Queda aprobado el texto oficioso en su forma enmendada.
经修的
文件通过。
informal; no oficial
Queda aprobado el texto oficioso en su forma enmendada.
经修的
文件通过。
No estoy a favor de prolongar las sesiones oficiosas.
我不赞成延长会议。
En el anexo II del presente documento figura un informe sobre la reunión oficiosa.
会议报告见本报告附件二。
Al término de la sesión informativa, el Consejo celebró consultas oficiosas.
安理会其后磋商。
El Presidente señala a la atención de la Comisión dos encuestas distribuidas de manera oficiosa.
主席提请注意分发的两项调
。
A continuación, las delegaciones celebraron consultas privadas.
各代表团随后磋商。
Esta cuestión se planteó en el cuestionario oficioso.
调
表中提出
这个问题。
A continuación se exponen los principales temas planteados en los debates interactivos oficiosos.
互动讨论中提出的主题概述如下。
No todas las delegaciones estuvieron presentes durante las consultas oficiosas.
不是所有代表团都参加协商。
A continuación se celebraría una sesión oficiosa interactiva dedicada a un diálogo sobre políticas.
接着举交互会议,专门
政策对话。
También esperamos que continúen las mejoras en el funcionamiento del Proceso abierto de consultas oficiosas.
我们还期待继续改协商
程的运作。
Las reuniones informativas se celebrarán inmediatamente después de que se levanten las consultas oficiosas.
简报会将于磋商结束后立即举
。
El orador dará más detalles en consultas oficiosas.
他将在协商时
一步详述此事。
El Reino Unido seguía colaborando de manera oficiosa con el Comité Especial.
联合王国继续与特别委员会合作。
Por esta razón celebraría que este tema se pudiera estudiar oficiosamente en el futuro.
因此,我赞成将来能够地讨论这一问题。
El documento de trabajo oficioso número 2 originalmente contenía siete proyectos de resolución.
第2号文件中原来包括七项决议草案。
Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.
新西兰热烈欢迎延长协商
程的任务期限。
El orador proporcionará en consultas oficiosas cualquier aclaración adicional que sea necesaria.
他会在协商中提供任何
一步的必要澄清。
Los investigadores de la OSSI también proporcionan asesoramiento oficioso a los organismos especializados.
监督厅也向各专门机构提供咨询。
El Japón desearía obtener más aclaraciones sobre esa cuestión durante las consultas oficiosas.
日本希望这一问题在磋商期间得到
一步澄清。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
informal; no oficial
Queda aprobado el texto oficioso en su forma enmendada.
经修的
文件通过。
No estoy a favor de prolongar las sesiones oficiosas.
我不赞成延长会议。
En el anexo II del presente documento figura un informe sobre la reunión oficiosa.
会议报告见本报告附件二。
Al término de la sesión informativa, el Consejo celebró consultas oficiosas.
安理会其后进行了磋商。
El Presidente señala a la atención de la Comisión dos encuestas distribuidas de manera oficiosa.
主席提请注意分发的两项调
。
A continuación, las delegaciones celebraron consultas privadas.
各代表团随后进行了磋商。
Esta cuestión se planteó en el cuestionario oficioso.
调
表中提出了这个问题。
A continuación se exponen los principales temas planteados en los debates interactivos oficiosos.
互动讨论中提出的主题概述如下。
No todas las delegaciones estuvieron presentes durante las consultas oficiosas.
不是所有代表团都参加了协商。
A continuación se celebraría una sesión oficiosa interactiva dedicada a un diálogo sobre políticas.
接着举行交互会议,专门进行政策对话。
También esperamos que continúen las mejoras en el funcionamiento del Proceso abierto de consultas oficiosas.
我们还期待继续改进协商进程的运作。
Las reuniones informativas se celebrarán inmediatamente después de que se levanten las consultas oficiosas.
简报会将于磋商结束后立即举行。
El orador dará más detalles en consultas oficiosas.
他将在协商时进一步详述此事。
El Reino Unido seguía colaborando de manera oficiosa con el Comité Especial.
联合王国继续与特别委员会进行合作。
Por esta razón celebraría que este tema se pudiera estudiar oficiosamente en el futuro.
因此,我赞成将来能够地讨论这一问题。
El documento de trabajo oficioso número 2 originalmente contenía siete proyectos de resolución.
第2号文件中原来包括七项决议草案。
Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.
新西兰热烈欢迎延长协商进程的任务期限。
El orador proporcionará en consultas oficiosas cualquier aclaración adicional que sea necesaria.
他会在协商中提供任何进一步的必要澄清。
Los investigadores de la OSSI también proporcionan asesoramiento oficioso a los organismos especializados.
监督厅也向各专门机构提供咨询。
El Japón desearía obtener más aclaraciones sobre esa cuestión durante las consultas oficiosas.
日本希望这一问题在磋商期间得到进一步澄清。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
informal; no oficial
Queda aprobado el texto oficioso en su forma enmendada.
经修正的非正式文件通过。
No estoy a favor de prolongar las sesiones oficiosas.
我不赞成延长非正式。
En el anexo II del presente documento figura un informe sobre la reunión oficiosa.
非正式见
附件二。
Al término de la sesión informativa, el Consejo celebró consultas oficiosas.
安理其后进行了非正式磋商。
El Presidente señala a la atención de la Comisión dos encuestas distribuidas de manera oficiosa.
主席提请注意非正式分发的两项调。
A continuación, las delegaciones celebraron consultas privadas.
各代表团随后进行了非正式磋商。
Esta cuestión se planteó en el cuestionario oficioso.
非正式调表中提出了这个问题。
A continuación se exponen los principales temas planteados en los debates interactivos oficiosos.
非正式动讨论中提出的主题概述如下。
No todas las delegaciones estuvieron presentes durante las consultas oficiosas.
不是所有代表团都参加了非正式协商。
A continuación se celebraría una sesión oficiosa interactiva dedicada a un diálogo sobre políticas.
接着举行非正式交,专门进行政策对话。
También esperamos que continúen las mejoras en el funcionamiento del Proceso abierto de consultas oficiosas.
我们还期待继续改进非正式协商进程的运作。
Las reuniones informativas se celebrarán inmediatamente después de que se levanten las consultas oficiosas.
简将于非正式磋商结束后立即举行。
El orador dará más detalles en consultas oficiosas.
他将在非正式协商时进一步详述此事。
El Reino Unido seguía colaborando de manera oficiosa con el Comité Especial.
联合王国继续与特别委员进行非正式合作。
Por esta razón celebraría que este tema se pudiera estudiar oficiosamente en el futuro.
因此,我赞成将来能够非正式地讨论这一问题。
El documento de trabajo oficioso número 2 originalmente contenía siete proyectos de resolución.
第2号非正式文件中原来包括七项决草案。
Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.
新西兰热烈欢迎延长非正式协商进程的任务期限。
El orador proporcionará en consultas oficiosas cualquier aclaración adicional que sea necesaria.
他在非正式协商中提供任何进一步的必要澄清。
Los investigadores de la OSSI también proporcionan asesoramiento oficioso a los organismos especializados.
监督厅也向各专门机构提供非正式咨询。
El Japón desearía obtener más aclaraciones sobre esa cuestión durante las consultas oficiosas.
日希望这一问题在非正式磋商期间得到进一步澄清。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
informal; no oficial
Queda aprobado el texto oficioso en su forma enmendada.
经修正的非正文件通过。
No estoy a favor de prolongar las sesiones oficiosas.
我不赞成延长非正。
En el anexo II del presente documento figura un informe sobre la reunión oficiosa.
非正报告见本报告附件二。
Al término de la sesión informativa, el Consejo celebró consultas oficiosas.
安理其后进
了非正
磋商。
El Presidente señala a la atención de la Comisión dos encuestas distribuidas de manera oficiosa.
主席提请注意非正分发的两项调
。
A continuación, las delegaciones celebraron consultas privadas.
各代表团随后进了非正
磋商。
Esta cuestión se planteó en el cuestionario oficioso.
非正调
表中提出了这个问题。
A continuación se exponen los principales temas planteados en los debates interactivos oficiosos.
非正互动讨论中提出的主题概述如下。
No todas las delegaciones estuvieron presentes durante las consultas oficiosas.
不是所有代表团都参加了非正协商。
A continuación se celebraría una sesión oficiosa interactiva dedicada a un diálogo sobre políticas.
接着举非正
交互
,专门进
对话。
También esperamos que continúen las mejoras en el funcionamiento del Proceso abierto de consultas oficiosas.
我们还期待继续改进非正协商进程的运作。
Las reuniones informativas se celebrarán inmediatamente después de que se levanten las consultas oficiosas.
简报将于非正
磋商结束后立即举
。
El orador dará más detalles en consultas oficiosas.
他将在非正协商时进一步详述此事。
El Reino Unido seguía colaborando de manera oficiosa con el Comité Especial.
联合王国继续与特别委员进
非正
合作。
Por esta razón celebraría que este tema se pudiera estudiar oficiosamente en el futuro.
因此,我赞成将来能够非正地讨论这一问题。
El documento de trabajo oficioso número 2 originalmente contenía siete proyectos de resolución.
第2号非正文件中原来包括七项决
草案。
Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.
新西兰热烈欢迎延长非正协商进程的任务期限。
El orador proporcionará en consultas oficiosas cualquier aclaración adicional que sea necesaria.
他在非正
协商中提供任何进一步的必要澄清。
Los investigadores de la OSSI también proporcionan asesoramiento oficioso a los organismos especializados.
监督厅也向各专门机构提供非正咨询。
El Japón desearía obtener más aclaraciones sobre esa cuestión durante las consultas oficiosas.
日本希望这一问题在非正磋商期间得到进一步澄清。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
informal; no oficial
Queda aprobado el texto oficioso en su forma enmendada.
经修的非
文件通过。
No estoy a favor de prolongar las sesiones oficiosas.
我不赞成延长非会议。
En el anexo II del presente documento figura un informe sobre la reunión oficiosa.
非会议报告见本报告附件二。
Al término de la sesión informativa, el Consejo celebró consultas oficiosas.
安理会其后进行了非商。
El Presidente señala a la atención de la Comisión dos encuestas distribuidas de manera oficiosa.
主席提请注意非分发的两项调
。
A continuación, las delegaciones celebraron consultas privadas.
各代表团随后进行了非商。
Esta cuestión se planteó en el cuestionario oficioso.
非调
表中提出了这个问题。
A continuación se exponen los principales temas planteados en los debates interactivos oficiosos.
非互动讨论中提出的主题概述如下。
No todas las delegaciones estuvieron presentes durante las consultas oficiosas.
不是所有代表团都参加了非协商。
A continuación se celebraría una sesión oficiosa interactiva dedicada a un diálogo sobre políticas.
接着举行非交互会议,专门进行政策对话。
También esperamos que continúen las mejoras en el funcionamiento del Proceso abierto de consultas oficiosas.
我们还期待继续改进非协商进程的运作。
Las reuniones informativas se celebrarán inmediatamente después de que se levanten las consultas oficiosas.
简报会将于非商结束后立即举行。
El orador dará más detalles en consultas oficiosas.
他将在非协商时进一步详述此事。
El Reino Unido seguía colaborando de manera oficiosa con el Comité Especial.
联合王国继续与特别委员会进行非合作。
Por esta razón celebraría que este tema se pudiera estudiar oficiosamente en el futuro.
因此,我赞成将来能够非地讨论这一问题。
El documento de trabajo oficioso número 2 originalmente contenía siete proyectos de resolución.
第2号非文件中原来包括七项决议草案。
Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.
新西兰热烈欢迎延长非协商进程的任务期限。
El orador proporcionará en consultas oficiosas cualquier aclaración adicional que sea necesaria.
他会在非协商中提供任何进一步的必要澄清。
Los investigadores de la OSSI también proporcionan asesoramiento oficioso a los organismos especializados.
监督厅也向各专门机构提供非咨询。
El Japón desearía obtener más aclaraciones sobre esa cuestión durante las consultas oficiosas.
日本希望这一问题在非商期间得到进一步澄清。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
informal; no oficial
Queda aprobado el texto oficioso en su forma enmendada.
经修正的非正式文件通过。
No estoy a favor de prolongar las sesiones oficiosas.
我不赞成延长非正式会议。
En el anexo II del presente documento figura un informe sobre la reunión oficiosa.
非正式会议报告见本报告附件二。
Al término de la sesión informativa, el Consejo celebró consultas oficiosas.
安理会其后进行了非正式磋商。
El Presidente señala a la atención de la Comisión dos encuestas distribuidas de manera oficiosa.
主席提请注意非正式分发的两项调。
A continuación, las delegaciones celebraron consultas privadas.
各代表团随后进行了非正式磋商。
Esta cuestión se planteó en el cuestionario oficioso.
非正式调表中提出了这个问题。
A continuación se exponen los principales temas planteados en los debates interactivos oficiosos.
非正式互动讨论中提出的主题概述如下。
No todas las delegaciones estuvieron presentes durante las consultas oficiosas.
不是所有代表团都参加了非正式协商。
A continuación se celebraría una sesión oficiosa interactiva dedicada a un diálogo sobre políticas.
接着举行非正式交互会议,专门进行政策对话。
También esperamos que continúen las mejoras en el funcionamiento del Proceso abierto de consultas oficiosas.
我们还期待继续改进非正式协商进程的运作。
Las reuniones informativas se celebrarán inmediatamente después de que se levanten las consultas oficiosas.
简报会于非正式磋商结束后立即举行。
El orador dará más detalles en consultas oficiosas.
非正式协商时进一步详述此事。
El Reino Unido seguía colaborando de manera oficiosa con el Comité Especial.
联合王国继续与特别委员会进行非正式合作。
Por esta razón celebraría que este tema se pudiera estudiar oficiosamente en el futuro.
因此,我赞成来能够非正式地讨论这一问题。
El documento de trabajo oficioso número 2 originalmente contenía siete proyectos de resolución.
第2号非正式文件中原来包括七项决议草案。
Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.
新西兰热烈欢迎延长非正式协商进程的任务期限。
El orador proporcionará en consultas oficiosas cualquier aclaración adicional que sea necesaria.
会
非正式协商中提供任何进一步的必要澄清。
Los investigadores de la OSSI también proporcionan asesoramiento oficioso a los organismos especializados.
监督厅也向各专门机构提供非正式咨询。
El Japón desearía obtener más aclaraciones sobre esa cuestión durante las consultas oficiosas.
日本希望这一问题非正式磋商期间得到进一步澄清。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
informal; no oficial
Queda aprobado el texto oficioso en su forma enmendada.
修正的非正式文件通过。
No estoy a favor de prolongar las sesiones oficiosas.
我不赞成延长非正式议。
En el anexo II del presente documento figura un informe sobre la reunión oficiosa.
非正式议报告见本报告附件二。
Al término de la sesión informativa, el Consejo celebró consultas oficiosas.
安理其后进行了非正式磋商。
El Presidente señala a la atención de la Comisión dos encuestas distribuidas de manera oficiosa.
主席提请注意非正式分发的两项调。
A continuación, las delegaciones celebraron consultas privadas.
各代表团随后进行了非正式磋商。
Esta cuestión se planteó en el cuestionario oficioso.
非正式调表中提出了这个问题。
A continuación se exponen los principales temas planteados en los debates interactivos oficiosos.
非正式互动讨论中提出的主题概述如下。
No todas las delegaciones estuvieron presentes durante las consultas oficiosas.
不是所有代表团都参加了非正式协商。
A continuación se celebraría una sesión oficiosa interactiva dedicada a un diálogo sobre políticas.
接着举行非正式交互议,专门进行政策对话。
También esperamos que continúen las mejoras en el funcionamiento del Proceso abierto de consultas oficiosas.
我们还期待继续改进非正式协商进程的运作。
Las reuniones informativas se celebrarán inmediatamente después de que se levanten las consultas oficiosas.
简报非正式磋商结束后立即举行。
El orador dará más detalles en consultas oficiosas.
他在非正式协商时进一步详述此事。
El Reino Unido seguía colaborando de manera oficiosa con el Comité Especial.
联合王国继续与特别委员进行非正式合作。
Por esta razón celebraría que este tema se pudiera estudiar oficiosamente en el futuro.
因此,我赞成来能够非正式地讨论这一问题。
El documento de trabajo oficioso número 2 originalmente contenía siete proyectos de resolución.
第2号非正式文件中原来包括七项决议草案。
Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.
新西兰热烈欢迎延长非正式协商进程的任务期限。
El orador proporcionará en consultas oficiosas cualquier aclaración adicional que sea necesaria.
他在非正式协商中提供任何进一步的必要澄清。
Los investigadores de la OSSI también proporcionan asesoramiento oficioso a los organismos especializados.
监督厅也向各专门机构提供非正式咨询。
El Japón desearía obtener más aclaraciones sobre esa cuestión durante las consultas oficiosas.
日本希望这一问题在非正式磋商期间得到进一步澄清。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
informal; no oficial
Queda aprobado el texto oficioso en su forma enmendada.
经修正的非正式文件通过。
No estoy a favor de prolongar las sesiones oficiosas.
我不赞成延长非正式会议。
En el anexo II del presente documento figura un informe sobre la reunión oficiosa.
非正式会议报告见本报告附件二。
Al término de la sesión informativa, el Consejo celebró consultas oficiosas.
安理会其后进了非正式磋商。
El Presidente señala a la atención de la Comisión dos encuestas distribuidas de manera oficiosa.
主席提请注意非正式分发的两项调。
A continuación, las delegaciones celebraron consultas privadas.
各代表团随后进了非正式磋商。
Esta cuestión se planteó en el cuestionario oficioso.
非正式调表中提出了这个问题。
A continuación se exponen los principales temas planteados en los debates interactivos oficiosos.
非正式互动讨论中提出的主题概述如下。
No todas las delegaciones estuvieron presentes durante las consultas oficiosas.
不是所有代表团都参加了非正式协商。
A continuación se celebraría una sesión oficiosa interactiva dedicada a un diálogo sobre políticas.
接着非正式交互会议,专门进
政策对话。
También esperamos que continúen las mejoras en el funcionamiento del Proceso abierto de consultas oficiosas.
我们还期待继续改进非正式协商进程的运作。
Las reuniones informativas se celebrarán inmediatamente después de que se levanten las consultas oficiosas.
简报会将于非正式磋商结束后立即。
El orador dará más detalles en consultas oficiosas.
将在非正式协商时进一步详述此事。
El Reino Unido seguía colaborando de manera oficiosa con el Comité Especial.
联合王国继续与特别委员会进非正式合作。
Por esta razón celebraría que este tema se pudiera estudiar oficiosamente en el futuro.
因此,我赞成将来能够非正式地讨论这一问题。
El documento de trabajo oficioso número 2 originalmente contenía siete proyectos de resolución.
第2号非正式文件中原来包括七项决议草案。
Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.
新西兰热烈欢迎延长非正式协商进程的任务期限。
El orador proporcionará en consultas oficiosas cualquier aclaración adicional que sea necesaria.
会在非正式协商中提供任何进一步的必要澄清。
Los investigadores de la OSSI también proporcionan asesoramiento oficioso a los organismos especializados.
监督厅也向各专门机构提供非正式咨询。
El Japón desearía obtener más aclaraciones sobre esa cuestión durante las consultas oficiosas.
日本希望这一问题在非正式磋商期间得到进一步澄清。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
informal; no oficial
Queda aprobado el texto oficioso en su forma enmendada.
经修正的非正式文件通过。
No estoy a favor de prolongar las sesiones oficiosas.
我不赞成延长非正式会议。
En el anexo II del presente documento figura un informe sobre la reunión oficiosa.
非正式会议报告见本报告附件二。
Al término de la sesión informativa, el Consejo celebró consultas oficiosas.
安理会其后进了非正式磋商。
El Presidente señala a la atención de la Comisión dos encuestas distribuidas de manera oficiosa.
主席提请注意非正式分发的两项调。
A continuación, las delegaciones celebraron consultas privadas.
各代表团随后进了非正式磋商。
Esta cuestión se planteó en el cuestionario oficioso.
非正式调表中提出了这个问题。
A continuación se exponen los principales temas planteados en los debates interactivos oficiosos.
非正式互动讨论中提出的主题概述如下。
No todas las delegaciones estuvieron presentes durante las consultas oficiosas.
不是所有代表团都参加了非正式协商。
A continuación se celebraría una sesión oficiosa interactiva dedicada a un diálogo sobre políticas.
接着举非正式交互会议,专门进
政策对话。
También esperamos que continúen las mejoras en el funcionamiento del Proceso abierto de consultas oficiosas.
我们还期待继续改进非正式协商进程的运作。
Las reuniones informativas se celebrarán inmediatamente después de que se levanten las consultas oficiosas.
简报会于非正式磋商结束后立即举
。
El orador dará más detalles en consultas oficiosas.
在非正式协商时进一步详述此事。
El Reino Unido seguía colaborando de manera oficiosa con el Comité Especial.
联合王国继续与特别委员会进非正式合作。
Por esta razón celebraría que este tema se pudiera estudiar oficiosamente en el futuro.
因此,我赞成来能够非正式地讨论这一问题。
El documento de trabajo oficioso número 2 originalmente contenía siete proyectos de resolución.
第2号非正式文件中原来包括七项决议草案。
Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.
新西兰热烈欢迎延长非正式协商进程的任务期限。
El orador proporcionará en consultas oficiosas cualquier aclaración adicional que sea necesaria.
会在非正式协商中提供任何进一步的必要澄清。
Los investigadores de la OSSI también proporcionan asesoramiento oficioso a los organismos especializados.
监督厅也向各专门机构提供非正式咨询。
El Japón desearía obtener más aclaraciones sobre esa cuestión durante las consultas oficiosas.
日本希望这一问题在非正式磋商期间得到进一步澄清。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。