A continuación se celebraría una sesión oficiosa interactiva dedicada a un diálogo sobre políticas.
接着举行正式交互会议,专门进行政策对话。
informal; no oficial
西 语 助 手A continuación se celebraría una sesión oficiosa interactiva dedicada a un diálogo sobre políticas.
接着举行正式交互会议,专门进行政策对话。
Esta cuestión se planteó en el cuestionario oficioso.
正式调查表中提出了这个问题。
En el anexo II del presente documento figura un informe sobre la reunión oficiosa.
正式会议报告见本报告附件二。
El Organismo Fiduciario de Kosovo mantuvo una reunión oficiosa el 31 de marzo.
科索沃信托机构理事会在3月31日正式会议。
El representante dijo que el Reino Unido continuaba su cooperación oficiosa con el Comité Especial.
该代表说,联合王国继续与特别委员会进行正式合作。
En ese espíritu, esperamos poder reanudar las consultas oficiosas con las Potencias administradoras.
我们希可以本着这一精神恢复与各管理国的
正式协商。
Esperamos con interés celebrar consultas y negociaciones oficiosas enriquecedoras mientras nos preparamos para septiembre.
我们期待着在为九月备的过程中进行内容丰富的
正式磋商和谈判。
El presidente celebró consultas oficiosas con los Estados partes el día 23 de junio.
6月23日,主席们与各国举行了正式磋商会议。
Posteriormente, la Mesa preparó y distribuyó entre las delegaciones un resumen oficioso de las deliberaciones.
主席团后来编写了讨论情况正式纪要并分发给各国代表团。
En el texto revisado del Presidente se reflejan otras propuestas formuladas en consultas oficiosas.
正式协商中提出的其他提案载于经订正的主席案文。
A continuación se exponen los principales temas planteados en los debates interactivos oficiosos.
正式互动讨论中提出的主题概述如下。
Al término de la sesión informativa, el Consejo celebró consultas oficiosas.
安理会其后进行了正式磋商。
La Reunión finalizó el programa de la sesión pública oficiosa (véase el anexo III).
会议最终确定了正式公
会议的议程(见附件三)。
Queda aprobado el texto oficioso en su forma enmendada.
经修正的正式文件通过。
El problema se examinará con más detalle en las consultas oficiosas.
委员会在正式磋商期间将更加详细地讨论这一问题。
Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.
新西兰热烈欢迎延长正式协商进程的任务期限。
El Reino Unido seguía colaborando de manera oficiosa con el Comité Especial.
联合王国继续与特别委员会进行正式合作。
También esperamos que continúen las mejoras en el funcionamiento del Proceso abierto de consultas oficiosas.
我们还期待继续改进正式协商进程的运作。
Por esta razón celebraría que este tema se pudiera estudiar oficiosamente en el futuro.
因此,我赞成将来能够正式地讨论这一问题。
Las reuniones informativas se celebrarán inmediatamente después de que se levanten las consultas oficiosas.
简报会将于正式磋商结束后立即举行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
informal; no oficial
西 语 助 手A continuación se celebraría una sesión oficiosa interactiva dedicada a un diálogo sobre políticas.
接着举非正式交互会议,专门
政策对话。
Esta cuestión se planteó en el cuestionario oficioso.
非正式调查表中提出了这个问题。
En el anexo II del presente documento figura un informe sobre la reunión oficiosa.
非正式会议报告见本报告附件二。
El Organismo Fiduciario de Kosovo mantuvo una reunión oficiosa el 31 de marzo.
科索沃信托事会在3月31日召开非正式会议。
El representante dijo que el Reino Unido continuaba su cooperación oficiosa con el Comité Especial.
该代表说,联合王国继续与特别委员会非正式合作。
En ese espíritu, esperamos poder reanudar las consultas oficiosas con las Potencias administradoras.
我们希可以本着这一精神恢复与各管
国的非正式协商。
Esperamos con interés celebrar consultas y negociaciones oficiosas enriquecedoras mientras nos preparamos para septiembre.
我们期待着在为九月份做准备的过程中容丰富的非正式磋商和谈判。
El presidente celebró consultas oficiosas con los Estados partes el día 23 de junio.
6月23日,主席们与各国举了非正式磋商会议。
Posteriormente, la Mesa preparó y distribuyó entre las delegaciones un resumen oficioso de las deliberaciones.
主席团后来编写了讨论情况非正式纪要并分发给各国代表团。
En el texto revisado del Presidente se reflejan otras propuestas formuladas en consultas oficiosas.
非正式协商中提出的其他提案载于经订正的主席案文。
A continuación se exponen los principales temas planteados en los debates interactivos oficiosos.
非正式互动讨论中提出的主题概述如下。
Al término de la sesión informativa, el Consejo celebró consultas oficiosas.
安会其后
了非正式磋商。
La Reunión finalizó el programa de la sesión pública oficiosa (véase el anexo III).
会议最终确定了非正式公开会议的议程(见附件三)。
Queda aprobado el texto oficioso en su forma enmendada.
经修正的非正式文件通过。
El problema se examinará con más detalle en las consultas oficiosas.
委员会在非正式磋商期间将更加详细地讨论这一问题。
Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.
新西兰热烈欢迎延长非正式协商程的任务期限。
El Reino Unido seguía colaborando de manera oficiosa con el Comité Especial.
联合王国继续与特别委员会非正式合作。
También esperamos que continúen las mejoras en el funcionamiento del Proceso abierto de consultas oficiosas.
我们还期待继续改非正式协商
程的运作。
Por esta razón celebraría que este tema se pudiera estudiar oficiosamente en el futuro.
因此,我赞成将来能够非正式地讨论这一问题。
Las reuniones informativas se celebrarán inmediatamente después de que se levanten las consultas oficiosas.
简报会将于非正式磋商结束后立即举。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
informal; no oficial
西 语 助 手A continuación se celebraría una sesión oficiosa interactiva dedicada a un diálogo sobre políticas.
接着举行非正式交互会议,专门进行政策对话。
Esta cuestión se planteó en el cuestionario oficioso.
非正式调查中提出了这个问题。
En el anexo II del presente documento figura un informe sobre la reunión oficiosa.
非正式会议报告见本报告附件二。
El Organismo Fiduciario de Kosovo mantuvo una reunión oficiosa el 31 de marzo.
科索沃信托机构理事会在3月31日召开非正式会议。
El representante dijo que el Reino Unido continuaba su cooperación oficiosa con el Comité Especial.
该,联合王国继续与特别委员会进行非正式合作。
En ese espíritu, esperamos poder reanudar las consultas oficiosas con las Potencias administradoras.
我希
可以本着这一精神恢复与各管理国的非正式协商。
Esperamos con interés celebrar consultas y negociaciones oficiosas enriquecedoras mientras nos preparamos para septiembre.
我着在为九月份做准备的过程中进行内容丰富的非正式磋商和谈判。
El presidente celebró consultas oficiosas con los Estados partes el día 23 de junio.
6月23日,主席与各国举行了非正式磋商会议。
Posteriormente, la Mesa preparó y distribuyó entre las delegaciones un resumen oficioso de las deliberaciones.
主席团后来编写了讨论情况非正式纪要并分发给各国团。
En el texto revisado del Presidente se reflejan otras propuestas formuladas en consultas oficiosas.
非正式协商中提出的其他提案载于经订正的主席案文。
A continuación se exponen los principales temas planteados en los debates interactivos oficiosos.
非正式互动讨论中提出的主题概述如下。
Al término de la sesión informativa, el Consejo celebró consultas oficiosas.
安理会其后进行了非正式磋商。
La Reunión finalizó el programa de la sesión pública oficiosa (véase el anexo III).
会议最终确定了非正式公开会议的议程(见附件三)。
Queda aprobado el texto oficioso en su forma enmendada.
经修正的非正式文件通过。
El problema se examinará con más detalle en las consultas oficiosas.
委员会在非正式磋商间将更加详细地讨论这一问题。
Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.
新西兰热烈欢迎延长非正式协商进程的任务限。
El Reino Unido seguía colaborando de manera oficiosa con el Comité Especial.
联合王国继续与特别委员会进行非正式合作。
También esperamos que continúen las mejoras en el funcionamiento del Proceso abierto de consultas oficiosas.
我还
继续改进非正式协商进程的运作。
Por esta razón celebraría que este tema se pudiera estudiar oficiosamente en el futuro.
因此,我赞成将来能够非正式地讨论这一问题。
Las reuniones informativas se celebrarán inmediatamente después de que se levanten las consultas oficiosas.
简报会将于非正式磋商结束后立即举行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
informal; no oficial
西 语 助 手A continuación se celebraría una sesión oficiosa interactiva dedicada a un diálogo sobre políticas.
接着举行交互会议,专门进行政策对话。
Esta cuestión se planteó en el cuestionario oficioso.
调查表中提出了这个问题。
En el anexo II del presente documento figura un informe sobre la reunión oficiosa.
会议报告见本报告附件二。
El Organismo Fiduciario de Kosovo mantuvo una reunión oficiosa el 31 de marzo.
科索沃信托机构理事会在3月31日召开会议。
El representante dijo que el Reino Unido continuaba su cooperación oficiosa con el Comité Especial.
该代表说,联合王国继续特别委员会进行
合作。
En ese espíritu, esperamos poder reanudar las consultas oficiosas con las Potencias administradoras.
我希
可以本着这一精神恢复
管理国的
协商。
Esperamos con interés celebrar consultas y negociaciones oficiosas enriquecedoras mientras nos preparamos para septiembre.
我期待着在为九月份做准备的过程中进行内容丰富的
磋商和谈判。
El presidente celebró consultas oficiosas con los Estados partes el día 23 de junio.
6月23日,主席国举行了
磋商会议。
Posteriormente, la Mesa preparó y distribuyó entre las delegaciones un resumen oficioso de las deliberaciones.
主席团后来编写了讨论情况纪要并分发给
国代表团。
En el texto revisado del Presidente se reflejan otras propuestas formuladas en consultas oficiosas.
协商中提出的其他提案载于经订
的主席案文。
A continuación se exponen los principales temas planteados en los debates interactivos oficiosos.
互动讨论中提出的主题概述如下。
Al término de la sesión informativa, el Consejo celebró consultas oficiosas.
安理会其后进行了磋商。
La Reunión finalizó el programa de la sesión pública oficiosa (véase el anexo III).
会议最终确定了公开会议的议程(见附件三)。
Queda aprobado el texto oficioso en su forma enmendada.
经修的
文件通过。
El problema se examinará con más detalle en las consultas oficiosas.
委员会在磋商期间将更加详细地讨论这一问题。
Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.
新西兰热烈欢迎延长协商进程的任务期限。
El Reino Unido seguía colaborando de manera oficiosa con el Comité Especial.
联合王国继续特别委员会进行
合作。
También esperamos que continúen las mejoras en el funcionamiento del Proceso abierto de consultas oficiosas.
我还期待继续改进
协商进程的运作。
Por esta razón celebraría que este tema se pudiera estudiar oficiosamente en el futuro.
因此,我赞成将来能够地讨论这一问题。
Las reuniones informativas se celebrarán inmediatamente después de que se levanten las consultas oficiosas.
简报会将于磋商结束后立即举行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指
。
informal; no oficial
西 语 助 手A continuación se celebraría una sesión oficiosa interactiva dedicada a un diálogo sobre políticas.
接着举行非交互会
,专门进行政策对话。
Esta cuestión se planteó en el cuestionario oficioso.
非查表中提出了这个问题。
En el anexo II del presente documento figura un informe sobre la reunión oficiosa.
非会
报告见本报告附件二。
El Organismo Fiduciario de Kosovo mantuvo una reunión oficiosa el 31 de marzo.
科索沃信托机构理事会在3月31日召开非会
。
El representante dijo que el Reino Unido continuaba su cooperación oficiosa con el Comité Especial.
该代表说,联合王国继续与特别委员会进行非合作。
En ese espíritu, esperamos poder reanudar las consultas oficiosas con las Potencias administradoras.
我们希可以本着这一精神恢复与各管理国的非
协商。
Esperamos con interés celebrar consultas y negociaciones oficiosas enriquecedoras mientras nos preparamos para septiembre.
我们期待着在为九月份做准备的过程中进行内容丰富的非磋商和谈判。
El presidente celebró consultas oficiosas con los Estados partes el día 23 de junio.
6月23日,们与各国举行了非
磋商会
。
Posteriormente, la Mesa preparó y distribuyó entre las delegaciones un resumen oficioso de las deliberaciones.
团后来编写了讨论情况非
纪要并分发给各国代表团。
En el texto revisado del Presidente se reflejan otras propuestas formuladas en consultas oficiosas.
非协商中提出的其他提案载于经订
的
案文。
A continuación se exponen los principales temas planteados en los debates interactivos oficiosos.
非互动讨论中提出的
题概述如下。
Al término de la sesión informativa, el Consejo celebró consultas oficiosas.
安理会其后进行了非磋商。
La Reunión finalizó el programa de la sesión pública oficiosa (véase el anexo III).
会最终确定了非
公开会
的
程(见附件三)。
Queda aprobado el texto oficioso en su forma enmendada.
经修的非
文件通过。
El problema se examinará con más detalle en las consultas oficiosas.
委员会在非磋商期间将更加详细地讨论这一问题。
Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.
新西兰热烈欢迎延长非协商进程的任务期限。
El Reino Unido seguía colaborando de manera oficiosa con el Comité Especial.
联合王国继续与特别委员会进行非合作。
También esperamos que continúen las mejoras en el funcionamiento del Proceso abierto de consultas oficiosas.
我们还期待继续改进非协商进程的运作。
Por esta razón celebraría que este tema se pudiera estudiar oficiosamente en el futuro.
因此,我赞成将来能够非地讨论这一问题。
Las reuniones informativas se celebrarán inmediatamente después de que se levanten las consultas oficiosas.
简报会将于非磋商结束后立即举行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
informal; no oficial
西 语 助 手A continuación se celebraría una sesión oficiosa interactiva dedicada a un diálogo sobre políticas.
接着非正式交互会议,专门进
政策对话。
Esta cuestión se planteó en el cuestionario oficioso.
非正式调查表中提出了这。
En el anexo II del presente documento figura un informe sobre la reunión oficiosa.
非正式会议报告见本报告附件二。
El Organismo Fiduciario de Kosovo mantuvo una reunión oficiosa el 31 de marzo.
科索沃信托机构理事会在3月31日召开非正式会议。
El representante dijo que el Reino Unido continuaba su cooperación oficiosa con el Comité Especial.
该代表说,联合王继续与特别委员会进
非正式合作。
En ese espíritu, esperamos poder reanudar las consultas oficiosas con las Potencias administradoras.
我们希可以本着这一精神恢复与各管理
的非正式协商。
Esperamos con interés celebrar consultas y negociaciones oficiosas enriquecedoras mientras nos preparamos para septiembre.
我们期待着在为九月份做准备的过程中进内容丰富的非正式磋商和谈判。
El presidente celebró consultas oficiosas con los Estados partes el día 23 de junio.
6月23日,主席们与各了非正式磋商会议。
Posteriormente, la Mesa preparó y distribuyó entre las delegaciones un resumen oficioso de las deliberaciones.
主席团后来编写了讨论情况非正式纪要并分发给各代表团。
En el texto revisado del Presidente se reflejan otras propuestas formuladas en consultas oficiosas.
非正式协商中提出的其他提案载于经订正的主席案文。
A continuación se exponen los principales temas planteados en los debates interactivos oficiosos.
非正式互动讨论中提出的主概述如下。
Al término de la sesión informativa, el Consejo celebró consultas oficiosas.
安理会其后进了非正式磋商。
La Reunión finalizó el programa de la sesión pública oficiosa (véase el anexo III).
会议最终确定了非正式公开会议的议程(见附件三)。
Queda aprobado el texto oficioso en su forma enmendada.
经修正的非正式文件通过。
El problema se examinará con más detalle en las consultas oficiosas.
委员会在非正式磋商期间将更加详细地讨论这一。
Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.
新西兰热烈欢迎延长非正式协商进程的任务期限。
El Reino Unido seguía colaborando de manera oficiosa con el Comité Especial.
联合王继续与特别委员会进
非正式合作。
También esperamos que continúen las mejoras en el funcionamiento del Proceso abierto de consultas oficiosas.
我们还期待继续改进非正式协商进程的运作。
Por esta razón celebraría que este tema se pudiera estudiar oficiosamente en el futuro.
因此,我赞成将来能够非正式地讨论这一。
Las reuniones informativas se celebrarán inmediatamente después de que se levanten las consultas oficiosas.
简报会将于非正式磋商结束后立即。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
informal; no oficial
西 语 助 手A continuación se celebraría una sesión oficiosa interactiva dedicada a un diálogo sobre políticas.
接着举行非正式交互会议,专门进行政策对话。
Esta cuestión se planteó en el cuestionario oficioso.
非正式调查表出了这个问题。
En el anexo II del presente documento figura un informe sobre la reunión oficiosa.
非正式会议报告见本报告附件二。
El Organismo Fiduciario de Kosovo mantuvo una reunión oficiosa el 31 de marzo.
科索沃信托机构理事会在3月31日召开非正式会议。
El representante dijo que el Reino Unido continuaba su cooperación oficiosa con el Comité Especial.
该代表说,联合王国继续与特别委员会进行非正式合作。
En ese espíritu, esperamos poder reanudar las consultas oficiosas con las Potencias administradoras.
我们希可以本着这一精神恢复与各管理国的非正式协
。
Esperamos con interés celebrar consultas y negociaciones oficiosas enriquecedoras mientras nos preparamos para septiembre.
我们期待着在为九月份做准备的过程进行内容丰富的非正式磋
和谈判。
El presidente celebró consultas oficiosas con los Estados partes el día 23 de junio.
6月23日,主席们与各国举行了非正式磋会议。
Posteriormente, la Mesa preparó y distribuyó entre las delegaciones un resumen oficioso de las deliberaciones.
主席团后来编写了讨论情况非正式纪要并分发给各国代表团。
En el texto revisado del Presidente se reflejan otras propuestas formuladas en consultas oficiosas.
非正式协出的其他
案载于经订正的主席案文。
A continuación se exponen los principales temas planteados en los debates interactivos oficiosos.
非正式互动讨论出的主题概述如下。
Al término de la sesión informativa, el Consejo celebró consultas oficiosas.
安理会其后进行了非正式磋。
La Reunión finalizó el programa de la sesión pública oficiosa (véase el anexo III).
会议最终确定了非正式公开会议的议程(见附件三)。
Queda aprobado el texto oficioso en su forma enmendada.
经修正的非正式文件通过。
El problema se examinará con más detalle en las consultas oficiosas.
委员会在非正式磋期间将更加详细地讨论这一问题。
Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.
新西兰热烈欢迎延长非正式协进程的任务期限。
El Reino Unido seguía colaborando de manera oficiosa con el Comité Especial.
联合王国继续与特别委员会进行非正式合作。
También esperamos que continúen las mejoras en el funcionamiento del Proceso abierto de consultas oficiosas.
我们还期待继续改进非正式协进程的运作。
Por esta razón celebraría que este tema se pudiera estudiar oficiosamente en el futuro.
因此,我赞成将来能够非正式地讨论这一问题。
Las reuniones informativas se celebrarán inmediatamente después de que se levanten las consultas oficiosas.
简报会将于非正式磋结束后立即举行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
informal; no oficial
西 语 助 手A continuación se celebraría una sesión oficiosa interactiva dedicada a un diálogo sobre políticas.
接着举行非正式交互会议,专门进行话。
Esta cuestión se planteó en el cuestionario oficioso.
非正式调查表中提出了这个问题。
En el anexo II del presente documento figura un informe sobre la reunión oficiosa.
非正式会议报告见本报告附件二。
El Organismo Fiduciario de Kosovo mantuvo una reunión oficiosa el 31 de marzo.
科索沃信托机构理事会在3月31日召开非正式会议。
El representante dijo que el Reino Unido continuaba su cooperación oficiosa con el Comité Especial.
该代表说,联合王国继续与特别委员会进行非正式合作。
En ese espíritu, esperamos poder reanudar las consultas oficiosas con las Potencias administradoras.
我们希可以本着这一精神恢复与各管理国的非正式协商。
Esperamos con interés celebrar consultas y negociaciones oficiosas enriquecedoras mientras nos preparamos para septiembre.
我们期待着在为九月份做准备的过程中进行内容丰富的非正式磋商和谈判。
El presidente celebró consultas oficiosas con los Estados partes el día 23 de junio.
6月23日,主席们与各国举行了非正式磋商会议。
Posteriormente, la Mesa preparó y distribuyó entre las delegaciones un resumen oficioso de las deliberaciones.
主席团后了讨论情况非正式纪要并分发给各国代表团。
En el texto revisado del Presidente se reflejan otras propuestas formuladas en consultas oficiosas.
非正式协商中提出的其他提案载于经订正的主席案文。
A continuación se exponen los principales temas planteados en los debates interactivos oficiosos.
非正式互动讨论中提出的主题概述如下。
Al término de la sesión informativa, el Consejo celebró consultas oficiosas.
安理会其后进行了非正式磋商。
La Reunión finalizó el programa de la sesión pública oficiosa (véase el anexo III).
会议最终确定了非正式公开会议的议程(见附件三)。
Queda aprobado el texto oficioso en su forma enmendada.
经修正的非正式文件通过。
El problema se examinará con más detalle en las consultas oficiosas.
委员会在非正式磋商期间将更加详细地讨论这一问题。
Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.
新西兰热烈欢迎延长非正式协商进程的任务期限。
El Reino Unido seguía colaborando de manera oficiosa con el Comité Especial.
联合王国继续与特别委员会进行非正式合作。
También esperamos que continúen las mejoras en el funcionamiento del Proceso abierto de consultas oficiosas.
我们还期待继续改进非正式协商进程的运作。
Por esta razón celebraría que este tema se pudiera estudiar oficiosamente en el futuro.
因此,我赞成将能够非正式地讨论这一问题。
Las reuniones informativas se celebrarán inmediatamente después de que se levanten las consultas oficiosas.
简报会将于非正式磋商结束后立即举行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
informal; no oficial
西 语 助 手A continuación se celebraría una sesión oficiosa interactiva dedicada a un diálogo sobre políticas.
接着举行非正式交互会议,专门进行政策对话。
Esta cuestión se planteó en el cuestionario oficioso.
非正式调查表提出了这个问题。
En el anexo II del presente documento figura un informe sobre la reunión oficiosa.
非正式会议报告见本报告附件二。
El Organismo Fiduciario de Kosovo mantuvo una reunión oficiosa el 31 de marzo.
科索沃信托机构理事会在3月31日召开非正式会议。
El representante dijo que el Reino Unido continuaba su cooperación oficiosa con el Comité Especial.
该代表说,联合王国继续与特别委员会进行非正式合作。
En ese espíritu, esperamos poder reanudar las consultas oficiosas con las Potencias administradoras.
我们希可以本着这一精神恢复与各管理国的非正式
。
Esperamos con interés celebrar consultas y negociaciones oficiosas enriquecedoras mientras nos preparamos para septiembre.
我们期待着在为九月份做准备的过程进行内容丰富的非正式磋
和谈判。
El presidente celebró consultas oficiosas con los Estados partes el día 23 de junio.
6月23日,主席们与各国举行了非正式磋会议。
Posteriormente, la Mesa preparó y distribuyó entre las delegaciones un resumen oficioso de las deliberaciones.
主席团后来编写了讨论情况非正式纪要并分发给各国代表团。
En el texto revisado del Presidente se reflejan otras propuestas formuladas en consultas oficiosas.
非正式提出的其他提案载于经订正的主席案文。
A continuación se exponen los principales temas planteados en los debates interactivos oficiosos.
非正式互动讨论提出的主题概述如下。
Al término de la sesión informativa, el Consejo celebró consultas oficiosas.
安理会其后进行了非正式磋。
La Reunión finalizó el programa de la sesión pública oficiosa (véase el anexo III).
会议最终确定了非正式公开会议的议程(见附件三)。
Queda aprobado el texto oficioso en su forma enmendada.
经修正的非正式文件通过。
El problema se examinará con más detalle en las consultas oficiosas.
委员会在非正式磋期间将更加详细地讨论这一问题。
Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.
新西兰热烈欢迎延长非正式进程的任务期限。
El Reino Unido seguía colaborando de manera oficiosa con el Comité Especial.
联合王国继续与特别委员会进行非正式合作。
También esperamos que continúen las mejoras en el funcionamiento del Proceso abierto de consultas oficiosas.
我们还期待继续改进非正式进程的运作。
Por esta razón celebraría que este tema se pudiera estudiar oficiosamente en el futuro.
因此,我赞成将来能够非正式地讨论这一问题。
Las reuniones informativas se celebrarán inmediatamente después de que se levanten las consultas oficiosas.
简报会将于非正式磋结束后立即举行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。