El atleta africano ganó la media maratón.
非洲拿
半程马拉松的冠军。
El atleta africano ganó la media maratón.
非洲拿
半程马拉松的冠军。
Los propios africanos deben prevenir los conflictos y gestionar las crisis.
非洲必须自己来预防冲突和管理危机。
Como africanos, nos sentimos orgullosos de su dirección ejemplar.
作为非洲,我们为他可视为典范的领导才能感到自豪。
En otras palabras, Unidos por el consenso conoce mejor la mentalidad africana que los africanos.
换句话说,联合一致谋求共识集团比非洲解非洲的想法。
La participación de los africanos en todo este esfuerzo es un elemento fundamental de nuestro enfoque.
非洲对整个努力的所有权,是我们做法的基本要素。
El Sr. Jabbour presentó una comunicación titulada "Las personas de ascendencia africana en la política".
雅布尔先生宣读题为“政治领域中的非洲
后裔”的论文。
Se explayó sobre la función que las personas de ascendencia africana estaban desempeñando en la política.
他详细阐述非洲
后裔目前
政治舞台
所发挥的作用。
La NEPAD refleja el principio fundamental de que los africanos deben determinar el futuro de África.
新伙伴关系反映非洲
必须决定非洲未来这一基本原则。
El Sr. Kasanda presentó un informe titulado "Realización del potencial de las mujeres de ascendencia africana".
卡桑达先生宣读一份题为“赋予非洲
后裔妇女权力”的论文。
Analizó la falta de visibilidad de la contribución de las mujeres de ascendencia africana a la historia.
她谈到很少提到非洲
后裔妇女所做的贡献。
Dadas las circunstancias, las personas de ascendencia africana habían pagado y continuaban pagando un precio muy caro.
这种情况下,非洲
后裔为此付出
并且仍
继续付出高昂的代价。
Insistió en que la educación y la capacitación eran condiciones sine qua non para conseguir dicho fin.
她坚持认为,教育和训练是赋予非洲后裔妇女权力的先决条件。
En algunas situaciones, los africanos también padecen todo tipo de violencia en tiempos de insurgencia y conflicto armado.
一些局势中,非洲
还
反叛活动和武装冲突期间遭受各种暴力之害。
Hace unos pocos años, para la mayor parte de los africanos sólo había un teléfono público para cada 17.000 personas.
几年前,对大多数非洲来说,17 000
拥有一部公用电话。
Edna Santos Roland propuso una lista de medidas prácticas encaminadas a mejorar la situación de las personas de ascendencia africana.
Edna Santos Roland女士提出一系列实际措施,旨
改善非洲
后裔的境况。
La celebración panafricana del Año tuvo lugar en Accra (Ghana), con el tema “El arroz es vida para los africanos”.
泛非国际稻米年庆祝阿克拉举行,其主题是“稻米即非洲
的生命“。
Alrededor del 83% de los isleños son de ascendencia africana, el resto es de origen europeo y de otros lugares.
大约83%的岛民为非洲后裔,其余为欧洲
或其他
种的后裔。
Ante los retos singulares a que hace frente África, el nombramiento de un director general de ese continente será muy bienvenido.
鉴于非洲面临的独特挑战,任命非洲担任总干事特别令
欢迎。
Los Estados deberán facilitar el acceso a los créditos y subsidios destinados a potenciar el papel de las mujeres de ascendencia africana.
各国应当便利为赋予非洲后裔妇女权力而制定的项目获得信贷和补贴。
Conscientes de ello, en África hemos adoptado iniciativas audaces y de largo alcance para promover la paz y la seguridad en el continente.
我们非洲意识到这一点,采取
大胆和影响深远的行动,促进非洲大陆的和平与安全。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El atleta africano ganó la media maratón.
非洲人拿了半程马拉松的冠军。
Los propios africanos deben prevenir los conflictos y gestionar las crisis.
非洲人必须自己来预防冲突和管理危机。
Como africanos, nos sentimos orgullosos de su dirección ejemplar.
作为非洲人,我们为他可视为典范的领导才能感到自豪。
En otras palabras, Unidos por el consenso conoce mejor la mentalidad africana que los africanos.
换句话说,联合一致谋求共识集团比非洲人更了解非洲的想法。
La participación de los africanos en todo este esfuerzo es un elemento fundamental de nuestro enfoque.
非洲人对整个努力的所有权,是我们做法的基本要素。
El Sr. Jabbour presentó una comunicación titulada "Las personas de ascendencia africana en la política".
雅布尔先生宣读了题为“领域中的非洲人后裔”的论文。
Se explayó sobre la función que las personas de ascendencia africana estaban desempeñando en la política.
他详细阐述了非洲人后裔舞台上所发挥的作用。
La NEPAD refleja el principio fundamental de que los africanos deben determinar el futuro de África.
新伙伴关系反映了非洲人必须决定非洲未来这一基本原则。
El Sr. Kasanda presentó un informe titulado "Realización del potencial de las mujeres de ascendencia africana".
卡桑达先生宣读了一份题为“赋予非洲人后裔妇女权力”的论文。
Analizó la falta de visibilidad de la contribución de las mujeres de ascendencia africana a la historia.
她谈到历史上很少提到非洲人后裔妇女所做的贡献。
Dadas las circunstancias, las personas de ascendencia africana habían pagado y continuaban pagando un precio muy caro.
这种情况下,非洲人后裔为此付出了并且仍
继续付出高昂的代价。
Insistió en que la educación y la capacitación eran condiciones sine qua non para conseguir dicho fin.
她坚持认为,教育和训练是赋予非洲人后裔妇女权力的先决条件。
En algunas situaciones, los africanos también padecen todo tipo de violencia en tiempos de insurgencia y conflicto armado.
一些局势中,非洲人还
反叛活动和武装冲突期间遭受各种暴力之害。
Hace unos pocos años, para la mayor parte de los africanos sólo había un teléfono público para cada 17.000 personas.
几年,对大多数非洲人来说,17 000人拥有一部公用电话。
Edna Santos Roland propuso una lista de medidas prácticas encaminadas a mejorar la situación de las personas de ascendencia africana.
Edna Santos Roland女士提出了一系列实际措施,旨改善非洲人后裔的境况。
La celebración panafricana del Año tuvo lugar en Accra (Ghana), con el tema “El arroz es vida para los africanos”.
泛非国际稻米年庆祝阿克拉举行,其主题是“稻米即非洲人的生命“。
Alrededor del 83% de los isleños son de ascendencia africana, el resto es de origen europeo y de otros lugares.
大约83%的岛民为非洲人后裔,其余为欧洲人或其他人种的后裔。
Ante los retos singulares a que hace frente África, el nombramiento de un director general de ese continente será muy bienvenido.
鉴于非洲面临的独特挑战,任命非洲人担任总干事特别令人欢迎。
Los Estados deberán facilitar el acceso a los créditos y subsidios destinados a potenciar el papel de las mujeres de ascendencia africana.
各国应当便利为赋予非洲人后裔妇女权力而制定的项获得信贷和补贴。
Conscientes de ello, en África hemos adoptado iniciativas audaces y de largo alcance para promover la paz y la seguridad en el continente.
我们非洲人意识到这一点,采取了大胆和影响深远的行动,促进非洲大陆的和平与安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El atleta africano ganó la media maratón.
非洲拿
半程马拉松的冠军。
Los propios africanos deben prevenir los conflictos y gestionar las crisis.
非洲必须自己来预防冲突和管理危机。
Como africanos, nos sentimos orgullosos de su dirección ejemplar.
作为非洲,我们为他可视为典范的领导才能感到自豪。
En otras palabras, Unidos por el consenso conoce mejor la mentalidad africana que los africanos.
换句话说,联合一致谋求共识集团比非洲解非洲的想法。
La participación de los africanos en todo este esfuerzo es un elemento fundamental de nuestro enfoque.
非洲对整个努力的所有权,是我们做法的基本要素。
El Sr. Jabbour presentó una comunicación titulada "Las personas de ascendencia africana en la política".
雅布尔先生宣读题为“政治领域中的非洲
后裔”的论文。
Se explayó sobre la función que las personas de ascendencia africana estaban desempeñando en la política.
他详细阐述非洲
后裔目前
政治舞台
所发挥的作用。
La NEPAD refleja el principio fundamental de que los africanos deben determinar el futuro de África.
新伙伴关系反映非洲
必须决定非洲未来这一基本原则。
El Sr. Kasanda presentó un informe titulado "Realización del potencial de las mujeres de ascendencia africana".
卡桑达先生宣读一份题为“赋予非洲
后裔妇女权力”的论文。
Analizó la falta de visibilidad de la contribución de las mujeres de ascendencia africana a la historia.
她谈到很少提到非洲
后裔妇女所做的贡献。
Dadas las circunstancias, las personas de ascendencia africana habían pagado y continuaban pagando un precio muy caro.
这种情况下,非洲
后裔为此付出
并且仍
继续付出高昂的代价。
Insistió en que la educación y la capacitación eran condiciones sine qua non para conseguir dicho fin.
她坚持认为,教育和训练是赋予非洲后裔妇女权力的先决条件。
En algunas situaciones, los africanos también padecen todo tipo de violencia en tiempos de insurgencia y conflicto armado.
一些局势中,非洲
还
反叛活动和武装冲突期间遭受各种暴力之害。
Hace unos pocos años, para la mayor parte de los africanos sólo había un teléfono público para cada 17.000 personas.
几年前,对大多数非洲来说,17 000
拥有一部公用电话。
Edna Santos Roland propuso una lista de medidas prácticas encaminadas a mejorar la situación de las personas de ascendencia africana.
Edna Santos Roland女士提出一系列实际措施,旨
改善非洲
后裔的境况。
La celebración panafricana del Año tuvo lugar en Accra (Ghana), con el tema “El arroz es vida para los africanos”.
泛非国际稻米年庆祝阿克拉举行,其主题是“稻米即非洲
的生命“。
Alrededor del 83% de los isleños son de ascendencia africana, el resto es de origen europeo y de otros lugares.
大约83%的岛民为非洲后裔,其余为欧洲
或其他
种的后裔。
Ante los retos singulares a que hace frente África, el nombramiento de un director general de ese continente será muy bienvenido.
鉴于非洲面临的独特挑战,任命非洲担任总干事特别令
欢迎。
Los Estados deberán facilitar el acceso a los créditos y subsidios destinados a potenciar el papel de las mujeres de ascendencia africana.
各国应当便利为赋予非洲后裔妇女权力而制定的项目获得信贷和补贴。
Conscientes de ello, en África hemos adoptado iniciativas audaces y de largo alcance para promover la paz y la seguridad en el continente.
我们非洲意识到这一点,采取
大胆和影响深远的行动,促进非洲大陆的和平与安全。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El atleta africano ganó la media maratón.
非拿了半程马拉松的冠军。
Los propios africanos deben prevenir los conflictos y gestionar las crisis.
非必须自己来预防冲突和管理危机。
Como africanos, nos sentimos orgullosos de su dirección ejemplar.
作为非,我们为他可视为典范的领导才能感到自豪。
En otras palabras, Unidos por el consenso conoce mejor la mentalidad africana que los africanos.
换句话说,联合一致谋求共识集团比非了解非
的想法。
La participación de los africanos en todo este esfuerzo es un elemento fundamental de nuestro enfoque.
非对整个努力的所有权,是我们做法的基本要素。
El Sr. Jabbour presentó una comunicación titulada "Las personas de ascendencia africana en la política".
雅布尔先生宣读了题为“政治领域中的非后裔”的论文。
Se explayó sobre la función que las personas de ascendencia africana estaban desempeñando en la política.
他详细阐述了非后裔目前
政治舞台
所发挥的作用。
La NEPAD refleja el principio fundamental de que los africanos deben determinar el futuro de África.
新伙伴关系反映了非必须决定非
未来这一基本原则。
El Sr. Kasanda presentó un informe titulado "Realización del potencial de las mujeres de ascendencia africana".
卡桑达先生宣读了一份题为“赋予非后裔妇女权力”的论文。
Analizó la falta de visibilidad de la contribución de las mujeres de ascendencia africana a la historia.
她谈到历少提到非
后裔妇女所做的贡献。
Dadas las circunstancias, las personas de ascendencia africana habían pagado y continuaban pagando un precio muy caro.
这种情况下,非
后裔为此付出了并且仍
继续付出高昂的代价。
Insistió en que la educación y la capacitación eran condiciones sine qua non para conseguir dicho fin.
她坚持认为,教育和训练是赋予非后裔妇女权力的先决条件。
En algunas situaciones, los africanos también padecen todo tipo de violencia en tiempos de insurgencia y conflicto armado.
一些局势中,非
还
反叛活动和武装冲突期间遭受各种暴力之害。
Hace unos pocos años, para la mayor parte de los africanos sólo había un teléfono público para cada 17.000 personas.
几年前,对大多数非来说,17 000
拥有一部公用电话。
Edna Santos Roland propuso una lista de medidas prácticas encaminadas a mejorar la situación de las personas de ascendencia africana.
Edna Santos Roland女士提出了一系列实际措施,旨改善非
后裔的境况。
La celebración panafricana del Año tuvo lugar en Accra (Ghana), con el tema “El arroz es vida para los africanos”.
泛非国际稻米年庆祝阿克拉举行,其主题是“稻米即非
的生命“。
Alrededor del 83% de los isleños son de ascendencia africana, el resto es de origen europeo y de otros lugares.
大约83%的岛民为非后裔,其余为欧
或其他
种的后裔。
Ante los retos singulares a que hace frente África, el nombramiento de un director general de ese continente será muy bienvenido.
鉴于非面临的独特挑战,任命非
担任总干事特别令
欢迎。
Los Estados deberán facilitar el acceso a los créditos y subsidios destinados a potenciar el papel de las mujeres de ascendencia africana.
各国应当便利为赋予非后裔妇女权力而制定的项目获得信贷和补贴。
Conscientes de ello, en África hemos adoptado iniciativas audaces y de largo alcance para promover la paz y la seguridad en el continente.
我们非意识到这一点,采取了大胆和影响深远的行动,促进非
大陆的和平与安全。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El atleta africano ganó la media maratón.
人拿了半程马拉松的冠军。
Los propios africanos deben prevenir los conflictos y gestionar las crisis.
人必须自己来预防冲突和管理危机。
Como africanos, nos sentimos orgullosos de su dirección ejemplar.
作为人,我们为他可视为典范的领
感到自豪。
En otras palabras, Unidos por el consenso conoce mejor la mentalidad africana que los africanos.
换句话说,联合一致谋求共识集团比人更了解
的想法。
La participación de los africanos en todo este esfuerzo es un elemento fundamental de nuestro enfoque.
人对整个努力的所有权,是我们做法的基本要素。
El Sr. Jabbour presentó una comunicación titulada "Las personas de ascendencia africana en la política".
雅布尔先生宣读了题为“政治领域中的人后裔”的论文。
Se explayó sobre la función que las personas de ascendencia africana estaban desempeñando en la política.
他详细阐述了人后裔目前
政治舞台上所发挥的作用。
La NEPAD refleja el principio fundamental de que los africanos deben determinar el futuro de África.
新伙伴关系反映了人必须决定
未来这一基本原则。
El Sr. Kasanda presentó un informe titulado "Realización del potencial de las mujeres de ascendencia africana".
卡桑达先生宣读了一份题为“赋予人后裔妇女权力”的论文。
Analizó la falta de visibilidad de la contribución de las mujeres de ascendencia africana a la historia.
她谈到历史上很少提到人后裔妇女所做的贡献。
Dadas las circunstancias, las personas de ascendencia africana habían pagado y continuaban pagando un precio muy caro.
这种情况
,
人后裔为此付出了并且仍
继续付出高昂的代价。
Insistió en que la educación y la capacitación eran condiciones sine qua non para conseguir dicho fin.
她坚持认为,教育和训练是赋予人后裔妇女权力的先决条件。
En algunas situaciones, los africanos también padecen todo tipo de violencia en tiempos de insurgencia y conflicto armado.
一些局势中,
人还
反叛活动和武装冲突期间遭受各种暴力之害。
Hace unos pocos años, para la mayor parte de los africanos sólo había un teléfono público para cada 17.000 personas.
几年前,对大多数人来说,17 000人拥有一部公用电话。
Edna Santos Roland propuso una lista de medidas prácticas encaminadas a mejorar la situación de las personas de ascendencia africana.
Edna Santos Roland女士提出了一系列实际措施,旨改善
人后裔的境况。
La celebración panafricana del Año tuvo lugar en Accra (Ghana), con el tema “El arroz es vida para los africanos”.
泛国际稻米年庆祝
阿克拉举行,其主题是“稻米即
人的生命“。
Alrededor del 83% de los isleños son de ascendencia africana, el resto es de origen europeo y de otros lugares.
大约83%的岛民为人后裔,其余为欧
人或其他人种的后裔。
Ante los retos singulares a que hace frente África, el nombramiento de un director general de ese continente será muy bienvenido.
鉴于面临的独特挑战,任命
人担任总干事特别令人欢迎。
Los Estados deberán facilitar el acceso a los créditos y subsidios destinados a potenciar el papel de las mujeres de ascendencia africana.
各国应当便利为赋予人后裔妇女权力而制定的项目获得信贷和补贴。
Conscientes de ello, en África hemos adoptado iniciativas audaces y de largo alcance para promover la paz y la seguridad en el continente.
我们人意识到这一点,采取了大胆和影响深远的行动,促进
大陆的和平与安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El atleta africano ganó la media maratón.
非洲人程马拉松的冠军。
Los propios africanos deben prevenir los conflictos y gestionar las crisis.
非洲人必须自己来预防冲突和管理危机。
Como africanos, nos sentimos orgullosos de su dirección ejemplar.
作为非洲人,我们为他可视为典范的领导才能感到自豪。
En otras palabras, Unidos por el consenso conoce mejor la mentalidad africana que los africanos.
换句话说,联合一致谋求共识集团比非洲人更解非洲的想法。
La participación de los africanos en todo este esfuerzo es un elemento fundamental de nuestro enfoque.
非洲人对整个努的所有权,是我们做法的基本要素。
El Sr. Jabbour presentó una comunicación titulada "Las personas de ascendencia africana en la política".
雅布尔先生宣读题为“政治领域中的非洲人后裔”的论文。
Se explayó sobre la función que las personas de ascendencia africana estaban desempeñando en la política.
他详细阐述非洲人后裔目前
政治舞台上所发挥的作用。
La NEPAD refleja el principio fundamental de que los africanos deben determinar el futuro de África.
新伙伴关系反映非洲人必须决定非洲未来这一基本原则。
El Sr. Kasanda presentó un informe titulado "Realización del potencial de las mujeres de ascendencia africana".
卡桑达先生宣读一份题为“赋予非洲人后裔妇
权
”的论文。
Analizó la falta de visibilidad de la contribución de las mujeres de ascendencia africana a la historia.
她谈到历史上很少提到非洲人后裔妇所做的贡献。
Dadas las circunstancias, las personas de ascendencia africana habían pagado y continuaban pagando un precio muy caro.
这种情况下,非洲人后裔为此付出
并且仍
继续付出高昂的代价。
Insistió en que la educación y la capacitación eran condiciones sine qua non para conseguir dicho fin.
她坚持认为,教育和训练是赋予非洲人后裔妇权
的先决条件。
En algunas situaciones, los africanos también padecen todo tipo de violencia en tiempos de insurgencia y conflicto armado.
一些局势中,非洲人还
反叛活动和武装冲突期间遭受各种暴
之害。
Hace unos pocos años, para la mayor parte de los africanos sólo había un teléfono público para cada 17.000 personas.
几年前,对大多数非洲人来说,17 000人拥有一部公用电话。
Edna Santos Roland propuso una lista de medidas prácticas encaminadas a mejorar la situación de las personas de ascendencia africana.
Edna Santos Roland士提出
一系列实际措施,旨
改善非洲人后裔的境况。
La celebración panafricana del Año tuvo lugar en Accra (Ghana), con el tema “El arroz es vida para los africanos”.
泛非国际稻米年庆祝阿克拉举行,其主题是“稻米即非洲人的生命“。
Alrededor del 83% de los isleños son de ascendencia africana, el resto es de origen europeo y de otros lugares.
大约83%的岛民为非洲人后裔,其余为欧洲人或其他人种的后裔。
Ante los retos singulares a que hace frente África, el nombramiento de un director general de ese continente será muy bienvenido.
鉴于非洲面临的独特挑战,任命非洲人担任总干事特别令人欢迎。
Los Estados deberán facilitar el acceso a los créditos y subsidios destinados a potenciar el papel de las mujeres de ascendencia africana.
各国应当便利为赋予非洲人后裔妇权
而制定的项目获得信贷和补贴。
Conscientes de ello, en África hemos adoptado iniciativas audaces y de largo alcance para promover la paz y la seguridad en el continente.
我们非洲人意识到这一点,采取大胆和影响深远的行动,促进非洲大陆的和平与安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El atleta africano ganó la media maratón.
非洲人拿了半程马拉松的冠军。
Los propios africanos deben prevenir los conflictos y gestionar las crisis.
非洲人必须自己冲突和管理危机。
Como africanos, nos sentimos orgullosos de su dirección ejemplar.
作非洲人,我们
他可视
典范的领导才能感到自豪。
En otras palabras, Unidos por el consenso conoce mejor la mentalidad africana que los africanos.
换句话说,联合一致谋求共识集团比非洲人更了解非洲的想法。
La participación de los africanos en todo este esfuerzo es un elemento fundamental de nuestro enfoque.
非洲人对整个努力的所有权,是我们做法的基本要素。
El Sr. Jabbour presentó una comunicación titulada "Las personas de ascendencia africana en la política".
雅布尔先生宣读了题“政治领域中的非洲人后裔”的论文。
Se explayó sobre la función que las personas de ascendencia africana estaban desempeñando en la política.
他详细阐述了非洲人后裔目前政治舞台上所发挥的作用。
La NEPAD refleja el principio fundamental de que los africanos deben determinar el futuro de África.
新伙伴关系反映了非洲人必须决定非洲未这一基本原则。
El Sr. Kasanda presentó un informe titulado "Realización del potencial de las mujeres de ascendencia africana".
卡桑达先生宣读了一份题“赋予非洲人后裔妇女权力”的论文。
Analizó la falta de visibilidad de la contribución de las mujeres de ascendencia africana a la historia.
她谈到历史上很少提到非洲人后裔妇女所做的贡献。
Dadas las circunstancias, las personas de ascendencia africana habían pagado y continuaban pagando un precio muy caro.
这种情况下,非洲人后裔
此付出了并且仍
继续付出高昂的代价。
Insistió en que la educación y la capacitación eran condiciones sine qua non para conseguir dicho fin.
她坚,教育和训练是赋予非洲人后裔妇女权力的先决条件。
En algunas situaciones, los africanos también padecen todo tipo de violencia en tiempos de insurgencia y conflicto armado.
一些局势中,非洲人还
反叛活动和武装冲突期间遭受各种暴力之害。
Hace unos pocos años, para la mayor parte de los africanos sólo había un teléfono público para cada 17.000 personas.
几年前,对大多数非洲人说,17 000人拥有一部公用电话。
Edna Santos Roland propuso una lista de medidas prácticas encaminadas a mejorar la situación de las personas de ascendencia africana.
Edna Santos Roland女士提出了一系列实际措施,旨改善非洲人后裔的境况。
La celebración panafricana del Año tuvo lugar en Accra (Ghana), con el tema “El arroz es vida para los africanos”.
泛非国际稻米年庆祝阿克拉举行,其主题是“稻米即非洲人的生命“。
Alrededor del 83% de los isleños son de ascendencia africana, el resto es de origen europeo y de otros lugares.
大约83%的岛民非洲人后裔,其余
欧洲人或其他人种的后裔。
Ante los retos singulares a que hace frente África, el nombramiento de un director general de ese continente será muy bienvenido.
鉴于非洲面临的独特挑战,任命非洲人担任总干事特别令人欢迎。
Los Estados deberán facilitar el acceso a los créditos y subsidios destinados a potenciar el papel de las mujeres de ascendencia africana.
各国应当便利赋予非洲人后裔妇女权力而制定的项目获得信贷和补贴。
Conscientes de ello, en África hemos adoptado iniciativas audaces y de largo alcance para promover la paz y la seguridad en el continente.
我们非洲人意识到这一点,采取了大胆和影响深远的行动,促进非洲大陆的和平与安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El atleta africano ganó la media maratón.
非洲拿了半程马拉松
冠军。
Los propios africanos deben prevenir los conflictos y gestionar las crisis.
非洲自己来预防冲突和管理危机。
Como africanos, nos sentimos orgullosos de su dirección ejemplar.
作为非洲,我们为他可视为典范
领导才能感到自豪。
En otras palabras, Unidos por el consenso conoce mejor la mentalidad africana que los africanos.
换句话说,联合一致谋求共识集团比非洲更了解非洲
想法。
La participación de los africanos en todo este esfuerzo es un elemento fundamental de nuestro enfoque.
非洲对整个努力
所有权,是我们做法
基本要素。
El Sr. Jabbour presentó una comunicación titulada "Las personas de ascendencia africana en la política".
雅布尔先生宣读了题为“政治领非洲
后裔”
论文。
Se explayó sobre la función que las personas de ascendencia africana estaban desempeñando en la política.
他详细阐述了非洲后裔目前
政治舞台上所发挥
作用。
La NEPAD refleja el principio fundamental de que los africanos deben determinar el futuro de África.
新伙伴关系反映了非洲决定非洲未来这一基本原则。
El Sr. Kasanda presentó un informe titulado "Realización del potencial de las mujeres de ascendencia africana".
卡桑达先生宣读了一份题为“赋予非洲后裔妇女权力”
论文。
Analizó la falta de visibilidad de la contribución de las mujeres de ascendencia africana a la historia.
她谈到历史上很少提到非洲后裔妇女所做
贡献。
Dadas las circunstancias, las personas de ascendencia africana habían pagado y continuaban pagando un precio muy caro.
这种情况下,非洲
后裔为此付出了并且仍
继续付出高昂
代价。
Insistió en que la educación y la capacitación eran condiciones sine qua non para conseguir dicho fin.
她坚持认为,教育和训练是赋予非洲后裔妇女权力
先决条件。
En algunas situaciones, los africanos también padecen todo tipo de violencia en tiempos de insurgencia y conflicto armado.
一些局势
,非洲
还
反叛活动和武装冲突期间遭受各种暴力之害。
Hace unos pocos años, para la mayor parte de los africanos sólo había un teléfono público para cada 17.000 personas.
几年前,对大多数非洲来说,17 000
拥有一部公用电话。
Edna Santos Roland propuso una lista de medidas prácticas encaminadas a mejorar la situación de las personas de ascendencia africana.
Edna Santos Roland女士提出了一系列实际措施,旨改善非洲
后裔
境况。
La celebración panafricana del Año tuvo lugar en Accra (Ghana), con el tema “El arroz es vida para los africanos”.
泛非国际稻米年庆祝阿克拉举行,其主题是“稻米即非洲
生命“。
Alrededor del 83% de los isleños son de ascendencia africana, el resto es de origen europeo y de otros lugares.
大约83%岛民为非洲
后裔,其余为欧洲
或其他
种
后裔。
Ante los retos singulares a que hace frente África, el nombramiento de un director general de ese continente será muy bienvenido.
鉴于非洲面临独特挑战,任命非洲
担任总干事特别令
欢迎。
Los Estados deberán facilitar el acceso a los créditos y subsidios destinados a potenciar el papel de las mujeres de ascendencia africana.
各国应当便利为赋予非洲后裔妇女权力而制定
项目获得信贷和补贴。
Conscientes de ello, en África hemos adoptado iniciativas audaces y de largo alcance para promover la paz y la seguridad en el continente.
我们非洲意识到这一点,采取了大胆和影响深远
行动,促进非洲大陆
和平与安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El atleta africano ganó la media maratón.
非洲人拿了半程马拉松冠军。
Los propios africanos deben prevenir los conflictos y gestionar las crisis.
非洲人必须自己来预防冲突和管理危机。
Como africanos, nos sentimos orgullosos de su dirección ejemplar.
为非洲人,我们为他可视为典范
领导才能感到自豪。
En otras palabras, Unidos por el consenso conoce mejor la mentalidad africana que los africanos.
换句话说,联合一致谋求共识集团比非洲人更了解非洲想法。
La participación de los africanos en todo este esfuerzo es un elemento fundamental de nuestro enfoque.
非洲人对整个努力所有权,是我们做法
基本要素。
El Sr. Jabbour presentó una comunicación titulada "Las personas de ascendencia africana en la política".
雅布尔先生宣读了题为“政治领域中非洲人后裔”
论文。
Se explayó sobre la función que las personas de ascendencia africana estaban desempeñando en la política.
他详了非洲人后裔目前
政治舞台上所发挥
。
La NEPAD refleja el principio fundamental de que los africanos deben determinar el futuro de África.
新伙伴关系反映了非洲人必须决定非洲未来这一基本原则。
El Sr. Kasanda presentó un informe titulado "Realización del potencial de las mujeres de ascendencia africana".
卡桑达先生宣读了一份题为“赋予非洲人后裔妇女权力”论文。
Analizó la falta de visibilidad de la contribución de las mujeres de ascendencia africana a la historia.
她谈到历史上很少提到非洲人后裔妇女所做贡献。
Dadas las circunstancias, las personas de ascendencia africana habían pagado y continuaban pagando un precio muy caro.
这种情况下,非洲人后裔为此付出了并且仍
继续付出高昂
代价。
Insistió en que la educación y la capacitación eran condiciones sine qua non para conseguir dicho fin.
她坚持认为,教育和训练是赋予非洲人后裔妇女权力先决条件。
En algunas situaciones, los africanos también padecen todo tipo de violencia en tiempos de insurgencia y conflicto armado.
一些局势中,非洲人还
反叛活动和武装冲突期间遭受各种暴力之害。
Hace unos pocos años, para la mayor parte de los africanos sólo había un teléfono público para cada 17.000 personas.
几年前,对大多数非洲人来说,17 000人拥有一部公电话。
Edna Santos Roland propuso una lista de medidas prácticas encaminadas a mejorar la situación de las personas de ascendencia africana.
Edna Santos Roland女士提出了一系列实际措施,旨改善非洲人后裔
境况。
La celebración panafricana del Año tuvo lugar en Accra (Ghana), con el tema “El arroz es vida para los africanos”.
泛非国际稻米年庆祝阿克拉举行,其主题是“稻米即非洲人
生命“。
Alrededor del 83% de los isleños son de ascendencia africana, el resto es de origen europeo y de otros lugares.
大约83%岛民为非洲人后裔,其余为欧洲人或其他人种
后裔。
Ante los retos singulares a que hace frente África, el nombramiento de un director general de ese continente será muy bienvenido.
鉴于非洲面临独特挑战,任命非洲人担任总干事特别令人欢迎。
Los Estados deberán facilitar el acceso a los créditos y subsidios destinados a potenciar el papel de las mujeres de ascendencia africana.
各国应当便利为赋予非洲人后裔妇女权力而制定项目获得信贷和补贴。
Conscientes de ello, en África hemos adoptado iniciativas audaces y de largo alcance para promover la paz y la seguridad en el continente.
我们非洲人意识到这一点,采取了大胆和影响深远行动,促进非洲大陆
和平与安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。