Tuvo un encuentro afortunado , dio con un billete de mil.
他很幸运,拾到了一张一千比塞塔的纸币。
valor nominal
Tuvo un encuentro afortunado , dio con un billete de mil.
他很幸运,拾到了一张一千比塞塔的纸币。
Los pagos anticipados consisten en abonar a la par el saldo pendiente de la deuda.
付预还款系按未清偿务存量的
结清。
Las autoridades emitirán nuevos títulos por valor de 35.200 millones de dólares, repartidos en 15.000 millones en bonos a la par, 11.900 millones en bonos con descuento y 8.300 millones en bonos casi a la par.
当局将发行352亿美元新,包括150亿美元
、119亿美元贴现
和83亿美元近似
。
Las propuestas de canje de bonos a la par, casi a la par o con descuento se dividieron en dos escenarios, dependiendo de que la participación de los titulares de bonos en la iniciativa fuera inferior o superior al 70%.
按照、近似
或贴现
进行
易的提议分两类,根据
持有人的参与是高于还是低于70%。
En este contexto, el FMI ha aconsejado a los países en desarrollo que creen mercados nacionales de obligaciones para allegar fondos mediante obligaciones a largo plazo y de interés fijo expresadas en la divisa nacional, como alternativa a los préstamos tomados en el extranjero.
在这方,货币基金组织一直建议发展中国家应发展国内的
市场,通过发行长期的以当地货币为
的固定利息证
筹集资金,代替从国外借款。
El descenso del mercado norteamericano ha sido compensado en parte por ingresos superiores a los previstos en el mercado europeo, gracias al aumento de la demanda de publicaciones con precios expresados en dólares, y también al aumento de las ventas de las librerías de Nueva York y Ginebra.
由于对美元的出版物的需求以及纽约和日内瓦书店的销售额有所增加,所以欧洲市场收入比预期高,从而部分抵销了北美市场的下滑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
valor nominal
Tuvo un encuentro afortunado , dio con un billete de mil.
他很幸运,拾到了一张值一千比塞塔
纸币。
Los pagos anticipados consisten en abonar a la par el saldo pendiente de la deuda.
付预按未清偿债务存量
值结清。
Las autoridades emitirán nuevos títulos por valor de 35.200 millones de dólares, repartidos en 15.000 millones en bonos a la par, 11.900 millones en bonos con descuento y 8.300 millones en bonos casi a la par.
当局将发行352亿美元新债券,包括150亿美元值债券、119亿美元贴现债券和83亿美元近似
值债券。
Las propuestas de canje de bonos a la par, casi a la par o con descuento se dividieron en dos escenarios, dependiendo de que la participación de los titulares de bonos en la iniciativa fuera inferior o superior al 70%.
按照值、近似
值或贴现值进行债券交易
提议分两类,根据债券持有人
参与是高于
是低于70%。
En este contexto, el FMI ha aconsejado a los países en desarrollo que creen mercados nacionales de obligaciones para allegar fondos mediante obligaciones a largo plazo y de interés fijo expresadas en la divisa nacional, como alternativa a los préstamos tomados en el extranjero.
在这方,货币基金组织一直建议发展中
家应发展
债券市场,通过发行长期
以当地货币为
值
固定利息证券筹集资金,代替从
外借
。
El descenso del mercado norteamericano ha sido compensado en parte por ingresos superiores a los previstos en el mercado europeo, gracias al aumento de la demanda de publicaciones con precios expresados en dólares, y también al aumento de las ventas de las librerías de Nueva York y Ginebra.
由于对美元值
出版物
需求以及纽约和日
瓦书店
销售额有所增加,所以欧洲市场收入比预期高,从而部分抵销了北美市场
下滑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
valor nominal
Tuvo un encuentro afortunado , dio con un billete de mil.
他很幸运,拾到了一张值一千比塞塔的纸币。
Los pagos anticipados consisten en abonar a la par el saldo pendiente de la deuda.
付预还款系按未清偿务存量的
值结清。
Las autoridades emitirán nuevos títulos por valor de 35.200 millones de dólares, repartidos en 15.000 millones en bonos a la par, 11.900 millones en bonos con descuento y 8.300 millones en bonos casi a la par.
当局将发行352亿美券,包括150亿美
值
券、119亿美
贴现
券和83亿美
近似
值
券。
Las propuestas de canje de bonos a la par, casi a la par o con descuento se dividieron en dos escenarios, dependiendo de que la participación de los titulares de bonos en la iniciativa fuera inferior o superior al 70%.
按照值、近似
值或贴现值进行
券交易的提议分两类,根据
券持有人的参与是高
还是低
70%。
En este contexto, el FMI ha aconsejado a los países en desarrollo que creen mercados nacionales de obligaciones para allegar fondos mediante obligaciones a largo plazo y de interés fijo expresadas en la divisa nacional, como alternativa a los préstamos tomados en el extranjero.
方
,货币基金组织一直建议发展中国家应发展国内的
券市场,通过发行长期的以当地货币为
值的固定利息证券筹集资金,代替从国外借款。
El descenso del mercado norteamericano ha sido compensado en parte por ingresos superiores a los previstos en el mercado europeo, gracias al aumento de la demanda de publicaciones con precios expresados en dólares, y también al aumento de las ventas de las librerías de Nueva York y Ginebra.
由对美
值的出版物的需求以及纽约和日内瓦书店的销售额有所增加,所以欧洲市场收入比预期高,从而部分抵销了北美市场的下滑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
valor nominal
Tuvo un encuentro afortunado , dio con un billete de mil.
他很幸运,拾到了一张值一千比塞塔的纸
。
Los pagos anticipados consisten en abonar a la par el saldo pendiente de la deuda.
付预还款系按未清偿债务存量的值结清。
Las autoridades emitirán nuevos títulos por valor de 35.200 millones de dólares, repartidos en 15.000 millones en bonos a la par, 11.900 millones en bonos con descuento y 8.300 millones en bonos casi a la par.
当局352亿美元新债券,包括150亿美元
值债券、119亿美元贴现债券和83亿美元近似
值债券。
Las propuestas de canje de bonos a la par, casi a la par o con descuento se dividieron en dos escenarios, dependiendo de que la participación de los titulares de bonos en la iniciativa fuera inferior o superior al 70%.
按照值、近似
值或贴现值进
债券交易的提议分两类,根据债券持有人的参与是高于还是低于70%。
En este contexto, el FMI ha aconsejado a los países en desarrollo que creen mercados nacionales de obligaciones para allegar fondos mediante obligaciones a largo plazo y de interés fijo expresadas en la divisa nacional, como alternativa a los préstamos tomados en el extranjero.
在这方,
金组织一直建议
展中国家应
展国内的债券市场,通过
长期的以当地
为
值的固定利息证券筹集资金,代替从国外借款。
El descenso del mercado norteamericano ha sido compensado en parte por ingresos superiores a los previstos en el mercado europeo, gracias al aumento de la demanda de publicaciones con precios expresados en dólares, y también al aumento de las ventas de las librerías de Nueva York y Ginebra.
由于对美元值的出版物的需求以及纽约和日内瓦书店的销售额有所增加,所以欧洲市场收入比预期高,从而部分抵销了北美市场的下滑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
valor nominal
Tuvo un encuentro afortunado , dio con un billete de mil.
他很幸运,拾到了一张值一千比塞塔的纸币。
Los pagos anticipados consisten en abonar a la par el saldo pendiente de la deuda.
付预还款系按未清偿债务存量的值结清。
Las autoridades emitirán nuevos títulos por valor de 35.200 millones de dólares, repartidos en 15.000 millones en bonos a la par, 11.900 millones en bonos con descuento y 8.300 millones en bonos casi a la par.
当局将发行352亿美元新债券,包括150亿美元值债券、119亿美元贴现债券和83亿美元近似
值债券。
Las propuestas de canje de bonos a la par, casi a la par o con descuento se dividieron en dos escenarios, dependiendo de que la participación de los titulares de bonos en la iniciativa fuera inferior o superior al 70%.
按照值、近似
值或贴现值进行债券交易的提议分两类,根据债券持有人的参与是高于还是低于70%。
En este contexto, el FMI ha aconsejado a los países en desarrollo que creen mercados nacionales de obligaciones para allegar fondos mediante obligaciones a largo plazo y de interés fijo expresadas en la divisa nacional, como alternativa a los préstamos tomados en el extranjero.
在这方,货币基金组织一直建议发展中国家应发展国内的债券市场,通过发行长期的以当地货币为
值的固
证券筹集资金,代替从国外借款。
El descenso del mercado norteamericano ha sido compensado en parte por ingresos superiores a los previstos en el mercado europeo, gracias al aumento de la demanda de publicaciones con precios expresados en dólares, y también al aumento de las ventas de las librerías de Nueva York y Ginebra.
由于对美元值的出版物的需求以及纽约和日内瓦书店的销售额有所增加,所以欧洲市场收入比预期高,从而部分抵销了北美市场的下滑。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
valor nominal
Tuvo un encuentro afortunado , dio con un billete de mil.
他很幸运,拾到了一张一千比塞塔的纸币。
Los pagos anticipados consisten en abonar a la par el saldo pendiente de la deuda.
付预还款系按未清偿债务存量的结清。
Las autoridades emitirán nuevos títulos por valor de 35.200 millones de dólares, repartidos en 15.000 millones en bonos a la par, 11.900 millones en bonos con descuento y 8.300 millones en bonos casi a la par.
当局将发行352亿美元新债,包括150亿美元
债
、119亿美元贴现债
和83亿美元近
债
。
Las propuestas de canje de bonos a la par, casi a la par o con descuento se dividieron en dos escenarios, dependiendo de que la participación de los titulares de bonos en la iniciativa fuera inferior o superior al 70%.
按照、近
或贴现
进行债
的提议分两类,根据债
持有人的参与是高于还是低于70%。
En este contexto, el FMI ha aconsejado a los países en desarrollo que creen mercados nacionales de obligaciones para allegar fondos mediante obligaciones a largo plazo y de interés fijo expresadas en la divisa nacional, como alternativa a los préstamos tomados en el extranjero.
在这方,货币基金组织一直建议发展中国家应发展国内的债
市场,通过发行长期的以当地货币为
的固定利息证
筹集资金,代替从国外借款。
El descenso del mercado norteamericano ha sido compensado en parte por ingresos superiores a los previstos en el mercado europeo, gracias al aumento de la demanda de publicaciones con precios expresados en dólares, y también al aumento de las ventas de las librerías de Nueva York y Ginebra.
由于对美元的出版物的需求以及纽约和日内瓦书店的销售额有所增加,所以欧洲市场收入比预期高,从而部分抵销了北美市场的下滑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
valor nominal
Tuvo un encuentro afortunado , dio con un billete de mil.
他很幸运,拾到了一张值一千比塞塔的纸币。
Los pagos anticipados consisten en abonar a la par el saldo pendiente de la deuda.
付预还款系按未清偿债务存量的值结清。
Las autoridades emitirán nuevos títulos por valor de 35.200 millones de dólares, repartidos en 15.000 millones en bonos a la par, 11.900 millones en bonos con descuento y 8.300 millones en bonos casi a la par.
当局将发行352亿美元新债券,包括150亿美元值债券、119亿美元贴现债券和83亿美元近似
值债券。
Las propuestas de canje de bonos a la par, casi a la par o con descuento se dividieron en dos escenarios, dependiendo de que la participación de los titulares de bonos en la iniciativa fuera inferior o superior al 70%.
按照值、近似
值或贴现值进行债券交易的提议分两类,根据债券持有人的参与是高于还是低于70%。
En este contexto, el FMI ha aconsejado a los países en desarrollo que creen mercados nacionales de obligaciones para allegar fondos mediante obligaciones a largo plazo y de interés fijo expresadas en la divisa nacional, como alternativa a los préstamos tomados en el extranjero.
在这方,货币基金组织一直建议发展中
家应发展
内的债券市场,通过发行长期的以当地货币为
值的固定利息证券筹集资金,代替从
款。
El descenso del mercado norteamericano ha sido compensado en parte por ingresos superiores a los previstos en el mercado europeo, gracias al aumento de la demanda de publicaciones con precios expresados en dólares, y también al aumento de las ventas de las librerías de Nueva York y Ginebra.
由于对美元值的出版物的需求以及纽约和日内瓦书店的销售额有所增加,所以欧洲市场收入比预期高,从而部分抵销了北美市场的下滑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
valor nominal
Tuvo un encuentro afortunado , dio con un billete de mil.
他很幸运,拾到了一张值一千比塞塔的纸币。
Los pagos anticipados consisten en abonar a la par el saldo pendiente de la deuda.
付预款系按未清偿债务存量的
值结清。
Las autoridades emitirán nuevos títulos por valor de 35.200 millones de dólares, repartidos en 15.000 millones en bonos a la par, 11.900 millones en bonos con descuento y 8.300 millones en bonos casi a la par.
当局将发行352元新债券,包
150
元
值债券、119
元贴现债券和83
元近似
值债券。
Las propuestas de canje de bonos a la par, casi a la par o con descuento se dividieron en dos escenarios, dependiendo de que la participación de los titulares de bonos en la iniciativa fuera inferior o superior al 70%.
按照值、近似
值或贴现值进行债券交易的提议分两类,根据债券持有人的参与是
是低
70%。
En este contexto, el FMI ha aconsejado a los países en desarrollo que creen mercados nacionales de obligaciones para allegar fondos mediante obligaciones a largo plazo y de interés fijo expresadas en la divisa nacional, como alternativa a los préstamos tomados en el extranjero.
在这方,货币基金组织一直建议发展中国家应发展国内的债券市场,通过发行长期的以当地货币为
值的固定利息证券筹集资金,代替从国外借款。
El descenso del mercado norteamericano ha sido compensado en parte por ingresos superiores a los previstos en el mercado europeo, gracias al aumento de la demanda de publicaciones con precios expresados en dólares, y también al aumento de las ventas de las librerías de Nueva York y Ginebra.
由对
元
值的出版物的需求以及纽约和日内瓦书店的销售额有所增加,所以欧洲市场收入比预期
,从而部分抵销了北
市场的下滑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
valor nominal
Tuvo un encuentro afortunado , dio con un billete de mil.
他很幸运,拾到了一张值一千比塞塔
纸币。
Los pagos anticipados consisten en abonar a la par el saldo pendiente de la deuda.
付预按未清偿债务存量
值结清。
Las autoridades emitirán nuevos títulos por valor de 35.200 millones de dólares, repartidos en 15.000 millones en bonos a la par, 11.900 millones en bonos con descuento y 8.300 millones en bonos casi a la par.
当局将发行352亿美元新债券,包括150亿美元值债券、119亿美元贴现债券和83亿美元近似
值债券。
Las propuestas de canje de bonos a la par, casi a la par o con descuento se dividieron en dos escenarios, dependiendo de que la participación de los titulares de bonos en la iniciativa fuera inferior o superior al 70%.
按照值、近似
值或贴现值进行债券交易
提议分两类,根据债券持有人
参与是高于
是低于70%。
En este contexto, el FMI ha aconsejado a los países en desarrollo que creen mercados nacionales de obligaciones para allegar fondos mediante obligaciones a largo plazo y de interés fijo expresadas en la divisa nacional, como alternativa a los préstamos tomados en el extranjero.
在这方,货币基金组织一直建议发展中
家应发展
债券市场,通过发行长期
以当地货币为
值
固定利息证券筹集资金,代替从
外借
。
El descenso del mercado norteamericano ha sido compensado en parte por ingresos superiores a los previstos en el mercado europeo, gracias al aumento de la demanda de publicaciones con precios expresados en dólares, y también al aumento de las ventas de las librerías de Nueva York y Ginebra.
由于对美元值
出版物
需求以及纽约和日
瓦书店
销售额有所增加,所以欧洲市场收入比预期高,从而部分抵销了北美市场
下滑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
valor nominal
Tuvo un encuentro afortunado , dio con un billete de mil.
他很幸运,拾到了一张一千比塞塔的纸币。
Los pagos anticipados consisten en abonar a la par el saldo pendiente de la deuda.
付预还款系按未清偿债务存量的结清。
Las autoridades emitirán nuevos títulos por valor de 35.200 millones de dólares, repartidos en 15.000 millones en bonos a la par, 11.900 millones en bonos con descuento y 8.300 millones en bonos casi a la par.
当局将发行352亿美元新债,包括150亿美元
债
、119亿美元贴现债
和83亿美元近
债
。
Las propuestas de canje de bonos a la par, casi a la par o con descuento se dividieron en dos escenarios, dependiendo de que la participación de los titulares de bonos en la iniciativa fuera inferior o superior al 70%.
按照、近
或贴现
进行债
的提议分两类,根据债
持有人的参与是高于还是低于70%。
En este contexto, el FMI ha aconsejado a los países en desarrollo que creen mercados nacionales de obligaciones para allegar fondos mediante obligaciones a largo plazo y de interés fijo expresadas en la divisa nacional, como alternativa a los préstamos tomados en el extranjero.
在这方,货币基金组织一直建议发展中国家应发展国内的债
市场,通过发行长期的以当地货币为
的固定利息证
筹集资金,代替从国外借款。
El descenso del mercado norteamericano ha sido compensado en parte por ingresos superiores a los previstos en el mercado europeo, gracias al aumento de la demanda de publicaciones con precios expresados en dólares, y también al aumento de las ventas de las librerías de Nueva York y Ginebra.
由于对美元的出版物的需求以及纽约和日内瓦书店的销售额有所增加,所以欧洲市场收入比预期高,从而部分抵销了北美市场的下滑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。