西语助手
  • 关闭
suí zhe

a medida que; mediante

La jota se canta y se baila acompañado de castañuelas.

霍塔舞要边唱歌边响板跳舞。

No pocas dectrinas han sufrido deformaciones con el paso del tiempo.

不少学说时间的过去都被歪曲了。

Su ánimo se fue apagando con el tiempo.

时间的推移,他的热情逐渐减弱。

Con la muerte de su madre el pequeño se quedó solo y desamparado.

他妈妈的死,小家伙变得孤独又无助。

Estos mecanismos han evolucionado en el tiempo.

这些机制时间推移演变。

El proceso finaliza con la toma de posesión de la Asamblea Nacional.

此进程国民议会的就职结束。

Los sistemas así creados han evolucionado a lo largo del tiempo.

按此创立的系统时间的过去不断演化。

Sin embargo, los esfuerzos que se realizan no deben concluir con la presentación del informe.

但努力不应当报告的发表终止。

La ampliación del comercio Sur-Sur también puede facilitar la adaptación al vencimiento del Acuerdo.

扩大南南贸易也有助于协定期满作出调整。

El activo crece con las contribuciones y varía con el rendimiento de las inversiones.

资产缴款增加,并因投资业绩有增减。

Cuando cayó el fascismo, surgieron las Naciones Unidas.

法西斯主义倒下去,联合国站起来。

El pasivo crece con los servicios adicionales y la inflación futura.

负债服务的增加和未来的通货膨胀增加。

A medida que avance la tarea, podría encomendarse la preparación de otros trabajos.

工作的不断进行,将会委托编撰更多的文件。

También se ha transformado considerablemente el sector financiero mediante la reestructuración del sector bancario.

银行部门的改组,金融部门也发生了明显的转变。

A medida que los ingresos del Fondo siguieran aumentando, esa relación seguiría mejorando.

他表示,金收入持续增长,比率也将不断改善。

El FMI profundizará su participación en relación con esas cuestiones conforme aumente la asistencia.

援助增加,货币金组织将更多地参与处理这些问题。

La mayor demanda de energía exigirá enormes inversiones.

对能源需求量的不断增加,将需要进行大规模投资。

Esperemos que el ritmo de recuperación aumente cuando se completen las reformas estructurales necesarias.

让我们希望,必要的结构改革得到完成,恢复的速度将会加快。

A medida que éste aumenta cambian las estructuras de consumo de una manera baste predecible.

收入的增加,消费模式的发展趋势在相当程度上可以预测。

En abril hubo mayor inestabilidad tras la iniciación de juicios contra varios políticos destacados.

4月,一连串政治人物受到指控,出现了进一步的不稳定。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 随着 的西班牙语例句

用户正在搜索


守住阵地, , 首倡, 首车, 首创, 首创的, 首创精神, 首次, 首次露面, 首次上演,

相似单词


随意翻阅, 随遇而安, 随遇平衡, 随员, 随葬物, 随着, 随着时间的推移, 随之产生的, 随之而来的, ,
suí zhe

a medida que; mediante

La jota se canta y se baila acompañado de castañuelas.

霍塔舞要边唱歌边随着舞。

No pocas dectrinas han sufrido deformaciones con el paso del tiempo.

不少学说随着时间的过去都被歪曲了。

Su ánimo se fue apagando con el tiempo.

随着时间的推移,他的热情逐渐减弱。

Con la muerte de su madre el pequeño se quedó solo y desamparado.

随着他妈妈的死,小家伙变得孤独又无助。

Estos mecanismos han evolucionado en el tiempo.

这些机制随着时间推移演变。

El proceso finaliza con la toma de posesión de la Asamblea Nacional.

此进程随着国民议会的就职结束。

Los sistemas así creados han evolucionado a lo largo del tiempo.

按此创立的系统随着时间的过去不断演化。

Sin embargo, los esfuerzos que se realizan no deben concluir con la presentación del informe.

但努力不应当随着报告的发表终止。

La ampliación del comercio Sur-Sur también puede facilitar la adaptación al vencimiento del Acuerdo.

扩大南南贸易有助于随着协定期满作出调整。

El activo crece con las contribuciones y varía con el rendimiento de las inversiones.

资产随着缴款增加,并因投资业绩有增减。

Cuando cayó el fascismo, surgieron las Naciones Unidas.

随着法西斯主义倒下去,联合国站起来。

El pasivo crece con los servicios adicionales y la inflación futura.

负债随着服务的增加和未来的通货膨胀增加。

A medida que avance la tarea, podría encomendarse la preparación de otros trabajos.

随着工作的不断进行,将会委托编撰更多的文件。

También se ha transformado considerablemente el sector financiero mediante la reestructuración del sector bancario.

随着银行的改组,金融发生了明显的转变。

A medida que los ingresos del Fondo siguieran aumentando, esa relación seguiría mejorando.

他表示,随着基金收入持续增长,比率将不断改善。

El FMI profundizará su participación en relación con esas cuestiones conforme aumente la asistencia.

随着援助增加,货币基金组织将更多地参与处理这些问题。

La mayor demanda de energía exigirá enormes inversiones.

随着对能源需求量的不断增加,将需要进行大规模投资。

Esperemos que el ritmo de recuperación aumente cuando se completen las reformas estructurales necesarias.

让我们希望,随着必要的结构改革得到完成,恢复的速度将会加快。

A medida que éste aumenta cambian las estructuras de consumo de una manera baste predecible.

随着收入的增加,消费模式的发展趋势在相当程度上可以预测。

En abril hubo mayor inestabilidad tras la iniciación de juicios contra varios políticos destacados.

4月,随着一连串政治人物受到指控,出现了进一步的不稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 随着 的西班牙语例句

用户正在搜索


首脑, 首脑会议, 首批, 首屈一指, 首任, 首日封, 首饰, 首饰匠, 首饰匣, 首鼠两端,

相似单词


随意翻阅, 随遇而安, 随遇平衡, 随员, 随葬物, 随着, 随着时间的推移, 随之产生的, 随之而来的, ,
suí zhe

a medida que; mediante

La jota se canta y se baila acompañado de castañuelas.

边唱歌边随着响板跳

No pocas dectrinas han sufrido deformaciones con el paso del tiempo.

不少学说随着时间的过去都被歪曲了。

Su ánimo se fue apagando con el tiempo.

随着时间的推移,的热情逐渐减弱。

Con la muerte de su madre el pequeño se quedó solo y desamparado.

随着妈妈的死,小家伙得孤独又无助。

Estos mecanismos han evolucionado en el tiempo.

这些机制随着时间推移

El proceso finaliza con la toma de posesión de la Asamblea Nacional.

此进程随着国民议会的就职结束。

Los sistemas así creados han evolucionado a lo largo del tiempo.

按此创立的系统随着时间的过去不断演化。

Sin embargo, los esfuerzos que se realizan no deben concluir con la presentación del informe.

但努力不应当随着报告的发表终止。

La ampliación del comercio Sur-Sur también puede facilitar la adaptación al vencimiento del Acuerdo.

扩大南南贸易也有助于随着协定期满作出调整。

El activo crece con las contribuciones y varía con el rendimiento de las inversiones.

资产随着缴款增加,并因投资业绩有增减。

Cuando cayó el fascismo, surgieron las Naciones Unidas.

随着法西斯主义倒下去,联合国站起来。

El pasivo crece con los servicios adicionales y la inflación futura.

负债随着服务的增加和未来的通货膨胀增加。

A medida que avance la tarea, podría encomendarse la preparación de otros trabajos.

随着工作的不断进行,将会委托编撰更多的文件。

También se ha transformado considerablemente el sector financiero mediante la reestructuración del sector bancario.

随着银行部门的改组,金融部门也发生了明显的

A medida que los ingresos del Fondo siguieran aumentando, esa relación seguiría mejorando.

表示,随着基金收入持续增长,比率也将不断改善。

El FMI profundizará su participación en relación con esas cuestiones conforme aumente la asistencia.

随着援助增加,货币基金组织将更多地参与处理这些问题。

La mayor demanda de energía exigirá enormes inversiones.

随着对能源需求量的不断增加,将需进行大规模投资。

Esperemos que el ritmo de recuperación aumente cuando se completen las reformas estructurales necesarias.

让我们希望,随着的结构改革得到完成,恢复的速度将会加快。

A medida que éste aumenta cambian las estructuras de consumo de una manera baste predecible.

随着收入的增加,消费模式的发展趋势在相当程度上可以预测。

En abril hubo mayor inestabilidad tras la iniciación de juicios contra varios políticos destacados.

4月,随着一连串政治人物受到指控,出现了进一步的不稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 随着 的西班牙语例句

用户正在搜索


首要, 首要的, 首要任务, 首义, 首映式, 首战告捷, 首长, 寿, 寿材, 寿辰,

相似单词


随意翻阅, 随遇而安, 随遇平衡, 随员, 随葬物, 随着, 随着时间的推移, 随之产生的, 随之而来的, ,
suí zhe

a medida que; mediante

La jota se canta y se baila acompañado de castañuelas.

霍塔舞要边唱歌边响板跳舞。

No pocas dectrinas han sufrido deformaciones con el paso del tiempo.

不少学说时间的过去都被歪曲了。

Su ánimo se fue apagando con el tiempo.

时间的推移,他的热情逐渐减

Con la muerte de su madre el pequeño se quedó solo y desamparado.

他妈妈的死,小家伙变得孤独又无助。

Estos mecanismos han evolucionado en el tiempo.

这些机制时间推移演变。

El proceso finaliza con la toma de posesión de la Asamblea Nacional.

此进程国民议会的就职结束。

Los sistemas así creados han evolucionado a lo largo del tiempo.

按此创立的系统时间的过去不断演化。

Sin embargo, los esfuerzos que se realizan no deben concluir con la presentación del informe.

但努力不应当报告的发表终止。

La ampliación del comercio Sur-Sur también puede facilitar la adaptación al vencimiento del Acuerdo.

扩大南南贸易也有助于协定期满作出调整。

El activo crece con las contribuciones y varía con el rendimiento de las inversiones.

资产缴款,并因投资业绩减。

Cuando cayó el fascismo, surgieron las Naciones Unidas.

法西斯主义倒下去,联合国站起来。

El pasivo crece con los servicios adicionales y la inflación futura.

负债服务的和未来的通货膨胀

A medida que avance la tarea, podría encomendarse la preparación de otros trabajos.

工作的不断进行,将会委托编撰更多的文件。

También se ha transformado considerablemente el sector financiero mediante la reestructuración del sector bancario.

银行部门的改组,金融部门也发生了明显的转变。

A medida que los ingresos del Fondo siguieran aumentando, esa relación seguiría mejorando.

他表示,基金收入持续长,比率也将不断改善。

El FMI profundizará su participación en relación con esas cuestiones conforme aumente la asistencia.

援助,货币基金组织将更多地参与处理这些问题。

La mayor demanda de energía exigirá enormes inversiones.

对能源需求量的不断,将需要进行大规模投资。

Esperemos que el ritmo de recuperación aumente cuando se completen las reformas estructurales necesarias.

让我们希望,必要的结构改革得到完成,恢复的速度将会快。

A medida que éste aumenta cambian las estructuras de consumo de una manera baste predecible.

收入的,消费模式的发展趋势在相当程度上可以预测。

En abril hubo mayor inestabilidad tras la iniciación de juicios contra varios políticos destacados.

4月,一连串政治人物受到指控,出现了进一步的不稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 随着 的西班牙语例句

用户正在搜索


寿衣, 寿终正寝, , 受...所苦的人, 受…困扰的, 受病, 受不了, 受潮, 受潮损失, 受宠若惊,

相似单词


随意翻阅, 随遇而安, 随遇平衡, 随员, 随葬物, 随着, 随着时间的推移, 随之产生的, 随之而来的, ,
suí zhe

a medida que; mediante

La jota se canta y se baila acompañado de castañuelas.

霍塔舞要边唱歌边随着响板跳舞。

No pocas dectrinas han sufrido deformaciones con el paso del tiempo.

不少学说随着时间过去都被歪曲了。

Su ánimo se fue apagando con el tiempo.

随着时间,他热情逐渐减弱。

Con la muerte de su madre el pequeño se quedó solo y desamparado.

随着他妈妈死,小家伙变得孤独又无助。

Estos mecanismos han evolucionado en el tiempo.

这些机制随着时间演变。

El proceso finaliza con la toma de posesión de la Asamblea Nacional.

随着国民议会就职结束。

Los sistemas así creados han evolucionado a lo largo del tiempo.

按此创立系统随着时间过去不断演化。

Sin embargo, los esfuerzos que se realizan no deben concluir con la presentación del informe.

但努力不应当随着报告发表终止。

La ampliación del comercio Sur-Sur también puede facilitar la adaptación al vencimiento del Acuerdo.

扩大南南贸易也有助于随着协定期满作出调整。

El activo crece con las contribuciones y varía con el rendimiento de las inversiones.

资产随着缴款增加,并因投资业绩有增减。

Cuando cayó el fascismo, surgieron las Naciones Unidas.

随着法西斯主义倒下去,联合国站起来。

El pasivo crece con los servicios adicionales y la inflación futura.

负债随着服务增加和未来通货膨胀增加。

A medida que avance la tarea, podría encomendarse la preparación de otros trabajos.

随着工作不断会委托编撰更多文件。

También se ha transformado considerablemente el sector financiero mediante la reestructuración del sector bancario.

随着部门改组,金融部门也发生了明显转变。

A medida que los ingresos del Fondo siguieran aumentando, esa relación seguiría mejorando.

他表示,随着基金收入持续增长,比率也不断改善。

El FMI profundizará su participación en relación con esas cuestiones conforme aumente la asistencia.

随着援助增加,货币基金组织更多地参与处理这些问题。

La mayor demanda de energía exigirá enormes inversiones.

随着对能源需求量不断增加,需要大规模投资。

Esperemos que el ritmo de recuperación aumente cuando se completen las reformas estructurales necesarias.

让我们希望,随着必要结构改革得到完成,恢复速度会加快。

A medida que éste aumenta cambian las estructuras de consumo de una manera baste predecible.

随着收入增加,消费模式发展趋势在相当程度上可以预测。

En abril hubo mayor inestabilidad tras la iniciación de juicios contra varios políticos destacados.

4月,随着一连串政治人物受到指控,出现了一步不稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 随着 的西班牙语例句

用户正在搜索


受到严重损害的, 受罚, 受法律制裁, 受粉, 受俸牧师, 受扶养者, 受感染的, 受雇聘, 受过教育的, 受过涂油礼的国王或神父,

相似单词


随意翻阅, 随遇而安, 随遇平衡, 随员, 随葬物, 随着, 随着时间的推移, 随之产生的, 随之而来的, ,
suí zhe

a medida que; mediante

La jota se canta y se baila acompañado de castañuelas.

霍塔舞随着响板跳舞。

No pocas dectrinas han sufrido deformaciones con el paso del tiempo.

不少学说随着时间过去都被歪曲了。

Su ánimo se fue apagando con el tiempo.

随着时间推移,他热情逐渐减弱。

Con la muerte de su madre el pequeño se quedó solo y desamparado.

随着他妈妈死,小家伙变得孤独又无助。

Estos mecanismos han evolucionado en el tiempo.

这些机制随着时间推移演变。

El proceso finaliza con la toma de posesión de la Asamblea Nacional.

此进程随着国民议会就职结束。

Los sistemas así creados han evolucionado a lo largo del tiempo.

按此创立系统随着时间过去不断演化。

Sin embargo, los esfuerzos que se realizan no deben concluir con la presentación del informe.

但努力不应当随着报告发表终止。

La ampliación del comercio Sur-Sur también puede facilitar la adaptación al vencimiento del Acuerdo.

扩大南南贸易也有助于随着协定期满作出调整。

El activo crece con las contribuciones y varía con el rendimiento de las inversiones.

资产随着缴款增加,并因投资业绩有增减。

Cuando cayó el fascismo, surgieron las Naciones Unidas.

随着法西斯主义倒下去,联合国站起来。

El pasivo crece con los servicios adicionales y la inflación futura.

负债随着服务增加和未来通货膨胀增加。

A medida que avance la tarea, podría encomendarse la preparación de otros trabajos.

随着工作不断进行,将会委托编撰更多文件。

También se ha transformado considerablemente el sector financiero mediante la reestructuración del sector bancario.

随着银行部门改组,金融部门也发生了明变。

A medida que los ingresos del Fondo siguieran aumentando, esa relación seguiría mejorando.

他表示,随着基金收入持续增长,比率也将不断改善。

El FMI profundizará su participación en relación con esas cuestiones conforme aumente la asistencia.

随着援助增加,货币基金组织将更多地参与处理这些问题。

La mayor demanda de energía exigirá enormes inversiones.

随着对能源需求量不断增加,将需进行大规模投资。

Esperemos que el ritmo de recuperación aumente cuando se completen las reformas estructurales necesarias.

让我们希望,随着结构改革得到完成,恢复速度将会加快。

A medida que éste aumenta cambian las estructuras de consumo de una manera baste predecible.

随着收入增加,消费模式发展趋势在相当程度上可以预测。

En abril hubo mayor inestabilidad tras la iniciación de juicios contra varios políticos destacados.

4月,随着一连串政治人物受到指控,出现了进一步不稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 随着 的西班牙语例句

用户正在搜索


受贿, 受监护的孤儿, 受监护的孤儿身份, 受奖, 受教育, 受教育者, 受尽折磨, 受惊, 受惊的, 受惊吓的,

相似单词


随意翻阅, 随遇而安, 随遇平衡, 随员, 随葬物, 随着, 随着时间的推移, 随之产生的, 随之而来的, ,
suí zhe

a medida que; mediante

La jota se canta y se baila acompañado de castañuelas.

霍塔舞要边唱歌边响板跳舞。

No pocas dectrinas han sufrido deformaciones con el paso del tiempo.

不少学说时间的过去都被歪曲了。

Su ánimo se fue apagando con el tiempo.

时间的推移,他的热情逐渐减弱。

Con la muerte de su madre el pequeño se quedó solo y desamparado.

他妈妈的死,小家伙变得孤独又无助。

Estos mecanismos han evolucionado en el tiempo.

这些机制时间推移演变。

El proceso finaliza con la toma de posesión de la Asamblea Nacional.

此进程国民议会的就职结束。

Los sistemas así creados han evolucionado a lo largo del tiempo.

按此创立的系统时间的过去不断演化。

Sin embargo, los esfuerzos que se realizan no deben concluir con la presentación del informe.

但努力不报告的发表终止。

La ampliación del comercio Sur-Sur también puede facilitar la adaptación al vencimiento del Acuerdo.

扩大南南有助于协定期满作出调整。

El activo crece con las contribuciones y varía con el rendimiento de las inversiones.

资产缴款增加,并因投资业绩有增减。

Cuando cayó el fascismo, surgieron las Naciones Unidas.

法西斯主义倒下去,联合国站起来。

El pasivo crece con los servicios adicionales y la inflación futura.

负债服务的增加和未来的通货膨胀增加。

A medida que avance la tarea, podría encomendarse la preparación de otros trabajos.

工作的不断进行,将会委托编撰更多的文件。

También se ha transformado considerablemente el sector financiero mediante la reestructuración del sector bancario.

银行部门的改组,金融部门发生了明显的转变。

A medida que los ingresos del Fondo siguieran aumentando, esa relación seguiría mejorando.

他表示,基金收入持续增长,比率将不断改善。

El FMI profundizará su participación en relación con esas cuestiones conforme aumente la asistencia.

援助增加,货币基金组织将更多地参与处理这些问题。

La mayor demanda de energía exigirá enormes inversiones.

对能源需求量的不断增加,将需要进行大规模投资。

Esperemos que el ritmo de recuperación aumente cuando se completen las reformas estructurales necesarias.

让我们希望,必要的结构改革得到完成,恢复的速度将会加快。

A medida que éste aumenta cambian las estructuras de consumo de una manera baste predecible.

收入的增加,消费模式的发展趋势在相程度上可以预测。

En abril hubo mayor inestabilidad tras la iniciación de juicios contra varios políticos destacados.

4月,一连串政治人物受到指控,出现了进一步的不稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 随着 的西班牙语例句

用户正在搜索


受礼, 受凉, 受命, 受难, 受难者, 受内伤的, 受奴役的, 受骗, 受骗的, 受迫的,

相似单词


随意翻阅, 随遇而安, 随遇平衡, 随员, 随葬物, 随着, 随着时间的推移, 随之产生的, 随之而来的, ,
suí zhe

a medida que; mediante

La jota se canta y se baila acompañado de castañuelas.

霍塔舞要边唱歌边随着响板跳舞。

No pocas dectrinas han sufrido deformaciones con el paso del tiempo.

不少学说随着时间的过去都被歪曲了。

Su ánimo se fue apagando con el tiempo.

随着时间的推移,他的热情逐渐减弱。

Con la muerte de su madre el pequeño se quedó solo y desamparado.

随着他妈妈的死,小家伙变得孤独又无助。

Estos mecanismos han evolucionado en el tiempo.

这些机制随着时间推移演变。

El proceso finaliza con la toma de posesión de la Asamblea Nacional.

此进程随着国民议会的就职结束。

Los sistemas así creados han evolucionado a lo largo del tiempo.

按此创立的系统随着时间的过去不断演化。

Sin embargo, los esfuerzos que se realizan no deben concluir con la presentación del informe.

但努力不应当随着报告的发表终止。

La ampliación del comercio Sur-Sur también puede facilitar la adaptación al vencimiento del Acuerdo.

扩大南南贸易也有助于随着协定期满作出调整。

El activo crece con las contribuciones y varía con el rendimiento de las inversiones.

资产随着缴款加,并因投资业绩减。

Cuando cayó el fascismo, surgieron las Naciones Unidas.

随着法西斯主义倒下去,联合国站起来。

El pasivo crece con los servicios adicionales y la inflación futura.

负债随着服务的加和未来的通货膨胀加。

A medida que avance la tarea, podría encomendarse la preparación de otros trabajos.

随着工作的不断进行,将会委托编撰更多的文件。

También se ha transformado considerablemente el sector financiero mediante la reestructuración del sector bancario.

随着银行部门的改组,金融部门也发生了明显的转变。

A medida que los ingresos del Fondo siguieran aumentando, esa relación seguiría mejorando.

他表示,随着基金收入持,比率也将不断改善。

El FMI profundizará su participación en relación con esas cuestiones conforme aumente la asistencia.

随着援助加,货币基金组织将更多地参与处理这些问题。

La mayor demanda de energía exigirá enormes inversiones.

随着对能源需求量的不断加,将需要进行大规模投资。

Esperemos que el ritmo de recuperación aumente cuando se completen las reformas estructurales necesarias.

让我们希望,随着必要的结构改革得到完成,恢复的速度将会加快。

A medida que éste aumenta cambian las estructuras de consumo de una manera baste predecible.

随着收入的加,消费模式的发展趋势在相当程度上可以预测。

En abril hubo mayor inestabilidad tras la iniciación de juicios contra varios políticos destacados.

4月,随着一连串政治人物受到指控,出现了进一步的不稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 随着 的西班牙语例句

用户正在搜索


受人指使, 受辱, 受伤, 受伤的, 受伤害的, 受伤延长赛时, 受审, 受审的, 受圣餐, 受束缚的,

相似单词


随意翻阅, 随遇而安, 随遇平衡, 随员, 随葬物, 随着, 随着时间的推移, 随之产生的, 随之而来的, ,
suí zhe

a medida que; mediante

La jota se canta y se baila acompañado de castañuelas.

霍塔舞要边唱歌边随着响板跳舞。

No pocas dectrinas han sufrido deformaciones con el paso del tiempo.

随着时间过去都被歪曲了。

Su ánimo se fue apagando con el tiempo.

随着时间推移,他热情逐渐减弱。

Con la muerte de su madre el pequeño se quedó solo y desamparado.

随着他妈妈死,小家伙变得孤独又无助。

Estos mecanismos han evolucionado en el tiempo.

这些机制随着时间推移演变。

El proceso finaliza con la toma de posesión de la Asamblea Nacional.

此进程随着国民议会就职结束。

Los sistemas así creados han evolucionado a lo largo del tiempo.

按此创立系统随着时间过去不断演化。

Sin embargo, los esfuerzos que se realizan no deben concluir con la presentación del informe.

但努力不应当随着报告发表终止。

La ampliación del comercio Sur-Sur también puede facilitar la adaptación al vencimiento del Acuerdo.

扩大南南贸易也有助于随着协定期满作出调整。

El activo crece con las contribuciones y varía con el rendimiento de las inversiones.

资产随着缴款增加,并因投资业绩有增减。

Cuando cayó el fascismo, surgieron las Naciones Unidas.

随着法西斯主义倒下去,联合国站起来。

El pasivo crece con los servicios adicionales y la inflación futura.

负债随着服务增加和未来通货膨胀增加。

A medida que avance la tarea, podría encomendarse la preparación de otros trabajos.

随着工作不断进行,将会委托编撰更多文件。

También se ha transformado considerablemente el sector financiero mediante la reestructuración del sector bancario.

随着银行部门,金融部门也发生了明显转变。

A medida que los ingresos del Fondo siguieran aumentando, esa relación seguiría mejorando.

他表示,随着基金收入持续增长,比率也将不断善。

El FMI profundizará su participación en relación con esas cuestiones conforme aumente la asistencia.

随着援助增加,货币基金织将更多地参与处理这些问题。

La mayor demanda de energía exigirá enormes inversiones.

随着对能源需求量不断增加,将需要进行大规模投资。

Esperemos que el ritmo de recuperación aumente cuando se completen las reformas estructurales necesarias.

让我们希望,随着必要结构革得到完成,恢复速度将会加快。

A medida que éste aumenta cambian las estructuras de consumo de una manera baste predecible.

随着收入增加,消费模式发展趋势在相当程度上可以预测。

En abril hubo mayor inestabilidad tras la iniciación de juicios contra varios políticos destacados.

4月,随着一连串政治人物受到指控,出现了进一步不稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 随着 的西班牙语例句

用户正在搜索


受洗, 受限制的, 受刑, 受训, 受压迫, 受益, 受益人, 受益者, 受用, 受舆论指责,

相似单词


随意翻阅, 随遇而安, 随遇平衡, 随员, 随葬物, 随着, 随着时间的推移, 随之产生的, 随之而来的, ,