西语助手
  • 关闭
líng jiàn

pieza de repuesto

Hay que reemplazar esta pieza por una nueva.

这个零件新.

A este reloj le faltan unas piezas.

这只表缺了几个零件

Esta pieza no pertenece a esta máquina.

这个零件不是这部机器上的。

De forma similar, exportaciones extra pueden exigir mayores importaciones de equipos, materiales y componentes.

同样,大量的多的设备、原料和零件的进口。

No se aceptan copias de esos permisos para autorizar el tráfico de armas, partes de armas o municiones.

没有原件不得运输武器及其零件和弹药。

También se solicitan créditos para sufragar piezas de repuesto y mano de obra en caso de avería, reparaciones importantes y futuras modificaciones de menor importancia en los locales (780.100 dólares).

还编列经费,用于因实际损坏而零件和人工,大修和未来房地的小改动(780 100美元)。

Los gobiernos deben estudiar la posibilidad de adoptar las medidas necesarias para prevenir el desvío de lanchas rápidas, otras embarcaciones y sus partes, que puedan utilizarse en el tráfico de drogas.

各国政府应考虑采取必措施,防止高速摩托艇、其他船只及其零件转移用途,因其可能被用来贩运毒品。

Muchos expertos en la lucha contra el terrorismo y organizaciones y organismos internacionales también creen que es importante controlar los sistemas y componentes de doble uso comercialmente disponibles que podrían utilizarse en atentados terroristas.

许多反恐专家、国际织和机构也认为,重的是控制商业上可获得的双重用途的系统和零件,因为它们可被用来进行恐怖主义袭击。

Aunque esos contratos de conservación garantizan que el equipo se mantenga en buenas condiciones de funcionamiento, no cubren los gastos adicionales de reparación de averías y piezas de repuesto ni la mano de obra correspondiente.

尽管这些维修合同可确保设备状况良好,但它们不包括设备损坏或零件或与这些部件有关的人工费。

De conformidad con la legislación aplicable, la Policía exige que los transportistas que realizan el transporte transfronterizo de armas, partes de armas y municiones presenten los permisos originales para la importación, exportación o tránsito de armas.

按照适用的法律,警方求从事跨境武器、武器和弹药零件运输武器进口、口或过境的批准文件原件。

Por consiguiente, es importante que se llegue a una plena contabilidad de todos los misiles SA-2 y sus componentes, en especial de los motores y de las piezas de dirección y control, que aún quedan en el Iraq.

因此,必须查明伊拉克尚存的所有SA-2型导弹及其零部件,特别是发动机以及导航和控制系统零件

En cuanto al transporte terrestre, se ha pedido a la ONUCI que vigile la composición de su flota a fin de reducir el elevado número de vehículos de representación y promover la estandarización para reducir los gastos de conservación y piezas de repuesto.

关于陆上运输,科特迪瓦行动监测其车队的成,以减少太多的交际用车及推动标准化,以减低维持费和零件费。

El Reglamento también contiene cláusulas de carácter general para la manipulación relativas a las armas de destrucción en masa, las exportaciones a países sujetos a embargos y las exportaciones de piezas y componentes de artículos militares que se han hecho sin la correspondiente licencia.

该规章还载有“一揽子”条款,涵盖了如何处理大规模毁灭性武器、向禁运国进行口和无证将军事物项的零件和部件口等问题。

En la cuarta serie de reclamaciones potencialmente concurrentes, el reclamante pakistaní, que había presentado una reclamación de la categoría "C", y un reclamante palestino, que había presentado una reclamación de la categoría "D", solicitaron ambos indemnización por las pérdidas sufridas en relación con una tienda de piezas de recambio de vehículos de motor.

关于第四认定可能存在抵触的索赔,1个巴基斯坦“C”类索赔人和1个巴基斯坦“D”类索赔人均就一家摩托车零件公司的损失提交了索赔。

La construcción de sistemas improvisados puede requerir locales protegidos y puede tomar mucho tiempo, además de ser peligrosa; se sabe que algunos insurrectos o terroristas fabricantes de bombas han resultado lesionados o han perdido la vida en accidentes debidos a errores de fabricación, baja calidad de los materiales o sabotaje de los componentes.

已知有几个叛乱分子和恐怖主义炸弹制造,在制造错误、材料质量不佳或零件的毁坏造成的事故中受伤或丧生。

219 del Gobierno sobre modificaciones de la Lista y el Procedimiento, estipula la licencia obligatoria para los siguientes artículos: uranio enriquecido (licencia otorgada por la Oficina Estatal de Control Profesional); explosivos (Ministerio de Industria y Comercio); productos químicos tóxicos (Ministerio de Medio Ambiente); armas de fuego, armas en general y otro equipo de combate, y sus componentes (Ministerio de Industria y Comercio).

蒙古政府关于修订编号货物清单和程序的第219号法令所列必须领取许可证方可经国家边界运输的编号货物清单规定,以下货物须领取许可证:浓缩铀(由国家专业管制局签发);爆炸物(工业和贸易部);有毒化学品(环境部);火器、武器及其他战斗装备及其零件(工业和贸易部)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 零件 的西班牙语例句

用户正在搜索


无良心, 无量, 无聊, 无聊的, 无聊的家伙, 无聊话, 无聊赖, 无领无袖长袍, 无论, 无论大人小孩,

相似单词


零度, 零度以下, 零工, 零花, 零活, 零件, 零落, 零卖, 零七八碎, 零钱,
líng jiàn

pieza de repuesto

Hay que reemplazar esta pieza por una nueva.

这个零件需要更新.

A este reloj le faltan unas piezas.

这只表缺了几个零件

Esta pieza no pertenece a esta máquina.

这个零件不是这部机器上的。

De forma similar, exportaciones extra pueden exigir mayores importaciones de equipos, materiales y componentes.

样,大量的出口需要更多的设备、原料和零件的进口。

No se aceptan copias de esos permisos para autorizar el tráfico de armas, partes de armas o municiones.

没有原件不得运输武器及其零件和弹药。

También se solicitan créditos para sufragar piezas de repuesto y mano de obra en caso de avería, reparaciones importantes y futuras modificaciones de menor importancia en los locales (780.100 dólares).

还编列经费,用于因实际损坏而需要的零件和人工,大和未来房地的小改(780 100)。

Los gobiernos deben estudiar la posibilidad de adoptar las medidas necesarias para prevenir el desvío de lanchas rápidas, otras embarcaciones y sus partes, que puedan utilizarse en el tráfico de drogas.

各国政府应考虑采取必要措施,防止高速摩托艇、其他船只及其零件转移用途,因其可能被用来贩运毒品。

Muchos expertos en la lucha contra el terrorismo y organizaciones y organismos internacionales también creen que es importante controlar los sistemas y componentes de doble uso comercialmente disponibles que podrían utilizarse en atentados terroristas.

许多反恐专家、国际织和机构也认为,重要的是控制商业上可获得的双重用途的系统和零件,因为它们可被用来进行恐怖主义袭击。

Aunque esos contratos de conservación garantizan que el equipo se mantenga en buenas condiciones de funcionamiento, no cubren los gastos adicionales de reparación de averías y piezas de repuesto ni la mano de obra correspondiente.

尽管这些维可确保设备状况良好,但它们不包括设备损坏或零件或与这些部件有关的人工费。

De conformidad con la legislación aplicable, la Policía exige que los transportistas que realizan el transporte transfronterizo de armas, partes de armas y municiones presenten los permisos originales para la importación, exportación o tránsito de armas.

按照适用的法律,警方要求从事跨境武器、武器和弹药零件运输者出示武器进口、出口或过境的批准文件原件。

Por consiguiente, es importante que se llegue a una plena contabilidad de todos los misiles SA-2 y sus componentes, en especial de los motores y de las piezas de dirección y control, que aún quedan en el Iraq.

因此,必须查明伊拉克尚存的所有SA-2型导弹及其零部件,特别是发机以及导航和控制系统零件

En cuanto al transporte terrestre, se ha pedido a la ONUCI que vigile la composición de su flota a fin de reducir el elevado número de vehículos de representación y promover la estandarización para reducir los gastos de conservación y piezas de repuesto.

关于陆上运输,科特迪瓦行要监测其车队的成,以减少太多的交际用车及推标准化,以减低维持费和零件费。

El Reglamento también contiene cláusulas de carácter general para la manipulación relativas a las armas de destrucción en masa, las exportaciones a países sujetos a embargos y las exportaciones de piezas y componentes de artículos militares que se han hecho sin la correspondiente licencia.

该规章还载有“一揽子”条款,涵盖了如何处理大规模毁灭性武器、向禁运国进行出口和无证将军事物项的零件和部件出口等问题。

En la cuarta serie de reclamaciones potencialmente concurrentes, el reclamante pakistaní, que había presentado una reclamación de la categoría "C", y un reclamante palestino, que había presentado una reclamación de la categoría "D", solicitaron ambos indemnización por las pérdidas sufridas en relación con una tienda de piezas de recambio de vehículos de motor.

关于第四认定可能存在抵触的索赔,1个巴基斯坦“C”类索赔人和1个巴基斯坦“D”类索赔人均就一家摩托车零件公司的损失提交了索赔。

La construcción de sistemas improvisados puede requerir locales protegidos y puede tomar mucho tiempo, además de ser peligrosa; se sabe que algunos insurrectos o terroristas fabricantes de bombas han resultado lesionados o han perdido la vida en accidentes debidos a errores de fabricación, baja calidad de los materiales o sabotaje de los componentes.

已知有几个叛乱分子和恐怖主义炸弹制造者,在制造错误、材料质量不佳或零件的毁坏造成的事故中受伤或丧生。

219 del Gobierno sobre modificaciones de la Lista y el Procedimiento, estipula la licencia obligatoria para los siguientes artículos: uranio enriquecido (licencia otorgada por la Oficina Estatal de Control Profesional); explosivos (Ministerio de Industria y Comercio); productos químicos tóxicos (Ministerio de Medio Ambiente); armas de fuego, armas en general y otro equipo de combate, y sus componentes (Ministerio de Industria y Comercio).

蒙古政府关于订编号货物清单和程序的第219号法令所列必须领取许可证方可经国家边界运输的编号货物清单规定,以下货物须领取许可证:浓缩铀(由国家专业管制局签发);爆炸物(工业和贸易部);有毒化学品(环境部);火器、武器及其他战斗装备及其零件(工业和贸易部)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 零件 的西班牙语例句

用户正在搜索


无名骨, 无名火, 无名怒火, 无名氏, 无名氏作品, 无名小卒, 无名英雄, 无名指, 无明, 无奈,

相似单词


零度, 零度以下, 零工, 零花, 零活, 零件, 零落, 零卖, 零七八碎, 零钱,
líng jiàn

pieza de repuesto

Hay que reemplazar esta pieza por una nueva.

这个零件需要更新.

A este reloj le faltan unas piezas.

这只表缺了几个零件

Esta pieza no pertenece a esta máquina.

这个零件不是这部机器上的。

De forma similar, exportaciones extra pueden exigir mayores importaciones de equipos, materiales y componentes.

样,大量的出口需要更多的设备、原料和零件的进口。

No se aceptan copias de esos permisos para autorizar el tráfico de armas, partes de armas o municiones.

没有原件不得运输武器及其零件和弹药。

También se solicitan créditos para sufragar piezas de repuesto y mano de obra en caso de avería, reparaciones importantes y futuras modificaciones de menor importancia en los locales (780.100 dólares).

还编列经费,用于因实际损坏而需要的零件和人工,大修和未来房地的(780 100美元)。

Los gobiernos deben estudiar la posibilidad de adoptar las medidas necesarias para prevenir el desvío de lanchas rápidas, otras embarcaciones y sus partes, que puedan utilizarse en el tráfico de drogas.

各国政府应考虑采取必要措施,防止高速摩托艇、其他船只及其零件转移用途,因其能被用来贩运毒品。

Muchos expertos en la lucha contra el terrorismo y organizaciones y organismos internacionales también creen que es importante controlar los sistemas y componentes de doble uso comercialmente disponibles que podrían utilizarse en atentados terroristas.

许多反恐专家、国际织和机构也认为,重要的是控制商业上获得的双重用途的系统和零件,因为它们被用来进行恐怖主义袭击。

Aunque esos contratos de conservación garantizan que el equipo se mantenga en buenas condiciones de funcionamiento, no cubren los gastos adicionales de reparación de averías y piezas de repuesto ni la mano de obra correspondiente.

尽管这些维修合保设备状况良好,但它们不包括设备损坏或零件或与这些部件有关的人工费。

De conformidad con la legislación aplicable, la Policía exige que los transportistas que realizan el transporte transfronterizo de armas, partes de armas y municiones presenten los permisos originales para la importación, exportación o tránsito de armas.

按照适用的法律,警方要求从事跨境武器、武器和弹药零件运输者出示武器进口、出口或过境的批准文件原件。

Por consiguiente, es importante que se llegue a una plena contabilidad de todos los misiles SA-2 y sus componentes, en especial de los motores y de las piezas de dirección y control, que aún quedan en el Iraq.

因此,必须查明伊拉克尚存的所有SA-2型导弹及其零部件,特别是发机以及导航和控制系统零件

En cuanto al transporte terrestre, se ha pedido a la ONUCI que vigile la composición de su flota a fin de reducir el elevado número de vehículos de representación y promover la estandarización para reducir los gastos de conservación y piezas de repuesto.

关于陆上运输,科特迪瓦行要监测其车队的成,以减少太多的交际用车及推标准化,以减低维持费和零件费。

El Reglamento también contiene cláusulas de carácter general para la manipulación relativas a las armas de destrucción en masa, las exportaciones a países sujetos a embargos y las exportaciones de piezas y componentes de artículos militares que se han hecho sin la correspondiente licencia.

该规章还载有“一揽子”条款,涵盖了如何处理大规模毁灭性武器、向禁运国进行出口和无证将军事物项的零件和部件出口等问题。

En la cuarta serie de reclamaciones potencialmente concurrentes, el reclamante pakistaní, que había presentado una reclamación de la categoría "C", y un reclamante palestino, que había presentado una reclamación de la categoría "D", solicitaron ambos indemnización por las pérdidas sufridas en relación con una tienda de piezas de recambio de vehículos de motor.

关于第四认定能存在抵触的索赔,1个巴基斯坦“C”类索赔人和1个巴基斯坦“D”类索赔人均就一家摩托车零件公司的损失提交了索赔。

La construcción de sistemas improvisados puede requerir locales protegidos y puede tomar mucho tiempo, además de ser peligrosa; se sabe que algunos insurrectos o terroristas fabricantes de bombas han resultado lesionados o han perdido la vida en accidentes debidos a errores de fabricación, baja calidad de los materiales o sabotaje de los componentes.

已知有几个叛乱分子和恐怖主义炸弹制造者,在制造错误、材料质量不佳或零件的毁坏造成的事故中受伤或丧生。

219 del Gobierno sobre modificaciones de la Lista y el Procedimiento, estipula la licencia obligatoria para los siguientes artículos: uranio enriquecido (licencia otorgada por la Oficina Estatal de Control Profesional); explosivos (Ministerio de Industria y Comercio); productos químicos tóxicos (Ministerio de Medio Ambiente); armas de fuego, armas en general y otro equipo de combate, y sus componentes (Ministerio de Industria y Comercio).

蒙古政府关于修订编号货物清单和程序的第219号法令所列必须领取许证方经国家边界运输的编号货物清单规定,以下货物须领取许证:浓缩铀(由国家专业管制局签发);爆炸物(工业和贸易部);有毒化学品(环境部);火器、武器及其他战斗装备及其零件(工业和贸易部)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 零件 的西班牙语例句

用户正在搜索


无期徒刑, 无奇不有, 无气味的, 无牵无挂, 无铅的, 无铅汽油, 无清偿能力, 无清偿能力的, 无情, 无情的,

相似单词


零度, 零度以下, 零工, 零花, 零活, 零件, 零落, 零卖, 零七八碎, 零钱,
líng jiàn

pieza de repuesto

Hay que reemplazar esta pieza por una nueva.

这个零件需要更新.

A este reloj le faltan unas piezas.

这只表缺了几个零件

Esta pieza no pertenece a esta máquina.

这个零件不是这部机器上的。

De forma similar, exportaciones extra pueden exigir mayores importaciones de equipos, materiales y componentes.

同样,大量的出口需要更多的设备、原料和零件的进口。

No se aceptan copias de esos permisos para autorizar el tráfico de armas, partes de armas o municiones.

没有原件不得运输武器及其零件和弹药。

También se solicitan créditos para sufragar piezas de repuesto y mano de obra en caso de avería, reparaciones importantes y futuras modificaciones de menor importancia en los locales (780.100 dólares).

还编列经费,用于因实际损坏而需要的零件和人工,大修和未来房地的小改动(780 100美元)。

Los gobiernos deben estudiar la posibilidad de adoptar las medidas necesarias para prevenir el desvío de lanchas rápidas, otras embarcaciones y sus partes, que puedan utilizarse en el tráfico de drogas.

各国政虑采取必要措施,防止高速摩托艇、其他船只及其零件转移用途,因其可能被用来贩运毒品。

Muchos expertos en la lucha contra el terrorismo y organizaciones y organismos internacionales también creen que es importante controlar los sistemas y componentes de doble uso comercialmente disponibles que podrían utilizarse en atentados terroristas.

许多反恐专家、国际织和机构也认为,重要的是控制商业上可获得的双重用途的系统和零件,因为它们可被用来进行恐怖主义袭

Aunque esos contratos de conservación garantizan que el equipo se mantenga en buenas condiciones de funcionamiento, no cubren los gastos adicionales de reparación de averías y piezas de repuesto ni la mano de obra correspondiente.

这些维修合同可确保设备状况良好,但它们不包括设备损坏或零件或与这些部件有关的人工费。

De conformidad con la legislación aplicable, la Policía exige que los transportistas que realizan el transporte transfronterizo de armas, partes de armas y municiones presenten los permisos originales para la importación, exportación o tránsito de armas.

按照适用的法律,警方要求从事跨境武器、武器和弹药零件运输者出示武器进口、出口或过境的批准文件原件。

Por consiguiente, es importante que se llegue a una plena contabilidad de todos los misiles SA-2 y sus componentes, en especial de los motores y de las piezas de dirección y control, que aún quedan en el Iraq.

因此,必须查明伊拉克尚存的所有SA-2型导弹及其零部件,特别是发动机以及导航和控制系统零件

En cuanto al transporte terrestre, se ha pedido a la ONUCI que vigile la composición de su flota a fin de reducir el elevado número de vehículos de representación y promover la estandarización para reducir los gastos de conservación y piezas de repuesto.

关于陆上运输,科特迪瓦行动要监测其车队的成,以减少太多的交际用车及推动标准化,以减低维持费和零件费。

El Reglamento también contiene cláusulas de carácter general para la manipulación relativas a las armas de destrucción en masa, las exportaciones a países sujetos a embargos y las exportaciones de piezas y componentes de artículos militares que se han hecho sin la correspondiente licencia.

该规章还载有“一揽子”条款,涵盖了如何处理大规模毁灭性武器、向禁运国进行出口和无证将军事物项的零件和部件出口等问题。

En la cuarta serie de reclamaciones potencialmente concurrentes, el reclamante pakistaní, que había presentado una reclamación de la categoría "C", y un reclamante palestino, que había presentado una reclamación de la categoría "D", solicitaron ambos indemnización por las pérdidas sufridas en relación con una tienda de piezas de recambio de vehículos de motor.

关于第四认定可能存在抵触的索赔,1个巴基斯坦“C”类索赔人和1个巴基斯坦“D”类索赔人均就一家摩托车零件公司的损失提交了索赔。

La construcción de sistemas improvisados puede requerir locales protegidos y puede tomar mucho tiempo, además de ser peligrosa; se sabe que algunos insurrectos o terroristas fabricantes de bombas han resultado lesionados o han perdido la vida en accidentes debidos a errores de fabricación, baja calidad de los materiales o sabotaje de los componentes.

已知有几个叛乱分子和恐怖主义炸弹制造者,在制造错误、材料质量不佳或零件的毁坏造成的事故中受伤或丧生。

219 del Gobierno sobre modificaciones de la Lista y el Procedimiento, estipula la licencia obligatoria para los siguientes artículos: uranio enriquecido (licencia otorgada por la Oficina Estatal de Control Profesional); explosivos (Ministerio de Industria y Comercio); productos químicos tóxicos (Ministerio de Medio Ambiente); armas de fuego, armas en general y otro equipo de combate, y sus componentes (Ministerio de Industria y Comercio).

蒙古政关于修订编号货物清单和程序的第219号法令所列必须领取许可证方可经国家边界运输的编号货物清单规定,以下货物须领取许可证:浓缩铀(由国家专业制局签发);爆炸物(工业和贸易部);有毒化学品(环境部);火器、武器及其他战斗装备及其零件(工业和贸易部)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 零件 的西班牙语例句

用户正在搜索


无人管辖的地带, 无人驾驶飞机, 无人居住的, 无人区, 无人售货市场, 无刃窄剑, 无任, 无日不, 无乳, 无色,

相似单词


零度, 零度以下, 零工, 零花, 零活, 零件, 零落, 零卖, 零七八碎, 零钱,
líng jiàn

pieza de repuesto

Hay que reemplazar esta pieza por una nueva.

这个零件需要更新.

A este reloj le faltan unas piezas.

这只表缺了几个零件

Esta pieza no pertenece a esta máquina.

这个零件不是这部机器上

De forma similar, exportaciones extra pueden exigir mayores importaciones de equipos, materiales y componentes.

同样,大量出口需要更备、原料和零件进口。

No se aceptan copias de esos permisos para autorizar el tráfico de armas, partes de armas o municiones.

没有原件不得武器及其零件和弹药。

También se solicitan créditos para sufragar piezas de repuesto y mano de obra en caso de avería, reparaciones importantes y futuras modificaciones de menor importancia en los locales (780.100 dólares).

还编列经费,用于因实际损坏而需要零件和人工,大修和未来房地小改动(780 100美元)。

Los gobiernos deben estudiar la posibilidad de adoptar las medidas necesarias para prevenir el desvío de lanchas rápidas, otras embarcaciones y sus partes, que puedan utilizarse en el tráfico de drogas.

各国政府应考虑采取必要措施,防止高速摩托艇、其他船只及其零件转移用途,因其可能被用来贩毒品。

Muchos expertos en la lucha contra el terrorismo y organizaciones y organismos internacionales también creen que es importante controlar los sistemas y componentes de doble uso comercialmente disponibles que podrían utilizarse en atentados terroristas.

反恐专家、国际织和机构也认为,重要是控制商业上可获得双重用途系统和零件,因为它们可被用来进行恐怖主义袭击。

Aunque esos contratos de conservación garantizan que el equipo se mantenga en buenas condiciones de funcionamiento, no cubren los gastos adicionales de reparación de averías y piezas de repuesto ni la mano de obra correspondiente.

尽管这些维修合同可确保备状况良好,但它们不包括备损坏或零件或与这些部件有关人工费。

De conformidad con la legislación aplicable, la Policía exige que los transportistas que realizan el transporte transfronterizo de armas, partes de armas y municiones presenten los permisos originales para la importación, exportación o tránsito de armas.

按照适用法律,警方要求从事跨境武器、武器和弹药零件者出示武器进口、出口或过境批准文件原件。

Por consiguiente, es importante que se llegue a una plena contabilidad de todos los misiles SA-2 y sus componentes, en especial de los motores y de las piezas de dirección y control, que aún quedan en el Iraq.

因此,必须查明伊拉克尚存所有SA-2型导弹及其零部件,特别是发动机以及导航和控制系统零件

En cuanto al transporte terrestre, se ha pedido a la ONUCI que vigile la composición de su flota a fin de reducir el elevado número de vehículos de representación y promover la estandarización para reducir los gastos de conservación y piezas de repuesto.

关于陆上,科特迪瓦行动要监测其车队成,以减少太交际用车及推动标准化,以减低维持费和零件费。

El Reglamento también contiene cláusulas de carácter general para la manipulación relativas a las armas de destrucción en masa, las exportaciones a países sujetos a embargos y las exportaciones de piezas y componentes de artículos militares que se han hecho sin la correspondiente licencia.

该规章还载有“一揽子”条款,涵盖了如何处理大规模毁灭性武器、向禁国进行出口和无证将军事物项零件和部件出口等问题。

En la cuarta serie de reclamaciones potencialmente concurrentes, el reclamante pakistaní, que había presentado una reclamación de la categoría "C", y un reclamante palestino, que había presentado una reclamación de la categoría "D", solicitaron ambos indemnización por las pérdidas sufridas en relación con una tienda de piezas de recambio de vehículos de motor.

关于第四认定可能存在抵触索赔,1个巴基斯坦“C”类索赔人和1个巴基斯坦“D”类索赔人均就一家摩托车零件公司损失提交了索赔。

La construcción de sistemas improvisados puede requerir locales protegidos y puede tomar mucho tiempo, además de ser peligrosa; se sabe que algunos insurrectos o terroristas fabricantes de bombas han resultado lesionados o han perdido la vida en accidentes debidos a errores de fabricación, baja calidad de los materiales o sabotaje de los componentes.

已知有几个叛乱分子和恐怖主义炸弹制造者,在制造错误、材料质量不佳或零件毁坏造成事故中受伤或丧生。

219 del Gobierno sobre modificaciones de la Lista y el Procedimiento, estipula la licencia obligatoria para los siguientes artículos: uranio enriquecido (licencia otorgada por la Oficina Estatal de Control Profesional); explosivos (Ministerio de Industria y Comercio); productos químicos tóxicos (Ministerio de Medio Ambiente); armas de fuego, armas en general y otro equipo de combate, y sus componentes (Ministerio de Industria y Comercio).

蒙古政府关于修订编号货物清单和程序第219号法令所列必须领取许可证方可经国家边界编号货物清单规定,以下货物须领取许可证:浓缩铀(由国家专业管制局签发);爆炸物(工业和贸易部);有毒化学品(环境部);火器、武器及其他战斗装备及其零件(工业和贸易部)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 零件 的西班牙语例句

用户正在搜索


无生命的, 无生命气息的, 无生气的, 无生物, 无生育能力, 无生育能力的, 无生殖力的, 无声, 无声手枪, 无绳的,

相似单词


零度, 零度以下, 零工, 零花, 零活, 零件, 零落, 零卖, 零七八碎, 零钱,
líng jiàn

pieza de repuesto

Hay que reemplazar esta pieza por una nueva.

这个零件需要更新.

A este reloj le faltan unas piezas.

这只表缺了几个零件

Esta pieza no pertenece a esta máquina.

这个零件不是这部机器上的。

De forma similar, exportaciones extra pueden exigir mayores importaciones de equipos, materiales y componentes.

同样,大量的出口需要更多的设备、原料和零件的进口。

No se aceptan copias de esos permisos para autorizar el tráfico de armas, partes de armas o municiones.

没有原件不得运输武器及零件和弹药。

También se solicitan créditos para sufragar piezas de repuesto y mano de obra en caso de avería, reparaciones importantes y futuras modificaciones de menor importancia en los locales (780.100 dólares).

还编列经费,用于实际损坏而需要的零件和人工,大修和未来房地的小改动(780 100美元)。

Los gobiernos deben estudiar la posibilidad de adoptar las medidas necesarias para prevenir el desvío de lanchas rápidas, otras embarcaciones y sus partes, que puedan utilizarse en el tráfico de drogas.

各国政府应考虑采取必要措施,防止高速摩托船只及零件转移用途,可能被用来贩运毒品。

Muchos expertos en la lucha contra el terrorismo y organizaciones y organismos internacionales también creen que es importante controlar los sistemas y componentes de doble uso comercialmente disponibles que podrían utilizarse en atentados terroristas.

许多反恐专家、国际织和机构也认,重要的是控制商业上可获得的双重用途的系统和零件它们可被用来进行恐怖主义袭击。

Aunque esos contratos de conservación garantizan que el equipo se mantenga en buenas condiciones de funcionamiento, no cubren los gastos adicionales de reparación de averías y piezas de repuesto ni la mano de obra correspondiente.

尽管这些维修合同可确保设备状况良好,但它们不包括设备损坏或零件或与这些部件有关的人工费。

De conformidad con la legislación aplicable, la Policía exige que los transportistas que realizan el transporte transfronterizo de armas, partes de armas y municiones presenten los permisos originales para la importación, exportación o tránsito de armas.

按照适用的法律,警方要求从事跨境武器、武器和弹药零件运输者出示武器进口、出口或过境的批准文件原件。

Por consiguiente, es importante que se llegue a una plena contabilidad de todos los misiles SA-2 y sus componentes, en especial de los motores y de las piezas de dirección y control, que aún quedan en el Iraq.

此,必须查明伊拉克尚存的所有SA-2型导弹及零部件,特别是发动机以及导航和控制系统零件

En cuanto al transporte terrestre, se ha pedido a la ONUCI que vigile la composición de su flota a fin de reducir el elevado número de vehículos de representación y promover la estandarización para reducir los gastos de conservación y piezas de repuesto.

关于陆上运输,科特迪瓦行动要监测车队的成,以减少太多的交际用车及推动标准化,以减低维持费和零件费。

El Reglamento también contiene cláusulas de carácter general para la manipulación relativas a las armas de destrucción en masa, las exportaciones a países sujetos a embargos y las exportaciones de piezas y componentes de artículos militares que se han hecho sin la correspondiente licencia.

该规章还载有“一揽子”条款,涵盖了如何处理大规模毁灭性武器、向禁运国进行出口和无证将军事物项的零件和部件出口等问题。

En la cuarta serie de reclamaciones potencialmente concurrentes, el reclamante pakistaní, que había presentado una reclamación de la categoría "C", y un reclamante palestino, que había presentado una reclamación de la categoría "D", solicitaron ambos indemnización por las pérdidas sufridas en relación con una tienda de piezas de recambio de vehículos de motor.

关于第四认定可能存在抵触的索赔,1个巴基斯坦“C”类索赔人和1个巴基斯坦“D”类索赔人均就一家摩托车零件公司的损失提交了索赔。

La construcción de sistemas improvisados puede requerir locales protegidos y puede tomar mucho tiempo, además de ser peligrosa; se sabe que algunos insurrectos o terroristas fabricantes de bombas han resultado lesionados o han perdido la vida en accidentes debidos a errores de fabricación, baja calidad de los materiales o sabotaje de los componentes.

已知有几个叛乱分子和恐怖主义炸弹制造者,在制造错误、材料质量不佳或零件的毁坏造成的事故中受伤或丧生。

219 del Gobierno sobre modificaciones de la Lista y el Procedimiento, estipula la licencia obligatoria para los siguientes artículos: uranio enriquecido (licencia otorgada por la Oficina Estatal de Control Profesional); explosivos (Ministerio de Industria y Comercio); productos químicos tóxicos (Ministerio de Medio Ambiente); armas de fuego, armas en general y otro equipo de combate, y sus componentes (Ministerio de Industria y Comercio).

蒙古政府关于修订编号货物清单和程序的第219号法令所列必须领取许可证方可经国家边界运输的编号货物清单规定,以下货物须领取许可证:浓缩铀(由国家专业管制局签发);爆炸物(工业和贸易部);有毒化学品(环境部);火器、武器及战斗装备及零件(工业和贸易部)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 零件 的西班牙语例句

用户正在搜索


无双, 无双的, 无霜带, 无霜期, 无水, 无睡意的, 无丝分裂, 无私, 无私的, 无私援助,

相似单词


零度, 零度以下, 零工, 零花, 零活, 零件, 零落, 零卖, 零七八碎, 零钱,
líng jiàn

pieza de repuesto

Hay que reemplazar esta pieza por una nueva.

这个零件需要更新.

A este reloj le faltan unas piezas.

这只表缺了几个零件

Esta pieza no pertenece a esta máquina.

这个零件不是这部机器上的。

De forma similar, exportaciones extra pueden exigir mayores importaciones de equipos, materiales y componentes.

同样,大量的出口需要更多的设备、原料和零件的进口。

No se aceptan copias de esos permisos para autorizar el tráfico de armas, partes de armas o municiones.

没有原件不得运输武器零件和弹药。

También se solicitan créditos para sufragar piezas de repuesto y mano de obra en caso de avería, reparaciones importantes y futuras modificaciones de menor importancia en los locales (780.100 dólares).

还编列经费,用于因实际损坏而需要的零件和人工,大修和未来房地的小改动(780 100美元)。

Los gobiernos deben estudiar la posibilidad de adoptar las medidas necesarias para prevenir el desvío de lanchas rápidas, otras embarcaciones y sus partes, que puedan utilizarse en el tráfico de drogas.

各国政府应考虑采取必要措施,防止高速摩托艇、其他船只零件转移用途,因其可能被用来贩运毒品。

Muchos expertos en la lucha contra el terrorismo y organizaciones y organismos internacionales también creen que es importante controlar los sistemas y componentes de doble uso comercialmente disponibles que podrían utilizarse en atentados terroristas.

许多反恐专家、国际织和机构也认为,重要的是控制商业上可获得的双重用途的系统和零件,因为它们可被用来进行恐怖主义袭击。

Aunque esos contratos de conservación garantizan que el equipo se mantenga en buenas condiciones de funcionamiento, no cubren los gastos adicionales de reparación de averías y piezas de repuesto ni la mano de obra correspondiente.

尽管这些维修合同可确保设备状况良好,但它们不包括设备损坏或零件或与这些部件有关的人工费。

De conformidad con la legislación aplicable, la Policía exige que los transportistas que realizan el transporte transfronterizo de armas, partes de armas y municiones presenten los permisos originales para la importación, exportación o tránsito de armas.

按照适用的法律,警方要求从事跨境武器、武器和弹药零件运输者出示武器进口、出口或过境的批准文件原件。

Por consiguiente, es importante que se llegue a una plena contabilidad de todos los misiles SA-2 y sus componentes, en especial de los motores y de las piezas de dirección y control, que aún quedan en el Iraq.

因此,必须查明伊拉克尚存的所有SA-2型其零部件,特别是发动机航和控制系统零件

En cuanto al transporte terrestre, se ha pedido a la ONUCI que vigile la composición de su flota a fin de reducir el elevado número de vehículos de representación y promover la estandarización para reducir los gastos de conservación y piezas de repuesto.

关于陆上运输,科特迪瓦行动要监测其车队的成,减少太多的交际用车推动标准化,减低维持费和零件费。

El Reglamento también contiene cláusulas de carácter general para la manipulación relativas a las armas de destrucción en masa, las exportaciones a países sujetos a embargos y las exportaciones de piezas y componentes de artículos militares que se han hecho sin la correspondiente licencia.

该规章还载有“一揽子”条款,涵盖了如何处理大规模毁灭性武器、向禁运国进行出口和无证将军事物项的零件和部件出口等问题。

En la cuarta serie de reclamaciones potencialmente concurrentes, el reclamante pakistaní, que había presentado una reclamación de la categoría "C", y un reclamante palestino, que había presentado una reclamación de la categoría "D", solicitaron ambos indemnización por las pérdidas sufridas en relación con una tienda de piezas de recambio de vehículos de motor.

关于第四认定可能存在抵触的索赔,1个巴基斯坦“C”类索赔人和1个巴基斯坦“D”类索赔人均就一家摩托车零件公司的损失提交了索赔。

La construcción de sistemas improvisados puede requerir locales protegidos y puede tomar mucho tiempo, además de ser peligrosa; se sabe que algunos insurrectos o terroristas fabricantes de bombas han resultado lesionados o han perdido la vida en accidentes debidos a errores de fabricación, baja calidad de los materiales o sabotaje de los componentes.

已知有几个叛乱分子和恐怖主义炸弹制造者,在制造错误、材料质量不佳或零件的毁坏造成的事故中受伤或丧生。

219 del Gobierno sobre modificaciones de la Lista y el Procedimiento, estipula la licencia obligatoria para los siguientes artículos: uranio enriquecido (licencia otorgada por la Oficina Estatal de Control Profesional); explosivos (Ministerio de Industria y Comercio); productos químicos tóxicos (Ministerio de Medio Ambiente); armas de fuego, armas en general y otro equipo de combate, y sus componentes (Ministerio de Industria y Comercio).

蒙古政府关于修订编号货物清单和程序的第219号法令所列必须领取许可证方可经国家边界运输的编号货物清单规定,下货物须领取许可证:浓缩铀(由国家专业管制局签发);爆炸物(工业和贸易部);有毒化学品(环境部);火器、武器其他战斗装备零件(工业和贸易部)。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 零件 的西班牙语例句

用户正在搜索


无所不至, 无所顾忌的, 无所事事, 无所适从, 无所畏惧, 无所畏惧的, 无所谓, 无所用心, 无所作为, 无题,

相似单词


零度, 零度以下, 零工, 零花, 零活, 零件, 零落, 零卖, 零七八碎, 零钱,
líng jiàn

pieza de repuesto

Hay que reemplazar esta pieza por una nueva.

这个需要更新.

A este reloj le faltan unas piezas.

这只表缺了几个

Esta pieza no pertenece a esta máquina.

这个不是这部机器上的。

De forma similar, exportaciones extra pueden exigir mayores importaciones de equipos, materiales y componentes.

同样,大量的出口需要更多的设的进口。

No se aceptan copias de esos permisos para autorizar el tráfico de armas, partes de armas o municiones.

没有件不得运输武器及其

También se solicitan créditos para sufragar piezas de repuesto y mano de obra en caso de avería, reparaciones importantes y futuras modificaciones de menor importancia en los locales (780.100 dólares).

还编列经费,用于因实际损坏而需要的和人工,大修和未来房地的小改动(780 100美元)。

Los gobiernos deben estudiar la posibilidad de adoptar las medidas necesarias para prevenir el desvío de lanchas rápidas, otras embarcaciones y sus partes, que puedan utilizarse en el tráfico de drogas.

各国政府应考虑采取必要措施,防止高速摩托艇、其他船只及其转移用途,因其可能被用来贩运毒品。

Muchos expertos en la lucha contra el terrorismo y organizaciones y organismos internacionales también creen que es importante controlar los sistemas y componentes de doble uso comercialmente disponibles que podrían utilizarse en atentados terroristas.

许多反恐专家、国际织和机构也认为,重要的是控制商业上可获得的双重用途的系统和,因为它们可被用来进行恐怖主义袭击。

Aunque esos contratos de conservación garantizan que el equipo se mantenga en buenas condiciones de funcionamiento, no cubren los gastos adicionales de reparación de averías y piezas de repuesto ni la mano de obra correspondiente.

尽管这些维修合同可确保设状况良好,但它们不包括设损坏或或与这些部件有关的人工费。

De conformidad con la legislación aplicable, la Policía exige que los transportistas que realizan el transporte transfronterizo de armas, partes de armas y municiones presenten los permisos originales para la importación, exportación o tránsito de armas.

按照适用的法律,警方要求从事跨境武器、武器和运输者出示武器进口、出口或过境的批准文件件。

Por consiguiente, es importante que se llegue a una plena contabilidad de todos los misiles SA-2 y sus componentes, en especial de los motores y de las piezas de dirección y control, que aún quedan en el Iraq.

因此,必须查明伊拉克尚存的所有SA-2型导及其部件,特别是发动机以及导航和控制系统

En cuanto al transporte terrestre, se ha pedido a la ONUCI que vigile la composición de su flota a fin de reducir el elevado número de vehículos de representación y promover la estandarización para reducir los gastos de conservación y piezas de repuesto.

关于陆上运输,科特迪瓦行动要监测其车队的成,以减少太多的交际用车及推动标准化,以减低维持费和费。

El Reglamento también contiene cláusulas de carácter general para la manipulación relativas a las armas de destrucción en masa, las exportaciones a países sujetos a embargos y las exportaciones de piezas y componentes de artículos militares que se han hecho sin la correspondiente licencia.

该规章还载有“一揽子”条款,涵盖了如何处理大规模毁灭性武器、向禁运国进行出口和无证将军事物项的和部件出口等问题。

En la cuarta serie de reclamaciones potencialmente concurrentes, el reclamante pakistaní, que había presentado una reclamación de la categoría "C", y un reclamante palestino, que había presentado una reclamación de la categoría "D", solicitaron ambos indemnización por las pérdidas sufridas en relación con una tienda de piezas de recambio de vehículos de motor.

关于第四认定可能存在抵触的索赔,1个巴基斯坦“C”类索赔人和1个巴基斯坦“D”类索赔人均就一家摩托车公司的损失提交了索赔。

La construcción de sistemas improvisados puede requerir locales protegidos y puede tomar mucho tiempo, además de ser peligrosa; se sabe que algunos insurrectos o terroristas fabricantes de bombas han resultado lesionados o han perdido la vida en accidentes debidos a errores de fabricación, baja calidad de los materiales o sabotaje de los componentes.

已知有几个叛乱分子和恐怖主义炸制造者,在制造错误、材质量不佳或的毁坏造成的事故中受伤或丧生。

219 del Gobierno sobre modificaciones de la Lista y el Procedimiento, estipula la licencia obligatoria para los siguientes artículos: uranio enriquecido (licencia otorgada por la Oficina Estatal de Control Profesional); explosivos (Ministerio de Industria y Comercio); productos químicos tóxicos (Ministerio de Medio Ambiente); armas de fuego, armas en general y otro equipo de combate, y sus componentes (Ministerio de Industria y Comercio).

蒙古政府关于修订编号货物清单和程序的第219号法令所列必须领取许可证方可经国家边界运输的编号货物清单规定,以下货物须领取许可证:浓缩铀(由国家专业管制局签发);爆炸物(工业和贸易部);有毒化学品(环境部);火器、武器及其他战斗装及其(工业和贸易部)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 零件 的西班牙语例句

用户正在搜索


无土栽培, 无往不利, 无往不胜, 无往不在, 无妄之灾, 无望, 无微不至, 无为, 无尾常礼服, 无尾猕猴,

相似单词


零度, 零度以下, 零工, 零花, 零活, 零件, 零落, 零卖, 零七八碎, 零钱,
líng jiàn

pieza de repuesto

Hay que reemplazar esta pieza por una nueva.

这个零件更新.

A este reloj le faltan unas piezas.

这只表缺了几个零件

Esta pieza no pertenece a esta máquina.

这个零件不是这部机器上的。

De forma similar, exportaciones extra pueden exigir mayores importaciones de equipos, materiales y componentes.

同样,大量的出口需更多的设备、原料和零件口。

No se aceptan copias de esos permisos para autorizar el tráfico de armas, partes de armas o municiones.

没有原件不得运输武器及其零件和弹药。

También se solicitan créditos para sufragar piezas de repuesto y mano de obra en caso de avería, reparaciones importantes y futuras modificaciones de menor importancia en los locales (780.100 dólares).

还编列经费,用于因实际损坏而需零件和人工,大修和未来房地的小改动(780 100美元)。

Los gobiernos deben estudiar la posibilidad de adoptar las medidas necesarias para prevenir el desvío de lanchas rápidas, otras embarcaciones y sus partes, que puedan utilizarse en el tráfico de drogas.

各国政府应考虑采取必,防止高速摩托艇、其他船只及其零件转移用途,因其可能被用来贩运毒品。

Muchos expertos en la lucha contra el terrorismo y organizaciones y organismos internacionales también creen que es importante controlar los sistemas y componentes de doble uso comercialmente disponibles que podrían utilizarse en atentados terroristas.

许多反专家、国际织和机构也认为,重的是控制商业上可获得的双重用途的系统和零件,因为它们可被用来怖主义袭击。

Aunque esos contratos de conservación garantizan que el equipo se mantenga en buenas condiciones de funcionamiento, no cubren los gastos adicionales de reparación de averías y piezas de repuesto ni la mano de obra correspondiente.

尽管这些维修合同可确保设备状况良好,但它们不包括设备损坏或零件或与这些部件有关的人工费。

De conformidad con la legislación aplicable, la Policía exige que los transportistas que realizan el transporte transfronterizo de armas, partes de armas y municiones presenten los permisos originales para la importación, exportación o tránsito de armas.

按照适用的法律,警方求从事跨境武器、武器和弹药零件运输者出示武器口、出口或过境的批准文件原件。

Por consiguiente, es importante que se llegue a una plena contabilidad de todos los misiles SA-2 y sus componentes, en especial de los motores y de las piezas de dirección y control, que aún quedan en el Iraq.

因此,必须查明伊拉克尚存的所有SA-2型导弹及其零部件,特别是发动机以及导航和控制系统零件

En cuanto al transporte terrestre, se ha pedido a la ONUCI que vigile la composición de su flota a fin de reducir el elevado número de vehículos de representación y promover la estandarización para reducir los gastos de conservación y piezas de repuesto.

关于陆上运输,科特迪瓦监测其车队的成,以减少太多的交际用车及推动标准化,以减低维持费和零件费。

El Reglamento también contiene cláusulas de carácter general para la manipulación relativas a las armas de destrucción en masa, las exportaciones a países sujetos a embargos y las exportaciones de piezas y componentes de artículos militares que se han hecho sin la correspondiente licencia.

该规章还载有“一揽子”条款,涵盖了如何处理大规模毁灭性武器、向禁运国出口和无证将军事物项的零件和部件出口等问题。

En la cuarta serie de reclamaciones potencialmente concurrentes, el reclamante pakistaní, que había presentado una reclamación de la categoría "C", y un reclamante palestino, que había presentado una reclamación de la categoría "D", solicitaron ambos indemnización por las pérdidas sufridas en relación con una tienda de piezas de recambio de vehículos de motor.

关于第四认定可能存在抵触的索赔,1个巴基斯坦“C”类索赔人和1个巴基斯坦“D”类索赔人均就一家摩托车零件公司的损失提交了索赔。

La construcción de sistemas improvisados puede requerir locales protegidos y puede tomar mucho tiempo, además de ser peligrosa; se sabe que algunos insurrectos o terroristas fabricantes de bombas han resultado lesionados o han perdido la vida en accidentes debidos a errores de fabricación, baja calidad de los materiales o sabotaje de los componentes.

已知有几个叛乱分子和怖主义炸弹制造者,在制造错误、材料质量不佳或零件的毁坏造成的事故中受伤或丧生。

219 del Gobierno sobre modificaciones de la Lista y el Procedimiento, estipula la licencia obligatoria para los siguientes artículos: uranio enriquecido (licencia otorgada por la Oficina Estatal de Control Profesional); explosivos (Ministerio de Industria y Comercio); productos químicos tóxicos (Ministerio de Medio Ambiente); armas de fuego, armas en general y otro equipo de combate, y sus componentes (Ministerio de Industria y Comercio).

蒙古政府关于修订编号货物清单和程序的第219号法令所列必须领取许可证方可经国家边界运输的编号货物清单规定,以下货物须领取许可证:浓缩铀(由国家专业管制局签发);爆炸物(工业和贸易部);有毒化学品(环境部);火器、武器及其他战斗装备及其零件(工业和贸易部)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 零件 的西班牙语例句

用户正在搜索


无物, 无误, 无希望的, 无息, 无息的, 无瑕, 无暇, 无暇的, 无暇兼顾, 无限,

相似单词


零度, 零度以下, 零工, 零花, 零活, 零件, 零落, 零卖, 零七八碎, 零钱,