西语助手
  • 关闭

集思广益

添加到生词本

jí sī guǎng yì

recoger las opiniones provechosas y la sabiduría de las masas

欧 路 软 件

Estas redes de apoyo facilitan el intercambio y propician además la reforma y la innovación.

这些支助网络促进了交流,也提供了促进转变和创新集思广益机制。

Se trata de un instrumento práctico que les permite compartir recursos, intercambiar conocimientos e ideas y emprender acciones conjuntas.

这是个实具,能让他们集思广益,分享知识,采取共同行动。

Las ciudades necesitan esfuerzos conjuntos de las organizaciones internacionales, los alcaldes y los gobiernos locales y que, al unirse, los alcaldes están pensando en la dirección correcta.

城市需要国组织、市长和当地政府共同努力,市长们只有集思广益才能有正确思维。

La recomendación del Secretario General de la UNCTAD de reunir un grupo de personalidades eminentes para reflexionar sobre los medios destinados a reforzar la organización era digna de elogio.

贸发会议秘书长关于召集个名人小组对加强该组织方式集思广益建议值得欢迎。

Su delegación anima a la Secretaría a celebrar más períodos de sesiones y reuniones de información exploratorios con los jefes de operaciones de la ONUDI a fin de intercambiar información sobre posibles mejoras en las oficinas y sobre medidas que pueden ser necesarias para resolver problemas.

阿富汗代表团鼓励秘书更经常举行与发组织业务负责人集思广益会议和情况介绍会,以便就可能需要作出哪些改进以及是否有必要采取任何补救措施交换意见。

En la reunión de alto nivel de los jefes de las organizaciones regionales, presidida por el Secretario General, celebrada en julio, ideamos un marco colectivo que nos permite aunar nuestras ideas y coordinar nuestros esfuerzos en esta esfera, con el apoyo de la buena voluntad de todos.

在今年7月秘书长主持区域组织首脑高级别会议上,我们制定了个集体框架,使我们能在各方善意支持下,在此领域集思广益,协调行动。

Con ese fin, la UNOTIL organizó una reunión de intercambio de ideas con funcionarios del Gobierno de Timor-Leste, representantes de la comunidad diplomática, organismos de las Naciones Unidas, instituciones financieras multilaterales y organizaciones no gubernamentales, que se celebró el 9 de junio en Dili, para examinar estrategias y programas de asistencia con miras al cumplimiento del mandato de la Misión.

为此,联东和东帝汶政府官员、外交界代表、联合国各机构、多边金融机构和非政府组织于6月9日在帝力组织了集思广益务虚会,讨论各种战略和援助方案,实施支助团任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 集思广益 的西班牙语例句

用户正在搜索


压舱物, 压差, 压秤, 压出凸纹, 压床, 压倒, 压倒多数, 压倒一切的任务, 压低, 压低嗓门,

相似单词


集日, 集散地, 集市, 集市贸易, 集水, 集思广益, 集体, 集体的, 集体地, 集体化,
jí sī guǎng yì

recoger las opiniones provechosas y la sabiduría de las masas

欧 路 软 件

Estas redes de apoyo facilitan el intercambio y propician además la reforma y la innovación.

这些支助网络促进了交流,也提供了促进转变和创新的集思广益机制。

Se trata de un instrumento práctico que les permite compartir recursos, intercambiar conocimientos e ideas y emprender acciones conjuntas.

这是个实具,能让他们集思广益,分享知识,采取共同行动。

Las ciudades necesitan esfuerzos conjuntos de las organizaciones internacionales, los alcaldes y los gobiernos locales y que, al unirse, los alcaldes están pensando en la dirección correcta.

城市需织、市长和当地政府的共同努力,市长们只有集思广益才能有正确的思维。

La recomendación del Secretario General de la UNCTAD de reunir un grupo de personalidades eminentes para reflexionar sobre los medios destinados a reforzar la organización era digna de elogio.

会议秘书长关于召集个名人小对加强该织的方式集思广益的建议值得欢迎。

Su delegación anima a la Secretaría a celebrar más períodos de sesiones y reuniones de información exploratorios con los jefes de operaciones de la ONUDI a fin de intercambiar información sobre posibles mejoras en las oficinas y sobre medidas que pueden ser necesarias para resolver problemas.

阿富汗代表团鼓励秘书处更经常举行与织业务负责人的集思广益会议和情况介绍会,以便就办事处可能需作出哪些改进以及是否有必采取任何补救措施交换意见。

En la reunión de alto nivel de los jefes de las organizaciones regionales, presidida por el Secretario General, celebrada en julio, ideamos un marco colectivo que nos permite aunar nuestras ideas y coordinar nuestros esfuerzos en esta esfera, con el apoyo de la buena voluntad de todos.

在今年7月秘书长主持的区域织首脑高级别会议上,我们制定了个集体框架,使我们能在各方善意的支持下,在此领域集思广益,协调行动。

Con ese fin, la UNOTIL organizó una reunión de intercambio de ideas con funcionarios del Gobierno de Timor-Leste, representantes de la comunidad diplomática, organismos de las Naciones Unidas, instituciones financieras multilaterales y organizaciones no gubernamentales, que se celebró el 9 de junio en Dili, para examinar estrategias y programas de asistencia con miras al cumplimiento del mandato de la Misión.

为此,联东办事处和东帝汶政府官员、外交界代表、联合各机构、多边金融机构和非政府织于6月9日在帝力织了集思广益务虚会,讨论各种战略和援助方案,实施支助团的任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 集思广益 的西班牙语例句

用户正在搜索


压价出售, 压紧, 压惊, 压境, 压卷, 压垮, 压捆机, 压力, 压力表, 压力计,

相似单词


集日, 集散地, 集市, 集市贸易, 集水, 集思广益, 集体, 集体的, 集体地, 集体化,
jí sī guǎng yì

recoger las opiniones provechosas y la sabiduría de las masas

欧 路 软 件

Estas redes de apoyo facilitan el intercambio y propician además la reforma y la innovación.

些支助网络促进了交流,也提供了促进转变和创新的集思广益

Se trata de un instrumento práctico que les permite compartir recursos, intercambiar conocimientos e ideas y emprender acciones conjuntas.

个实际的工具,能让他们集思广益,分享知识,采取共同行动。

Las ciudades necesitan esfuerzos conjuntos de las organizaciones internacionales, los alcaldes y los gobiernos locales y que, al unirse, los alcaldes están pensando en la dirección correcta.

城市需要国际组织、市长和当地政府的共同努力,市长们只有集思广益才能有正确的思维。

La recomendación del Secretario General de la UNCTAD de reunir un grupo de personalidades eminentes para reflexionar sobre los medios destinados a reforzar la organización era digna de elogio.

贸发会议秘书长关于召集个名人小组对加强该组织的方式集思广益的建议值得欢迎。

Su delegación anima a la Secretaría a celebrar más períodos de sesiones y reuniones de información exploratorios con los jefes de operaciones de la ONUDI a fin de intercambiar información sobre posibles mejoras en las oficinas y sobre medidas que pueden ser necesarias para resolver problemas.

阿富汗代表团鼓励秘书处更经常举行与工发组织业务负责人的集思广益会议和情况介绍会,以便就办事处可能需要些改进以及是否有必要采取任何补救措施交换意见。

En la reunión de alto nivel de los jefes de las organizaciones regionales, presidida por el Secretario General, celebrada en julio, ideamos un marco colectivo que nos permite aunar nuestras ideas y coordinar nuestros esfuerzos en esta esfera, con el apoyo de la buena voluntad de todos.

在今年7月秘书长主持的区域组织首脑高级别会议上,我们定了个集体框架,使我们能在各方善意的支持下,在此领域集思广益,协调行动。

Con ese fin, la UNOTIL organizó una reunión de intercambio de ideas con funcionarios del Gobierno de Timor-Leste, representantes de la comunidad diplomática, organismos de las Naciones Unidas, instituciones financieras multilaterales y organizaciones no gubernamentales, que se celebró el 9 de junio en Dili, para examinar estrategias y programas de asistencia con miras al cumplimiento del mandato de la Misión.

为此,联东办事处和东帝汶政府官员、外交界代表、联合国各构、多边金融构和非政府组织于6月9日在帝力组织了集思广益务虚会,讨论各种战略和援助方案,实施支助团的任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 集思广益 的西班牙语例句

用户正在搜索


压迫阶级, 压迫者, 压气, 压强, 压青, 压热效应, 压舌板, 压实, 压岁钱, 压碎,

相似单词


集日, 集散地, 集市, 集市贸易, 集水, 集思广益, 集体, 集体的, 集体地, 集体化,
jí sī guǎng yì

recoger las opiniones provechosas y la sabiduría de las masas

欧 路 软 件

Estas redes de apoyo facilitan el intercambio y propician además la reforma y la innovación.

这些支助网络促进了交流,也提供了促进转变和创新集思广益机制。

Se trata de un instrumento práctico que les permite compartir recursos, intercambiar conocimientos e ideas y emprender acciones conjuntas.

这是工具,能让他们集思广益,分享知识,采取共同行动。

Las ciudades necesitan esfuerzos conjuntos de las organizaciones internacionales, los alcaldes y los gobiernos locales y que, al unirse, los alcaldes están pensando en la dirección correcta.

城市需要国组织、市长和当地政府共同努力,市长们只有集思广益才能有正确思维。

La recomendación del Secretario General de la UNCTAD de reunir un grupo de personalidades eminentes para reflexionar sobre los medios destinados a reforzar la organización era digna de elogio.

贸发会议秘书长关于召集个名人小组对加强该组织方式集思广益建议值得欢迎。

Su delegación anima a la Secretaría a celebrar más períodos de sesiones y reuniones de información exploratorios con los jefes de operaciones de la ONUDI a fin de intercambiar información sobre posibles mejoras en las oficinas y sobre medidas que pueden ser necesarias para resolver problemas.

阿富汗代表团鼓励秘书更经常举行与工发组织业务负责人集思广益会议和情况介绍会,以便就办能需要作出哪些改进以及是否有必要采取任何补救措施交换意见。

En la reunión de alto nivel de los jefes de las organizaciones regionales, presidida por el Secretario General, celebrada en julio, ideamos un marco colectivo que nos permite aunar nuestras ideas y coordinar nuestros esfuerzos en esta esfera, con el apoyo de la buena voluntad de todos.

在今年7月秘书长主持区域组织首脑高级别会议上,我们制定了个集体框架,使我们能在各方善意支持下,在此领域集思广益,协调行动。

Con ese fin, la UNOTIL organizó una reunión de intercambio de ideas con funcionarios del Gobierno de Timor-Leste, representantes de la comunidad diplomática, organismos de las Naciones Unidas, instituciones financieras multilaterales y organizaciones no gubernamentales, que se celebró el 9 de junio en Dili, para examinar estrategias y programas de asistencia con miras al cumplimiento del mandato de la Misión.

为此,联东办和东帝汶政府官员、外交界代表、联合国各机构、多边金融机构和非政府组织于6月9日在帝力组织了集思广益务虚会,讨论各种战略和援助方案,施支助团任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 集思广益 的西班牙语例句

用户正在搜索


压延, 压抑, 压抑的, 压印平板, 压印器, 压韵, 压载, 压在, 压榨, 压榨甘蔗,

相似单词


集日, 集散地, 集市, 集市贸易, 集水, 集思广益, 集体, 集体的, 集体地, 集体化,
jí sī guǎng yì

recoger las opiniones provechosas y la sabiduría de las masas

欧 路 软 件

Estas redes de apoyo facilitan el intercambio y propician además la reforma y la innovación.

这些支助网络促进了交流,也提供了促进转变和创新集思广益机制。

Se trata de un instrumento práctico que les permite compartir recursos, intercambiar conocimientos e ideas y emprender acciones conjuntas.

这是个实际工具,能让他们集思广益,分享知识,采取共同行动。

Las ciudades necesitan esfuerzos conjuntos de las organizaciones internacionales, los alcaldes y los gobiernos locales y que, al unirse, los alcaldes están pensando en la dirección correcta.

城市需要国际、市长和当地政府共同努力,市长们只有集思广益才能有正确

La recomendación del Secretario General de la UNCTAD de reunir un grupo de personalidades eminentes para reflexionar sobre los medios destinados a reforzar la organización era digna de elogio.

会议秘书长关于召集个名人小对加强该方式集思广益建议值得欢迎。

Su delegación anima a la Secretaría a celebrar más períodos de sesiones y reuniones de información exploratorios con los jefes de operaciones de la ONUDI a fin de intercambiar información sobre posibles mejoras en las oficinas y sobre medidas que pueden ser necesarias para resolver problemas.

阿富汗代表团鼓励秘书处更经常举行与工业务负责人集思广益会议和情况介绍会,以便就办事处可能需要作出哪些改进以及是否有必要采取任何补救措施交换意见。

En la reunión de alto nivel de los jefes de las organizaciones regionales, presidida por el Secretario General, celebrada en julio, ideamos un marco colectivo que nos permite aunar nuestras ideas y coordinar nuestros esfuerzos en esta esfera, con el apoyo de la buena voluntad de todos.

在今年7月秘书长主持区域首脑高级别会议上,我们制定了个集体框架,使我们能在各方善意支持下,在此领域集思广益,协调行动。

Con ese fin, la UNOTIL organizó una reunión de intercambio de ideas con funcionarios del Gobierno de Timor-Leste, representantes de la comunidad diplomática, organismos de las Naciones Unidas, instituciones financieras multilaterales y organizaciones no gubernamentales, que se celebró el 9 de junio en Dili, para examinar estrategias y programas de asistencia con miras al cumplimiento del mandato de la Misión.

为此,联东办事处和东帝汶政府官员、外交界代表、联合国各机构、多边金融机构和非政府于6月9日在帝力集思广益务虚会,讨论各种战略和援助方案,实施支助团任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 集思广益 的西班牙语例句

用户正在搜索


压轴子, 压住怒火, 压住嗓门, 压住阵脚, 压铸, 压铸件, 压铸模, , 押宝, 押标金,

相似单词


集日, 集散地, 集市, 集市贸易, 集水, 集思广益, 集体, 集体的, 集体地, 集体化,
jí sī guǎng yì

recoger las opiniones provechosas y la sabiduría de las masas

欧 路 软 件

Estas redes de apoyo facilitan el intercambio y propician además la reforma y la innovación.

这些支助网络促进了交流,也提供了促进转变创新的集思广益机制。

Se trata de un instrumento práctico que les permite compartir recursos, intercambiar conocimientos e ideas y emprender acciones conjuntas.

这是个实际的工具,能让他们集思广益,分享知识,采取共同行动。

Las ciudades necesitan esfuerzos conjuntos de las organizaciones internacionales, los alcaldes y los gobiernos locales y que, al unirse, los alcaldes están pensando en la dirección correcta.

城市需要国际组织、市长政府的共同努力,市长们只有集思广益才能有正确的思维。

La recomendación del Secretario General de la UNCTAD de reunir un grupo de personalidades eminentes para reflexionar sobre los medios destinados a reforzar la organización era digna de elogio.

贸发会议秘书长关于召集个名人小组对加强该组织的方式集思广益的建议值得欢迎。

Su delegación anima a la Secretaría a celebrar más períodos de sesiones y reuniones de información exploratorios con los jefes de operaciones de la ONUDI a fin de intercambiar información sobre posibles mejoras en las oficinas y sobre medidas que pueden ser necesarias para resolver problemas.

阿富汗代表团鼓励秘书常举行与工发组织业务负责人的集思广益会议情况介绍会,以便就办事可能需要作出哪些改进以及是否有必要采取任何补救措施交换意见。

En la reunión de alto nivel de los jefes de las organizaciones regionales, presidida por el Secretario General, celebrada en julio, ideamos un marco colectivo que nos permite aunar nuestras ideas y coordinar nuestros esfuerzos en esta esfera, con el apoyo de la buena voluntad de todos.

在今年7月秘书长主持的区域组织首脑高级别会议上,我们制定了个集体框架,使我们能在各方善意的支持下,在此领域集思广益,协调行动。

Con ese fin, la UNOTIL organizó una reunión de intercambio de ideas con funcionarios del Gobierno de Timor-Leste, representantes de la comunidad diplomática, organismos de las Naciones Unidas, instituciones financieras multilaterales y organizaciones no gubernamentales, que se celebró el 9 de junio en Dili, para examinar estrategias y programas de asistencia con miras al cumplimiento del mandato de la Misión.

为此,联东办事东帝汶政府官员、外交界代表、联合国各机构、多边金融机构非政府组织于6月9日在帝力组织了集思广益务虚会,讨论各种战略援助方案,实施支助团的任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 集思广益 的西班牙语例句

用户正在搜索


押韵, 押韵的, 押账, 押租, , 鸦胆子, 鸦片, 鸦片战争, 鸦雀无声, ,

相似单词


集日, 集散地, 集市, 集市贸易, 集水, 集思广益, 集体, 集体的, 集体地, 集体化,
jí sī guǎng yì

recoger las opiniones provechosas y la sabiduría de las masas

欧 路 软 件

Estas redes de apoyo facilitan el intercambio y propician además la reforma y la innovación.

这些支助网络促进了交流,也提供了促进转变和创新的集思广益机制。

Se trata de un instrumento práctico que les permite compartir recursos, intercambiar conocimientos e ideas y emprender acciones conjuntas.

这是个实际的工具,能让他们集思广益,分享知识,采取共同行动。

Las ciudades necesitan esfuerzos conjuntos de las organizaciones internacionales, los alcaldes y los gobiernos locales y que, al unirse, los alcaldes están pensando en la dirección correcta.

城市需要国际、市长和当地政府的共同努力,市长们只有集思广益才能有正确的思维。

La recomendación del Secretario General de la UNCTAD de reunir un grupo de personalidades eminentes para reflexionar sobre los medios destinados a reforzar la organización era digna de elogio.

贸发会议秘书长关于召集个名人小对加强该的方式集思广益的建议值得欢迎。

Su delegación anima a la Secretaría a celebrar más períodos de sesiones y reuniones de información exploratorios con los jefes de operaciones de la ONUDI a fin de intercambiar información sobre posibles mejoras en las oficinas y sobre medidas que pueden ser necesarias para resolver problemas.

阿富汗代表团鼓励秘书处更经常举行与工发业务负责人的集思广益会议和情况介绍会,以便就办事处可能需要作出哪些改进以及是否有必要采取任何补救措施交换意见。

En la reunión de alto nivel de los jefes de las organizaciones regionales, presidida por el Secretario General, celebrada en julio, ideamos un marco colectivo que nos permite aunar nuestras ideas y coordinar nuestros esfuerzos en esta esfera, con el apoyo de la buena voluntad de todos.

在今年7月秘书长主持的区首脑高级别会议上,我们制定了个集体框架,使我们能在各方善意的支持下,在此领集思广益,协调行动。

Con ese fin, la UNOTIL organizó una reunión de intercambio de ideas con funcionarios del Gobierno de Timor-Leste, representantes de la comunidad diplomática, organismos de las Naciones Unidas, instituciones financieras multilaterales y organizaciones no gubernamentales, que se celebró el 9 de junio en Dili, para examinar estrategias y programas de asistencia con miras al cumplimiento del mandato de la Misión.

为此,联东办事处和东帝汶政府官员、外交界代表、联合国各机构、多边金融机构和非政府于6月9日在帝力集思广益务虚会,讨论各种战略和援助方案,实施支助团的任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 集思广益 的西班牙语例句

用户正在搜索


鸭舌帽, 鸭掌, 鸭胗儿, 鸭跖草, 鸭子, 鸭子儿, 鸭嘴笔, 鸭嘴龙, 鸭嘴兽, ,

相似单词


集日, 集散地, 集市, 集市贸易, 集水, 集思广益, 集体, 集体的, 集体地, 集体化,
jí sī guǎng yì

recoger las opiniones provechosas y la sabiduría de las masas

欧 路 软 件

Estas redes de apoyo facilitan el intercambio y propician además la reforma y la innovación.

这些支助网络促进了交流,也提供了促进转变和创新的集思广益机制。

Se trata de un instrumento práctico que les permite compartir recursos, intercambiar conocimientos e ideas y emprender acciones conjuntas.

这是个实际的工具,能让他集思广益,分享知识,采取共同行动。

Las ciudades necesitan esfuerzos conjuntos de las organizaciones internacionales, los alcaldes y los gobiernos locales y que, al unirse, los alcaldes están pensando en la dirección correcta.

需要国际组织、和当地政府的共同努力,只有集思广益才能有正确的思维。

La recomendación del Secretario General de la UNCTAD de reunir un grupo de personalidades eminentes para reflexionar sobre los medios destinados a reforzar la organización era digna de elogio.

贸发会议秘书关于召集个名人小组对加强该组织的方式集思广益的建议值得欢迎。

Su delegación anima a la Secretaría a celebrar más períodos de sesiones y reuniones de información exploratorios con los jefes de operaciones de la ONUDI a fin de intercambiar información sobre posibles mejoras en las oficinas y sobre medidas que pueden ser necesarias para resolver problemas.

代表团鼓励秘书处更经常举行与工发组织业务负责人的集思广益会议和情况介绍会,以便就办事处可能需要作出哪些改进以及是否有必要采取任何补救措施交换意见。

En la reunión de alto nivel de los jefes de las organizaciones regionales, presidida por el Secretario General, celebrada en julio, ideamos un marco colectivo que nos permite aunar nuestras ideas y coordinar nuestros esfuerzos en esta esfera, con el apoyo de la buena voluntad de todos.

在今年7月秘书主持的区域组织首脑高级别会议上,我制定了个集体框架,使我能在各方善意的支持下,在此领域集思广益,协调行动。

Con ese fin, la UNOTIL organizó una reunión de intercambio de ideas con funcionarios del Gobierno de Timor-Leste, representantes de la comunidad diplomática, organismos de las Naciones Unidas, instituciones financieras multilaterales y organizaciones no gubernamentales, que se celebró el 9 de junio en Dili, para examinar estrategias y programas de asistencia con miras al cumplimiento del mandato de la Misión.

为此,联东办事处和东帝汶政府官员、外交界代表、联合国各机构、多边金融机构和非政府组织于6月9日在帝力组织了集思广益务虚会,讨论各种战略和援助方案,实施支助团的任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 集思广益 的西班牙语例句

用户正在搜索


牙疳, 牙膏, 牙根, 牙垢, 牙关, 牙冠, 牙行, 牙科, 牙科的, 牙科学,

相似单词


集日, 集散地, 集市, 集市贸易, 集水, 集思广益, 集体, 集体的, 集体地, 集体化,
jí sī guǎng yì

recoger las opiniones provechosas y la sabiduría de las masas

欧 路 软 件

Estas redes de apoyo facilitan el intercambio y propician además la reforma y la innovación.

这些支助网络促进了交流,也提供了促进转变和创新的集思广益机制。

Se trata de un instrumento práctico que les permite compartir recursos, intercambiar conocimientos e ideas y emprender acciones conjuntas.

这是个实际的工具,能集思广益,分享知识,采取共同行动。

Las ciudades necesitan esfuerzos conjuntos de las organizaciones internacionales, los alcaldes y los gobiernos locales y que, al unirse, los alcaldes están pensando en la dirección correcta.

城市需要国际组织、市长和当地政府的共同努力,市长只有集思广益才能有正确的思维。

La recomendación del Secretario General de la UNCTAD de reunir un grupo de personalidades eminentes para reflexionar sobre los medios destinados a reforzar la organización era digna de elogio.

贸发议秘书长关于召集个名人小组对加强该组织的方式集思广益的建议值得欢迎。

Su delegación anima a la Secretaría a celebrar más períodos de sesiones y reuniones de información exploratorios con los jefes de operaciones de la ONUDI a fin de intercambiar información sobre posibles mejoras en las oficinas y sobre medidas que pueden ser necesarias para resolver problemas.

阿富汗代表团鼓励秘书处更经常举行与工发组织业务负责人的集思广益议和情况介便就办事处可能需要作出哪些改进及是否有必要采取任何补救措施交换意见。

En la reunión de alto nivel de los jefes de las organizaciones regionales, presidida por el Secretario General, celebrada en julio, ideamos un marco colectivo que nos permite aunar nuestras ideas y coordinar nuestros esfuerzos en esta esfera, con el apoyo de la buena voluntad de todos.

在今年7月秘书长主持的区域组织首脑高级别议上,我制定了个集体框架,使我能在各方善意的支持下,在此领域集思广益,协调行动。

Con ese fin, la UNOTIL organizó una reunión de intercambio de ideas con funcionarios del Gobierno de Timor-Leste, representantes de la comunidad diplomática, organismos de las Naciones Unidas, instituciones financieras multilaterales y organizaciones no gubernamentales, que se celebró el 9 de junio en Dili, para examinar estrategias y programas de asistencia con miras al cumplimiento del mandato de la Misión.

为此,联东办事处和东帝汶政府官员、外交界代表、联合国各机构、多边金融机构和非政府组织于6月9日在帝力组织了集思广益务虚,讨论各种战略和援助方案,实施支助团的任务。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 集思广益 的西班牙语例句

用户正在搜索


牙签, 牙色, 牙石, 牙刷, 牙髓, 牙套, 牙痛, 牙托, 牙修复学, 牙鳕,

相似单词


集日, 集散地, 集市, 集市贸易, 集水, 集思广益, 集体, 集体的, 集体地, 集体化,