Como es natural, en el análisis de ese riesgo se tendrá en cuenta el costo de los trámites necesarios para conseguir que la firma sea más fiable y el costo que supondría que no fuera auténtica.
风险分析自然还包括分析设法使签名更为所涉费用和签名为非真实签名
代价。
Como es natural, en el análisis de ese riesgo se tendrá en cuenta el costo de los trámites necesarios para conseguir que la firma sea más fiable y el costo que supondría que no fuera auténtica.
风险分析自然还包括分析设法使签名更为所涉费用和签名为非真实签名
代价。
También se recomienda que pueda garantizarse una amplia variedad de obligaciones, pecuniarias o no, y que toda persona física o jurídica pueda ser parte en una operación garantizada, incluidos los consumidores, a reserva de lo que disponga la legislación de protección del consumidor.
指南还建议用各种金钱和非金钱债务进行担保,在不违反保护消费者法律
情况下,包括消费者在内
自然人和法人都
成为担保交易
当事人。
Puesto que a algunas tribus no se les habían asignado tierras tradicionales y se intensificaba el conflicto por los recursos naturales, se estaba haciendo un intento sistemático por expulsar de sus tierras a las tribus que se consideraban opuestas al Gobierno de Salvación.
由于某些部落没有传统上分给它们土地,随着争夺自然资源
冲突增加,就出现了有计划有步骤地将所谓
“非救国”部落从其土地上驱逐
企图。
La mayoría de las pérdidas se producen en los trópicos, mientras que en las regiones no tropicales los bosques se están expandiendo de manera natural (por ejemplo en grandes extensiones de tierras agrícolas abandonadas) o como resultado de los programas de plantación de árboles.
土地损失大多发生在热带,而在非热带地区,森林或自然扩大(例如被弃大片农耕地)或由于植树造林方案而扩大。
Dado que los territorios no autónomos, en su mayoría, son pequeños y tienen ámbitos de desarrollo muy frágiles, el orador exhorta a las Potencias administradoras a adoptar medidas eficaces de promoción de su desarrollo económico, social, cultural y educacional, protegiendo al mismo tiempo los recursos naturales y humanos.
由于大多数非自治领土都较小,发展环境非常脆弱,他理国采取有效措施,在保护自然资源和人力资源
同时,促进经济、社会、文化和教育发展。
No obstante, no es menos importante subrayar, como se hace en el párrafo 7 del proyecto, que la explotación depredadora y el saqueo de los recursos marinos y otros recursos naturales de los territorios no autónomos amenaza su integridad y su bienestar, socavando seriamente sus perspectivas de libre determinación en el futuro.
但需着重指出是,就像执行部分第7段所指出
那样,破坏性开采和掠夺非自治领土
海洋资源及其他自然资源,是对这些领土
完整和繁荣
威胁,严重破坏了其自决
前景。
Dado que con frecuencia el desarrollo sostenible de muchos territorios no autónomos se complica debido a condiciones geográficas o climáticas desfavorables, las Naciones Unidas y sus organismos especializados tienen un papel particularmente importante que desempeñar en la planificación y la ejecución de proyectos de desarrollo económico y social, así como en el fomento de la capacidad para hacer frente a los desastres naturales y proporcionar servicios básicos, educación y enseñanza de oficios, además de comunicaciones.
由于许多非自治领土上不利地理条件和气候条件通常让
持续发展
情况复杂化,因此,在规划和执行经济和社会发展项目、建设应对自然灾害
能力以及提供基本服务、教育、职业培训和通信
过程中,联合国及其专门机构要发挥特别重要
作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Como es natural, en el análisis de ese riesgo se tendrá en cuenta el costo de los trámites necesarios para conseguir que la firma sea más fiable y el costo que supondría que no fuera auténtica.
风险分析还包括分析设法使签名更为可靠所涉费用和签名为非真实签名
代价。
También se recomienda que pueda garantizarse una amplia variedad de obligaciones, pecuniarias o no, y que toda persona física o jurídica pueda ser parte en una operación garantizada, incluidos los consumidores, a reserva de lo que disponga la legislación de protección del consumidor.
指南还建议可用各种金钱和非金钱债务进行担保,在不违反保护消费者法况下,包括消费者在内
人和法人都可成为担保交易
当事人。
Puesto que a algunas tribus no se les habían asignado tierras tradicionales y se intensificaba el conflicto por los recursos naturales, se estaba haciendo un intento sistemático por expulsar de sus tierras a las tribus que se consideraban opuestas al Gobierno de Salvación.
由于某些部落没有传统上分给它们土地,随着争夺
资源
冲突增加,就出现了有计划有步骤地将所谓
“非救国”部落从其土地上驱逐
企图。
La mayoría de las pérdidas se producen en los trópicos, mientras que en las regiones no tropicales los bosques se están expandiendo de manera natural (por ejemplo en grandes extensiones de tierras agrícolas abandonadas) o como resultado de los programas de plantación de árboles.
土地损失大多发生在热带,而在非热带地区,森林扩大(例如被弃
大片农耕地)
由于植树造林方案而扩大。
Dado que los territorios no autónomos, en su mayoría, son pequeños y tienen ámbitos de desarrollo muy frágiles, el orador exhorta a las Potencias administradoras a adoptar medidas eficaces de promoción de su desarrollo económico, social, cultural y educacional, protegiendo al mismo tiempo los recursos naturales y humanos.
由于大多数非治领土都较小,发展环境非常脆弱,他呼吁管理国采取有效措施,在保护
资源和人力资源
同时,促进经济、社会、文化和教育发展。
No obstante, no es menos importante subrayar, como se hace en el párrafo 7 del proyecto, que la explotación depredadora y el saqueo de los recursos marinos y otros recursos naturales de los territorios no autónomos amenaza su integridad y su bienestar, socavando seriamente sus perspectivas de libre determinación en el futuro.
但需着重指出是,就像执行部分第7段所指出
那样,破坏性开采和掠夺非
治领土
海洋资源及其他
资源,是对这些领土
完整和繁荣
威胁,严重破坏了其
决
前景。
Dado que con frecuencia el desarrollo sostenible de muchos territorios no autónomos se complica debido a condiciones geográficas o climáticas desfavorables, las Naciones Unidas y sus organismos especializados tienen un papel particularmente importante que desempeñar en la planificación y la ejecución de proyectos de desarrollo económico y social, así como en el fomento de la capacidad para hacer frente a los desastres naturales y proporcionar servicios básicos, educación y enseñanza de oficios, además de comunicaciones.
由于许多非治领土上不利
地理条件和气候条件通常让可持续发展
况复杂化,因此,在规划和执行经济和社会发展项目、建设应对
灾害
能力以及提供基本服务、教育、职业培训和通信
过程中,联合国及其专门机构要发挥特别重要
作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Como es natural, en el análisis de ese riesgo se tendrá en cuenta el costo de los trámites necesarios para conseguir que la firma sea más fiable y el costo que supondría que no fuera auténtica.
风险分析自然还包括分析设法使签名更为可靠所涉费用和签名为非真实签名代价。
También se recomienda que pueda garantizarse una amplia variedad de obligaciones, pecuniarias o no, y que toda persona física o jurídica pueda ser parte en una operación garantizada, incluidos los consumidores, a reserva de lo que disponga la legislación de protección del consumidor.
指南还建议可用各种金钱和非金钱债务进行担保,在不违反保护消费者法律情况下,包括消费者在内
自然人和法人都可成为担保交易
当事人。
Puesto que a algunas tribus no se les habían asignado tierras tradicionales y se intensificaba el conflicto por los recursos naturales, se estaba haciendo un intento sistemático por expulsar de sus tierras a las tribus que se consideraban opuestas al Gobierno de Salvación.
由于某些部落没有传统上分给它们,
着争夺自然资源
冲突增加,就出现
有
划有步骤
将所谓
“非救国”部落从其
上驱逐
企图。
La mayoría de las pérdidas se producen en los trópicos, mientras que en las regiones no tropicales los bosques se están expandiendo de manera natural (por ejemplo en grandes extensiones de tierras agrícolas abandonadas) o como resultado de los programas de plantación de árboles.
损失大多发生在热带,而在非热带
区,森林或自然扩大(例如被弃
大片农耕
)或由于植树造林方案而扩大。
Dado que los territorios no autónomos, en su mayoría, son pequeños y tienen ámbitos de desarrollo muy frágiles, el orador exhorta a las Potencias administradoras a adoptar medidas eficaces de promoción de su desarrollo económico, social, cultural y educacional, protegiendo al mismo tiempo los recursos naturales y humanos.
由于大多数非自治领都较小,发展环境非常脆弱,他呼吁管理国采取有效措施,在保护自然资源和人力资源
同时,促进经济、社会、文化和教育发展。
No obstante, no es menos importante subrayar, como se hace en el párrafo 7 del proyecto, que la explotación depredadora y el saqueo de los recursos marinos y otros recursos naturales de los territorios no autónomos amenaza su integridad y su bienestar, socavando seriamente sus perspectivas de libre determinación en el futuro.
但需着重指出是,就像执行部分第7段所指出
那样,破坏性开采和掠夺非自治领
海洋资源及其他自然资源,是对这些领
完整和繁荣
威胁,严重破坏
其自决
前景。
Dado que con frecuencia el desarrollo sostenible de muchos territorios no autónomos se complica debido a condiciones geográficas o climáticas desfavorables, las Naciones Unidas y sus organismos especializados tienen un papel particularmente importante que desempeñar en la planificación y la ejecución de proyectos de desarrollo económico y social, así como en el fomento de la capacidad para hacer frente a los desastres naturales y proporcionar servicios básicos, educación y enseñanza de oficios, además de comunicaciones.
由于许多非自治领上不利
理条件和气候条件通常让可持续发展
情况复杂化,因此,在规划和执行经济和社会发展项目、建设应对自然灾害
能力以及提供基本服务、教育、职业培训和通信
过程中,联合国及其专门机构要发挥特别重要
作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Como es natural, en el análisis de ese riesgo se tendrá en cuenta el costo de los trámites necesarios para conseguir que la firma sea más fiable y el costo que supondría que no fuera auténtica.
风险分析自然还包括分析法
签名更为可靠所涉费用和签名为非真实签名
代价。
También se recomienda que pueda garantizarse una amplia variedad de obligaciones, pecuniarias o no, y que toda persona física o jurídica pueda ser parte en una operación garantizada, incluidos los consumidores, a reserva de lo que disponga la legislación de protección del consumidor.
指南还建议可用各种金钱和非金钱债务进行担保,在不违反保护消费者法律情况下,包括消费者在内
自然人和法人都可成为担保交易
当事人。
Puesto que a algunas tribus no se les habían asignado tierras tradicionales y se intensificaba el conflicto por los recursos naturales, se estaba haciendo un intento sistemático por expulsar de sus tierras a las tribus que se consideraban opuestas al Gobierno de Salvación.
由于某些部落没有传统上分给它们土地,随着争夺自然资源
冲突增加,就出现了有计划有步骤地将所谓
“非救国”部落从其土地上驱逐
企图。
La mayoría de las pérdidas se producen en los trópicos, mientras que en las regiones no tropicales los bosques se están expandiendo de manera natural (por ejemplo en grandes extensiones de tierras agrícolas abandonadas) o como resultado de los programas de plantación de árboles.
土地损失大多发生在热带,而在非热带地区,森林或自然扩大(例如被弃大片农耕地)或由于植树造林方案而扩大。
Dado que los territorios no autónomos, en su mayoría, son pequeños y tienen ámbitos de desarrollo muy frágiles, el orador exhorta a las Potencias administradoras a adoptar medidas eficaces de promoción de su desarrollo económico, social, cultural y educacional, protegiendo al mismo tiempo los recursos naturales y humanos.
由于大多数非自治领土都较小,发展环境非常脆弱,他呼吁管理国采取有施,在保护自然资源和人力资源
同时,促进经济、社会、文化和教育发展。
No obstante, no es menos importante subrayar, como se hace en el párrafo 7 del proyecto, que la explotación depredadora y el saqueo de los recursos marinos y otros recursos naturales de los territorios no autónomos amenaza su integridad y su bienestar, socavando seriamente sus perspectivas de libre determinación en el futuro.
但需着重指出是,就像执行部分第7段所指出
那样,破坏性开采和掠夺非自治领土
海洋资源及其他自然资源,是对这些领土
完整和繁荣
威胁,严重破坏了其自决
前景。
Dado que con frecuencia el desarrollo sostenible de muchos territorios no autónomos se complica debido a condiciones geográficas o climáticas desfavorables, las Naciones Unidas y sus organismos especializados tienen un papel particularmente importante que desempeñar en la planificación y la ejecución de proyectos de desarrollo económico y social, así como en el fomento de la capacidad para hacer frente a los desastres naturales y proporcionar servicios básicos, educación y enseñanza de oficios, además de comunicaciones.
由于许多非自治领土上不利地理条件和气候条件通常让可持续发展
情况复杂化,因此,在规划和执行经济和社会发展项目、建
应对自然灾害
能力以及提供基本服务、教育、职业培训和通信
过程中,联合国及其专门机构要发挥特别重要
作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Como es natural, en el análisis de ese riesgo se tendrá en cuenta el costo de los trámites necesarios para conseguir que la firma sea más fiable y el costo que supondría que no fuera auténtica.
风险分析自然还包括分析设法使签名更为可靠所涉费用和签名为非真实签名代价。
También se recomienda que pueda garantizarse una amplia variedad de obligaciones, pecuniarias o no, y que toda persona física o jurídica pueda ser parte en una operación garantizada, incluidos los consumidores, a reserva de lo que disponga la legislación de protección del consumidor.
指南还建议可用各和非
债务进行担保,在不违反保护消费者法律
情况下,包括消费者在内
自然人和法人都可成为担保交易
当事人。
Puesto que a algunas tribus no se les habían asignado tierras tradicionales y se intensificaba el conflicto por los recursos naturales, se estaba haciendo un intento sistemático por expulsar de sus tierras a las tribus que se consideraban opuestas al Gobierno de Salvación.
由于某些部落没有传统上分给它们土地,随着争夺自然资源
冲突增加,就出现了有计划有步骤地将所谓
“非救国”部落从其土地上驱逐
企图。
La mayoría de las pérdidas se producen en los trópicos, mientras que en las regiones no tropicales los bosques se están expandiendo de manera natural (por ejemplo en grandes extensiones de tierras agrícolas abandonadas) o como resultado de los programas de plantación de árboles.
土地损失大多发生在热带,在非热带地区,森林或自然
大(例如被弃
大片农耕地)或由于植树造林方
大。
Dado que los territorios no autónomos, en su mayoría, son pequeños y tienen ámbitos de desarrollo muy frágiles, el orador exhorta a las Potencias administradoras a adoptar medidas eficaces de promoción de su desarrollo económico, social, cultural y educacional, protegiendo al mismo tiempo los recursos naturales y humanos.
由于大多数非自治领土都较小,发展环境非常脆弱,他呼吁管理国采取有效措施,在保护自然资源和人力资源同时,促进经济、社会、文化和教育发展。
No obstante, no es menos importante subrayar, como se hace en el párrafo 7 del proyecto, que la explotación depredadora y el saqueo de los recursos marinos y otros recursos naturales de los territorios no autónomos amenaza su integridad y su bienestar, socavando seriamente sus perspectivas de libre determinación en el futuro.
但需着重指出是,就像执行部分第7段所指出
那样,破坏性开采和掠夺非自治领土
海洋资源及其他自然资源,是对这些领土
完整和繁荣
威胁,严重破坏了其自决
前景。
Dado que con frecuencia el desarrollo sostenible de muchos territorios no autónomos se complica debido a condiciones geográficas o climáticas desfavorables, las Naciones Unidas y sus organismos especializados tienen un papel particularmente importante que desempeñar en la planificación y la ejecución de proyectos de desarrollo económico y social, así como en el fomento de la capacidad para hacer frente a los desastres naturales y proporcionar servicios básicos, educación y enseñanza de oficios, además de comunicaciones.
由于许多非自治领土上不利地理条件和气候条件通常让可持续发展
情况复杂化,因此,在规划和执行经济和社会发展项目、建设应对自然灾害
能力以及提供基本服务、教育、职业培训和通信
过程中,联合国及其专门机构要发挥特别重要
作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Como es natural, en el análisis de ese riesgo se tendrá en cuenta el costo de los trámites necesarios para conseguir que la firma sea más fiable y el costo que supondría que no fuera auténtica.
风险分析自然还包括分析设法使签名更为可靠所涉费用和签名为非真实签名代价。
También se recomienda que pueda garantizarse una amplia variedad de obligaciones, pecuniarias o no, y que toda persona física o jurídica pueda ser parte en una operación garantizada, incluidos los consumidores, a reserva de lo que disponga la legislación de protección del consumidor.
指南还建议可用各种金钱和非金钱债务进行担保,在不违反保护消费者法律情况下,包括消费者在内
自然人和法人都可成为担保交易
当事人。
Puesto que a algunas tribus no se les habían asignado tierras tradicionales y se intensificaba el conflicto por los recursos naturales, se estaba haciendo un intento sistemático por expulsar de sus tierras a las tribus que se consideraban opuestas al Gobierno de Salvación.
由于某些部落没有传统上分给它们土地,随着争夺自然资源
冲突增加,就出现了有计划有步骤地将所谓
“非救国”部落从其土地上驱逐
企图。
La mayoría de las pérdidas se producen en los trópicos, mientras que en las regiones no tropicales los bosques se están expandiendo de manera natural (por ejemplo en grandes extensiones de tierras agrícolas abandonadas) o como resultado de los programas de plantación de árboles.
土地损失大多发生在热带,而在非热带地区,森林或自然扩大(例如被弃大片农耕地)或由于植树造林方案而扩大。
Dado que los territorios no autónomos, en su mayoría, son pequeños y tienen ámbitos de desarrollo muy frágiles, el orador exhorta a las Potencias administradoras a adoptar medidas eficaces de promoción de su desarrollo económico, social, cultural y educacional, protegiendo al mismo tiempo los recursos naturales y humanos.
由于大多数非自治领土都较小,发展环境非常脆弱,他呼吁管理国采取有效措施,在保护自然资源和人力资源同时,促进经济、社
、
和教育发展。
No obstante, no es menos importante subrayar, como se hace en el párrafo 7 del proyecto, que la explotación depredadora y el saqueo de los recursos marinos y otros recursos naturales de los territorios no autónomos amenaza su integridad y su bienestar, socavando seriamente sus perspectivas de libre determinación en el futuro.
但需着重指出是,就像执行部分第7段所指出
那样,破坏性开采和掠夺非自治领土
海洋资源及其他自然资源,是对这些领土
完整和繁荣
威胁,严重破坏了其自决
前景。
Dado que con frecuencia el desarrollo sostenible de muchos territorios no autónomos se complica debido a condiciones geográficas o climáticas desfavorables, las Naciones Unidas y sus organismos especializados tienen un papel particularmente importante que desempeñar en la planificación y la ejecución de proyectos de desarrollo económico y social, así como en el fomento de la capacidad para hacer frente a los desastres naturales y proporcionar servicios básicos, educación y enseñanza de oficios, además de comunicaciones.
由于许多非自治领土上不利地理条件和气候条件通常让可持续发展
情况复杂
,因此,在规划和执行经济和社
发展项目、建设应对自然灾害
能力以及提供基本服务、教育、职业培训和通信
过程中,联合国及其专门机构要发挥特别重要
作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Como es natural, en el análisis de ese riesgo se tendrá en cuenta el costo de los trámites necesarios para conseguir que la firma sea más fiable y el costo que supondría que no fuera auténtica.
风险分析自然还包括分析设法使更为可靠所涉费用和
为非真
代价。
También se recomienda que pueda garantizarse una amplia variedad de obligaciones, pecuniarias o no, y que toda persona física o jurídica pueda ser parte en una operación garantizada, incluidos los consumidores, a reserva de lo que disponga la legislación de protección del consumidor.
指南还建议可用各种金钱和非金钱债务进行担保,在不违反保护消费者法律情况下,包括消费者在内
自然人和法人
可成为担保交易
当事人。
Puesto que a algunas tribus no se les habían asignado tierras tradicionales y se intensificaba el conflicto por los recursos naturales, se estaba haciendo un intento sistemático por expulsar de sus tierras a las tribus que se consideraban opuestas al Gobierno de Salvación.
由于某些部落没有传统上分给它们土地,随着争夺自然资源
冲突增加,就出现了有计划有步骤地将所谓
“非救国”部落从其土地上驱逐
企图。
La mayoría de las pérdidas se producen en los trópicos, mientras que en las regiones no tropicales los bosques se están expandiendo de manera natural (por ejemplo en grandes extensiones de tierras agrícolas abandonadas) o como resultado de los programas de plantación de árboles.
土地损失大多发生在热带,而在非热带地区,森林或自然扩大(例如被弃大片农耕地)或由于植树造林方案而扩大。
Dado que los territorios no autónomos, en su mayoría, son pequeños y tienen ámbitos de desarrollo muy frágiles, el orador exhorta a las Potencias administradoras a adoptar medidas eficaces de promoción de su desarrollo económico, social, cultural y educacional, protegiendo al mismo tiempo los recursos naturales y humanos.
由于大多数非自治领土,发展环境非常脆弱,他呼吁管理国采取有效措施,在保护自然资源和人力资源
同时,促进经济、社会、文化和教育发展。
No obstante, no es menos importante subrayar, como se hace en el párrafo 7 del proyecto, que la explotación depredadora y el saqueo de los recursos marinos y otros recursos naturales de los territorios no autónomos amenaza su integridad y su bienestar, socavando seriamente sus perspectivas de libre determinación en el futuro.
但需着重指出是,就像执行部分第7段所指出
那样,破坏性开采和掠夺非自治领土
海洋资源及其他自然资源,是对这些领土
完整和繁荣
威胁,严重破坏了其自决
前景。
Dado que con frecuencia el desarrollo sostenible de muchos territorios no autónomos se complica debido a condiciones geográficas o climáticas desfavorables, las Naciones Unidas y sus organismos especializados tienen un papel particularmente importante que desempeñar en la planificación y la ejecución de proyectos de desarrollo económico y social, así como en el fomento de la capacidad para hacer frente a los desastres naturales y proporcionar servicios básicos, educación y enseñanza de oficios, además de comunicaciones.
由于许多非自治领土上不利地理条件和气候条件通常让可持续发展
情况复杂化,因此,在规划和执行经济和社会发展项目、建设应对自然灾害
能力以及提供基本服务、教育、职业培训和通信
过程中,联合国及其专门机构要发挥特别重要
作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Como es natural, en el análisis de ese riesgo se tendrá en cuenta el costo de los trámites necesarios para conseguir que la firma sea más fiable y el costo que supondría que no fuera auténtica.
风险分析然
包括分析设法使签名更为可靠所涉费用和签名为
真实签名
代价。
También se recomienda que pueda garantizarse una amplia variedad de obligaciones, pecuniarias o no, y que toda persona física o jurídica pueda ser parte en una operación garantizada, incluidos los consumidores, a reserva de lo que disponga la legislación de protección del consumidor.
建议可用各种金钱和
金钱债务进行担保,在不违反保护消费者法律
情况下,包括消费者在内
然人和法人都可成为担保交易
当事人。
Puesto que a algunas tribus no se les habían asignado tierras tradicionales y se intensificaba el conflicto por los recursos naturales, se estaba haciendo un intento sistemático por expulsar de sus tierras a las tribus que se consideraban opuestas al Gobierno de Salvación.
由于某些部落没有传统上分给它们土地,随着争夺
然资源
冲突增加,就出现了有计划有步骤地将所谓
“
救国”部落从其土地上驱逐
企图。
La mayoría de las pérdidas se producen en los trópicos, mientras que en las regiones no tropicales los bosques se están expandiendo de manera natural (por ejemplo en grandes extensiones de tierras agrícolas abandonadas) o como resultado de los programas de plantación de árboles.
土地损失大多发生在热带,而在热带地区,森林或
然扩大(例如被弃
大片农耕地)或由于植树造林方案而扩大。
Dado que los territorios no autónomos, en su mayoría, son pequeños y tienen ámbitos de desarrollo muy frágiles, el orador exhorta a las Potencias administradoras a adoptar medidas eficaces de promoción de su desarrollo económico, social, cultural y educacional, protegiendo al mismo tiempo los recursos naturales y humanos.
由于大多治领土都较小,发展环境
常脆弱,他呼吁管理国采取有效措施,在保护
然资源和人力资源
同时,促进经济、社会、文化和教育发展。
No obstante, no es menos importante subrayar, como se hace en el párrafo 7 del proyecto, que la explotación depredadora y el saqueo de los recursos marinos y otros recursos naturales de los territorios no autónomos amenaza su integridad y su bienestar, socavando seriamente sus perspectivas de libre determinación en el futuro.
但需着重出
是,就像执行部分第7段所
出
那样,破坏性开采和掠夺
治领土
海洋资源及其他
然资源,是对这些领土
完整和繁荣
威胁,严重破坏了其
决
前景。
Dado que con frecuencia el desarrollo sostenible de muchos territorios no autónomos se complica debido a condiciones geográficas o climáticas desfavorables, las Naciones Unidas y sus organismos especializados tienen un papel particularmente importante que desempeñar en la planificación y la ejecución de proyectos de desarrollo económico y social, así como en el fomento de la capacidad para hacer frente a los desastres naturales y proporcionar servicios básicos, educación y enseñanza de oficios, además de comunicaciones.
由于许多治领土上不利
地理条件和气候条件通常让可持续发展
情况复杂化,因此,在规划和执行经济和社会发展项目、建设应对
然灾害
能力以及提供基本服务、教育、职业培训和通信
过程中,联合国及其专门机构要发挥特别重要
作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Como es natural, en el análisis de ese riesgo se tendrá en cuenta el costo de los trámites necesarios para conseguir que la firma sea más fiable y el costo que supondría que no fuera auténtica.
风险分析自然还包括分析设法使签名更为可靠所涉费用和签名为非真实签名代价。
También se recomienda que pueda garantizarse una amplia variedad de obligaciones, pecuniarias o no, y que toda persona física o jurídica pueda ser parte en una operación garantizada, incluidos los consumidores, a reserva de lo que disponga la legislación de protección del consumidor.
指南还建议可用各种金钱和非金钱债务进行担保,在不违反保护消费者法律情况下,包括消费者在内
自然
和法
都可成为担保交易
当
。
Puesto que a algunas tribus no se les habían asignado tierras tradicionales y se intensificaba el conflicto por los recursos naturales, se estaba haciendo un intento sistemático por expulsar de sus tierras a las tribus que se consideraban opuestas al Gobierno de Salvación.
于某些部落没有传统上分给它们
,随着争夺自然资源
冲突增加,就出现了有计划有步骤
将所谓
“非救国”部落从
上驱逐
企图。
La mayoría de las pérdidas se producen en los trópicos, mientras que en las regiones no tropicales los bosques se están expandiendo de manera natural (por ejemplo en grandes extensiones de tierras agrícolas abandonadas) o como resultado de los programas de plantación de árboles.
损失大多发生在热带,而在非热带
区,森林或自然扩大(例如被弃
大片农耕
)或
于植树造林方案而扩大。
Dado que los territorios no autónomos, en su mayoría, son pequeños y tienen ámbitos de desarrollo muy frágiles, el orador exhorta a las Potencias administradoras a adoptar medidas eficaces de promoción de su desarrollo económico, social, cultural y educacional, protegiendo al mismo tiempo los recursos naturales y humanos.
于大多数非自治领
都较小,发展环境非常脆弱,他呼吁管理国采取有效措施,在保护自然资源和
力资源
同时,促进经济、社会、文化和教育发展。
No obstante, no es menos importante subrayar, como se hace en el párrafo 7 del proyecto, que la explotación depredadora y el saqueo de los recursos marinos y otros recursos naturales de los territorios no autónomos amenaza su integridad y su bienestar, socavando seriamente sus perspectivas de libre determinación en el futuro.
但需着重指出是,就像执行部分第7段所指出
那样,破坏性开采和掠夺非自治领
海洋资源及
他自然资源,是对这些领
完整和繁荣
威胁,严重破坏了
自决
前景。
Dado que con frecuencia el desarrollo sostenible de muchos territorios no autónomos se complica debido a condiciones geográficas o climáticas desfavorables, las Naciones Unidas y sus organismos especializados tienen un papel particularmente importante que desempeñar en la planificación y la ejecución de proyectos de desarrollo económico y social, así como en el fomento de la capacidad para hacer frente a los desastres naturales y proporcionar servicios básicos, educación y enseñanza de oficios, además de comunicaciones.
于许多非自治领
上不利
理条件和气候条件通常让可持续发展
情况复杂化,因此,在规划和执行经济和社会发展项目、建设应对自然灾害
能力以及提供基本服务、教育、职业培训和通信
过程中,联合国及
专门机构要发挥特别重要
作用。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。