西语助手
  • 关闭
suí tóng

seguir; acompañar

www.frhelper.com 版 权 所 有

Además, la disminución de las necesidades refleja la decisión del Presidente de viajar sin acompañantes.

此外,所需经费减少,是因为院长决定旅行时不带随同

Cada representante podrá estar acompañado por los representantes suplentes y los asesores que necesite.

每位代表可视其需要由副代表和顾问若干人随同出席。

Se está distribuyendo junto con mi declaración, una breve síntesis de la contribución del Pakistán a la reconstrucción del Afganistán.

一份与巴基斯坦对阿建所作的贡献有关的简要概览正随同我的发言稿一起分发。

En el párrafo 20, la Junta recomendó que la Secretaría proporcionara información sobre las variaciones del tipo de cambio en una nota complementaria de los estados financieros.

在第20段中,委员会建议秘书处在随同财务报表印发的财务报告中就汇率变动问题作出说明。

Al mismo tiempo, se tramitó la rotación de unos 3.700 soldados y otros 1.800 fueron desplegados nuevamente dentro de la zona de la misión, junto con su equipo de propiedad de los contingentes.

与此同时,大约3 700名部队官兵已理了轮调手续,另有1 800名部队官兵在特派团任务地区内新部署,特遣队所属装备仍然随同部署。

Se invita a los delegados y sus acompañantes interesados en conocer directamente el funcionamiento del sistema de justicia penal de Tailandia a que participen en las visitas técnicas que se organizarán durante el Congreso.

有兴趣直接体验泰国刑事司法运作的与会者及其随同人员,被邀请参加将在大会期间行的技术访问。

La exposición introductoria de la presentación del Brasil estuvo a cargo del Vicealmirante Lúcio Franco de Sá Fernandes, Director de Hidrografía y Navegación del Ministerio de Defensa del Brasil, a quien acompañó una delegación de expertos.

巴西的呈件由巴西国防部水文和航行司司长Lúcio Franco de Sá Fernandes海军中将作介绍,随同出席会议的还有巴西的一专家。

La reserva incluye el derecho a un billete (denominado "billete de la Conferencia") válido para el sistema de transporte público de Bonn, que se envía por correo electrónico o por fax junto con la confirmación de la reserva.

预定旅馆可以得到一张利用波恩公交系统的车票(称之为“会议车票”),该车票随同通过电邮或传真发送的预定确认一同发出。

Por lo tanto, los misiles restantes en el Iraq que superaban el límite fijado por el Consejo de Seguridad, así como sus piezas principales y las instalaciones de reparación y producción de estos misiles, habían de ser objeto de destrucción, remoción o inactivación bajo supervisión internacional.

因此,伊拉克剩余的导弹如果超过安全理事会规定的限度,都应随同其主要零部件以及修理和生产设施一道,在国际监督下被销毁、拆除或报废。

En otro incidente que afectó a la misma organización humanitaria internacional, dos de sus funcionarios que trabajaban en una clínica móvil de salud fueron asesinados brutalmente cuando viajaban por la carretera principal entre Mershing y Duma, en Darfur meridional, en un convoy cuyo carácter humanitario estaba claramente indicado.

在涉及同一国际人道主义的另一起事件中,该为一个流动保健诊所工作的两名工作人员在南达尔尔州Mreshing与Duma之间主要公路上被残酷杀害,当时他们正在随同一个有明确标识的人道主义车队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 随同 的西班牙语例句

用户正在搜索


, , , 缆车, 缆车的, 缆道, 缆绳, 缆索, 缆索的纽结, 缆索椅,

相似单词


随手翻开一本书, 随手关门, 随手将某物放进某物, 随俗, 随体, 随同, 随我来, 随乡入乡, 随想曲, 随心所欲,
suí tóng

seguir; acompañar

www.frhelper.com 版 权 所 有

Además, la disminución de las necesidades refleja la decisión del Presidente de viajar sin acompañantes.

此外,所需经费减少,是因为院长决定旅行时不带随同

Cada representante podrá estar acompañado por los representantes suplentes y los asesores que necesite.

每位代表可视其需要由副代表和顾问若干人随同出席。

Se está distribuyendo junto con mi declaración, una breve síntesis de la contribución del Pakistán a la reconstrucción del Afganistán.

一份与巴基斯坦对阿富汗重建所作的贡献有关的简要概览正随同我的发言稿一起分发。

En el párrafo 20, la Junta recomendó que la Secretaría proporcionara información sobre las variaciones del tipo de cambio en una nota complementaria de los estados financieros.

在第20段,委员会建议秘书处在随同财务表印发的财务就汇率变动问题作出说明。

Al mismo tiempo, se tramitó la rotación de unos 3.700 soldados y otros 1.800 fueron desplegados nuevamente dentro de la zona de la misión, junto con su equipo de propiedad de los contingentes.

与此同时,大约3 700名队官兵已理了轮调手续,另有1 800名队官兵在特派团任务地区内重,特遣队所属装备仍然随同

Se invita a los delegados y sus acompañantes interesados en conocer directamente el funcionamiento del sistema de justicia penal de Tailandia a que participen en las visitas técnicas que se organizarán durante el Congreso.

有兴趣直接体验泰国刑事司法运作的与会者及其随同人员,被邀请参加将在大会期间组织进行的技术访问。

La exposición introductoria de la presentación del Brasil estuvo a cargo del Vicealmirante Lúcio Franco de Sá Fernandes, Director de Hidrografía y Navegación del Ministerio de Defensa del Brasil, a quien acompañó una delegación de expertos.

巴西的呈件由巴西国防水文和航行司司长Lúcio Franco de Sá Fernandes海军将作介绍,随同出席会议的还有巴西的一组专家。

La reserva incluye el derecho a un billete (denominado "billete de la Conferencia") válido para el sistema de transporte público de Bonn, que se envía por correo electrónico o por fax junto con la confirmación de la reserva.

预定旅馆可以得到一张利用波恩公交系统的车票(称之为“会议车票”),该车票随同通过电邮或传真发送的预定确认一同发出。

Por lo tanto, los misiles restantes en el Iraq que superaban el límite fijado por el Consejo de Seguridad, así como sus piezas principales y las instalaciones de reparación y producción de estos misiles, habían de ser objeto de destrucción, remoción o inactivación bajo supervisión internacional.

因此,伊拉克剩余的导弹如果超过安全理事会规定的限度,都应随同其主要零件以及修理和生产设施一道,在国际监督下被销毁、拆除或废。

En otro incidente que afectó a la misma organización humanitaria internacional, dos de sus funcionarios que trabajaban en una clínica móvil de salud fueron asesinados brutalmente cuando viajaban por la carretera principal entre Mershing y Duma, en Darfur meridional, en un convoy cuyo carácter humanitario estaba claramente indicado.

在涉及同一国际人道主义组织的另一起事件,该组织为一个流动保健诊所工作的两名工作人员在南达尔富尔州Mreshing与Duma之间主要公路上被残酷杀害,当时他们正在随同一个有明确标识的人道主义车队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 随同 的西班牙语例句

用户正在搜索


懒洋洋, 懒洋洋地坐着, , 烂糊, 烂糊糊的东西, 烂漫, 烂泥, 烂熟, 烂摊子, 烂账,

相似单词


随手翻开一本书, 随手关门, 随手将某物放进某物, 随俗, 随体, 随同, 随我来, 随乡入乡, 随想曲, 随心所欲,
suí tóng

seguir; acompañar

www.frhelper.com 版 权 所 有

Además, la disminución de las necesidades refleja la decisión del Presidente de viajar sin acompañantes.

此外,所需经费减少,是因为院长决定旅时不带随同

Cada representante podrá estar acompañado por los representantes suplentes y los asesores que necesite.

每位代表可视其需要由副代表和顾问若干人随同出席。

Se está distribuyendo junto con mi declaración, una breve síntesis de la contribución del Pakistán a la reconstrucción del Afganistán.

一份与巴基斯富汗重建所作贡献有关简要概览正随同发言稿一起分发。

En el párrafo 20, la Junta recomendó que la Secretaría proporcionara información sobre las variaciones del tipo de cambio en una nota complementaria de los estados financieros.

在第20段中,委员会建议秘书处在随同财务报表印发财务报告中就汇率变动问题作出说明。

Al mismo tiempo, se tramitó la rotación de unos 3.700 soldados y otros 1.800 fueron desplegados nuevamente dentro de la zona de la misión, junto con su equipo de propiedad de los contingentes.

与此同时,大约3 700名部队官兵已理了轮调手续,另有1 800名部队官兵在特派团任务地区内重新部署,特遣队所属装备仍然随同部署。

Se invita a los delegados y sus acompañantes interesados en conocer directamente el funcionamiento del sistema de justicia penal de Tailandia a que participen en las visitas técnicas que se organizarán durante el Congreso.

有兴趣直接体验泰国刑事司法运作与会者及其随同人员,被邀请参加将在大会期间组织进术访问。

La exposición introductoria de la presentación del Brasil estuvo a cargo del Vicealmirante Lúcio Franco de Sá Fernandes, Director de Hidrografía y Navegación del Ministerio de Defensa del Brasil, a quien acompañó una delegación de expertos.

巴西呈件由巴西国防部水文和航司司长Lúcio Franco de Sá Fernandes海军中将作介绍,随同出席会议还有巴西一组专家。

La reserva incluye el derecho a un billete (denominado "billete de la Conferencia") válido para el sistema de transporte público de Bonn, que se envía por correo electrónico o por fax junto con la confirmación de la reserva.

预定旅馆可以得到一张利用波恩公交系统车票(称之为“会议车票”),该车票随同通过电邮或传真发送预定确认一同发出。

Por lo tanto, los misiles restantes en el Iraq que superaban el límite fijado por el Consejo de Seguridad, así como sus piezas principales y las instalaciones de reparación y producción de estos misiles, habían de ser objeto de destrucción, remoción o inactivación bajo supervisión internacional.

因此,伊拉克剩余导弹如果超过安全理事会规定限度,都应随同其主要零部件以及修理和生产设施一道,在国际监督下被销毁、拆除或报废。

En otro incidente que afectó a la misma organización humanitaria internacional, dos de sus funcionarios que trabajaban en una clínica móvil de salud fueron asesinados brutalmente cuando viajaban por la carretera principal entre Mershing y Duma, en Darfur meridional, en un convoy cuyo carácter humanitario estaba claramente indicado.

在涉及同一国际人道主义组织另一起事件中,该组织为一个流动保健诊所工作两名工作人员在南达尔富尔州Mreshing与Duma之间主要公路上被残酷杀害,当时他们正在随同一个有明确标识人道主义车队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 随同 的西班牙语例句

用户正在搜索


狼藉, 狼吞虎咽, 狼吞虎咽地吃, 狼牙棒, 狼崽, , 廊庙, 廊檐, 廊子, ,

相似单词


随手翻开一本书, 随手关门, 随手将某物放进某物, 随俗, 随体, 随同, 随我来, 随乡入乡, 随想曲, 随心所欲,
suí tóng

seguir; acompañar

www.frhelper.com 版 权 所 有

Además, la disminución de las necesidades refleja la decisión del Presidente de viajar sin acompañantes.

此外,所经费减少,是因为院决定旅行时不带随同

Cada representante podrá estar acompañado por los representantes suplentes y los asesores que necesite.

每位代表可视由副代表和顾问若干人随同出席。

Se está distribuyendo junto con mi declaración, una breve síntesis de la contribución del Pakistán a la reconstrucción del Afganistán.

一份与巴基斯坦对阿富汗重建所作的贡献有关的简概览正随同我的发言稿一起分发。

En el párrafo 20, la Junta recomendó que la Secretaría proporcionara información sobre las variaciones del tipo de cambio en una nota complementaria de los estados financieros.

在第20段中,委员会建议秘书处在随同财务报表印发的财务报告中就汇率变动问题作出说明。

Al mismo tiempo, se tramitó la rotación de unos 3.700 soldados y otros 1.800 fueron desplegados nuevamente dentro de la zona de la misión, junto con su equipo de propiedad de los contingentes.

与此同时,大约3 700名部队官兵已理了轮调手续,另有1 800名部队官兵在特派团任务地区内重新部署,特遣队所属装备仍然随同部署。

Se invita a los delegados y sus acompañantes interesados en conocer directamente el funcionamiento del sistema de justicia penal de Tailandia a que participen en las visitas técnicas que se organizarán durante el Congreso.

有兴趣直接体验泰国刑事法运作的与会者及随同人员,被邀请参加将在大会期间组织进行的技术访问。

La exposición introductoria de la presentación del Brasil estuvo a cargo del Vicealmirante Lúcio Franco de Sá Fernandes, Director de Hidrografía y Navegación del Ministerio de Defensa del Brasil, a quien acompañó una delegación de expertos.

巴西的呈件由巴西国防部水文和航行Lúcio Franco de Sá Fernandes军中将作介绍,随同出席会议的还有巴西的一组专家。

La reserva incluye el derecho a un billete (denominado "billete de la Conferencia") válido para el sistema de transporte público de Bonn, que se envía por correo electrónico o por fax junto con la confirmación de la reserva.

预定旅馆可以得到一张利用波恩公交系统的车票(称之为“会议车票”),该车票随同通过电邮或传真发送的预定确认一同发出。

Por lo tanto, los misiles restantes en el Iraq que superaban el límite fijado por el Consejo de Seguridad, así como sus piezas principales y las instalaciones de reparación y producción de estos misiles, habían de ser objeto de destrucción, remoción o inactivación bajo supervisión internacional.

因此,伊拉克剩余的导弹如果超过安全理事会规定的限度,都应随同零部件以及修理和生产设施一道,在国际监督下被销毁、拆除或报废。

En otro incidente que afectó a la misma organización humanitaria internacional, dos de sus funcionarios que trabajaban en una clínica móvil de salud fueron asesinados brutalmente cuando viajaban por la carretera principal entre Mershing y Duma, en Darfur meridional, en un convoy cuyo carácter humanitario estaba claramente indicado.

在涉及同一国际人道主义组织的另一起事件中,该组织为一个流动保健诊所工作的两名工作人员在南达尔富尔州Mreshing与Duma之间主公路上被残酷杀害,当时他们正在随同一个有明确标识的人道主义车队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 随同 的西班牙语例句

用户正在搜索


浪荡公子, 浪荡生活, 浪费, 浪费的, 浪峰, 浪花, 浪漫, 浪漫的, 浪漫派的, 浪漫曲,

相似单词


随手翻开一本书, 随手关门, 随手将某物放进某物, 随俗, 随体, 随同, 随我来, 随乡入乡, 随想曲, 随心所欲,
suí tóng

seguir; acompañar

www.frhelper.com 版 权 所 有

Además, la disminución de las necesidades refleja la decisión del Presidente de viajar sin acompañantes.

此外,所需经费减少,是因为院长决定旅行时不带随同

Cada representante podrá estar acompañado por los representantes suplentes y los asesores que necesite.

每位代表可视其需要由副代表和顾问若干人随同出席。

Se está distribuyendo junto con mi declaración, una breve síntesis de la contribución del Pakistán a la reconstrucción del Afganistán.

一份与巴基斯坦对阿富汗重建所作的贡献有关的简要概览正随同我的发言稿一起分发。

En el párrafo 20, la Junta recomendó que la Secretaría proporcionara información sobre las variaciones del tipo de cambio en una nota complementaria de los estados financieros.

在第20段中,委员会建处在随同财务报表印发的财务报告中就汇率变动问题作出说明。

Al mismo tiempo, se tramitó la rotación de unos 3.700 soldados y otros 1.800 fueron desplegados nuevamente dentro de la zona de la misión, junto con su equipo de propiedad de los contingentes.

与此同时,大约3 700名部队官兵已理了轮调手续,另有1 800名部队官兵在特派团任务地区内重新部署,特遣队所属装备仍然随同部署。

Se invita a los delegados y sus acompañantes interesados en conocer directamente el funcionamiento del sistema de justicia penal de Tailandia a que participen en las visitas técnicas que se organizarán durante el Congreso.

直接体验泰国刑事司法运作的与会者及其随同人员,被邀请参加将在大会期间组织进行的技术访问。

La exposición introductoria de la presentación del Brasil estuvo a cargo del Vicealmirante Lúcio Franco de Sá Fernandes, Director de Hidrografía y Navegación del Ministerio de Defensa del Brasil, a quien acompañó una delegación de expertos.

巴西的呈件由巴西国防部水文和航行司司长Lúcio Franco de Sá Fernandes海军中将作介绍,随同出席会的还有巴西的一组专家。

La reserva incluye el derecho a un billete (denominado "billete de la Conferencia") válido para el sistema de transporte público de Bonn, que se envía por correo electrónico o por fax junto con la confirmación de la reserva.

预定旅馆可以得到一张利用波恩公交系统的车票(称之为“会车票”),该车票随同通过电邮或传真发送的预定确认一同发出。

Por lo tanto, los misiles restantes en el Iraq que superaban el límite fijado por el Consejo de Seguridad, así como sus piezas principales y las instalaciones de reparación y producción de estos misiles, habían de ser objeto de destrucción, remoción o inactivación bajo supervisión internacional.

因此,伊拉克剩余的导弹如果超过安全理事会规定的限度,都应随同其主要零部件以及修理和生产设施一道,在国际监督下被销毁、拆除或报废。

En otro incidente que afectó a la misma organización humanitaria internacional, dos de sus funcionarios que trabajaban en una clínica móvil de salud fueron asesinados brutalmente cuando viajaban por la carretera principal entre Mershing y Duma, en Darfur meridional, en un convoy cuyo carácter humanitario estaba claramente indicado.

在涉及同一国际人道主义组织的另一起事件中,该组织为一个流动保健诊所工作的两名工作人员在南达尔富尔州Mreshing与Duma之间主要公路上被残酷杀害,当时他们正在随同一个有明确标识的人道主义车队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 随同 的西班牙语例句

用户正在搜索


捞饭, 捞取, 捞一把, 捞着, , 劳保, 劳瘁, 劳动, 劳动保险, 劳动布,

相似单词


随手翻开一本书, 随手关门, 随手将某物放进某物, 随俗, 随体, 随同, 随我来, 随乡入乡, 随想曲, 随心所欲,
suí tóng

seguir; acompañar

www.frhelper.com 版 权 所 有

Además, la disminución de las necesidades refleja la decisión del Presidente de viajar sin acompañantes.

此外,所需经费减少,是因为院长决定旅行时不带随同

Cada representante podrá estar acompañado por los representantes suplentes y los asesores que necesite.

每位代表可视其需要由副代表和顾问若干人随同出席。

Se está distribuyendo junto con mi declaración, una breve síntesis de la contribución del Pakistán a la reconstrucción del Afganistán.

一份与巴基斯坦对阿富汗重建所作的贡献有关的简要概览正随同我的发言稿一起分发。

En el párrafo 20, la Junta recomendó que la Secretaría proporcionara información sobre las variaciones del tipo de cambio en una nota complementaria de los estados financieros.

在第20段中,委员会建议秘书处在随同财务报表印发的财务报告中就汇率变动问题作出说明。

Al mismo tiempo, se tramitó la rotación de unos 3.700 soldados y otros 1.800 fueron desplegados nuevamente dentro de la zona de la misión, junto con su equipo de propiedad de los contingentes.

与此同时,大约3 700名部队官兵已理了轮调手续,另有1 800名部队官兵在特派团任务地区内重新部署,特遣队所属装备仍然随同部署。

Se invita a los delegados y sus acompañantes interesados en conocer directamente el funcionamiento del sistema de justicia penal de Tailandia a que participen en las visitas técnicas que se organizarán durante el Congreso.

有兴趣直接体验泰国刑事司法运作的与会者及其随同人员,被邀请参加将在大会期间组织进行的技术访问。

La exposición introductoria de la presentación del Brasil estuvo a cargo del Vicealmirante Lúcio Franco de Sá Fernandes, Director de Hidrografía y Navegación del Ministerio de Defensa del Brasil, a quien acompañó una delegación de expertos.

巴西的呈件由巴西国防部水文和航行司司长Lúcio Franco de Sá Fernandes海军中将作介绍,随同出席会议的还有巴西的一组专家。

La reserva incluye el derecho a un billete (denominado "billete de la Conferencia") válido para el sistema de transporte público de Bonn, que se envía por correo electrónico o por fax junto con la confirmación de la reserva.

预定旅馆可以得到一张利用交系统的车票(称之为“会议车票”),该车票随同通过电邮或传真发送的预定确认一同发出。

Por lo tanto, los misiles restantes en el Iraq que superaban el límite fijado por el Consejo de Seguridad, así como sus piezas principales y las instalaciones de reparación y producción de estos misiles, habían de ser objeto de destrucción, remoción o inactivación bajo supervisión internacional.

因此,伊拉克剩余的导弹如果超过安全理事会规定的限度,都应随同其主要零部件以及修理和生产设施一道,在国际监督下被销毁、拆除或报废。

En otro incidente que afectó a la misma organización humanitaria internacional, dos de sus funcionarios que trabajaban en una clínica móvil de salud fueron asesinados brutalmente cuando viajaban por la carretera principal entre Mershing y Duma, en Darfur meridional, en un convoy cuyo carácter humanitario estaba claramente indicado.

在涉及同一国际人道主义组织的另一起事件中,该组织为一个流动保健诊所工作的两名工作人员在南达尔富尔州Mreshing与Duma之间主要路上被残酷杀害,当时他们正在随同一个有明确标识的人道主义车队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 随同 的西班牙语例句

用户正在搜索


劳改, 劳工, 劳绩, 劳驾, 劳苦, 劳累, 劳累的, 劳累过度, 劳力, 劳碌,

相似单词


随手翻开一本书, 随手关门, 随手将某物放进某物, 随俗, 随体, 随同, 随我来, 随乡入乡, 随想曲, 随心所欲,
suí tóng

seguir; acompañar

www.frhelper.com 版 权 所 有

Además, la disminución de las necesidades refleja la decisión del Presidente de viajar sin acompañantes.

此外,所需经费减少,是因为院长决定旅行时不带

Cada representante podrá estar acompañado por los representantes suplentes y los asesores que necesite.

每位代表可视需要由副代表和顾问若干人出席。

Se está distribuyendo junto con mi declaración, una breve síntesis de la contribución del Pakistán a la reconstrucción del Afganistán.

一份与巴基斯坦对阿富汗重建所作的贡献有关的简要概览正的发言稿一起分发。

En el párrafo 20, la Junta recomendó que la Secretaría proporcionara información sobre las variaciones del tipo de cambio en una nota complementaria de los estados financieros.

在第20段中,委员会建议秘书处在财务报表印发的财务报告中就汇率变动问题作出说明。

Al mismo tiempo, se tramitó la rotación de unos 3.700 soldados y otros 1.800 fueron desplegados nuevamente dentro de la zona de la misión, junto con su equipo de propiedad de los contingentes.

与此时,大约3 700名部队官兵已理了轮调手续,另有1 800名部队官兵在特派团任务地区内重新部署,特遣队所属装备仍然部署。

Se invita a los delegados y sus acompañantes interesados en conocer directamente el funcionamiento del sistema de justicia penal de Tailandia a que participen en las visitas técnicas que se organizarán durante el Congreso.

有兴趣直接体验泰国刑事司法运作的与会者人员,被邀请参加将在大会期间组织进行的技术访问。

La exposición introductoria de la presentación del Brasil estuvo a cargo del Vicealmirante Lúcio Franco de Sá Fernandes, Director de Hidrografía y Navegación del Ministerio de Defensa del Brasil, a quien acompañó una delegación de expertos.

巴西的呈件由巴西国防部水文和航行司司长Lúcio Franco de Sá Fernandes海军中将作介绍,出席会议的还有巴西的一组专家。

La reserva incluye el derecho a un billete (denominado "billete de la Conferencia") válido para el sistema de transporte público de Bonn, que se envía por correo electrónico o por fax junto con la confirmación de la reserva.

预定旅馆可以得到一张利用波恩公交系统的车票(称之为“会议车票”),该车票通过电邮或传真发送的预定确认一发出。

Por lo tanto, los misiles restantes en el Iraq que superaban el límite fijado por el Consejo de Seguridad, así como sus piezas principales y las instalaciones de reparación y producción de estos misiles, habían de ser objeto de destrucción, remoción o inactivación bajo supervisión internacional.

因此,伊拉克剩余的导弹如果超过安全理事会规定的限度,都应主要零部件以修理和生产设施一道,在国际监督下被销毁、拆除或报废。

En otro incidente que afectó a la misma organización humanitaria internacional, dos de sus funcionarios que trabajaban en una clínica móvil de salud fueron asesinados brutalmente cuando viajaban por la carretera principal entre Mershing y Duma, en Darfur meridional, en un convoy cuyo carácter humanitario estaba claramente indicado.

在涉一国际人道主义组织的另一起事件中,该组织为一个流动保健诊所工作的两名工作人员在南达尔富尔州Mreshing与Duma之间主要公路上被残酷杀害,当时他们正在一个有明确标识的人道主义车队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 随同 的西班牙语例句

用户正在搜索


劳逸, 劳资, 劳资关系, 劳资纠纷, 劳作, 牢不可破, 牢不可破的, 牢房, 牢固, 牢固的,

相似单词


随手翻开一本书, 随手关门, 随手将某物放进某物, 随俗, 随体, 随同, 随我来, 随乡入乡, 随想曲, 随心所欲,
suí tóng

seguir; acompañar

www.frhelper.com 版 权 所 有

Además, la disminución de las necesidades refleja la decisión del Presidente de viajar sin acompañantes.

,所经费减少,是因为院长决定行时不带随同

Cada representante podrá estar acompañado por los representantes suplentes y los asesores que necesite.

每位代表视其要由副代表和顾问若干人随同出席。

Se está distribuyendo junto con mi declaración, una breve síntesis de la contribución del Pakistán a la reconstrucción del Afganistán.

一份与巴基斯坦对阿富汗重建所作的贡献有关的简要概览正随同我的发言稿一起分发。

En el párrafo 20, la Junta recomendó que la Secretaría proporcionara información sobre las variaciones del tipo de cambio en una nota complementaria de los estados financieros.

在第20段中,委员会建议秘书处在随同财务报表印发的财务报告中就汇率变动问题作出说明。

Al mismo tiempo, se tramitó la rotación de unos 3.700 soldados y otros 1.800 fueron desplegados nuevamente dentro de la zona de la misión, junto con su equipo de propiedad de los contingentes.

与此同时,大约3 700名部队官兵已理了轮调手续,另有1 800名部队官兵在特派团任务地区内重新部署,特遣队所属装备仍然随同部署。

Se invita a los delegados y sus acompañantes interesados en conocer directamente el funcionamiento del sistema de justicia penal de Tailandia a que participen en las visitas técnicas que se organizarán durante el Congreso.

有兴趣直接体验泰国刑事司法运作的与会者及其随同人员,被邀请参加将在大会期间组织进行的技术访问。

La exposición introductoria de la presentación del Brasil estuvo a cargo del Vicealmirante Lúcio Franco de Sá Fernandes, Director de Hidrografía y Navegación del Ministerio de Defensa del Brasil, a quien acompañó una delegación de expertos.

巴西的呈件由巴西国防部水文和航行司司长Lúcio Franco de Sá Fernandes海军中将作介绍,随同出席会议的还有巴西的一组专家。

La reserva incluye el derecho a un billete (denominado "billete de la Conferencia") válido para el sistema de transporte público de Bonn, que se envía por correo electrónico o por fax junto con la confirmación de la reserva.

预定以得到一张利用波恩公交系统的车票(称之为“会议车票”),该车票随同通过电邮或传真发送的预定确认一同发出。

Por lo tanto, los misiles restantes en el Iraq que superaban el límite fijado por el Consejo de Seguridad, así como sus piezas principales y las instalaciones de reparación y producción de estos misiles, habían de ser objeto de destrucción, remoción o inactivación bajo supervisión internacional.

因此,伊拉克剩余的导弹如果超过安全理事会规定的限度,都应随同其主要零部件以及修理和生产设施一道,在国际监督下被销毁、拆除或报废。

En otro incidente que afectó a la misma organización humanitaria internacional, dos de sus funcionarios que trabajaban en una clínica móvil de salud fueron asesinados brutalmente cuando viajaban por la carretera principal entre Mershing y Duma, en Darfur meridional, en un convoy cuyo carácter humanitario estaba claramente indicado.

在涉及同一国际人道主义组织的另一起事件中,该组织为一个流动保健诊所工作的两名工作人员在南达尔富尔州Mreshing与Duma之间主要公路上被残酷杀害,当时他们正在随同一个有明确标识的人道主义车队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 随同 的西班牙语例句

用户正在搜索


痨病, 痨病的, 痨病患者, , 老百姓, 老板, 老辈, 老本, 老兵, 老兵的,

相似单词


随手翻开一本书, 随手关门, 随手将某物放进某物, 随俗, 随体, 随同, 随我来, 随乡入乡, 随想曲, 随心所欲,
suí tóng

seguir; acompañar

www.frhelper.com 版 权 所 有

Además, la disminución de las necesidades refleja la decisión del Presidente de viajar sin acompañantes.

此外,所需经费减少,是因为院长决定旅行时不带随同

Cada representante podrá estar acompañado por los representantes suplentes y los asesores que necesite.

每位代表可视其需要由副代表和顾问若干人随同出席。

Se está distribuyendo junto con mi declaración, una breve síntesis de la contribución del Pakistán a la reconstrucción del Afganistán.

一份与巴基斯坦对阿富汗重建所作的贡献有关的简要概览正随同我的发言稿一起分发。

En el párrafo 20, la Junta recomendó que la Secretaría proporcionara información sobre las variaciones del tipo de cambio en una nota complementaria de los estados financieros.

在第20段中,委员会建议随同财务报表印发的财务报告中就汇率变动问题作出说明。

Al mismo tiempo, se tramitó la rotación de unos 3.700 soldados y otros 1.800 fueron desplegados nuevamente dentro de la zona de la misión, junto con su equipo de propiedad de los contingentes.

与此同时,大约3 700名部队官兵已理了轮调手续,另有1 800名部队官兵在特派团任务地区内重新部,特遣队所属装备仍然随同

Se invita a los delegados y sus acompañantes interesados en conocer directamente el funcionamiento del sistema de justicia penal de Tailandia a que participen en las visitas técnicas que se organizarán durante el Congreso.

趣直接体验泰国刑事司法运作的与会者及其随同人员,被邀请参加将在大会期间组织进行的技术访问。

La exposición introductoria de la presentación del Brasil estuvo a cargo del Vicealmirante Lúcio Franco de Sá Fernandes, Director de Hidrografía y Navegación del Ministerio de Defensa del Brasil, a quien acompañó una delegación de expertos.

巴西的呈件由巴西国防部水文和航行司司长Lúcio Franco de Sá Fernandes海军中将作介绍,随同出席会议的还有巴西的一组专家。

La reserva incluye el derecho a un billete (denominado "billete de la Conferencia") válido para el sistema de transporte público de Bonn, que se envía por correo electrónico o por fax junto con la confirmación de la reserva.

预定旅馆可以得到一张利用波恩公交系统的车票(称之为“会议车票”),该车票随同通过电邮或传真发送的预定确认一同发出。

Por lo tanto, los misiles restantes en el Iraq que superaban el límite fijado por el Consejo de Seguridad, así como sus piezas principales y las instalaciones de reparación y producción de estos misiles, habían de ser objeto de destrucción, remoción o inactivación bajo supervisión internacional.

因此,伊拉克剩余的导弹如果超过安全理事会规定的限度,都应随同其主要零部件以及修理和生产设施一道,在国际监督下被销毁、拆除或报废。

En otro incidente que afectó a la misma organización humanitaria internacional, dos de sus funcionarios que trabajaban en una clínica móvil de salud fueron asesinados brutalmente cuando viajaban por la carretera principal entre Mershing y Duma, en Darfur meridional, en un convoy cuyo carácter humanitario estaba claramente indicado.

在涉及同一国际人道主义组织的另一起事件中,该组织为一个流动保健诊所工作的两名工作人员在南达尔富尔州Mreshing与Duma之间主要公路上被残酷杀害,当时他们正在随同一个有明确标识的人道主义车队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 随同 的西班牙语例句

用户正在搜索


老底, 老掉牙, 老而无用的, 老干部, 老古董, 老鹳草, 老光棍, 老规矩, 老糊涂的, 老虎,

相似单词


随手翻开一本书, 随手关门, 随手将某物放进某物, 随俗, 随体, 随同, 随我来, 随乡入乡, 随想曲, 随心所欲,