西语助手
  • 关闭

非正式的

添加到生词本

非正式的  
informal

Queda aprobado el texto oficioso en su forma enmendada.

经修正非正式文件通过。

Sabemos que en breve vamos a tener ocasión de debatir esta cuestión de manera oficiosa.

我们知道,不久即将有机会以非正式方式讨论这个问题。

El Presidente señala a la atención de la Comisión dos encuestas distribuidas de manera oficiosa.

主席提请注意非正式分发两项调查。

En ese espíritu, esperamos poder reanudar las consultas oficiosas con las Potencias administradoras.

我们希望可以本着这一精神恢复与各管理国非正式协商。

Durante esas consultas se formularon algunas propuestas oficiosas en relación con un programa de trabajo.

磋商过程中,提出了若干与工计划有关非正式提案。

También esperamos que continúen las mejoras en el funcionamiento del Proceso abierto de consultas oficiosas.

我们还期改进非正式协商进程

Además, seguía excluyéndose a los E-10 de las deliberaciones oficiosas fundamentales entre miembros permanentes.

此外,当选十国仍然不能参理事会进行重要非正式协商。

Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.

新西兰热烈欢迎延长非正式协商进程务期限。

Esperamos con interés celebrar consultas y negociaciones oficiosas enriquecedoras mientras nos preparamos para septiembre.

我们期着在为九月份做准备过程中进行内容丰富非正式磋商和谈判。

La Reunión finalizó el programa de la sesión pública oficiosa (véase el anexo III).

会议最终确定了非正式公开会议议程(见附件三)。

Cualquier acuerdo alcanzado en esas consultas se deberá examinar en un contexto más oficial. El Sr.

非正式非正式协商中达成何协议都应在比较正式场所以审查。

Sí celebramos consultas individuales, de manera oficiosa, fuera de la Sala 4.

我们确实举行了协商,是在第4会议室外一对一非正式地举行

El Presidente dice que habrá otra oportunidad para reflexionar sobre cualquier acuerdo alcanzado en las consultas oficiosas oficiosas.

主席说,另有机会考虑在非正式非正式协商中达成何协议。

Esa cooperación se desarrollaba a nivel oficioso sobre la base de tratados de asistencia judicial recíproca.

这类合是在一种非正式层面并根据司法互助条约开展

En muchos casos, el trabajo agrícola es de carácter informal y no está protegido ni reglamentado.

,这些农业工都是非正式,得不到保护,也没有人对其以管制。

Camboya ha impartido educación no formal sobre las cuestiones ambientales con monjes que utilizan conceptos budistas.

柬埔寨通过僧侣采用佛教理念实施了有关环境问题非正式教育。

El Grupo de Estudio también tuvo ante sí un documento oficioso sobre la "cláusula de desconexión".

研究组还收到了一个关于“分离条款”非正式文件。

Encomio el utilísimo documento oficioso sobre esa importante cuestión que distribuyó la Misión Permanente de Dinamarca.

我赞扬丹麦驻代表团就这个重要问题所分发有益非正式文件。

La Mesa también está estudiando la posibilidad de celebrar un acto interactivo no oficial junto con la Segunda Comisión.

主席团也在探讨能否与第二委员会共同举行一次非正式互动活动。

Además, las mujeres que trabajan en el sector informal no tienen acceso a servicios de guardería.

此外,在非正式部门就职妇女享受不到儿童保育福利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非正式的 的西班牙语例句

用户正在搜索


太平鸟, 太平梯, 太平洋, 太婆, 太上皇, 太岁, 太太, 太息, 太虚, 太学,

相似单词


非营利公司, 非永恒的, 非约数, 非正规军, 非正式, 非正式的, 非正统的, 非执行的, 非殖民化, 非种子的,
非正式的  
informal

Queda aprobado el texto oficioso en su forma enmendada.

经修文件通过。

Sabemos que en breve vamos a tener ocasión de debatir esta cuestión de manera oficiosa.

我们知道,不久即将有机会以讨论这个问题。

El Presidente señala a la atención de la Comisión dos encuestas distribuidas de manera oficiosa.

主席提请注意分发两项调查。

En ese espíritu, esperamos poder reanudar las consultas oficiosas con las Potencias administradoras.

我们希望可以本着这一精神恢复与各管理国

Durante esas consultas se formularon algunas propuestas oficiosas en relación con un programa de trabajo.

过程中,提出了若干与工计划有关提案。

También esperamos que continúen las mejoras en el funcionamiento del Proceso abierto de consultas oficiosas.

我们还期待继续改进进程

Además, seguía excluyéndose a los E-10 de las deliberaciones oficiosas fundamentales entre miembros permanentes.

此外,当选十国仍然不能参加常任理事会进行非常重要

Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.

新西兰热烈欢迎延长进程任务期限。

Esperamos con interés celebrar consultas y negociaciones oficiosas enriquecedoras mientras nos preparamos para septiembre.

我们期待着在为九月份做准备过程中进行内容丰富和谈判。

La Reunión finalizó el programa de la sesión pública oficiosa (véase el anexo III).

会议最终确定了公开会议议程(见附件三)。

Cualquier acuerdo alcanzado en esas consultas se deberá examinar en un contexto más oficial. El Sr.

中达成任何议都应在比较场所加以审查。

Sí celebramos consultas individuales, de manera oficiosa, fuera de la Sala 4.

我们确实举行了,是在第4会议室外一对一地举行

El Presidente dice que habrá otra oportunidad para reflexionar sobre cualquier acuerdo alcanzado en las consultas oficiosas oficiosas.

主席说,另有机会考虑在中达成任何议。

Esa cooperación se desarrollaba a nivel oficioso sobre la base de tratados de asistencia judicial recíproca.

这类合是在一种层面并根据司法互助条约开展

En muchos casos, el trabajo agrícola es de carácter informal y no está protegido ni reglamentado.

通常,这些农业工都是,得不到保护,也没有人对其加以管制。

Camboya ha impartido educación no formal sobre las cuestiones ambientales con monjes que utilizan conceptos budistas.

柬埔寨通过僧侣采用佛教理念实施了有关环境问题教育。

El Grupo de Estudio también tuvo ante sí un documento oficioso sobre la "cláusula de desconexión".

研究组还收到了一个关于“分离条款”文件。

Encomio el utilísimo documento oficioso sobre esa importante cuestión que distribuyó la Misión Permanente de Dinamarca.

我赞扬丹麦常驻代表团就这个重要问题所分发非常有益文件。

La Mesa también está estudiando la posibilidad de celebrar un acto interactivo no oficial junto con la Segunda Comisión.

主席团也在探讨能否与第二委员会共同举行一次互动活动。

Además, las mujeres que trabajan en el sector informal no tienen acceso a servicios de guardería.

此外,在部门就职妇女享受不到儿童保育福利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 非正式的 的西班牙语例句

用户正在搜索


太阳升起, 太阳系, 太阳穴, 太阳穴的, 太阳鱼, 太阳浴, 太爷, 太医, 太阴, 太阴月,

相似单词


非营利公司, 非永恒的, 非约数, 非正规军, 非正式, 非正式的, 非正统的, 非执行的, 非殖民化, 非种子的,
非正式的  
informal

Queda aprobado el texto oficioso en su forma enmendada.

经修正非正式文件通过。

Sabemos que en breve vamos a tener ocasión de debatir esta cuestión de manera oficiosa.

我们知道,不久即将有机会非正式方式讨论这个问题。

El Presidente señala a la atención de la Comisión dos encuestas distribuidas de manera oficiosa.

主席提请注意非正式分发两项调查。

En ese espíritu, esperamos poder reanudar las consultas oficiosas con las Potencias administradoras.

我们希望可本着这一精神恢复与各管理国非正式协商。

Durante esas consultas se formularon algunas propuestas oficiosas en relación con un programa de trabajo.

磋商过程中,提出了若干与工计划有关非正式提案。

También esperamos que continúen las mejoras en el funcionamiento del Proceso abierto de consultas oficiosas.

我们还期待继续改进非正式协商进程

Además, seguía excluyéndose a los E-10 de las deliberaciones oficiosas fundamentales entre miembros permanentes.

此外,当选十国仍然不能参常任理事会进行非常重要非正式协商。

Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.

新西兰热烈欢迎延长非正式协商进程任务期限。

Esperamos con interés celebrar consultas y negociaciones oficiosas enriquecedoras mientras nos preparamos para septiembre.

我们期待着在为九月份做准备过程中进行内容丰富非正式磋商和谈判。

La Reunión finalizó el programa de la sesión pública oficiosa (véase el anexo III).

会议最终确定了非正式公开会议议程(见附件三)。

Cualquier acuerdo alcanzado en esas consultas se deberá examinar en un contexto más oficial. El Sr.

非正式非正式协商中达成任何协议都应在比较正式场所审查。

Sí celebramos consultas individuales, de manera oficiosa, fuera de la Sala 4.

我们确实举行了协商,是在第4会议室外一对一非正式地举行

El Presidente dice que habrá otra oportunidad para reflexionar sobre cualquier acuerdo alcanzado en las consultas oficiosas oficiosas.

主席说,另有机会考虑在非正式非正式协商中达成任何协议。

Esa cooperación se desarrollaba a nivel oficioso sobre la base de tratados de asistencia judicial recíproca.

这类合是在一种非正式层面并根据司法互助条约开展

En muchos casos, el trabajo agrícola es de carácter informal y no está protegido ni reglamentado.

通常,这些农业工都是非正式,得不到保护,也没有人对其管制。

Camboya ha impartido educación no formal sobre las cuestiones ambientales con monjes que utilizan conceptos budistas.

柬埔寨通过僧侣采用佛教理念实施了有关环境问题非正式教育。

El Grupo de Estudio también tuvo ante sí un documento oficioso sobre la "cláusula de desconexión".

研究组还收到了一个关于“分离条款”非正式文件。

Encomio el utilísimo documento oficioso sobre esa importante cuestión que distribuyó la Misión Permanente de Dinamarca.

我赞扬丹麦常驻代表团就这个重要问题所分发非常有益非正式文件。

La Mesa también está estudiando la posibilidad de celebrar un acto interactivo no oficial junto con la Segunda Comisión.

主席团也在探讨能否与第二委员会共同举行一次非正式互动活动。

Además, las mujeres que trabajan en el sector informal no tienen acceso a servicios de guardería.

此外,在非正式部门就职妇女享受不到儿童保育福利。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非正式的 的西班牙语例句

用户正在搜索


态度生硬, 态度温和, 态度相当自然, 态度消极, 态度庄严, 态势, 肽键, 肽酶, , ,

相似单词


非营利公司, 非永恒的, 非约数, 非正规军, 非正式, 非正式的, 非正统的, 非执行的, 非殖民化, 非种子的,
非正式的  
informal

Queda aprobado el texto oficioso en su forma enmendada.

经修文件通过。

Sabemos que en breve vamos a tener ocasión de debatir esta cuestión de manera oficiosa.

我们知道,不久即将有机会以讨论这个问题。

El Presidente señala a la atención de la Comisión dos encuestas distribuidas de manera oficiosa.

主席提请注意分发两项调查。

En ese espíritu, esperamos poder reanudar las consultas oficiosas con las Potencias administradoras.

我们希望可以本着这一精神恢复与各管理国协商。

Durante esas consultas se formularon algunas propuestas oficiosas en relación con un programa de trabajo.

磋商过程中,提出了若干与工计划有关提案。

También esperamos que continúen las mejoras en el funcionamiento del Proceso abierto de consultas oficiosas.

我们还期待继续改进协商进程

Además, seguía excluyéndose a los E-10 de las deliberaciones oficiosas fundamentales entre miembros permanentes.

此外,当选十国仍然不能参加常任理事会进行常重要协商。

Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.

新西兰热烈欢迎延长协商进程任务期限。

Esperamos con interés celebrar consultas y negociaciones oficiosas enriquecedoras mientras nos preparamos para septiembre.

我们期待着在为九月份做准备过程中进行内容丰磋商和谈判。

La Reunión finalizó el programa de la sesión pública oficiosa (véase el anexo III).

会议最终确定了公开会议议程(见附件三)。

Cualquier acuerdo alcanzado en esas consultas se deberá examinar en un contexto más oficial. El Sr.

协商中达成任何协议都应在比较场所加以审查。

Sí celebramos consultas individuales, de manera oficiosa, fuera de la Sala 4.

我们确实举行了协商,是在第4会议室外一对一地举行

El Presidente dice que habrá otra oportunidad para reflexionar sobre cualquier acuerdo alcanzado en las consultas oficiosas oficiosas.

主席说,另有机会考虑在协商中达成任何协议。

Esa cooperación se desarrollaba a nivel oficioso sobre la base de tratados de asistencia judicial recíproca.

这类合是在一种层面并根据司法互助条约开展

En muchos casos, el trabajo agrícola es de carácter informal y no está protegido ni reglamentado.

通常,这些农业工都是,得不到保护,也没有人对其加以管制。

Camboya ha impartido educación no formal sobre las cuestiones ambientales con monjes que utilizan conceptos budistas.

柬埔寨通过僧侣采用佛教理念实施了有关环境问题教育。

El Grupo de Estudio también tuvo ante sí un documento oficioso sobre la "cláusula de desconexión".

研究组还收到了一个关于“分离条款”文件。

Encomio el utilísimo documento oficioso sobre esa importante cuestión que distribuyó la Misión Permanente de Dinamarca.

我赞扬丹麦常驻代表团就这个重要问题所分发常有益文件。

La Mesa también está estudiando la posibilidad de celebrar un acto interactivo no oficial junto con la Segunda Comisión.

主席团也在探讨能否与第二委员会共同举行一次互动活动。

Además, las mujeres que trabajan en el sector informal no tienen acceso a servicios de guardería.

此外,在部门就职妇女享受不到儿童保育福利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 非正式的 的西班牙语例句

用户正在搜索


坍方, 坍塌, 坍塌的, 坍台, , 贪便宜, 贪财, 贪吃, 贪吃的, 贪吃的人,

相似单词


非营利公司, 非永恒的, 非约数, 非正规军, 非正式, 非正式的, 非正统的, 非执行的, 非殖民化, 非种子的,
非正式的  
informal

Queda aprobado el texto oficioso en su forma enmendada.

经修正正式文件通过。

Sabemos que en breve vamos a tener ocasión de debatir esta cuestión de manera oficiosa.

我们知道,不久即将有机会以正式方式讨论这个问题。

El Presidente señala a la atención de la Comisión dos encuestas distribuidas de manera oficiosa.

主席提请注意正式分发两项调查。

En ese espíritu, esperamos poder reanudar las consultas oficiosas con las Potencias administradoras.

我们希望可以本着这一精神恢复与各管理国正式协商。

Durante esas consultas se formularon algunas propuestas oficiosas en relación con un programa de trabajo.

磋商过程中,提出了若干与工计划有正式提案。

También esperamos que continúen las mejoras en el funcionamiento del Proceso abierto de consultas oficiosas.

我们还期待继续改进正式协商进程

Además, seguía excluyéndose a los E-10 de las deliberaciones oficiosas fundamentales entre miembros permanentes.

此外,当选十国仍然不能参加常任理事会进行常重正式协商。

Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.

新西兰热烈欢迎延长正式协商进程任务期限。

Esperamos con interés celebrar consultas y negociaciones oficiosas enriquecedoras mientras nos preparamos para septiembre.

我们期待着在为九月份做准备过程中进行内容丰富正式磋商和谈判。

La Reunión finalizó el programa de la sesión pública oficiosa (véase el anexo III).

会议最终确定了正式公开会议议程(见附件三)。

Cualquier acuerdo alcanzado en esas consultas se deberá examinar en un contexto más oficial. El Sr.

正式正式协商中达成任何协议都应在比较正式场所加以审查。

Sí celebramos consultas individuales, de manera oficiosa, fuera de la Sala 4.

我们确实举行了协商,是在第4会议室外一对一正式地举行

El Presidente dice que habrá otra oportunidad para reflexionar sobre cualquier acuerdo alcanzado en las consultas oficiosas oficiosas.

主席说,另有机会考虑在正式正式协商中达成任何协议。

Esa cooperación se desarrollaba a nivel oficioso sobre la base de tratados de asistencia judicial recíproca.

这类合是在一种正式层面并根据司法互助条约开展

En muchos casos, el trabajo agrícola es de carácter informal y no está protegido ni reglamentado.

通常,这些农业工都是正式,得不到保护,也没有人对其加以管制。

Camboya ha impartido educación no formal sobre las cuestiones ambientales con monjes que utilizan conceptos budistas.

柬埔寨通过僧侣采用佛教理念实施了有环境问题正式教育。

El Grupo de Estudio también tuvo ante sí un documento oficioso sobre la "cláusula de desconexión".

研究组还收到了一个于“分离条款”正式文件。

Encomio el utilísimo documento oficioso sobre esa importante cuestión que distribuyó la Misión Permanente de Dinamarca.

我赞扬丹麦常驻代表团就这个重问题所分发常有益正式文件。

La Mesa también está estudiando la posibilidad de celebrar un acto interactivo no oficial junto con la Segunda Comisión.

主席团也在探讨能否与第二委员会共同举行一次正式互动活动。

Además, las mujeres que trabajan en el sector informal no tienen acceso a servicios de guardería.

此外,在正式部门就职妇女享受不到儿童保育福利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非正式的 的西班牙语例句

用户正在搜索


贪食症的, 贪睡的, 贪睡的人, 贪图, 贪图安逸, 贪图享乐的, 贪图享受, 贪玩的, 贪污, 贪污盗窃,

相似单词


非营利公司, 非永恒的, 非约数, 非正规军, 非正式, 非正式的, 非正统的, 非执行的, 非殖民化, 非种子的,
非正式的  
informal

Queda aprobado el texto oficioso en su forma enmendada.

经修文件通过。

Sabemos que en breve vamos a tener ocasión de debatir esta cuestión de manera oficiosa.

我们知道,不久即将有机会以方式讨论这个问题。

El Presidente señala a la atención de la Comisión dos encuestas distribuidas de manera oficiosa.

主席提请注意分发两项调查。

En ese espíritu, esperamos poder reanudar las consultas oficiosas con las Potencias administradoras.

我们希望可以本着这一精神恢复与各管理国

Durante esas consultas se formularon algunas propuestas oficiosas en relación con un programa de trabajo.

过程,提出了若干与工计划有关提案。

También esperamos que continúen las mejoras en el funcionamiento del Proceso abierto de consultas oficiosas.

我们还期待继续改进进程

Además, seguía excluyéndose a los E-10 de las deliberaciones oficiosas fundamentales entre miembros permanentes.

此外,当选十国仍然不能参加常任理事会进行常重要

Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.

新西兰热烈欢迎延长进程任务期限。

Esperamos con interés celebrar consultas y negociaciones oficiosas enriquecedoras mientras nos preparamos para septiembre.

我们期待着在为九月份做准备过程进行内容丰富和谈判。

La Reunión finalizó el programa de la sesión pública oficiosa (véase el anexo III).

会议最终确定了公开会议议程(见附件三)。

Cualquier acuerdo alcanzado en esas consultas se deberá examinar en un contexto más oficial. El Sr.

达成任何议都应在比较式场所加以审查。

Sí celebramos consultas individuales, de manera oficiosa, fuera de la Sala 4.

我们确实举行了,是在第4会议室外一对一地举行

El Presidente dice que habrá otra oportunidad para reflexionar sobre cualquier acuerdo alcanzado en las consultas oficiosas oficiosas.

主席说,另有机会考虑在达成任何议。

Esa cooperación se desarrollaba a nivel oficioso sobre la base de tratados de asistencia judicial recíproca.

这类合是在一种层面并根据司法互助条约开展

En muchos casos, el trabajo agrícola es de carácter informal y no está protegido ni reglamentado.

通常,这些农业工都是,得不到保护,也没有人对其加以管制。

Camboya ha impartido educación no formal sobre las cuestiones ambientales con monjes que utilizan conceptos budistas.

柬埔寨通过僧侣采用佛教理念实施了有关环境问题教育。

El Grupo de Estudio también tuvo ante sí un documento oficioso sobre la "cláusula de desconexión".

研究组还收到了一个关于“分离条款”文件。

Encomio el utilísimo documento oficioso sobre esa importante cuestión que distribuyó la Misión Permanente de Dinamarca.

我赞扬丹麦常驻代表团就这个重要问题所分发常有益文件。

La Mesa también está estudiando la posibilidad de celebrar un acto interactivo no oficial junto con la Segunda Comisión.

主席团也在探讨能否与第二委员会共同举行一次互动活动。

Además, las mujeres que trabajan en el sector informal no tienen acceso a servicios de guardería.

此外,在部门就职妇女享受不到儿童保育福利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 非正式的 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 摊场, 摊到, 摊贩, 摊付, 摊鸡蛋, 摊开, 摊牌, 摊派, 摊晒机,

相似单词


非营利公司, 非永恒的, 非约数, 非正规军, 非正式, 非正式的, 非正统的, 非执行的, 非殖民化, 非种子的,
非正式的  
informal

Queda aprobado el texto oficioso en su forma enmendada.

经修正正式文件通过。

Sabemos que en breve vamos a tener ocasión de debatir esta cuestión de manera oficiosa.

我们知道,不久即将有机会以正式方式讨论这个问题。

El Presidente señala a la atención de la Comisión dos encuestas distribuidas de manera oficiosa.

主席提请注意正式分发两项调查。

En ese espíritu, esperamos poder reanudar las consultas oficiosas con las Potencias administradoras.

我们希望可以本着这一精神恢复与各管理正式协商。

Durante esas consultas se formularon algunas propuestas oficiosas en relación con un programa de trabajo.

磋商过中,提出了若干与工计划有关正式提案。

También esperamos que continúen las mejoras en el funcionamiento del Proceso abierto de consultas oficiosas.

我们还期待继续改进正式协商进

Además, seguía excluyéndose a los E-10 de las deliberaciones oficiosas fundamentales entre miembros permanentes.

此外,当选十仍然不能参加常理事会进行常重要正式协商。

Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.

新西兰热烈欢迎延长正式协商进务期限。

Esperamos con interés celebrar consultas y negociaciones oficiosas enriquecedoras mientras nos preparamos para septiembre.

我们期待着在为九月份做准备中进行内容丰富正式磋商和谈判。

La Reunión finalizó el programa de la sesión pública oficiosa (véase el anexo III).

会议最终确定了正式公开会议(见附件三)。

Cualquier acuerdo alcanzado en esas consultas se deberá examinar en un contexto más oficial. El Sr.

正式正式协商中达成何协议都应在比较正式场所加以审查。

Sí celebramos consultas individuales, de manera oficiosa, fuera de la Sala 4.

我们确实举行了协商,是在第4会议室外一对一正式地举行

El Presidente dice que habrá otra oportunidad para reflexionar sobre cualquier acuerdo alcanzado en las consultas oficiosas oficiosas.

主席说,另有机会考虑在正式正式协商中达成何协议。

Esa cooperación se desarrollaba a nivel oficioso sobre la base de tratados de asistencia judicial recíproca.

这类合是在一种正式层面并根据司法互助条约开展

En muchos casos, el trabajo agrícola es de carácter informal y no está protegido ni reglamentado.

通常,这些农业工都是正式,得不到保护,也没有人对其加以管制。

Camboya ha impartido educación no formal sobre las cuestiones ambientales con monjes que utilizan conceptos budistas.

柬埔寨通过僧侣采用佛教理念实施了有关环境问题正式教育。

El Grupo de Estudio también tuvo ante sí un documento oficioso sobre la "cláusula de desconexión".

研究组还收到了一个关于“分离条款”正式文件。

Encomio el utilísimo documento oficioso sobre esa importante cuestión que distribuyó la Misión Permanente de Dinamarca.

我赞扬丹麦常驻代表团就这个重要问题所分发常有益正式文件。

La Mesa también está estudiando la posibilidad de celebrar un acto interactivo no oficial junto con la Segunda Comisión.

主席团也在探讨能否与第二委员会共同举行一次正式互动活动。

Además, las mujeres que trabajan en el sector informal no tienen acceso a servicios de guardería.

此外,在正式部门就职妇女享受不到儿童保育福利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非正式的 的西班牙语例句

用户正在搜索


炭笔, 炭的, 炭肺, 炭黑, 炭化, 炭画, 炭火, 炭疽, 炭块, 炭粒传声器,

相似单词


非营利公司, 非永恒的, 非约数, 非正规军, 非正式, 非正式的, 非正统的, 非执行的, 非殖民化, 非种子的,
非正式的  
informal

Queda aprobado el texto oficioso en su forma enmendada.

经修文件通过。

Sabemos que en breve vamos a tener ocasión de debatir esta cuestión de manera oficiosa.

我们知道,不久即将有机会以讨论这个问题。

El Presidente señala a la atención de la Comisión dos encuestas distribuidas de manera oficiosa.

主席提请注意分发两项调查。

En ese espíritu, esperamos poder reanudar las consultas oficiosas con las Potencias administradoras.

我们希望可以本着这一精神恢复与各管理国协商。

Durante esas consultas se formularon algunas propuestas oficiosas en relación con un programa de trabajo.

磋商过程中,提出了若干与工计划有关提案。

También esperamos que continúen las mejoras en el funcionamiento del Proceso abierto de consultas oficiosas.

我们还期待继续改进协商进程

Además, seguía excluyéndose a los E-10 de las deliberaciones oficiosas fundamentales entre miembros permanentes.

此外,当选十国仍然不能参加常任理事会进行常重要协商。

Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.

新西兰热烈欢迎延长协商进程任务期限。

Esperamos con interés celebrar consultas y negociaciones oficiosas enriquecedoras mientras nos preparamos para septiembre.

我们期待着为九月份做准备过程中进行内容丰富磋商和谈判。

La Reunión finalizó el programa de la sesión pública oficiosa (véase el anexo III).

会议最终确定了公开会议议程(见附件三)。

Cualquier acuerdo alcanzado en esas consultas se deberá examinar en un contexto más oficial. El Sr.

协商中达成任何协议都场所加以审查。

Sí celebramos consultas individuales, de manera oficiosa, fuera de la Sala 4.

我们确实举行了协商,是第4会议室外一对一地举行

El Presidente dice que habrá otra oportunidad para reflexionar sobre cualquier acuerdo alcanzado en las consultas oficiosas oficiosas.

主席说,另有机会考虑协商中达成任何协议。

Esa cooperación se desarrollaba a nivel oficioso sobre la base de tratados de asistencia judicial recíproca.

这类合一种层面并根据司法互助条约开展

En muchos casos, el trabajo agrícola es de carácter informal y no está protegido ni reglamentado.

通常,这些农业工都是,得不到保护,也没有人对其加以管制。

Camboya ha impartido educación no formal sobre las cuestiones ambientales con monjes que utilizan conceptos budistas.

柬埔寨通过僧侣采用佛教理念实施了有关环境问题教育。

El Grupo de Estudio también tuvo ante sí un documento oficioso sobre la "cláusula de desconexión".

研究组还收到了一个关于“分离条款”文件。

Encomio el utilísimo documento oficioso sobre esa importante cuestión que distribuyó la Misión Permanente de Dinamarca.

我赞扬丹麦常驻代表团就这个重要问题所分发常有益文件。

La Mesa también está estudiando la posibilidad de celebrar un acto interactivo no oficial junto con la Segunda Comisión.

主席团也探讨能否与第二委员会共同举行一次互动活动。

Además, las mujeres que trabajan en el sector informal no tienen acceso a servicios de guardería.

此外,部门就职妇女享受不到儿童保育福利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 非正式的 的西班牙语例句

用户正在搜索


探查, 探察器, 探察用的, 探访, 探戈, 探戈舞, 探戈舞曲, 探沟, 探监, 探井,

相似单词


非营利公司, 非永恒的, 非约数, 非正规军, 非正式, 非正式的, 非正统的, 非执行的, 非殖民化, 非种子的,
非正式的  
informal

Queda aprobado el texto oficioso en su forma enmendada.

经修正非正式文件通过。

Sabemos que en breve vamos a tener ocasión de debatir esta cuestión de manera oficiosa.

我们知道,不久即将有机会以非正式方式讨论个问题。

El Presidente señala a la atención de la Comisión dos encuestas distribuidas de manera oficiosa.

主席提请注意非正式分发两项调查。

En ese espíritu, esperamos poder reanudar las consultas oficiosas con las Potencias administradoras.

我们希望可以本神恢复与各管理国非正式协商。

Durante esas consultas se formularon algunas propuestas oficiosas en relación con un programa de trabajo.

磋商过程中,提出了若干与工计划有关非正式提案。

También esperamos que continúen las mejoras en el funcionamiento del Proceso abierto de consultas oficiosas.

我们还期待继续改进非正式协商进程

Además, seguía excluyéndose a los E-10 de las deliberaciones oficiosas fundamentales entre miembros permanentes.

此外,当选十国仍然不能参加常任理事会进行非常重要非正式协商。

Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.

新西兰热烈欢迎延长非正式协商进程任务期限。

Esperamos con interés celebrar consultas y negociaciones oficiosas enriquecedoras mientras nos preparamos para septiembre.

我们期待九月份做准备过程中进行内容丰富非正式磋商和谈判。

La Reunión finalizó el programa de la sesión pública oficiosa (véase el anexo III).

会议最终确定了非正式公开会议议程(见附件三)。

Cualquier acuerdo alcanzado en esas consultas se deberá examinar en un contexto más oficial. El Sr.

非正式非正式协商中达成任何协议都应比较正式场所加以审查。

Sí celebramos consultas individuales, de manera oficiosa, fuera de la Sala 4.

我们确实举行了协商,是第4会议室外非正式地举行

El Presidente dice que habrá otra oportunidad para reflexionar sobre cualquier acuerdo alcanzado en las consultas oficiosas oficiosas.

主席说,另有机会考虑非正式非正式协商中达成任何协议。

Esa cooperación se desarrollaba a nivel oficioso sobre la base de tratados de asistencia judicial recíproca.

类合非正式层面并根据司法互助条约开展

En muchos casos, el trabajo agrícola es de carácter informal y no está protegido ni reglamentado.

通常,些农业工都是非正式,得不到保护,也没有人对其加以管制。

Camboya ha impartido educación no formal sobre las cuestiones ambientales con monjes que utilizan conceptos budistas.

柬埔寨通过僧侣采用佛教理念实施了有关环境问题非正式教育。

El Grupo de Estudio también tuvo ante sí un documento oficioso sobre la "cláusula de desconexión".

研究组还收到了个关于“分离条款”非正式文件。

Encomio el utilísimo documento oficioso sobre esa importante cuestión que distribuyó la Misión Permanente de Dinamarca.

我赞扬丹麦常驻代表团就个重要问题所分发非常有益非正式文件。

La Mesa también está estudiando la posibilidad de celebrar un acto interactivo no oficial junto con la Segunda Comisión.

主席团也探讨能否与第二委员会共同举行非正式互动活动。

Además, las mujeres que trabajan en el sector informal no tienen acceso a servicios de guardería.

此外,非正式部门就职妇女享受不到儿童保育福利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非正式的 的西班牙语例句

用户正在搜索


探明, 探囊取物, 探亲, 探亲访友, 探求, 探求真理, 探身出去, 探身窗外, 探身过去, 探深线,

相似单词


非营利公司, 非永恒的, 非约数, 非正规军, 非正式, 非正式的, 非正统的, 非执行的, 非殖民化, 非种子的,