西语助手
  • 关闭

雨水的

添加到生词本

雨水的  
pluvial
欧 路 软 件版 权 所 有

Ese nubarrón tiene pinta de traer mucha lluvia.

那片云像是会带来云。

En España, el norte peninsular también ha sufrido el impacto de la lluvia

在西班牙,半岛北部也有影响。

En gran parte de África subsahariana los medios de vida de las poblaciones se basan principalmente en la agricultura de secano tradicional.

在撒南非洲大部分地区,人们主要以传统浇灌农业为生。

El sonido de las gotas de lluvia es, efectivamente, acumulativo, pero le falta “consonancia”, porque el sonido no emana de la voluntad social consciente.

滴落声音确持续不断,但它缺少“和音”。

Han hecho falta años de cuidadosa planificación y obras públicas para mitigar las inundaciones y canalizar toda el agua de lluvia posible hacia depósitos.

为了缓和灾情并把尽可能多引入库,新加坡花费了好几年时间,进行详细规划并开展基础设施工作。

Con miras a hallar una solución a mediano o largo plazo, hemos adoptado medidas concretas encaminadas a reducir nuestra dependencia de la agricultura que se irriga con la lluvia.

为了找到中期乃至长期解决办法,们已经采取了具体是减轻们对依赖农业依赖。

El sector agropecuario se apoya principalmente en la cría de ganado vacuno y ovino, así como en el cultivo de maíz, trigo y mijo en las zonas de mucha lluvia.

农业部门支柱是牛羊牲畜,充足地区则生产玉米、小麦和谷子。

En los últimos años ha ido en aumento el número de agricultores que ha optado por el cultivo de tabaco y algodón en lugar de maíz en las zonas de secano.

近年来,在充足地区,越来越多农民不再种植玉米,而是大胆地种植烟草和棉花。

Las lluvias registradas en marzo y abril afectaron particularmente a las provincias de Oruzgan, Ghazni y Jowzjan, y en particular ocasionaron el estallido de la presa de Ghazni el 29 de marzo.

4月间对乌鲁兹甘、加兹尼和朱兹詹各省影响尤为严重,尤其是3月29日引起加兹尼坝决堤。

Se prevé que habida cuenta de esos múltiples trastornos, incluida la sequía, las lluvias heladas y las inundaciones, pasará un tiempo considerable antes de que la mayoría de los pastores comiencen a recuperarse.

据预期,由于这种多方面打击,其中包括干旱、寒冷和洪灾,牧民恢复正常生活还需要很长一段时间。

El Iraq afirma que el Irán no ha demostrado la existencia de un nexo causal inmediato entre los supuestos daños a sus recursos de aguas subterráneas y los contaminantes transportados por el aire o la lluvia contaminada producidos por los incendios de los pozos de petróleo en Kuwait.

伊拉克表示,伊朗未证明所称地下资源损害与来自科威特油井大火由空气传播污染物或者被污染之间存在直接因果关系。

Más bien, señaló que los problemas actuales de "Puntlandia" eran: a) los efectos de los cuatro años de sequía; b) las repercusiones de las lluvias heladas que mataban a miles de cabezas de ganado en una sola noche; c) los efectos del tsunami en las zonas ribereñas de "Puntlandia"; y d) la falta de infraestructura en la región.

他陈述,“邦特兰”问题是:(a) 四年干旱影响;(b) 冰冻一夜之间杀死了数以千计牲畜造成影响;(c) 海啸在“邦特兰”沿海地区造成影响;(d) 该地区缺少基础设施问题。

Esas actividades se complementan con los proyectos de recogida del agua de lluvia que prevé realizar el PNUMA; con la labor de la UNESCO relacionada con la ordenación de los sistemas hídricos en peligro; y con el proyecto, realizado con asistencia del PNUD, de ordenación integrada sostenible de los recursos hídricos y las aguas residuales en la región del Pacífico, vinculado a la región del Caribe a través de la asociación sobre el agua y el cambio climático constituida por la Comisión del Pacífico Meridional para las Geociencias Aplicadas y el CEHI.

这可能与下列各项工作配合进行:环境规划署拟议收集项;教科文组织开展关于有危险相互作用系统工作;以及开发计划署支助太平洋可持续综合管理和废资源和废管理项,并通过南太平洋应用地球科学委员会(南太地科委)/加勒比环境健康研究所和气候变化方面伙伴关系,同加勒比工作发生联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 雨水的 的西班牙语例句

用户正在搜索


滚动的, 滚翻, 滚瓜烂熟, 滚滚, 滚开, 滚雷, 滚轮, 滚落, 滚木, 滚热,

相似单词


雨声, 雨刷, 雨水, 雨水冲成的水道或水沟, 雨水冲出的沟, 雨水的, 雨水多的, 雨停, 雨停息了, 雨鞋,
雨水的  
pluvial
欧 路 软 件版 权 所 有

Ese nubarrón tiene pinta de traer mucha lluvia.

那片会带来雨水

En España, el norte peninsular también ha sufrido el impacto de la lluvia

在西班牙,半岛北部也有雨水影响。

En gran parte de África subsahariana los medios de vida de las poblaciones se basan principalmente en la agricultura de secano tradicional.

在撒南非洲大部分地区,人们主要以传统雨水浇灌农业为生。

El sonido de las gotas de lluvia es, efectivamente, acumulativo, pero le falta “consonancia”, porque el sonido no emana de la voluntad social consciente.

雨水滴落声音的确持续不断,但它缺少“和音”。

Han hecho falta años de cuidadosa planificación y obras públicas para mitigar las inundaciones y canalizar toda el agua de lluvia posible hacia depósitos.

为了缓和灾情并把尽可能多雨水引入水库,新加坡花费了好几年时间,进行详细规划并开展基础设施工作。

Con miras a hallar una solución a mediano o largo plazo, hemos adoptado medidas concretas encaminadas a reducir nuestra dependencia de la agricultura que se irriga con la lluvia.

为了找到中期乃至长期解决办法,们已经采取了具体政策,目的减轻们对依赖雨水农业依赖。

El sector agropecuario se apoya principalmente en la cría de ganado vacuno y ovino, así como en el cultivo de maíz, trigo y mijo en las zonas de mucha lluvia.

农业部门支柱牛羊牲畜,雨水充足地区则生产玉米、小麦和谷子。

En los últimos años ha ido en aumento el número de agricultores que ha optado por el cultivo de tabaco y algodón en lugar de maíz en las zonas de secano.

近年来,在雨水充足地区,越来越多不再种植玉米,而大胆地种植烟草和棉花。

Las lluvias registradas en marzo y abril afectaron particularmente a las provincias de Oruzgan, Ghazni y Jowzjan, y en particular ocasionaron el estallido de la presa de Ghazni el 29 de marzo.

4月间雨水对乌鲁兹甘、加兹尼和朱兹詹各省影响尤为严重,尤其3月29日引起加兹尼水坝决堤。

Se prevé que habida cuenta de esos múltiples trastornos, incluida la sequía, las lluvias heladas y las inundaciones, pasará un tiempo considerable antes de que la mayoría de los pastores comiencen a recuperarse.

据预期,由于这种多方面打击,其中包括干旱、寒冷雨水和洪灾,牧正常生活还需要很长一段时间。

El Iraq afirma que el Irán no ha demostrado la existencia de un nexo causal inmediato entre los supuestos daños a sus recursos de aguas subterráneas y los contaminantes transportados por el aire o la lluvia contaminada producidos por los incendios de los pozos de petróleo en Kuwait.

伊拉克表示,伊朗未证明所称地下水资源损害与来自科威特油井大火由空气传播污染物或者被污染雨水之间存在直接因果关系。

Más bien, señaló que los problemas actuales de "Puntlandia" eran: a) los efectos de los cuatro años de sequía; b) las repercusiones de las lluvias heladas que mataban a miles de cabezas de ganado en una sola noche; c) los efectos del tsunami en las zonas ribereñas de "Puntlandia"; y d) la falta de infraestructura en la región.

他陈述,“邦特兰”目前问题:(a) 四年干旱影响;(b) 冰冻雨水一夜之间杀死了数以千计牲畜造成影响;(c) 海啸在“邦特兰”沿海地区造成影响;(d) 该地区缺少基础设施问题。

Esas actividades se complementan con los proyectos de recogida del agua de lluvia que prevé realizar el PNUMA; con la labor de la UNESCO relacionada con la ordenación de los sistemas hídricos en peligro; y con el proyecto, realizado con asistencia del PNUD, de ordenación integrada sostenible de los recursos hídricos y las aguas residuales en la región del Pacífico, vinculado a la región del Caribe a través de la asociación sobre el agua y el cambio climático constituida por la Comisión del Pacífico Meridional para las Geociencias Aplicadas y el CEHI.

这可能与下列各项工作配合进行:环境规划署拟议雨水收集项目;教科文组织开展关于有危险水相互作用系统工作;以及开发计划署支助太平洋可持续综合水管理和废水资源和废水管理项目,并通过南太平洋应用地球科学委员会(南太地科委)/加勒比环境健康研究所水和气候变化方面伙伴关系,同加勒比工作发生联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 雨水的 的西班牙语例句

用户正在搜索


国耻, 国粹, 国都, 国度, 国法, 国防, 国父, 国歌, 国故, 国号,

相似单词


雨声, 雨刷, 雨水, 雨水冲成的水道或水沟, 雨水冲出的沟, 雨水的, 雨水多的, 雨停, 雨停息了, 雨鞋,
雨水的  
pluvial
欧 路 软 件版 权 所 有

Ese nubarrón tiene pinta de traer mucha lluvia.

那片云像是会带来雨水云。

En España, el norte peninsular también ha sufrido el impacto de la lluvia

在西班牙,半岛北部也有雨水影响。

En gran parte de África subsahariana los medios de vida de las poblaciones se basan principalmente en la agricultura de secano tradicional.

在撒南非洲大部分地区,人们主要以传统雨水浇灌农业为生。

El sonido de las gotas de lluvia es, efectivamente, acumulativo, pero le falta “consonancia”, porque el sonido no emana de la voluntad social consciente.

雨水滴落声音的确持续不断,但它缺少“音”。

Han hecho falta años de cuidadosa planificación y obras públicas para mitigar las inundaciones y canalizar toda el agua de lluvia posible hacia depósitos.

为了缓灾情把尽可能多雨水引入水库,新加坡花费了好几年时间,进行详细规划基础设施工作。

Con miras a hallar una solución a mediano o largo plazo, hemos adoptado medidas concretas encaminadas a reducir nuestra dependencia de la agricultura que se irriga con la lluvia.

为了找到中期乃至长期解决办法,们已经采取了具体政策,目的是减轻们对依赖雨水农业依赖。

El sector agropecuario se apoya principalmente en la cría de ganado vacuno y ovino, así como en el cultivo de maíz, trigo y mijo en las zonas de mucha lluvia.

农业部门支柱是牛羊牲畜,雨水充足地区则生产玉米、谷子。

En los últimos años ha ido en aumento el número de agricultores que ha optado por el cultivo de tabaco y algodón en lugar de maíz en las zonas de secano.

近年来,在雨水充足地区,越来越多农民不再种植玉米,而是大胆地种植烟草棉花。

Las lluvias registradas en marzo y abril afectaron particularmente a las provincias de Oruzgan, Ghazni y Jowzjan, y en particular ocasionaron el estallido de la presa de Ghazni el 29 de marzo.

4月间雨水对乌鲁兹甘、加兹尼朱兹詹各省影响尤为严重,尤其是3月29日引起加兹尼水坝决堤。

Se prevé que habida cuenta de esos múltiples trastornos, incluida la sequía, las lluvias heladas y las inundaciones, pasará un tiempo considerable antes de que la mayoría de los pastores comiencen a recuperarse.

据预期,由于这种多方面打击,其中包括干旱、寒冷雨水洪灾,牧民恢复正常生活还需要很长一段时间。

El Iraq afirma que el Irán no ha demostrado la existencia de un nexo causal inmediato entre los supuestos daños a sus recursos de aguas subterráneas y los contaminantes transportados por el aire o la lluvia contaminada producidos por los incendios de los pozos de petróleo en Kuwait.

伊拉克表示,伊朗未证明所称地下水资源损害与来自科威特油井大火由空气传播污染物或者被污染雨水之间存在直接因果关系。

Más bien, señaló que los problemas actuales de "Puntlandia" eran: a) los efectos de los cuatro años de sequía; b) las repercusiones de las lluvias heladas que mataban a miles de cabezas de ganado en una sola noche; c) los efectos del tsunami en las zonas ribereñas de "Puntlandia"; y d) la falta de infraestructura en la región.

他陈述,“邦特兰”目前问题是:(a) 四年干旱影响;(b) 冰冻雨水一夜之间杀死了数以千计牲畜造成影响;(c) 海啸在“邦特兰”沿海地区造成影响;(d) 该地区缺少基础设施问题。

Esas actividades se complementan con los proyectos de recogida del agua de lluvia que prevé realizar el PNUMA; con la labor de la UNESCO relacionada con la ordenación de los sistemas hídricos en peligro; y con el proyecto, realizado con asistencia del PNUD, de ordenación integrada sostenible de los recursos hídricos y las aguas residuales en la región del Pacífico, vinculado a la región del Caribe a través de la asociación sobre el agua y el cambio climático constituida por la Comisión del Pacífico Meridional para las Geociencias Aplicadas y el CEHI.

这可能与下列各项工作配合进行:环境规划署拟议雨水收集项目;教科文组织关于有危险水相互作用系统工作;以及发计划署支助太平洋可持续综合水管理废水资源废水管理项目,通过南太平洋应用地球科学委员会(南太地科委)/加勒比环境健康研究所水气候变化方面伙伴关系,同加勒比工作发生联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 雨水的 的西班牙语例句

用户正在搜索


国际储备, 国际的, 国际法学者, 国际分工, 国际歌, 国际关系, 国际惯例, 国际货币基金组织, 国际经济新秩序, 国际贸易,

相似单词


雨声, 雨刷, 雨水, 雨水冲成的水道或水沟, 雨水冲出的沟, 雨水的, 雨水多的, 雨停, 雨停息了, 雨鞋,
雨水的  
pluvial
欧 路 软 件版 权 所 有

Ese nubarrón tiene pinta de traer mucha lluvia.

那片云像是会带来雨水云。

En España, el norte peninsular también ha sufrido el impacto de la lluvia

在西班北部也有雨水影响。

En gran parte de África subsahariana los medios de vida de las poblaciones se basan principalmente en la agricultura de secano tradicional.

在撒南非洲大部分地区,人们主要以传统雨水浇灌农业为生。

El sonido de las gotas de lluvia es, efectivamente, acumulativo, pero le falta “consonancia”, porque el sonido no emana de la voluntad social consciente.

雨水滴落声音的确持续不断,但它缺少“和音”。

Han hecho falta años de cuidadosa planificación y obras públicas para mitigar las inundaciones y canalizar toda el agua de lluvia posible hacia depósitos.

为了缓和灾情并把尽可能多雨水引入水库,新加坡花费了好几年时间,进行详细规划并开展基础设施工作。

Con miras a hallar una solución a mediano o largo plazo, hemos adoptado medidas concretas encaminadas a reducir nuestra dependencia de la agricultura que se irriga con la lluvia.

为了找到中期乃至长期解决办法,们已经采取了具体政策,目的是减轻们对依赖雨水农业依赖。

El sector agropecuario se apoya principalmente en la cría de ganado vacuno y ovino, así como en el cultivo de maíz, trigo y mijo en las zonas de mucha lluvia.

农业部门支柱是牛羊牲畜,雨水充足地区则生产玉米、小麦和谷子。

En los últimos años ha ido en aumento el número de agricultores que ha optado por el cultivo de tabaco y algodón en lugar de maíz en las zonas de secano.

近年来,在雨水充足地区,越来越多农民不再种植玉米,而是大胆地种植烟草和棉花。

Las lluvias registradas en marzo y abril afectaron particularmente a las provincias de Oruzgan, Ghazni y Jowzjan, y en particular ocasionaron el estallido de la presa de Ghazni el 29 de marzo.

4月间雨水对乌鲁兹甘、加兹尼和朱兹詹各省影响尤为严重,尤其是3月29日引起加兹尼水坝决堤。

Se prevé que habida cuenta de esos múltiples trastornos, incluida la sequía, las lluvias heladas y las inundaciones, pasará un tiempo considerable antes de que la mayoría de los pastores comiencen a recuperarse.

据预期,由于这种多方面打击,其中旱、寒冷雨水和洪灾,牧民恢复正常生活还需要很长一段时间。

El Iraq afirma que el Irán no ha demostrado la existencia de un nexo causal inmediato entre los supuestos daños a sus recursos de aguas subterráneas y los contaminantes transportados por el aire o la lluvia contaminada producidos por los incendios de los pozos de petróleo en Kuwait.

伊拉克表示,伊朗未证明所称地下水资源损害与来自科威特油井大火由空气传播污染物或者被污染雨水之间存在直接因果关系。

Más bien, señaló que los problemas actuales de "Puntlandia" eran: a) los efectos de los cuatro años de sequía; b) las repercusiones de las lluvias heladas que mataban a miles de cabezas de ganado en una sola noche; c) los efectos del tsunami en las zonas ribereñas de "Puntlandia"; y d) la falta de infraestructura en la región.

他陈述,“邦特兰”目前问题是:(a) 四年影响;(b) 冰冻雨水一夜之间杀死了数以千计牲畜造成影响;(c) 海啸在“邦特兰”沿海地区造成影响;(d) 该地区缺少基础设施问题。

Esas actividades se complementan con los proyectos de recogida del agua de lluvia que prevé realizar el PNUMA; con la labor de la UNESCO relacionada con la ordenación de los sistemas hídricos en peligro; y con el proyecto, realizado con asistencia del PNUD, de ordenación integrada sostenible de los recursos hídricos y las aguas residuales en la región del Pacífico, vinculado a la región del Caribe a través de la asociación sobre el agua y el cambio climático constituida por la Comisión del Pacífico Meridional para las Geociencias Aplicadas y el CEHI.

这可能与下列各项工作配合进行:环境规划署拟议雨水收集项目;教科文组织开展关于有危险水相互作用系统工作;以及开发计划署支助太平洋可持续综合水管理和废水资源和废水管理项目,并通过南太平洋应用地球科学委员会(南太地科委)/加勒比环境健康研究所水和气候变化方面伙伴关系,同加勒比工作发生联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 雨水的 的西班牙语例句

用户正在搜索


国家财产, 国家大事, 国家的, 国家的状态, 国家公园, 国家经济命脉, 国家首脑, 国家五年计划, 国家兴盛, 国家主权,

相似单词


雨声, 雨刷, 雨水, 雨水冲成的水道或水沟, 雨水冲出的沟, 雨水的, 雨水多的, 雨停, 雨停息了, 雨鞋,
雨水的  
pluvial
欧 路 软 件版 权 所 有

Ese nubarrón tiene pinta de traer mucha lluvia.

那片云像是会带来雨水云。

En España, el norte peninsular también ha sufrido el impacto de la lluvia

西牙,半岛北部也有雨水影响。

En gran parte de África subsahariana los medios de vida de las poblaciones se basan principalmente en la agricultura de secano tradicional.

撒南非洲大部分地区,人们主要以传统雨水浇灌农业为生。

El sonido de las gotas de lluvia es, efectivamente, acumulativo, pero le falta “consonancia”, porque el sonido no emana de la voluntad social consciente.

雨水滴落声音的确持续不断,但它缺少“和音”。

Han hecho falta años de cuidadosa planificación y obras públicas para mitigar las inundaciones y canalizar toda el agua de lluvia posible hacia depósitos.

为了缓和灾情并把尽可能多雨水引入水库,新加坡花费了好几年时间,进行详细规划并开展基础设施工作。

Con miras a hallar una solución a mediano o largo plazo, hemos adoptado medidas concretas encaminadas a reducir nuestra dependencia de la agricultura que se irriga con la lluvia.

为了找到中期乃至长期解决办法,们已经采取了具体政策,目的是减轻们对依赖雨水农业依赖。

El sector agropecuario se apoya principalmente en la cría de ganado vacuno y ovino, así como en el cultivo de maíz, trigo y mijo en las zonas de mucha lluvia.

农业部门支柱是牛羊牲畜,雨水充足地区则生产玉米、小麦和谷子。

En los últimos años ha ido en aumento el número de agricultores que ha optado por el cultivo de tabaco y algodón en lugar de maíz en las zonas de secano.

近年来,雨水充足地区,越来越多农民不再种植玉米,而是大胆地种植烟草和棉花。

Las lluvias registradas en marzo y abril afectaron particularmente a las provincias de Oruzgan, Ghazni y Jowzjan, y en particular ocasionaron el estallido de la presa de Ghazni el 29 de marzo.

4月间雨水对乌鲁兹甘、加兹尼和朱兹詹各省影响尤为严重,尤其是3月29日引起加兹尼水坝决堤。

Se prevé que habida cuenta de esos múltiples trastornos, incluida la sequía, las lluvias heladas y las inundaciones, pasará un tiempo considerable antes de que la mayoría de los pastores comiencen a recuperarse.

据预期,由于这种多方面打击,其中包括干雨水和洪灾,牧民恢复正常生活还需要很长一段时间。

El Iraq afirma que el Irán no ha demostrado la existencia de un nexo causal inmediato entre los supuestos daños a sus recursos de aguas subterráneas y los contaminantes transportados por el aire o la lluvia contaminada producidos por los incendios de los pozos de petróleo en Kuwait.

伊拉克表示,伊朗未证明所称地下水资源损害与来自科威特油井大火由空气传播污染物或者被污染雨水之间存直接因果关系。

Más bien, señaló que los problemas actuales de "Puntlandia" eran: a) los efectos de los cuatro años de sequía; b) las repercusiones de las lluvias heladas que mataban a miles de cabezas de ganado en una sola noche; c) los efectos del tsunami en las zonas ribereñas de "Puntlandia"; y d) la falta de infraestructura en la región.

他陈述,“邦特兰”目前问题是:(a) 四年干影响;(b) 冰冻雨水一夜之间杀死了数以千计牲畜造成影响;(c) 海啸“邦特兰”沿海地区造成影响;(d) 该地区缺少基础设施问题。

Esas actividades se complementan con los proyectos de recogida del agua de lluvia que prevé realizar el PNUMA; con la labor de la UNESCO relacionada con la ordenación de los sistemas hídricos en peligro; y con el proyecto, realizado con asistencia del PNUD, de ordenación integrada sostenible de los recursos hídricos y las aguas residuales en la región del Pacífico, vinculado a la región del Caribe a través de la asociación sobre el agua y el cambio climático constituida por la Comisión del Pacífico Meridional para las Geociencias Aplicadas y el CEHI.

这可能与下列各项工作配合进行:环境规划署拟议雨水收集项目;教科文组织开展关于有危险水相互作用系统工作;以及开发计划署支助太平洋可持续综合水管理和废水资源和废水管理项目,并通过南太平洋应用地球科学委员会(南太地科委)/加勒比环境健康研究所水和气候变化方面伙伴关系,同加勒比工作发生联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 雨水的 的西班牙语例句

用户正在搜索


国库的, 国库券, 国乐, 国力, 国立, 国民, 国民的, 国民经济, 国民生产总值, 国难,

相似单词


雨声, 雨刷, 雨水, 雨水冲成的水道或水沟, 雨水冲出的沟, 雨水的, 雨水多的, 雨停, 雨停息了, 雨鞋,
雨水的  
pluvial
欧 路 软 件版 权 所 有

Ese nubarrón tiene pinta de traer mucha lluvia.

那片云像是会带来雨水云。

En España, el norte peninsular también ha sufrido el impacto de la lluvia

在西班牙,半岛北部也有雨水影响。

En gran parte de África subsahariana los medios de vida de las poblaciones se basan principalmente en la agricultura de secano tradicional.

在撒南非洲大部分地区,人主要以传统雨水浇灌农业为生。

El sonido de las gotas de lluvia es, efectivamente, acumulativo, pero le falta “consonancia”, porque el sonido no emana de la voluntad social consciente.

雨水滴落声音的确持续不断,但它缺少“和音”。

Han hecho falta años de cuidadosa planificación y obras públicas para mitigar las inundaciones y canalizar toda el agua de lluvia posible hacia depósitos.

为了缓和灾情并把尽可能多雨水引入水库,新加坡花费了好几年时间,进行详细规划并开展基础设施工作。

Con miras a hallar una solución a mediano o largo plazo, hemos adoptado medidas concretas encaminadas a reducir nuestra dependencia de la agricultura que se irriga con la lluvia.

为了找到中期乃至长期解决办法,已经采取了具体政策,目的是依赖雨水农业依赖。

El sector agropecuario se apoya principalmente en la cría de ganado vacuno y ovino, así como en el cultivo de maíz, trigo y mijo en las zonas de mucha lluvia.

农业部门支柱是牛羊牲畜,雨水充足地区则生产玉米、小麦和谷子。

En los últimos años ha ido en aumento el número de agricultores que ha optado por el cultivo de tabaco y algodón en lugar de maíz en las zonas de secano.

近年来,在雨水充足地区,越来越多农民不再种植玉米,而是大胆地种植烟草和棉花。

Las lluvias registradas en marzo y abril afectaron particularmente a las provincias de Oruzgan, Ghazni y Jowzjan, y en particular ocasionaron el estallido de la presa de Ghazni el 29 de marzo.

4月间雨水乌鲁兹甘、加兹尼和朱兹詹各省影响尤为严重,尤其是3月29日引起加兹尼水坝决堤。

Se prevé que habida cuenta de esos múltiples trastornos, incluida la sequía, las lluvias heladas y las inundaciones, pasará un tiempo considerable antes de que la mayoría de los pastores comiencen a recuperarse.

据预期,由于这种多方面打击,其中包括干旱、寒冷雨水和洪灾,牧民恢复正常生活还需要很长一段时间。

El Iraq afirma que el Irán no ha demostrado la existencia de un nexo causal inmediato entre los supuestos daños a sus recursos de aguas subterráneas y los contaminantes transportados por el aire o la lluvia contaminada producidos por los incendios de los pozos de petróleo en Kuwait.

伊拉克表示,伊朗未证明所称地下水资源损害与来自科威特油井大火由空气传播污染物或者被污染雨水之间存在直接因果关系。

Más bien, señaló que los problemas actuales de "Puntlandia" eran: a) los efectos de los cuatro años de sequía; b) las repercusiones de las lluvias heladas que mataban a miles de cabezas de ganado en una sola noche; c) los efectos del tsunami en las zonas ribereñas de "Puntlandia"; y d) la falta de infraestructura en la región.

他陈述,“邦特兰”目前问题是:(a) 四年干旱影响;(b) 冰冻雨水一夜之间杀死了数以千计牲畜造成影响;(c) 海啸在“邦特兰”沿海地区造成影响;(d) 该地区缺少基础设施问题。

Esas actividades se complementan con los proyectos de recogida del agua de lluvia que prevé realizar el PNUMA; con la labor de la UNESCO relacionada con la ordenación de los sistemas hídricos en peligro; y con el proyecto, realizado con asistencia del PNUD, de ordenación integrada sostenible de los recursos hídricos y las aguas residuales en la región del Pacífico, vinculado a la región del Caribe a través de la asociación sobre el agua y el cambio climático constituida por la Comisión del Pacífico Meridional para las Geociencias Aplicadas y el CEHI.

这可能与下列各项工作配合进行:环境规划署拟议雨水收集项目;教科文组织开展关于有危险水相互作用系统工作;以及开发计划署支助太平洋可持续综合水管理和废水资源和废水管理项目,并通过南太平洋应用地球科学委员会(南太地科委)/加勒比环境健康研究所水和气候变化方面伙伴关系,同加勒比工作发生联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 雨水的 的西班牙语例句

用户正在搜索


过剩, 过失, 过失杀人, 过时, 过时的, 过世的, 过世俗生话的, 过手, 过数, 过堂风,

相似单词


雨声, 雨刷, 雨水, 雨水冲成的水道或水沟, 雨水冲出的沟, 雨水的, 雨水多的, 雨停, 雨停息了, 雨鞋,
雨水的  
pluvial
欧 路 软 件版 权 所 有

Ese nubarrón tiene pinta de traer mucha lluvia.

那片云像是会带来雨水云。

En España, el norte peninsular también ha sufrido el impacto de la lluvia

在西班牙,半岛北部也有雨水影响。

En gran parte de África subsahariana los medios de vida de las poblaciones se basan principalmente en la agricultura de secano tradicional.

在撒南非洲大部分地区,人以传统雨水浇灌农业为生。

El sonido de las gotas de lluvia es, efectivamente, acumulativo, pero le falta “consonancia”, porque el sonido no emana de la voluntad social consciente.

雨水滴落声音的确持续不断,但它缺少“和音”。

Han hecho falta años de cuidadosa planificación y obras públicas para mitigar las inundaciones y canalizar toda el agua de lluvia posible hacia depósitos.

为了缓和灾情并把尽可能多雨水引入水库,新坡花费了好几年时间,进行详细规划并开展基础设施工作。

Con miras a hallar una solución a mediano o largo plazo, hemos adoptado medidas concretas encaminadas a reducir nuestra dependencia de la agricultura que se irriga con la lluvia.

为了找到中期乃至长期解决办法,已经采取了具体政策,目的是减轻对依赖雨水农业依赖。

El sector agropecuario se apoya principalmente en la cría de ganado vacuno y ovino, así como en el cultivo de maíz, trigo y mijo en las zonas de mucha lluvia.

农业部门支柱是牛羊牲畜,雨水充足地区则生产玉米、小麦和谷子。

En los últimos años ha ido en aumento el número de agricultores que ha optado por el cultivo de tabaco y algodón en lugar de maíz en las zonas de secano.

近年来,在雨水充足地区,越来越多农民不再种植玉米,而是大胆地种植烟草和棉花。

Las lluvias registradas en marzo y abril afectaron particularmente a las provincias de Oruzgan, Ghazni y Jowzjan, y en particular ocasionaron el estallido de la presa de Ghazni el 29 de marzo.

4月间雨水对乌鲁甘、尼和朱詹各省影响尤为严重,尤其是3月29日引尼水坝决堤。

Se prevé que habida cuenta de esos múltiples trastornos, incluida la sequía, las lluvias heladas y las inundaciones, pasará un tiempo considerable antes de que la mayoría de los pastores comiencen a recuperarse.

据预期,由于这种多方面打击,其中包括干旱、寒冷雨水和洪灾,牧民恢复正常生活还需很长一段时间。

El Iraq afirma que el Irán no ha demostrado la existencia de un nexo causal inmediato entre los supuestos daños a sus recursos de aguas subterráneas y los contaminantes transportados por el aire o la lluvia contaminada producidos por los incendios de los pozos de petróleo en Kuwait.

伊拉克表示,伊朗未证明所称地下水资源损害与来自科威特油井大火由空气传播污染物或者被污染雨水之间存在直接因果关系。

Más bien, señaló que los problemas actuales de "Puntlandia" eran: a) los efectos de los cuatro años de sequía; b) las repercusiones de las lluvias heladas que mataban a miles de cabezas de ganado en una sola noche; c) los efectos del tsunami en las zonas ribereñas de "Puntlandia"; y d) la falta de infraestructura en la región.

他陈述,“邦特兰”目前问题是:(a) 四年干旱影响;(b) 冰冻雨水一夜之间杀死了数以千计牲畜造成影响;(c) 海啸在“邦特兰”沿海地区造成影响;(d) 该地区缺少基础设施问题。

Esas actividades se complementan con los proyectos de recogida del agua de lluvia que prevé realizar el PNUMA; con la labor de la UNESCO relacionada con la ordenación de los sistemas hídricos en peligro; y con el proyecto, realizado con asistencia del PNUD, de ordenación integrada sostenible de los recursos hídricos y las aguas residuales en la región del Pacífico, vinculado a la región del Caribe a través de la asociación sobre el agua y el cambio climático constituida por la Comisión del Pacífico Meridional para las Geociencias Aplicadas y el CEHI.

这可能与下列各项工作配合进行:环境规划署拟议雨水收集项目;教科文组织开展关于有危险水相互作用系统工作;以及开发计划署支助太平洋可持续综合水管理和废水资源和废水管理项目,并通过南太平洋应用地球科学委员会(南太地科委)/勒比环境健康研究所水和气候变化方面伙伴关系,同勒比工作发生联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 雨水的 的西班牙语例句

用户正在搜索


过眼云烟, 过氧化物, 过夜, 过意不去, 过瘾, 过硬, 过犹不及, 过于, 过于矮小的, 过于夸张的,

相似单词


雨声, 雨刷, 雨水, 雨水冲成的水道或水沟, 雨水冲出的沟, 雨水的, 雨水多的, 雨停, 雨停息了, 雨鞋,
雨水的  
pluvial
欧 路 软 件版 权 所 有

Ese nubarrón tiene pinta de traer mucha lluvia.

那片云像是会带来雨水云。

En España, el norte peninsular también ha sufrido el impacto de la lluvia

在西班牙,半岛北部也有雨水影响。

En gran parte de África subsahariana los medios de vida de las poblaciones se basan principalmente en la agricultura de secano tradicional.

在撒南非洲大部分地区,人们主要以传统雨水浇灌业为生。

El sonido de las gotas de lluvia es, efectivamente, acumulativo, pero le falta “consonancia”, porque el sonido no emana de la voluntad social consciente.

雨水滴落声音确持续不断,但它缺少“和音”。

Han hecho falta años de cuidadosa planificación y obras públicas para mitigar las inundaciones y canalizar toda el agua de lluvia posible hacia depósitos.

为了缓和灾情并把尽可能雨水引入水坡花费了好几年时间,进行详细规划并开展基础设施工作。

Con miras a hallar una solución a mediano o largo plazo, hemos adoptado medidas concretas encaminadas a reducir nuestra dependencia de la agricultura que se irriga con la lluvia.

为了找到中期乃至长期解决办法,们已经采取了具体政策,目是减轻们对依赖雨水依赖。

El sector agropecuario se apoya principalmente en la cría de ganado vacuno y ovino, así como en el cultivo de maíz, trigo y mijo en las zonas de mucha lluvia.

业部门支柱是牛羊牲畜,雨水充足地区则生产玉米、小麦和谷子。

En los últimos años ha ido en aumento el número de agricultores que ha optado por el cultivo de tabaco y algodón en lugar de maíz en las zonas de secano.

近年来,在雨水充足地区,越来越民不再种植玉米,而是大胆地种植烟草和棉花。

Las lluvias registradas en marzo y abril afectaron particularmente a las provincias de Oruzgan, Ghazni y Jowzjan, y en particular ocasionaron el estallido de la presa de Ghazni el 29 de marzo.

4月间雨水对乌鲁兹甘、兹尼和朱兹詹各省影响尤为严重,尤其是3月29日引起兹尼水坝决堤。

Se prevé que habida cuenta de esos múltiples trastornos, incluida la sequía, las lluvias heladas y las inundaciones, pasará un tiempo considerable antes de que la mayoría de los pastores comiencen a recuperarse.

据预期,由于这种方面打击,其中包括干旱、寒冷雨水和洪灾,牧民恢复正常生活还需要很长一段时间。

El Iraq afirma que el Irán no ha demostrado la existencia de un nexo causal inmediato entre los supuestos daños a sus recursos de aguas subterráneas y los contaminantes transportados por el aire o la lluvia contaminada producidos por los incendios de los pozos de petróleo en Kuwait.

伊拉克表示,伊朗未证明所称地下水资源损害与来自科威特油井大火由空气传播污染物或者被污染雨水之间存在直接因果关系。

Más bien, señaló que los problemas actuales de "Puntlandia" eran: a) los efectos de los cuatro años de sequía; b) las repercusiones de las lluvias heladas que mataban a miles de cabezas de ganado en una sola noche; c) los efectos del tsunami en las zonas ribereñas de "Puntlandia"; y d) la falta de infraestructura en la región.

他陈述,“邦特兰”目前问题是:(a) 四年干旱影响;(b) 冰冻雨水一夜之间杀死了数以千计牲畜造成影响;(c) 海啸在“邦特兰”沿海地区造成影响;(d) 该地区缺少基础设施问题。

Esas actividades se complementan con los proyectos de recogida del agua de lluvia que prevé realizar el PNUMA; con la labor de la UNESCO relacionada con la ordenación de los sistemas hídricos en peligro; y con el proyecto, realizado con asistencia del PNUD, de ordenación integrada sostenible de los recursos hídricos y las aguas residuales en la región del Pacífico, vinculado a la región del Caribe a través de la asociación sobre el agua y el cambio climático constituida por la Comisión del Pacífico Meridional para las Geociencias Aplicadas y el CEHI.

这可能与下列各项工作配合进行:环境规划署拟议雨水收集项目;教科文组织开展关于有危险水相互作用系统工作;以及开发计划署支助太平洋可持续综合水管理和废水资源和废水管理项目,并通过南太平洋应用地球科学委员会(南太地科委)/勒比环境健康研究所水和气候变化方面伙伴关系,同勒比工作发生联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 雨水的 的西班牙语例句

用户正在搜索


哈哈地笑, 哈哈镜, 哈哈笑, 哈喇子, 哈雷彗星, 哈里发, 哈里发统治, 哈里发职位, 哈利斯科, 哈密瓜,

相似单词


雨声, 雨刷, 雨水, 雨水冲成的水道或水沟, 雨水冲出的沟, 雨水的, 雨水多的, 雨停, 雨停息了, 雨鞋,
雨水的  
pluvial
欧 路 软 件版 权 所 有

Ese nubarrón tiene pinta de traer mucha lluvia.

那片云像会带来雨水云。

En España, el norte peninsular también ha sufrido el impacto de la lluvia

在西班牙,半岛北部也有雨水影响。

En gran parte de África subsahariana los medios de vida de las poblaciones se basan principalmente en la agricultura de secano tradicional.

在撒南非洲大部分地区,人们主要以传统雨水浇灌农业为生。

El sonido de las gotas de lluvia es, efectivamente, acumulativo, pero le falta “consonancia”, porque el sonido no emana de la voluntad social consciente.

雨水滴落声音的确持续不断,但它缺少“和音”。

Han hecho falta años de cuidadosa planificación y obras públicas para mitigar las inundaciones y canalizar toda el agua de lluvia posible hacia depósitos.

为了缓和灾情并把尽可能多雨水引入水库,新加坡花费了好几年时间,进行详细规划并开展基础设施工作。

Con miras a hallar una solución a mediano o largo plazo, hemos adoptado medidas concretas encaminadas a reducir nuestra dependencia de la agricultura que se irriga con la lluvia.

为了找到中乃至长办法,们已经采取了具体政策,目的减轻们对依赖雨水农业依赖。

El sector agropecuario se apoya principalmente en la cría de ganado vacuno y ovino, así como en el cultivo de maíz, trigo y mijo en las zonas de mucha lluvia.

农业部门羊牲畜,雨水充足地区则生产玉米、小麦和谷子。

En los últimos años ha ido en aumento el número de agricultores que ha optado por el cultivo de tabaco y algodón en lugar de maíz en las zonas de secano.

近年来,在雨水充足地区,越来越多农民不再种植玉米,而大胆地种植烟草和棉花。

Las lluvias registradas en marzo y abril afectaron particularmente a las provincias de Oruzgan, Ghazni y Jowzjan, y en particular ocasionaron el estallido de la presa de Ghazni el 29 de marzo.

4月间雨水对乌鲁兹甘、加兹尼和朱兹詹各省影响尤为严重,尤其3月29日引起加兹尼水坝堤。

Se prevé que habida cuenta de esos múltiples trastornos, incluida la sequía, las lluvias heladas y las inundaciones, pasará un tiempo considerable antes de que la mayoría de los pastores comiencen a recuperarse.

据预,由于这种多方面打击,其中包括干旱、寒冷雨水和洪灾,牧民恢复正常生活还需要很长一段时间。

El Iraq afirma que el Irán no ha demostrado la existencia de un nexo causal inmediato entre los supuestos daños a sus recursos de aguas subterráneas y los contaminantes transportados por el aire o la lluvia contaminada producidos por los incendios de los pozos de petróleo en Kuwait.

伊拉克表示,伊朗未证明所称地下水资源损害与来自科威特油井大火由空气传播污染物或者被污染雨水之间存在直接因果关系。

Más bien, señaló que los problemas actuales de "Puntlandia" eran: a) los efectos de los cuatro años de sequía; b) las repercusiones de las lluvias heladas que mataban a miles de cabezas de ganado en una sola noche; c) los efectos del tsunami en las zonas ribereñas de "Puntlandia"; y d) la falta de infraestructura en la región.

他陈述,“邦特兰”目前问题:(a) 四年干旱影响;(b) 冰冻雨水一夜之间杀死了数以千计牲畜造成影响;(c) 海啸在“邦特兰”沿海地区造成影响;(d) 该地区缺少基础设施问题。

Esas actividades se complementan con los proyectos de recogida del agua de lluvia que prevé realizar el PNUMA; con la labor de la UNESCO relacionada con la ordenación de los sistemas hídricos en peligro; y con el proyecto, realizado con asistencia del PNUD, de ordenación integrada sostenible de los recursos hídricos y las aguas residuales en la región del Pacífico, vinculado a la región del Caribe a través de la asociación sobre el agua y el cambio climático constituida por la Comisión del Pacífico Meridional para las Geociencias Aplicadas y el CEHI.

这可能与下列各项工作配合进行:环境规划署拟议雨水收集项目;教科文组织开展关于有危险水相互作用系统工作;以及开发计划署支助太平洋可持续综合水管理和废水资源和废水管理项目,并通过南太平洋应用地球科学委员会(南太地科委)/加勒比环境健康研究所水和气候变化方面伙伴关系,同加勒比工作发生联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 雨水的 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 还本, 还本付息, 还好, 还回, 还魂, 还击, 还价, 还礼, 还清,

相似单词


雨声, 雨刷, 雨水, 雨水冲成的水道或水沟, 雨水冲出的沟, 雨水的, 雨水多的, 雨停, 雨停息了, 雨鞋,