西语助手
  • 关闭
bì xià

Su Majestad

西 语 助 手

El Gobierno de su Majestad rechaza firmemente esa protesta.

女王陛下的政府断然拒绝接受的抗议。

También quisiera recordar que Su Majestad el Rey Mohammed VI fue uno de los primeros en emprender esa iniciativa.

我也谨回顾,穆罕默德六世国王陛下是最初发起这样一种行动的人之一。

Su Alteza el Jeque Hamad bin Khalifa Al-Thani, Emir del Estado de Qatar, decidió proporcionar la máxima asistencia a las víctimas.

卡塔尔埃米尔哈马德·本·哈利法·阿勒萨尼陛下决定向受害者提供尽可能大的援助。

Debemos honrar a Su Santidad renovando nuestra determinación de promover los valores que él encarnó y promovió incansablemente durante toda su vida.

我们必须重新表示决心促进他所体现并且孜孜不倦地毕生促进的价值观念,以此缅怀教皇陛下

El Gobierno de Su Majestad está comprometido a resolver los problemas que encara Nepal poniendo el patriotismo en el centro de este empeño.

陛下的政府承诺以爱国主义为汇聚点,解决尼泊尔面临的各种问题。

El Gobierno de Su Majestad ha enviado a las Islas Caimán una lista de 18 puntos relacionados con el proceso de desarrollo constitucional.

女王陛下的政府给开曼群岛发去一份涉及宪法发进程的由18个条目组成的核对单。

Su Santidad siempre será recordado con gran afecto y profundo respeto por los millones cuyas vidas se vieron afectadas e influidas por él.

数百万人的生活受到了他的关爱和影响,他们将永远深情地、极为崇敬地怀念教皇陛下

Muchas de esas ideas se exponen en la Iniciativa Nacional de Desarrollo Humano, anunciada por Su Majestad el Rey Mohammed VI el 18 de mayo.

穆罕默德六世国王陛下5月18日宣布的《全国人类发倡议》提出了其的许多主动行动。

Su Majestad el Sultán Haji Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin Waddaulah, Sultán y Yang Di Pertuan de Brunei Darussalam, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General.

文莱达鲁萨兰国苏丹王和国家元首哈吉·哈桑纳尔·博尔基亚·穆伊·达乌拉陛下在陪同下走出大堂。

Su Majestad Sultán Haji Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin Waddaulah, Sultán y Yang Di Pertuan de Negara, de Brunei Darussalam es acompañado al Salón de la Asamblea General.

文莱达鲁萨兰国苏丹王和国家元首哈吉·哈桑纳尔·博尔基亚·穆伊·达乌拉陛下在陪同下进入大堂。

El Copresidente (Gabón) (habla en francés): La Asamblea General escuchará ahora un discurso del Monarca del Reino Hachemita de Jordania, Su Majestad el Rey Abdullah Bin Al Hussein.

共同主席(加蓬)(以法语发言):大现在听取约旦哈希姆王国国王阿卜杜拉·本·侯赛因陛下的发言。

Las visitas de inspección contribuirían en gran medida a que el Real Gobierno, incluidas las fuerzas de seguridad, impida las desapariciones, las ejecuciones, la detención arbitraria y la tortura.

这种探访能够极大地帮助包括保安部队在内的国王陛下政府防止失踪、处决、任意逮捕和酷刑。

Dispone que el Gobierno de Su Majestad designará una entidad de enlace de alto nivel, con autoridad para adoptar decisiones, que será responsable de las comunicaciones con la Oficina.

协议规定国王陛下政府指定一个有决策权的高级别联络实体负责与办事处的联络工作。

Los decenios de cambio gradual pero deliberado del sistema de gestión pública del país, promovidos por Su Majestad el Rey Jigme Singye Wangchuck, están entrando en una fase crítica.

我国在吉格梅·辛格·旺楚克国王陛下的带领下,对施政制度进行了几十年的逐步和审慎变革,现已进入一个关键阶段。

El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea General escuchará ahora un discurso de Su Majestad Sultán Haji Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin Waddaulah, Sultán y Yang Di Pertuan, de Brunei Darussalam.

共同主席(瑞典)(以英语发言):大现在听取文莱达鲁萨兰国苏丹王哈吉·哈桑纳尔·博尔基亚·穆伊·达乌拉陛下的发言。

Su Majestad el Rey Abdullah II se ha puesto al frente de los esfuerzos de reestructuración y revitalización de la economía a fin de aumentar su atractivo para los inversionistas extranjeros.

阿卜杜拉二世陛下带头进行经济结构重组和经济复苏的努力,目的是增加对外国投资者的吸引力。

Deseo informarle de que el Gobierno de Su Majestad tiene una posición sumamente flexible y está dispuesto a resolver las cuestiones relativas al traslado del Centro a Katmandú que quedan pendientes.

谨通知阁下,国王陛下政府持有最大限度的灵活态度,并随时愿意理清与将心迁回加德满都有关的悬而未决问题。

Durante más de dos decenios, el proceso de desarrollo de Bhután se ha guiado por el concepto del índice nacional de felicidad, concepto enunciado por Su Majestad el Rey Jigme Singye Wangchuck.

年来,不丹的发进程一直以全民幸福概念——吉格梅·辛格·旺楚克国王陛下提出的概念——为指南。

Su Santidad no sólo fue el líder espiritual de la Iglesia Católica, sino también un verdadero dirigente que dedicó su vida a la causa de la paz, la armonía y la justicia.

教皇陛下不仅是天主教的精神领袖,而且也是一位毕生致力于和平、和睦及公正事业的真正领袖。

El Gobierno de su Majestad ha dado lo más alta prioridad a la protección de los civiles, incluso mediante la movilización de recursos, para prestar la asistencia necesaria a las personas internamente desplazadas.

陛下政府赋予保护平民以最高优先,包括通过动员资源,以向境内流离失所者提供必要援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 陛下 的西班牙语例句

用户正在搜索


cornear, cornecico, cornecillo, cornecito, corneja, cornejal, cornejo, cornelina, córneo, córner, cornerina, corneta,

相似单词


庇护所, 庇荫, 庇佑, 哔声, , 陛下, , 毙命, , ,
bì xià

Su Majestad

西 语 助 手

El Gobierno de su Majestad rechaza firmemente esa protesta.

女王陛下的政府断然拒绝接受照会中的抗议。

También quisiera recordar que Su Majestad el Rey Mohammed VI fue uno de los primeros en emprender esa iniciativa.

我也谨回顾,穆罕默德六世国王陛下是最初样一种行动的人之一。

Su Alteza el Jeque Hamad bin Khalifa Al-Thani, Emir del Estado de Qatar, decidió proporcionar la máxima asistencia a las víctimas.

卡塔尔埃米尔哈马德·本·哈利法·阿勒陛下决定向受害者提供尽可能大的援助。

Debemos honrar a Su Santidad renovando nuestra determinación de promover los valores que él encarnó y promovió incansablemente durante toda su vida.

我们必须重新表示决心促进他所体现并且孜孜不倦地毕生促进的价值观念,以此缅怀教皇陛下

El Gobierno de Su Majestad está comprometido a resolver los problemas que encara Nepal poniendo el patriotismo en el centro de este empeño.

陛下的政府承诺以爱国主义为汇聚点,解决尼泊尔面临的各种问题。

El Gobierno de Su Majestad ha enviado a las Islas Caimán una lista de 18 puntos relacionados con el proceso de desarrollo constitucional.

女王陛下的政府给开曼群岛去一份涉及宪法进程的由18个条目组成的核对单。

Su Santidad siempre será recordado con gran afecto y profundo respeto por los millones cuyas vidas se vieron afectadas e influidas por él.

数百万人的生活受到了他的关爱和影响,他们将永远深情地、极为崇敬地怀念教皇陛下

Muchas de esas ideas se exponen en la Iniciativa Nacional de Desarrollo Humano, anunciada por Su Majestad el Rey Mohammed VI el 18 de mayo.

穆罕默德六世国王陛下5月18日宣布的《全国人类倡议》中提出了其中的许多主动行动。

Su Majestad el Sultán Haji Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin Waddaulah, Sultán y Yang Di Pertuan de Brunei Darussalam, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General.

文莱达国苏丹王和国家元首哈吉·哈桑纳尔·博尔基亚·穆伊扎丁·瓦达乌拉陛下在陪同下走出大会堂。

Su Majestad Sultán Haji Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin Waddaulah, Sultán y Yang Di Pertuan de Negara, de Brunei Darussalam es acompañado al Salón de la Asamblea General.

文莱达国苏丹王和国家元首哈吉·哈桑纳尔·博尔基亚·穆伊扎丁·瓦达乌拉陛下在陪同下进入大会堂。

El Copresidente (Gabón) (habla en francés): La Asamblea General escuchará ahora un discurso del Monarca del Reino Hachemita de Jordania, Su Majestad el Rey Abdullah Bin Al Hussein.

共同主席(加蓬)(以法语言):大会现在听取约旦哈希姆王国国王阿卜杜拉·本·侯赛因陛下言。

Las visitas de inspección contribuirían en gran medida a que el Real Gobierno, incluidas las fuerzas de seguridad, impida las desapariciones, las ejecuciones, la detención arbitraria y la tortura.

种探访能够极大地帮助包括保安部队在内的国王陛下政府防止失踪、处决、任意逮捕和酷刑。

Dispone que el Gobierno de Su Majestad designará una entidad de enlace de alto nivel, con autoridad para adoptar decisiones, que será responsable de las comunicaciones con la Oficina.

协议规定国王陛下政府指定一个有决策权的高级别联络实体负责与办事处的联络工作。

Los decenios de cambio gradual pero deliberado del sistema de gestión pública del país, promovidos por Su Majestad el Rey Jigme Singye Wangchuck, están entrando en una fase crítica.

我国在吉格梅·辛格·旺楚克国王陛下的带领下,对施政制度进行了几十年的逐步和审慎变革,现已进入一个关键阶段。

El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea General escuchará ahora un discurso de Su Majestad Sultán Haji Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin Waddaulah, Sultán y Yang Di Pertuan, de Brunei Darussalam.

共同主席(瑞典)(以英语言):大会现在听取文莱达国苏丹王哈吉·哈桑纳尔·博尔基亚·穆伊扎丁·瓦达乌拉陛下言。

Su Majestad el Rey Abdullah II se ha puesto al frente de los esfuerzos de reestructuración y revitalización de la economía a fin de aumentar su atractivo para los inversionistas extranjeros.

阿卜杜拉二世陛下带头进行经济结构重组和经济复苏的努力,目的是增加对外国投资者的吸引力。

Deseo informarle de que el Gobierno de Su Majestad tiene una posición sumamente flexible y está dispuesto a resolver las cuestiones relativas al traslado del Centro a Katmandú que quedan pendientes.

谨通知阁下,国王陛下政府持有最大限度的灵活态度,并随时愿意理清与将中心迁回加德满都有关的悬而未决问题。

Durante más de dos decenios, el proceso de desarrollo de Bhután se ha guiado por el concepto del índice nacional de felicidad, concepto enunciado por Su Majestad el Rey Jigme Singye Wangchuck.

年来,不丹的进程一直以全民幸福概念——吉格梅·辛格·旺楚克国王陛下提出的概念——为指南。

Su Santidad no sólo fue el líder espiritual de la Iglesia Católica, sino también un verdadero dirigente que dedicó su vida a la causa de la paz, la armonía y la justicia.

教皇陛下不仅是天主教会的精神领袖,而且也是一位毕生致力于和平、和睦及公正事业的真正领袖。

El Gobierno de su Majestad ha dado lo más alta prioridad a la protección de los civiles, incluso mediante la movilización de recursos, para prestar la asistencia necesaria a las personas internamente desplazadas.

陛下政府赋予保护平民以最高优先,包括通过动员资源,以向境内流离失所者提供必要援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 陛下 的西班牙语例句

用户正在搜索


cornigacho, cornígero, cornija, cornijal, cornijamento, cornijamiento, cornijón, cornil, corniola, cornisa, cornisamento,

相似单词


庇护所, 庇荫, 庇佑, 哔声, , 陛下, , 毙命, , ,
bì xià

Su Majestad

西 语 助 手

El Gobierno de su Majestad rechaza firmemente esa protesta.

女王的政府断然拒绝接受照会中的抗议。

También quisiera recordar que Su Majestad el Rey Mohammed VI fue uno de los primeros en emprender esa iniciativa.

我也谨回顾,穆罕默德六世国王是最初发起这样一种行动的人之一。

Su Alteza el Jeque Hamad bin Khalifa Al-Thani, Emir del Estado de Qatar, decidió proporcionar la máxima asistencia a las víctimas.

卡塔尔埃米尔哈马德·本·哈利法·阿勒萨尼决定向受害者提供尽可能大的援助。

Debemos honrar a Su Santidad renovando nuestra determinación de promover los valores que él encarnó y promovió incansablemente durante toda su vida.

我们必须重新表示决心促进他所体现并且孜孜不倦地毕生促进的价,以此缅怀教皇

El Gobierno de Su Majestad está comprometido a resolver los problemas que encara Nepal poniendo el patriotismo en el centro de este empeño.

的政府承诺以爱国主义为汇聚点,解决尼泊尔面临的各种问题。

El Gobierno de Su Majestad ha enviado a las Islas Caimán una lista de 18 puntos relacionados con el proceso de desarrollo constitucional.

女王的政府给开曼群岛发去一份涉及宪法发进程的由18个条目组成的核对单。

Su Santidad siempre será recordado con gran afecto y profundo respeto por los millones cuyas vidas se vieron afectadas e influidas por él.

数百万人的生活受到了他的关爱和影响,他们将永远深情地、极为崇敬地怀教皇

Muchas de esas ideas se exponen en la Iniciativa Nacional de Desarrollo Humano, anunciada por Su Majestad el Rey Mohammed VI el 18 de mayo.

穆罕默德六世国王518日宣布的《全国人类发倡议》中提出了其中的许多主动行动。

Su Majestad el Sultán Haji Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin Waddaulah, Sultán y Yang Di Pertuan de Brunei Darussalam, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General.

文莱达鲁萨兰国苏丹王和国家元首哈吉·哈桑纳尔·博尔基亚·穆伊扎丁·瓦达乌拉在陪同走出大会堂。

Su Majestad Sultán Haji Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin Waddaulah, Sultán y Yang Di Pertuan de Negara, de Brunei Darussalam es acompañado al Salón de la Asamblea General.

文莱达鲁萨兰国苏丹王和国家元首哈吉·哈桑纳尔·博尔基亚·穆伊扎丁·瓦达乌拉在陪同进入大会堂。

El Copresidente (Gabón) (habla en francés): La Asamblea General escuchará ahora un discurso del Monarca del Reino Hachemita de Jordania, Su Majestad el Rey Abdullah Bin Al Hussein.

共同主席(加蓬)(以法语发言):大会现在听取约旦哈希姆王国国王阿卜杜拉·本·侯赛因的发言。

Las visitas de inspección contribuirían en gran medida a que el Real Gobierno, incluidas las fuerzas de seguridad, impida las desapariciones, las ejecuciones, la detención arbitraria y la tortura.

这种探访能够极大地帮助包括保安部队在内的国王政府防止失踪、处决、任意逮捕和酷刑。

Dispone que el Gobierno de Su Majestad designará una entidad de enlace de alto nivel, con autoridad para adoptar decisiones, que será responsable de las comunicaciones con la Oficina.

协议规定国王政府指定一个有决策权的高级别联络实体负责与办事处的联络工作。

Los decenios de cambio gradual pero deliberado del sistema de gestión pública del país, promovidos por Su Majestad el Rey Jigme Singye Wangchuck, están entrando en una fase crítica.

我国在吉格梅·辛格·旺楚克国王的带领,对施政制度进行了几十年的逐步和审慎变革,现已进入一个关键阶段。

El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea General escuchará ahora un discurso de Su Majestad Sultán Haji Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin Waddaulah, Sultán y Yang Di Pertuan, de Brunei Darussalam.

共同主席(瑞典)(以英语发言):大会现在听取文莱达鲁萨兰国苏丹王哈吉·哈桑纳尔·博尔基亚·穆伊扎丁·瓦达乌拉的发言。

Su Majestad el Rey Abdullah II se ha puesto al frente de los esfuerzos de reestructuración y revitalización de la economía a fin de aumentar su atractivo para los inversionistas extranjeros.

阿卜杜拉二世带头进行经济结构重组和经济复苏的努力,目的是增加对外国投资者的吸引力。

Deseo informarle de que el Gobierno de Su Majestad tiene una posición sumamente flexible y está dispuesto a resolver las cuestiones relativas al traslado del Centro a Katmandú que quedan pendientes.

谨通知阁,国王政府持有最大限度的灵活态度,并随时愿意理清与将中心迁回加德满都有关的悬而未决问题。

Durante más de dos decenios, el proceso de desarrollo de Bhután se ha guiado por el concepto del índice nacional de felicidad, concepto enunciado por Su Majestad el Rey Jigme Singye Wangchuck.

年来,不丹的发进程一直以全民幸福概——吉格梅·辛格·旺楚克国王提出的概——为指南。

Su Santidad no sólo fue el líder espiritual de la Iglesia Católica, sino también un verdadero dirigente que dedicó su vida a la causa de la paz, la armonía y la justicia.

教皇不仅是天主教会的精神领袖,而且也是一位毕生致力于和平、和睦及公正事业的真正领袖。

El Gobierno de su Majestad ha dado lo más alta prioridad a la protección de los civiles, incluso mediante la movilización de recursos, para prestar la asistencia necesaria a las personas internamente desplazadas.

政府赋予保护平民以最高优先,包括通过动员资源,以向境内流离失所者提供必要援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 陛下 的西班牙语例句

用户正在搜索


cornuto, coro, corocero, corocha, corografía, coroideo, coroides, coroiditis, corojal, corojito,

相似单词


庇护所, 庇荫, 庇佑, 哔声, , 陛下, , 毙命, , ,
bì xià

Su Majestad

西 语 助 手

El Gobierno de su Majestad rechaza firmemente esa protesta.

陛下的政府断然拒绝接受照会中的抗议。

También quisiera recordar que Su Majestad el Rey Mohammed VI fue uno de los primeros en emprender esa iniciativa.

我也谨回顾,穆罕默德六陛下是最初发起这样一种行动的人之一。

Su Alteza el Jeque Hamad bin Khalifa Al-Thani, Emir del Estado de Qatar, decidió proporcionar la máxima asistencia a las víctimas.

卡塔尔埃米尔哈马德·本·哈利法·阿勒萨尼陛下决定向受害者提供尽可能大的援助。

Debemos honrar a Su Santidad renovando nuestra determinación de promover los valores que él encarnó y promovió incansablemente durante toda su vida.

我们必须重新表示决心促进他所体现并且孜孜不倦地毕生促进的价值观念,怀教皇陛下

El Gobierno de Su Majestad está comprometido a resolver los problemas que encara Nepal poniendo el patriotismo en el centro de este empeño.

陛下的政府承诺主义为汇聚点,解决尼泊尔面临的各种问题。

El Gobierno de Su Majestad ha enviado a las Islas Caimán una lista de 18 puntos relacionados con el proceso de desarrollo constitucional.

陛下的政府给开曼群岛发去一份涉及宪法发进程的由18个条目组成的核对单。

Su Santidad siempre será recordado con gran afecto y profundo respeto por los millones cuyas vidas se vieron afectadas e influidas por él.

数百万人的生活受到了他的关爱和影响,他们将永远深情地、极为崇敬地怀念教皇陛下

Muchas de esas ideas se exponen en la Iniciativa Nacional de Desarrollo Humano, anunciada por Su Majestad el Rey Mohammed VI el 18 de mayo.

穆罕默德六陛下5月18日宣布的《全人类发倡议》中提出了其中的许多主动行动。

Su Majestad el Sultán Haji Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin Waddaulah, Sultán y Yang Di Pertuan de Brunei Darussalam, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General.

文莱达鲁萨兰苏丹家元首哈吉·哈桑纳尔·博尔基亚·穆伊扎丁·瓦达乌拉陛下在陪同下走出大会堂。

Su Majestad Sultán Haji Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin Waddaulah, Sultán y Yang Di Pertuan de Negara, de Brunei Darussalam es acompañado al Salón de la Asamblea General.

文莱达鲁萨兰苏丹家元首哈吉·哈桑纳尔·博尔基亚·穆伊扎丁·瓦达乌拉陛下在陪同下进入大会堂。

El Copresidente (Gabón) (habla en francés): La Asamblea General escuchará ahora un discurso del Monarca del Reino Hachemita de Jordania, Su Majestad el Rey Abdullah Bin Al Hussein.

共同主席(加蓬)(法语发言):大会现在听取约旦哈希姆阿卜杜拉·本·侯赛因陛下的发言。

Las visitas de inspección contribuirían en gran medida a que el Real Gobierno, incluidas las fuerzas de seguridad, impida las desapariciones, las ejecuciones, la detención arbitraria y la tortura.

这种探访能够极大地帮助包括保安部队在内的陛下政府防止失踪、处决、任意逮捕和酷刑。

Dispone que el Gobierno de Su Majestad designará una entidad de enlace de alto nivel, con autoridad para adoptar decisiones, que será responsable de las comunicaciones con la Oficina.

协议规定陛下政府指定一个有决策权的高级别联络实体负责与办事处的联络工作。

Los decenios de cambio gradual pero deliberado del sistema de gestión pública del país, promovidos por Su Majestad el Rey Jigme Singye Wangchuck, están entrando en una fase crítica.

在吉格梅·辛格·旺楚克陛下的带领下,对施政制度进行了几十年的逐步和审慎变革,现已进入一个关键阶段。

El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea General escuchará ahora un discurso de Su Majestad Sultán Haji Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin Waddaulah, Sultán y Yang Di Pertuan, de Brunei Darussalam.

共同主席(瑞典)(英语发言):大会现在听取文莱达鲁萨兰苏丹哈吉·哈桑纳尔·博尔基亚·穆伊扎丁·瓦达乌拉陛下的发言。

Su Majestad el Rey Abdullah II se ha puesto al frente de los esfuerzos de reestructuración y revitalización de la economía a fin de aumentar su atractivo para los inversionistas extranjeros.

阿卜杜拉二陛下带头进行经济结构重组和经济复苏的努力,目的是增加对外投资者的吸引力。

Deseo informarle de que el Gobierno de Su Majestad tiene una posición sumamente flexible y está dispuesto a resolver las cuestiones relativas al traslado del Centro a Katmandú que quedan pendientes.

谨通知阁下,陛下政府持有最大限度的灵活态度,并随时愿意理清与将中心迁回加德满都有关的悬而未决问题。

Durante más de dos decenios, el proceso de desarrollo de Bhután se ha guiado por el concepto del índice nacional de felicidad, concepto enunciado por Su Majestad el Rey Jigme Singye Wangchuck.

年来,不丹的发进程一直全民幸福概念——吉格梅·辛格·旺楚克陛下提出的概念——为指南。

Su Santidad no sólo fue el líder espiritual de la Iglesia Católica, sino también un verdadero dirigente que dedicó su vida a la causa de la paz, la armonía y la justicia.

教皇陛下不仅是天主教会的精神领袖,而且也是一位毕生致力于和平、和睦及公正事业的真正领袖。

El Gobierno de su Majestad ha dado lo más alta prioridad a la protección de los civiles, incluso mediante la movilización de recursos, para prestar la asistencia necesaria a las personas internamente desplazadas.

陛下政府赋予保护平民最高优先,包括通过动员资源,向境内流离失所者提供必要援助。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 陛下 的西班牙语例句

用户正在搜索


coronar, coronaria, coronario, coronavirus, coronda, corondel, coronel, coronela, coronelía, coroner,

相似单词


庇护所, 庇荫, 庇佑, 哔声, , 陛下, , 毙命, , ,
bì xià

Su Majestad

西 语 助 手

El Gobierno de su Majestad rechaza firmemente esa protesta.

女王陛下的政府断然拒绝接受照会中的抗议。

También quisiera recordar que Su Majestad el Rey Mohammed VI fue uno de los primeros en emprender esa iniciativa.

我也谨回顾,穆罕默德六世国王陛下是最初发起这样一种行动的人之一。

Su Alteza el Jeque Hamad bin Khalifa Al-Thani, Emir del Estado de Qatar, decidió proporcionar la máxima asistencia a las víctimas.

卡塔埃米哈马德·本·哈利法·陛下决定向受害者提供尽可能大的援助。

Debemos honrar a Su Santidad renovando nuestra determinación de promover los valores que él encarnó y promovió incansablemente durante toda su vida.

我们必须重新表示决心促进他所体现并且孜孜不倦地毕生促进的价值观念,以此缅怀教皇陛下

El Gobierno de Su Majestad está comprometido a resolver los problemas que encara Nepal poniendo el patriotismo en el centro de este empeño.

陛下的政府承诺以爱国主义为汇聚点,解决尼泊面临的各种问题。

El Gobierno de Su Majestad ha enviado a las Islas Caimán una lista de 18 puntos relacionados con el proceso de desarrollo constitucional.

女王陛下的政府给开曼群岛发去一份涉及宪法发进程的由18个条目组成的核对单。

Su Santidad siempre será recordado con gran afecto y profundo respeto por los millones cuyas vidas se vieron afectadas e influidas por él.

数百万人的生活受到了他的关爱和影响,他们将永远深情地、极为崇敬地怀念教皇陛下

Muchas de esas ideas se exponen en la Iniciativa Nacional de Desarrollo Humano, anunciada por Su Majestad el Rey Mohammed VI el 18 de mayo.

穆罕默德六世国王陛下5月18日宣布的《全国人类发倡议》中提出了其中的许多主动行动。

Su Majestad el Sultán Haji Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin Waddaulah, Sultán y Yang Di Pertuan de Brunei Darussalam, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General.

文莱达鲁兰国苏丹王和国家元首哈吉·哈桑纳·博·穆伊扎丁·瓦达乌拉陛下在陪同下走出大会堂。

Su Majestad Sultán Haji Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin Waddaulah, Sultán y Yang Di Pertuan de Negara, de Brunei Darussalam es acompañado al Salón de la Asamblea General.

文莱达鲁兰国苏丹王和国家元首哈吉·哈桑纳·博·穆伊扎丁·瓦达乌拉陛下在陪同下进入大会堂。

El Copresidente (Gabón) (habla en francés): La Asamblea General escuchará ahora un discurso del Monarca del Reino Hachemita de Jordania, Su Majestad el Rey Abdullah Bin Al Hussein.

共同主席(加蓬)(以法语发言):大会现在听取约旦哈希姆王国国王卜杜拉·本·侯赛因陛下的发言。

Las visitas de inspección contribuirían en gran medida a que el Real Gobierno, incluidas las fuerzas de seguridad, impida las desapariciones, las ejecuciones, la detención arbitraria y la tortura.

这种探访能够极大地帮助包括保安部队在内的国王陛下政府防止失踪、处决、任意逮捕和酷刑。

Dispone que el Gobierno de Su Majestad designará una entidad de enlace de alto nivel, con autoridad para adoptar decisiones, que será responsable de las comunicaciones con la Oficina.

协议规定国王陛下政府指定一个有决策权的高级别联络实体负责与办事处的联络工作。

Los decenios de cambio gradual pero deliberado del sistema de gestión pública del país, promovidos por Su Majestad el Rey Jigme Singye Wangchuck, están entrando en una fase crítica.

我国在吉格梅·辛格·旺楚克国王陛下的带领下,对施政制度进行了几十年的逐步和审慎变革,现已进入一个关键阶段。

El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea General escuchará ahora un discurso de Su Majestad Sultán Haji Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin Waddaulah, Sultán y Yang Di Pertuan, de Brunei Darussalam.

共同主席(瑞典)(以英语发言):大会现在听取文莱达鲁兰国苏丹王哈吉·哈桑纳·博·穆伊扎丁·瓦达乌拉陛下的发言。

Su Majestad el Rey Abdullah II se ha puesto al frente de los esfuerzos de reestructuración y revitalización de la economía a fin de aumentar su atractivo para los inversionistas extranjeros.

卜杜拉二世陛下带头进行经济结构重组和经济复苏的努力,目的是增加对外国投资者的吸引力。

Deseo informarle de que el Gobierno de Su Majestad tiene una posición sumamente flexible y está dispuesto a resolver las cuestiones relativas al traslado del Centro a Katmandú que quedan pendientes.

谨通知阁下,国王陛下政府持有最大限度的灵活态度,并随时愿意理清与将中心迁回加德满都有关的悬而未决问题。

Durante más de dos decenios, el proceso de desarrollo de Bhután se ha guiado por el concepto del índice nacional de felicidad, concepto enunciado por Su Majestad el Rey Jigme Singye Wangchuck.

年来,不丹的发进程一直以全民幸福概念——吉格梅·辛格·旺楚克国王陛下提出的概念——为指南。

Su Santidad no sólo fue el líder espiritual de la Iglesia Católica, sino también un verdadero dirigente que dedicó su vida a la causa de la paz, la armonía y la justicia.

教皇陛下不仅是天主教会的精神领袖,而且也是一位毕生致力于和平、和睦及公正事业的真正领袖。

El Gobierno de su Majestad ha dado lo más alta prioridad a la protección de los civiles, incluso mediante la movilización de recursos, para prestar la asistencia necesaria a las personas internamente desplazadas.

陛下政府赋予保护平民以最高优先,包括通过动员资源,以向境内流离失所者提供必要援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 陛下 的西班牙语例句

用户正在搜索


coroza, corozal, corozo, corpa, corpacho, corpacho, corpachón, corpanchón, corpazo, corpecico, corpecillo, corpecito, corpezuelo, corpiñejo,

相似单词


庇护所, 庇荫, 庇佑, 哔声, , 陛下, , 毙命, , ,

用户正在搜索


corrector ortográfico, corredentor, corredera, corredero, corredizo, corredor, corredor de apuestas, corredor de la muerte, corredor de vallas, corredor de Bolsa,

相似单词


庇护所, 庇荫, 庇佑, 哔声, , 陛下, , 毙命, , ,

用户正在搜索


correntocracia, correntón, correntoso, correo, correo aéreo, correo basura, correo certificado, correo electrónico, correo expreso, correo urgente,

相似单词


庇护所, 庇荫, 庇佑, 哔声, , 陛下, , 毙命, , ,
bì xià

Su Majestad

西 语 助 手

El Gobierno de su Majestad rechaza firmemente esa protesta.

女王陛下的政府断然拒绝接受照会中的抗议。

También quisiera recordar que Su Majestad el Rey Mohammed VI fue uno de los primeros en emprender esa iniciativa.

也谨回顾,穆罕默德六世国王陛下是最初发起这样一种行动的人之一。

Su Alteza el Jeque Hamad bin Khalifa Al-Thani, Emir del Estado de Qatar, decidió proporcionar la máxima asistencia a las víctimas.

卡塔尔埃米尔哈马德·本·哈利法·阿勒萨尼陛下决定向受害者提供尽可能大的援助。

Debemos honrar a Su Santidad renovando nuestra determinación de promover los valores que él encarnó y promovió incansablemente durante toda su vida.

须重新表示决心促进他所体现并且孜孜不倦地毕生促进的价值观念,以此缅怀教皇陛下

El Gobierno de Su Majestad está comprometido a resolver los problemas que encara Nepal poniendo el patriotismo en el centro de este empeño.

陛下的政府承诺以爱国主义为汇聚点,解决尼泊尔面临的各种问题。

El Gobierno de Su Majestad ha enviado a las Islas Caimán una lista de 18 puntos relacionados con el proceso de desarrollo constitucional.

女王陛下的政府给开曼群岛发去一份涉及宪法发进程的由18个条目组成的核对单。

Su Santidad siempre será recordado con gran afecto y profundo respeto por los millones cuyas vidas se vieron afectadas e influidas por él.

数百万人的生活受到了他的关爱和影响,他将永远深情地、极为崇敬地怀念教皇陛下

Muchas de esas ideas se exponen en la Iniciativa Nacional de Desarrollo Humano, anunciada por Su Majestad el Rey Mohammed VI el 18 de mayo.

穆罕默德六世国王陛下5月18日宣布的《全国人类发倡议》中提出了其中的许多主动行动。

Su Majestad el Sultán Haji Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin Waddaulah, Sultán y Yang Di Pertuan de Brunei Darussalam, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General.

萨兰国苏丹王和国家元首哈吉·哈桑纳尔·博尔基亚·穆伊扎丁·瓦乌拉陛下在陪同下走出大会堂。

Su Majestad Sultán Haji Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin Waddaulah, Sultán y Yang Di Pertuan de Negara, de Brunei Darussalam es acompañado al Salón de la Asamblea General.

萨兰国苏丹王和国家元首哈吉·哈桑纳尔·博尔基亚·穆伊扎丁·瓦乌拉陛下在陪同下进入大会堂。

El Copresidente (Gabón) (habla en francés): La Asamblea General escuchará ahora un discurso del Monarca del Reino Hachemita de Jordania, Su Majestad el Rey Abdullah Bin Al Hussein.

共同主席(加蓬)(以法语发言):大会现在听取约旦哈希姆王国国王阿卜杜拉·本·侯赛因陛下的发言。

Las visitas de inspección contribuirían en gran medida a que el Real Gobierno, incluidas las fuerzas de seguridad, impida las desapariciones, las ejecuciones, la detención arbitraria y la tortura.

这种探访能够极大地帮助包括保安部队在内的国王陛下政府防止失踪、处决、任意逮捕和酷刑。

Dispone que el Gobierno de Su Majestad designará una entidad de enlace de alto nivel, con autoridad para adoptar decisiones, que será responsable de las comunicaciones con la Oficina.

协议规定国王陛下政府指定一个有决策权的高级别联络实体负责与办事处的联络工作。

Los decenios de cambio gradual pero deliberado del sistema de gestión pública del país, promovidos por Su Majestad el Rey Jigme Singye Wangchuck, están entrando en una fase crítica.

国在吉格梅·辛格·旺楚克国王陛下的带领下,对施政制度进行了几十年的逐步和审慎变革,现已进入一个关键阶段。

El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea General escuchará ahora un discurso de Su Majestad Sultán Haji Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin Waddaulah, Sultán y Yang Di Pertuan, de Brunei Darussalam.

共同主席(瑞典)(以英语发言):大会现在听取文萨兰国苏丹王哈吉·哈桑纳尔·博尔基亚·穆伊扎丁·瓦乌拉陛下的发言。

Su Majestad el Rey Abdullah II se ha puesto al frente de los esfuerzos de reestructuración y revitalización de la economía a fin de aumentar su atractivo para los inversionistas extranjeros.

阿卜杜拉二世陛下带头进行经济结构重组和经济复苏的努力,目的是增加对外国投资者的吸引力。

Deseo informarle de que el Gobierno de Su Majestad tiene una posición sumamente flexible y está dispuesto a resolver las cuestiones relativas al traslado del Centro a Katmandú que quedan pendientes.

谨通知阁下,国王陛下政府持有最大限度的灵活态度,并随时愿意理清与将中心迁回加德满都有关的悬而未决问题。

Durante más de dos decenios, el proceso de desarrollo de Bhután se ha guiado por el concepto del índice nacional de felicidad, concepto enunciado por Su Majestad el Rey Jigme Singye Wangchuck.

年来,不丹的发进程一直以全民幸福概念——吉格梅·辛格·旺楚克国王陛下提出的概念——为指南。

Su Santidad no sólo fue el líder espiritual de la Iglesia Católica, sino también un verdadero dirigente que dedicó su vida a la causa de la paz, la armonía y la justicia.

教皇陛下不仅是天主教会的精神领袖,而且也是一位毕生致力于和平、和睦及公正事业的真正领袖。

El Gobierno de su Majestad ha dado lo más alta prioridad a la protección de los civiles, incluso mediante la movilización de recursos, para prestar la asistencia necesaria a las personas internamente desplazadas.

陛下政府赋予保护平民以最高优先,包括通过动员资源,以向境内流离失所者提供要援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 陛下 的西班牙语例句

用户正在搜索


correspondientemente, corresponsabilidad, corresponsal, corresponsalía, corretaje, correteada, corretear, corretero, corretón, correvedile,

相似单词


庇护所, 庇荫, 庇佑, 哔声, , 陛下, , 毙命, , ,
bì xià

Su Majestad

西 语 助 手

El Gobierno de su Majestad rechaza firmemente esa protesta.

女王陛下的政府断然拒绝接受照会中的抗议。

También quisiera recordar que Su Majestad el Rey Mohammed VI fue uno de los primeros en emprender esa iniciativa.

我也谨回顾,穆罕默德六世国王陛下是最初发起这样一种行动的人之一。

Su Alteza el Jeque Hamad bin Khalifa Al-Thani, Emir del Estado de Qatar, decidió proporcionar la máxima asistencia a las víctimas.

卡塔尔埃米尔哈马德·本·哈利法·阿勒萨尼陛下决定向受害者提供尽可能大的援助。

Debemos honrar a Su Santidad renovando nuestra determinación de promover los valores que él encarnó y promovió incansablemente durante toda su vida.

我们必须重新表示决心促进他所体现并且孜孜不倦毕生促进的价值观念,以此缅怀教皇陛下

El Gobierno de Su Majestad está comprometido a resolver los problemas que encara Nepal poniendo el patriotismo en el centro de este empeño.

陛下的政府承诺以爱国汇聚点,解决尼泊尔面临的各种问题。

El Gobierno de Su Majestad ha enviado a las Islas Caimán una lista de 18 puntos relacionados con el proceso de desarrollo constitucional.

女王陛下的政府给开曼群岛发去一份涉及宪法发进程的由18个条目组成的核对单。

Su Santidad siempre será recordado con gran afecto y profundo respeto por los millones cuyas vidas se vieron afectadas e influidas por él.

数百万人的生活受到了他的关爱和影响,他们将永远深崇敬怀念教皇陛下

Muchas de esas ideas se exponen en la Iniciativa Nacional de Desarrollo Humano, anunciada por Su Majestad el Rey Mohammed VI el 18 de mayo.

穆罕默德六世国王陛下5月18日宣布的《全国人类发倡议》中提出了其中的许多动行动。

Su Majestad el Sultán Haji Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin Waddaulah, Sultán y Yang Di Pertuan de Brunei Darussalam, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General.

文莱达鲁萨兰国苏丹王和国家元首哈吉·哈桑纳尔·博尔基亚·穆伊扎丁·瓦达乌拉陛下在陪同下走出大会堂。

Su Majestad Sultán Haji Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin Waddaulah, Sultán y Yang Di Pertuan de Negara, de Brunei Darussalam es acompañado al Salón de la Asamblea General.

文莱达鲁萨兰国苏丹王和国家元首哈吉·哈桑纳尔·博尔基亚·穆伊扎丁·瓦达乌拉陛下在陪同下进入大会堂。

El Copresidente (Gabón) (habla en francés): La Asamblea General escuchará ahora un discurso del Monarca del Reino Hachemita de Jordania, Su Majestad el Rey Abdullah Bin Al Hussein.

共同席(加蓬)(以法语发言):大会现在听取约旦哈希姆王国国王阿卜杜拉·本·侯赛因陛下的发言。

Las visitas de inspección contribuirían en gran medida a que el Real Gobierno, incluidas las fuerzas de seguridad, impida las desapariciones, las ejecuciones, la detención arbitraria y la tortura.

这种探访能够帮助包括保安部队在内的国王陛下政府防止失踪、处决、任意逮捕和酷刑。

Dispone que el Gobierno de Su Majestad designará una entidad de enlace de alto nivel, con autoridad para adoptar decisiones, que será responsable de las comunicaciones con la Oficina.

协议规定国王陛下政府指定一个有决策权的高级别联络实体负责与办事处的联络工作。

Los decenios de cambio gradual pero deliberado del sistema de gestión pública del país, promovidos por Su Majestad el Rey Jigme Singye Wangchuck, están entrando en una fase crítica.

我国在吉格梅·辛格·旺楚克国王陛下的带领下,对施政制度进行了几十年的逐步和审慎变革,现已进入一个关键阶段。

El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea General escuchará ahora un discurso de Su Majestad Sultán Haji Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin Waddaulah, Sultán y Yang Di Pertuan, de Brunei Darussalam.

共同席(瑞典)(以英语发言):大会现在听取文莱达鲁萨兰国苏丹王哈吉·哈桑纳尔·博尔基亚·穆伊扎丁·瓦达乌拉陛下的发言。

Su Majestad el Rey Abdullah II se ha puesto al frente de los esfuerzos de reestructuración y revitalización de la economía a fin de aumentar su atractivo para los inversionistas extranjeros.

阿卜杜拉二世陛下带头进行经济结构重组和经济复苏的努力,目的是增加对外国投资者的吸引力。

Deseo informarle de que el Gobierno de Su Majestad tiene una posición sumamente flexible y está dispuesto a resolver las cuestiones relativas al traslado del Centro a Katmandú que quedan pendientes.

谨通知阁下,国王陛下政府持有最大限度的灵活态度,并随时愿意理清与将中心迁回加德满都有关的悬而未决问题。

Durante más de dos decenios, el proceso de desarrollo de Bhután se ha guiado por el concepto del índice nacional de felicidad, concepto enunciado por Su Majestad el Rey Jigme Singye Wangchuck.

年来,不丹的发进程一直以全民幸福概念——吉格梅·辛格·旺楚克国王陛下提出的概念——指南。

Su Santidad no sólo fue el líder espiritual de la Iglesia Católica, sino también un verdadero dirigente que dedicó su vida a la causa de la paz, la armonía y la justicia.

教皇陛下不仅是天教会的精神领袖,而且也是一位毕生致力于和平、和睦及公正事业的真正领袖。

El Gobierno de su Majestad ha dado lo más alta prioridad a la protección de los civiles, incluso mediante la movilización de recursos, para prestar la asistencia necesaria a las personas internamente desplazadas.

陛下政府赋予保护平民以最高优先,包括通过动员资源,以向境内流离失所者提供必要援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 陛下 的西班牙语例句

用户正在搜索


corriente submarina, corriente de aire, corrientemente, Corrientes, corrigenda, corrigendo, corrillero, corrillo, corrimiento, corrincho,

相似单词


庇护所, 庇荫, 庇佑, 哔声, , 陛下, , 毙命, , ,
bì xià

Su Majestad

西 语 助 手

El Gobierno de su Majestad rechaza firmemente esa protesta.

女王府断然拒绝接受照会中抗议。

También quisiera recordar que Su Majestad el Rey Mohammed VI fue uno de los primeros en emprender esa iniciativa.

我也谨回顾,穆罕默德六世国王是最初发起这样一种行动人之一。

Su Alteza el Jeque Hamad bin Khalifa Al-Thani, Emir del Estado de Qatar, decidió proporcionar la máxima asistencia a las víctimas.

卡塔尔埃米尔哈马德·本·哈利法·阿勒萨尼决定向受害者提供尽可能大援助。

Debemos honrar a Su Santidad renovando nuestra determinación de promover los valores que él encarnó y promovió incansablemente durante toda su vida.

我们必须重新表示决心促进他所体现并且孜孜不倦地毕生促进价值观念,以此缅怀

El Gobierno de Su Majestad está comprometido a resolver los problemas que encara Nepal poniendo el patriotismo en el centro de este empeño.

府承诺以爱国主义为汇聚点,解决尼泊尔面临各种问题。

El Gobierno de Su Majestad ha enviado a las Islas Caimán una lista de 18 puntos relacionados con el proceso de desarrollo constitucional.

女王府给开曼群岛发去一份涉及宪法发进程由18个条目组成核对单。

Su Santidad siempre será recordado con gran afecto y profundo respeto por los millones cuyas vidas se vieron afectadas e influidas por él.

数百万人生活受到了他关爱和影响,他们将永远深情地、极为崇敬地怀念

Muchas de esas ideas se exponen en la Iniciativa Nacional de Desarrollo Humano, anunciada por Su Majestad el Rey Mohammed VI el 18 de mayo.

穆罕默德六世国王5月18日宣布《全国人类发倡议》中提出了其中许多主动行动。

Su Majestad el Sultán Haji Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin Waddaulah, Sultán y Yang Di Pertuan de Brunei Darussalam, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General.

文莱达鲁萨兰国苏丹王和国家元首哈吉·哈桑纳尔·博尔基亚·穆伊扎丁·瓦达乌拉在陪同走出大会堂。

Su Majestad Sultán Haji Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin Waddaulah, Sultán y Yang Di Pertuan de Negara, de Brunei Darussalam es acompañado al Salón de la Asamblea General.

文莱达鲁萨兰国苏丹王和国家元首哈吉·哈桑纳尔·博尔基亚·穆伊扎丁·瓦达乌拉在陪同进入大会堂。

El Copresidente (Gabón) (habla en francés): La Asamblea General escuchará ahora un discurso del Monarca del Reino Hachemita de Jordania, Su Majestad el Rey Abdullah Bin Al Hussein.

共同主席(加蓬)(以法语发言):大会现在听取约旦哈希姆王国国王阿卜杜拉·本·侯赛因发言。

Las visitas de inspección contribuirían en gran medida a que el Real Gobierno, incluidas las fuerzas de seguridad, impida las desapariciones, las ejecuciones, la detención arbitraria y la tortura.

这种探访能够极大地帮助包括保安部队在内国王府防止失踪、处决、任意逮捕和酷刑。

Dispone que el Gobierno de Su Majestad designará una entidad de enlace de alto nivel, con autoridad para adoptar decisiones, que será responsable de las comunicaciones con la Oficina.

协议规定国王府指定一个有决策权高级别联络实体负责与办事处联络工作。

Los decenios de cambio gradual pero deliberado del sistema de gestión pública del país, promovidos por Su Majestad el Rey Jigme Singye Wangchuck, están entrando en una fase crítica.

我国在吉格梅·辛格·旺楚克国王带领,对施制度进行了几十年逐步和审慎变革,现已进入一个关键阶段。

El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea General escuchará ahora un discurso de Su Majestad Sultán Haji Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin Waddaulah, Sultán y Yang Di Pertuan, de Brunei Darussalam.

共同主席(瑞典)(以英语发言):大会现在听取文莱达鲁萨兰国苏丹王哈吉·哈桑纳尔·博尔基亚·穆伊扎丁·瓦达乌拉发言。

Su Majestad el Rey Abdullah II se ha puesto al frente de los esfuerzos de reestructuración y revitalización de la economía a fin de aumentar su atractivo para los inversionistas extranjeros.

阿卜杜拉二世带头进行经济结构重组和经济复苏努力,目是增加对外国投资者吸引力。

Deseo informarle de que el Gobierno de Su Majestad tiene una posición sumamente flexible y está dispuesto a resolver las cuestiones relativas al traslado del Centro a Katmandú que quedan pendientes.

谨通知阁,国王府持有最大限度灵活态度,并随时愿意理清与将中心迁回加德满都有关悬而未决问题。

Durante más de dos decenios, el proceso de desarrollo de Bhután se ha guiado por el concepto del índice nacional de felicidad, concepto enunciado por Su Majestad el Rey Jigme Singye Wangchuck.

年来,不丹进程一直以全民幸福概念——吉格梅·辛格·旺楚克国王提出概念——为指南。

Su Santidad no sólo fue el líder espiritual de la Iglesia Católica, sino también un verdadero dirigente que dedicó su vida a la causa de la paz, la armonía y la justicia.

不仅是天主精神领袖,而且也是一位毕生致力于和平、和睦及公正事业真正领袖。

El Gobierno de su Majestad ha dado lo más alta prioridad a la protección de los civiles, incluso mediante la movilización de recursos, para prestar la asistencia necesaria a las personas internamente desplazadas.

府赋予保护平民以最高优先,包括通过动员资源,以向境内流离失所者提供必要援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 陛下 的西班牙语例句

用户正在搜索


cortado, cortador, cortadura, cortafiambres, cortafierro, cortafrío, cortafuego, cortafuegos, cortahierro, cortalápices,

相似单词


庇护所, 庇荫, 庇佑, 哔声, , 陛下, , 毙命, , ,
bì xià

Su Majestad

西 语 助 手

El Gobierno de su Majestad rechaza firmemente esa protesta.

女王陛下的政府断然拒绝接受照会中的抗议。

También quisiera recordar que Su Majestad el Rey Mohammed VI fue uno de los primeros en emprender esa iniciativa.

我也谨回顾,穆罕默德六世国王陛下是最初发起这样一种行动的人之一。

Su Alteza el Jeque Hamad bin Khalifa Al-Thani, Emir del Estado de Qatar, decidió proporcionar la máxima asistencia a las víctimas.

卡塔埃米哈马德·本·哈利法·阿陛下决定向受害者提供尽可能大的援助。

Debemos honrar a Su Santidad renovando nuestra determinación de promover los valores que él encarnó y promovió incansablemente durante toda su vida.

我们必须重新表示决心促进他所体现并且孜孜不倦地毕生促进的价值观念,以此缅怀教皇陛下

El Gobierno de Su Majestad está comprometido a resolver los problemas que encara Nepal poniendo el patriotismo en el centro de este empeño.

陛下的政府承诺以爱国主义为汇聚点,解决面临的各种问题。

El Gobierno de Su Majestad ha enviado a las Islas Caimán una lista de 18 puntos relacionados con el proceso de desarrollo constitucional.

女王陛下的政府给开曼群岛发去一份涉及宪法发进程的由18个条目组成的核对单。

Su Santidad siempre será recordado con gran afecto y profundo respeto por los millones cuyas vidas se vieron afectadas e influidas por él.

数百万人的生活受到了他的关爱和影响,他们将永远深情地、极为崇敬地怀念教皇陛下

Muchas de esas ideas se exponen en la Iniciativa Nacional de Desarrollo Humano, anunciada por Su Majestad el Rey Mohammed VI el 18 de mayo.

穆罕默德六世国王陛下5月18日宣布的《全国人类发倡议》中提出了其中的许多主动行动。

Su Majestad el Sultán Haji Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin Waddaulah, Sultán y Yang Di Pertuan de Brunei Darussalam, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General.

文莱达鲁兰国苏丹王和国家元首哈吉·哈桑纳·亚·穆伊扎丁·瓦达乌拉陛下在陪同下走出大会堂。

Su Majestad Sultán Haji Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin Waddaulah, Sultán y Yang Di Pertuan de Negara, de Brunei Darussalam es acompañado al Salón de la Asamblea General.

文莱达鲁兰国苏丹王和国家元首哈吉·哈桑纳·亚·穆伊扎丁·瓦达乌拉陛下在陪同下进入大会堂。

El Copresidente (Gabón) (habla en francés): La Asamblea General escuchará ahora un discurso del Monarca del Reino Hachemita de Jordania, Su Majestad el Rey Abdullah Bin Al Hussein.

共同主席(加蓬)(以法语发言):大会现在听取约旦哈希姆王国国王阿卜杜拉·本·侯赛因陛下的发言。

Las visitas de inspección contribuirían en gran medida a que el Real Gobierno, incluidas las fuerzas de seguridad, impida las desapariciones, las ejecuciones, la detención arbitraria y la tortura.

这种探访能够极大地帮助包括保安部队在内的国王陛下政府防止失踪、处决、任意逮捕和酷刑。

Dispone que el Gobierno de Su Majestad designará una entidad de enlace de alto nivel, con autoridad para adoptar decisiones, que será responsable de las comunicaciones con la Oficina.

协议规定国王陛下政府指定一个有决策权的高级别联络实体负责与办事处的联络工作。

Los decenios de cambio gradual pero deliberado del sistema de gestión pública del país, promovidos por Su Majestad el Rey Jigme Singye Wangchuck, están entrando en una fase crítica.

我国在吉格梅·辛格·旺楚克国王陛下的带领下,对施政制度进行了几十年的逐步和审慎变革,现已进入一个关键阶段。

El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea General escuchará ahora un discurso de Su Majestad Sultán Haji Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin Waddaulah, Sultán y Yang Di Pertuan, de Brunei Darussalam.

共同主席(瑞典)(以英语发言):大会现在听取文莱达鲁兰国苏丹王哈吉·哈桑纳·亚·穆伊扎丁·瓦达乌拉陛下的发言。

Su Majestad el Rey Abdullah II se ha puesto al frente de los esfuerzos de reestructuración y revitalización de la economía a fin de aumentar su atractivo para los inversionistas extranjeros.

阿卜杜拉二世陛下带头进行经济结构重组和经济复苏的努力,目的是增加对外国投资者的吸引力。

Deseo informarle de que el Gobierno de Su Majestad tiene una posición sumamente flexible y está dispuesto a resolver las cuestiones relativas al traslado del Centro a Katmandú que quedan pendientes.

谨通知阁下,国王陛下政府持有最大限度的灵活态度,并随时愿意理清与将中心迁回加德满都有关的悬而未决问题。

Durante más de dos decenios, el proceso de desarrollo de Bhután se ha guiado por el concepto del índice nacional de felicidad, concepto enunciado por Su Majestad el Rey Jigme Singye Wangchuck.

年来,不丹的发进程一直以全民幸福概念——吉格梅·辛格·旺楚克国王陛下提出的概念——为指南。

Su Santidad no sólo fue el líder espiritual de la Iglesia Católica, sino también un verdadero dirigente que dedicó su vida a la causa de la paz, la armonía y la justicia.

教皇陛下不仅是天主教会的精神领袖,而且也是一位毕生致力于和平、和睦及公正事业的真正领袖。

El Gobierno de su Majestad ha dado lo más alta prioridad a la protección de los civiles, incluso mediante la movilización de recursos, para prestar la asistencia necesaria a las personas internamente desplazadas.

陛下政府赋予保护平民以最高优先,包括通过动员资源,以向境内流离失所者提供必要援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 陛下 的西班牙语例句

用户正在搜索


cortapuros, cortar, cortar en cuadritos, cortar en pedazos, cortarraíces, cortarse, cortaúñas, cortaviento, corte, corte de pelo,

相似单词


庇护所, 庇荫, 庇佑, 哔声, , 陛下, , 毙命, , ,