la tendencia de la Asamblea General a ocuparse de cuestiones administrativas de poca importancia y la Asamblea estará en mejores condiciones de concentrarse en los problemas de política.

委员会认为,秘书长应行使《宪章》规定他作为联合国行政首长职权;这样一种做法将使大会较少地倾向于“进行面面俱到管理”,而且也会使大会更能注重政策问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 面面俱到 的西班牙语例句

用户正在搜索


倾向东道主的裁判员, 倾向于, 倾销, 倾斜, 倾斜的, 倾斜度, 倾泄, 倾心, 倾轧, 倾注,

相似单词


面孔, 面临, 面临…的, 面貌, 面貌相似, 面面俱到, 面面相觑, 面膜, 面目, 面目可憎,
miàn miàn jù dào

tener en cuenta todos los aspectos de un asunto

www.francochinois.com 版 权 所 有

No deben considerarse exhaustivas, ni tampoco se excluye la posibilidad de seguirlas desarrollando, siempre que se haga en armonía con sus objetivos y principios básicos.

准则既非面面,也不是要限制进一步的发展,关键是这种发展应与准则的基本目标和原则相辅相成。

Los ejemplos indicados en los párrafos siguientes pueden tomarse como guía sobre la aplicación del principio del artículo 3 en otros derechos del Pacto, pero no pretenden ser exhaustivos.

下文各段所举的例子可以作为指导第三条适用》其他权利的具体方式,但是所举的实例并非完整无面面

Opinamos que la lista de cuestiones que se determinan para los cuatro grupos de temas no es exhaustiva y debería ir complementándose a medida que se vayan celebrando los debates.

我们相信,所定四组问题的清单不会面面将随着讨论的继续而得补充。

En otras palabras, por exhaustivo que sea el informe, no se ocupa cabalmente —como exige el propio objetivo— de las necesidades especiales de los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo, que son los más vulnerables.

换言之,报告尽管可能面面,但却没有充分地处理目标所称为的最脆弱国家,即最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家的特别需要。

A juicio de la Comisión, el Secretario General debe ejercer las atribuciones que le reconoce la Carta en su condición de más alto funcionario administrativo de las Naciones Unidas; en ese caso, se contrarrestará la tendencia de la Asamblea General a ocuparse de cuestiones administrativas de poca importancia y la Asamblea estará en mejores condiciones de concentrarse en los problemas de política.

委员会认为,秘书长应行使《宪章》规定的他作为联合国行政首长的职权;这样一种做法将使大会较少地倾向“进行面面的管理”,而且也会使大会更能注重政策问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 面面俱到 的西班牙语例句

用户正在搜索


清晨, 清除, 清除瓦砾, 清除障碍, 清楚, 清楚的, 清楚地发音, 清楚而具体的, 清楚明了的, 清楚说明的,

相似单词


面孔, 面临, 面临…的, 面貌, 面貌相似, 面面俱到, 面面相觑, 面膜, 面目, 面目可憎,
miàn miàn jù dào

tener en cuenta todos los aspectos de un asunto

www.francochinois.com 版 权 所 有

No deben considerarse exhaustivas, ni tampoco se excluye la posibilidad de seguirlas desarrollando, siempre que se haga en armonía con sus objetivos y principios básicos.

准则既非面面俱,也不是要限制进一步的发展,关键是这种发展应与准则的基本目标和原则相辅相成。

Los ejemplos indicados en los párrafos siguientes pueden tomarse como guía sobre la aplicación del principio del artículo 3 en otros derechos del Pacto, pero no pretenden ser exhaustivos.

下文各段所举的例子为指导第三条适用于《公约》其他权利的具体方式,但是所举的实例并非完整无面面俱

Opinamos que la lista de cuestiones que se determinan para los cuatro grupos de temas no es exhaustiva y debería ir complementándose a medida que se vayan celebrando los debates.

我们相信,所定四组问题的清单不会面面俱,它将随着讨论的继续补充。

En otras palabras, por exhaustivo que sea el informe, no se ocupa cabalmente —como exige el propio objetivo— de las necesidades especiales de los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo, que son los más vulnerables.

换言之,报告尽管面面俱,但却没有充分地处理目标所称为的最脆弱国家,即最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家的特别需要。

A juicio de la Comisión, el Secretario General debe ejercer las atribuciones que le reconoce la Carta en su condición de más alto funcionario administrativo de las Naciones Unidas; en ese caso, se contrarrestará la tendencia de la Asamblea General a ocuparse de cuestiones administrativas de poca importancia y la Asamblea estará en mejores condiciones de concentrarse en los problemas de política.

委员会认为,秘书长应行使《宪章》规定的他为联合国行政首长的职权;这样一种做法将使大会较少地倾向于“进行面面俱的管理”,且也会使大会更能注重政策问题。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 面面俱到 的西班牙语例句

用户正在搜索


清教徒式的, 清教徒式的人, 清洁, 清洁车, 清洁处理, 清洁的, 清洁工, 清洁工人, 清洁剂, 清洁料,

相似单词


面孔, 面临, 面临…的, 面貌, 面貌相似, 面面俱到, 面面相觑, 面膜, 面目, 面目可憎,
miàn miàn jù dào

tener en cuenta todos los aspectos de un asunto

www.francochinois.com 版 权 所 有

No deben considerarse exhaustivas, ni tampoco se excluye la posibilidad de seguirlas desarrollando, siempre que se haga en armonía con sus objetivos y principios básicos.

准则既非面面俱到,也不是要限制进一步的发展,关键是这种发展应与准则的基本目标和原则相辅相成。

Los ejemplos indicados en los párrafos siguientes pueden tomarse como guía sobre la aplicación del principio del artículo 3 en otros derechos del Pacto, pero no pretenden ser exhaustivos.

下文各段所举的例子可以作为指导第三条适用于《公约》其他权利的具体方式,但是所举的实例并非完整无面面俱到

Opinamos que la lista de cuestiones que se determinan para los cuatro grupos de temas no es exhaustiva y debería ir complementándose a medida que se vayan celebrando los debates.

我们相信,所定四组问题的清单不面面俱到,它将随着讨论的继续而得到补充。

En otras palabras, por exhaustivo que sea el informe, no se ocupa cabalmente —como exige el propio objetivo— de las necesidades especiales de los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo, que son los más vulnerables.

换言之,报告尽管可能面面俱到,但却没有充分地处理目标所称为的最脆弱国家,即最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家的特别需要。

A juicio de la Comisión, el Secretario General debe ejercer las atribuciones que le reconoce la Carta en su condición de más alto funcionario administrativo de las Naciones Unidas; en ese caso, se contrarrestará la tendencia de la Asamblea General a ocuparse de cuestiones administrativas de poca importancia y la Asamblea estará en mejores condiciones de concentrarse en los problemas de política.

为,秘书长应行使《宪章》规定的他作为联合国行政首长的职权;这样一种做法将使大较少地倾向于“进行面面俱到的管理”,而且也使大更能注重政策问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 面面俱到 的西班牙语例句

用户正在搜索


清贫, 清漆, 清清楚楚, 清扫, 清瘦而且健康, 清爽, 清算, 清算人, 清晰, 清晰的,

相似单词


面孔, 面临, 面临…的, 面貌, 面貌相似, 面面俱到, 面面相觑, 面膜, 面目, 面目可憎,
miàn miàn jù dào

tener en cuenta todos los aspectos de un asunto

www.francochinois.com 版 权 所 有

No deben considerarse exhaustivas, ni tampoco se excluye la posibilidad de seguirlas desarrollando, siempre que se haga en armonía con sus objetivos y principios básicos.

准则既非面面俱到,也不是要限制进一步的发展,关键是这种发展应与准则的基本目标和原则相辅相成。

Los ejemplos indicados en los párrafos siguientes pueden tomarse como guía sobre la aplicación del principio del artículo 3 en otros derechos del Pacto, pero no pretenden ser exhaustivos.

下文所举的例子可以作为指导第三条适用于《公约》其他权利的具体方式,但是所举的实例并非完整无面面俱到

Opinamos que la lista de cuestiones que se determinan para los cuatro grupos de temas no es exhaustiva y debería ir complementándose a medida que se vayan celebrando los debates.

我们相信,所定四组问题的清单不会面面俱到,它将随着讨论的继续而得到补充。

En otras palabras, por exhaustivo que sea el informe, no se ocupa cabalmente —como exige el propio objetivo— de las necesidades especiales de los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo, que son los más vulnerables.

换言尽管可能面面俱到,但却没有充分地处理目标所称为的最脆弱国家,即最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家的特别需要。

A juicio de la Comisión, el Secretario General debe ejercer las atribuciones que le reconoce la Carta en su condición de más alto funcionario administrativo de las Naciones Unidas; en ese caso, se contrarrestará la tendencia de la Asamblea General a ocuparse de cuestiones administrativas de poca importancia y la Asamblea estará en mejores condiciones de concentrarse en los problemas de política.

委员会认为,秘书长应行使《宪章》规定的他作为联合国行政首长的职权;这样一种做法将使大会较少地倾向于“进行面面俱到的管理”,而且也会使大会更能注重政策问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 面面俱到 的西班牙语例句

用户正在搜索


清秀, 清秀的, 清样, 清一色, 清音的, 清淤, 清早, 清账, 清真, 清真寺,

相似单词


面孔, 面临, 面临…的, 面貌, 面貌相似, 面面俱到, 面面相觑, 面膜, 面目, 面目可憎,