西语助手
  • 关闭
lù jià

plataforma continental

Tomamos nota de la importante labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.

我们注意到大界限委员会的重要工作。

Exposición del Presidente de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.

界限委员会主席的汇报。

Tomamos nota con satisfacción de los progresos alcanzados por la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.

我们满意地注意到大界限委员会所取得的进展。

Nos complace observar los progresos en la labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.

我们高兴地注意到大界限委员会的工作进展。

Protocolo para la Represión de Actos Ilícitos contra la Seguridad de las Plataformas Fijas Emplazadas en la Plataforma Continental.

《制止危及大固定平台安全非法行为议定书》。

Fiji recuerda sus obligaciones en virtud de la Convención, en especial, en lo relativo a los límites de la plataforma continental.

斐济重视其根据该《公约》承担的全部义务,尤其是与大界限有关的义务。

El curso trató de los aspectos científicos, de procedimiento y jurídicos del proceso de trazado de los límites exteriores de la plataforma continental.

培训内容涉及划定大外部界限进程所涉法律、程序科学问题。

En ese sentido, deseamos reiterar que la India cuenta con la experiencia necesaria para evaluar y delinear los límites de la plataforma continental.

在这方面,我们希望重申,印度拥有评估大绘制大地图所需的专门知识。

Kuwait también es Parte en el Protocolo relativo a la contaminación del mar resultante de la exploración y explotación de la plataforma continental.

科威特也是《关于因勘探开发大而造成的海洋污染议定书》的缔约国。

El Presidente de la Comisión había invitado a representantes de GRID-Arendal a que hicieran una presentación de su servicio relacionado con la plataforma continental.

委员会主席请全球资源信息数据-阿伦达尔中心代表介绍其大设施。

Esquema para la preparación de una presentación a la Comisión de Límites de la Plataforma Continental (Galo Carrera y Alexandre Albuquerque; Galo Carrera, ponente)

向大界限委员会提出划界提案的编制大纲(Galo CarreraAlexandre Albuqerque; 人:Galo Carrera)。

Asimismo, es prioritario garantizar el funcionamiento ininterrumpido de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental, habida cuenta del número creciente de solicitudes que recibe.

鉴于大界限委员会收到的诉请书数量不断增加,确保该委员会不间断地运行也是一个优先事项。

La Comisión pasó entonces a discutir el tema del volumen de trabajo y de la financiación de sus miembros cuando asistían a reuniones de subcomisiones.

委员会然后进一步讨论大界限委员会成员的工作量为其出席小组委员会会议提供费用的问题。

Mi delegación acoge con beneplácito los adelantos que ha logrado la Comisión de Límites de la Plataforma Continental al examinar los informes de varios Estados ribereños.

我国代表团欢迎大界限委员会在审议若干沿海国家划界案中取得的进展。

El año pasado, Australia depositó en la Comisión de límites de la plataforma continental su presentación relativa al límite exterior de la plataforma más allá de las 200 millas marinas.

去年,澳大利亚向大界限委员会提交了关于领海基线200海里以外大外部界限的呈件。

Una reducción de la biomasa adulta por la pesca podría tener efectos negativos más drásticos sobre las especies profundas que sobre las especies que viven en la plataforma.

与在大生活的鱼类相比,捕捞造成的成年生物量减少对深海鱼类影响更大。

La capacitación en cuestiones jurídicas y en materia de preparación de presentaciones nacionales relativas a la delineación de la plataforma continental sería de gran beneficio para consolidar nuestra capacidad nacional.

在法律问题上,以及在各国提交的关于大划界的文件的编制方面提供培训对我们的国家能力建设将有巨大的好处。

El Presidente del Comité de Formación manifestó que consultaría a la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar las modalidades de cooperación entre la Comisión y la División.

训练委员会主席还提议,他将就大界限委员会与海洋事务海洋法司之间的合作方法问题与该司协商。

Así, con arreglo a la Convención, el Estado ribereño presenta datos científicos y técnicos para corroborar las características de los límites de la plataforma continental que presenta a la Comisión.

因此,根据《公约》规定,沿海国提供的科学技术数据是用于支持沿海国提交委员会的大界限的细节。

Entre las reacciones de Estados había la de México, país limítrofe de los Estados Unidos, que emitió una declaración presidencial un mes después, incorporando su plataforma continental como territorio nacional.

墨西哥是作出反应的国家之一,它在宣告发表后一个月亦发表一份总统声明,将大并入国家领土。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 陆架 的西班牙语例句

用户正在搜索


初学的, 初学者, 初学者滑雪坡, 初旬, 初夜, 初诊, 初值, 初中, 初衷, ,

相似单词


陆地, 陆地的, 陆风, 陆龟, 陆岬, 陆架, 陆界, 陆军, 陆军第七师, 陆军上校,
lù jià

plataforma continental

Tomamos nota de la importante labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.

我们注意到大委员会的重要工作。

Exposición del Presidente de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.

委员会主席的汇报。

Tomamos nota con satisfacción de los progresos alcanzados por la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.

我们满意地注意到大委员会所取得的展。

Nos complace observar los progresos en la labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.

我们高兴地注意到大委员会的工作展。

Protocolo para la Represión de Actos Ilícitos contra la Seguridad de las Plataformas Fijas Emplazadas en la Plataforma Continental.

《制止危固定平台安全非法行为议定书》。

Fiji recuerda sus obligaciones en virtud de la Convención, en especial, en lo relativo a los límites de la plataforma continental.

斐济重视其根据该《公约》承担的全部义务,尤其是与大有关的义务。

El curso trató de los aspectos científicos, de procedimiento y jurídicos del proceso de trazado de los límites exteriores de la plataforma continental.

培训内划定大外部程所法律、程序和科学问题。

En ese sentido, deseamos reiterar que la India cuenta con la experiencia necesaria para evaluar y delinear los límites de la plataforma continental.

在这方面,我们希望重申,印度拥有评估大和绘制大地图所需的专门知识。

Kuwait también es Parte en el Protocolo relativo a la contaminación del mar resultante de la exploración y explotación de la plataforma continental.

科威特也是《关于因勘探和开发大而造成的海洋污染议定书》的缔约国。

El Presidente de la Comisión había invitado a representantes de GRID-Arendal a que hicieran una presentación de su servicio relacionado con la plataforma continental.

委员会主席请全球资源信息数据库-阿伦达尔中心代表介绍其大设施。

Esquema para la preparación de una presentación a la Comisión de Límites de la Plataforma Continental (Galo Carrera y Alexandre Albuquerque; Galo Carrera, ponente)

向大委员会提出划提案的编制大纲(Galo Carrera和Alexandre Albuqerque; 演讲人:Galo Carrera)。

Asimismo, es prioritario garantizar el funcionamiento ininterrumpido de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental, habida cuenta del número creciente de solicitudes que recibe.

鉴于大委员会收到的诉请书数量不断增加,确保该委员会不间断地运行也是一个优先事项。

La Comisión pasó entonces a discutir el tema del volumen de trabajo y de la financiación de sus miembros cuando asistían a reuniones de subcomisiones.

委员会然后一步讨论大委员会成员的工作量和为其出席小组委员会会议提供费用的问题。

Mi delegación acoge con beneplácito los adelantos que ha logrado la Comisión de Límites de la Plataforma Continental al examinar los informes de varios Estados ribereños.

我国代表团欢迎大委员会在审议若干沿海国家划案中取得的展。

El año pasado, Australia depositó en la Comisión de límites de la plataforma continental su presentación relativa al límite exterior de la plataforma más allá de las 200 millas marinas.

去年,澳大利亚向大委员会提交了关于领海基线200海里以外大外部的呈件。

Una reducción de la biomasa adulta por la pesca podría tener efectos negativos más drásticos sobre las especies profundas que sobre las especies que viven en la plataforma.

与在大生活的鱼类相比,捕捞造成的成年生物量减少对深海鱼类影响更大。

La capacitación en cuestiones jurídicas y en materia de preparación de presentaciones nacionales relativas a la delineación de la plataforma continental sería de gran beneficio para consolidar nuestra capacidad nacional.

在法律问题上,以在各国提交的关于大的文件的编制方面提供培训对我们的国家能力建设将有巨大的好处。

El Presidente del Comité de Formación manifestó que consultaría a la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar las modalidades de cooperación entre la Comisión y la División.

训练委员会主席还提议,他将就大委员会与海洋事务和海洋法司之间的合作方法问题与该司协商。

Así, con arreglo a la Convención, el Estado ribereño presenta datos científicos y técnicos para corroborar las características de los límites de la plataforma continental que presenta a la Comisión.

因此,根据《公约》规定,沿海国提供的科学和技术数据是用于支持沿海国提交委员会的大的细节。

Entre las reacciones de Estados había la de México, país limítrofe de los Estados Unidos, que emitió una declaración presidencial un mes después, incorporando su plataforma continental como territorio nacional.

墨西哥是作出反应的国家之一,它在宣告发表后一个月亦发表一份总统声明,将大并入国家领土。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 陆架 的西班牙语例句

用户正在搜索


除非, 除根, 除灰, 除痂, 除旧布新, 除了, 除了...之外, 除了…, 除名, 除去,

相似单词


陆地, 陆地的, 陆风, 陆龟, 陆岬, 陆架, 陆界, 陆军, 陆军第七师, 陆军上校,
lù jià

plataforma continental

Tomamos nota de la importante labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.

我们注意到大界限委员会的重要工作。

Exposición del Presidente de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.

界限委员会主席的汇报。

Tomamos nota con satisfacción de los progresos alcanzados por la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.

我们满意地注意到大界限委员会所取得的进展。

Nos complace observar los progresos en la labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.

我们高兴地注意到大界限委员会的工作进展。

Protocolo para la Represión de Actos Ilícitos contra la Seguridad de las Plataformas Fijas Emplazadas en la Plataforma Continental.

《制止危及大安全非法行为议书》。

Fiji recuerda sus obligaciones en virtud de la Convención, en especial, en lo relativo a los límites de la plataforma continental.

斐济重视其根据该《公约》承担的全部义务,尤其是与大界限有关的义务。

El curso trató de los aspectos científicos, de procedimiento y jurídicos del proceso de trazado de los límites exteriores de la plataforma continental.

培训内容涉及划外部界限进程所涉法律、程序和科学问题。

En ese sentido, deseamos reiterar que la India cuenta con la experiencia necesaria para evaluar y delinear los límites de la plataforma continental.

在这方面,我们希望重申,印度拥有评估大和绘制大地图所需的专

Kuwait también es Parte en el Protocolo relativo a la contaminación del mar resultante de la exploración y explotación de la plataforma continental.

科威特也是《关于因勘探和开发大而造成的海洋污染议书》的缔约国。

El Presidente de la Comisión había invitado a representantes de GRID-Arendal a que hicieran una presentación de su servicio relacionado con la plataforma continental.

委员会主席请全球资源信息数据库-阿伦达尔中心代表介绍其大设施。

Esquema para la preparación de una presentación a la Comisión de Límites de la Plataforma Continental (Galo Carrera y Alexandre Albuquerque; Galo Carrera, ponente)

向大界限委员会提出划界提案的编制大纲(Galo Carrera和Alexandre Albuqerque; 演讲人:Galo Carrera)。

Asimismo, es prioritario garantizar el funcionamiento ininterrumpido de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental, habida cuenta del número creciente de solicitudes que recibe.

鉴于大界限委员会收到的诉请书数量不断增加,确保该委员会不间断地运行也是一个优先事项。

La Comisión pasó entonces a discutir el tema del volumen de trabajo y de la financiación de sus miembros cuando asistían a reuniones de subcomisiones.

委员会然后进一步讨论大界限委员会成员的工作量和为其出席小组委员会会议提供费用的问题。

Mi delegación acoge con beneplácito los adelantos que ha logrado la Comisión de Límites de la Plataforma Continental al examinar los informes de varios Estados ribereños.

我国代表团欢迎大界限委员会在审议若干沿海国家划界案中取得的进展。

El año pasado, Australia depositó en la Comisión de límites de la plataforma continental su presentación relativa al límite exterior de la plataforma más allá de las 200 millas marinas.

去年,澳大利亚向大界限委员会提交了关于领海基线200海里以外大外部界限的呈件。

Una reducción de la biomasa adulta por la pesca podría tener efectos negativos más drásticos sobre las especies profundas que sobre las especies que viven en la plataforma.

与在大生活的鱼类相比,捕捞造成的成年生物量减少对深海鱼类影响更大。

La capacitación en cuestiones jurídicas y en materia de preparación de presentaciones nacionales relativas a la delineación de la plataforma continental sería de gran beneficio para consolidar nuestra capacidad nacional.

在法律问题上,以及在各国提交的关于大划界的文件的编制方面提供培训对我们的国家能力建设将有巨大的好处。

El Presidente del Comité de Formación manifestó que consultaría a la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar las modalidades de cooperación entre la Comisión y la División.

训练委员会主席还提议,他将就大界限委员会与海洋事务和海洋法司之间的合作方法问题与该司协商。

Así, con arreglo a la Convención, el Estado ribereño presenta datos científicos y técnicos para corroborar las características de los límites de la plataforma continental que presenta a la Comisión.

因此,根据《公约》规,沿海国提供的科学和技术数据是用于支持沿海国提交委员会的大界限的细节。

Entre las reacciones de Estados había la de México, país limítrofe de los Estados Unidos, que emitió una declaración presidencial un mes después, incorporando su plataforma continental como territorio nacional.

墨西哥是作出反应的国家之一,它在宣告发表后一个月亦发表一份总统声明,将大并入国家领土。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 陆架 的西班牙语例句

用户正在搜索


厨房, 厨房伙计, 厨房水池, 厨师, 厨师助手, , 锄草, 锄奸, 锄头, 雏鸽,

相似单词


陆地, 陆地的, 陆风, 陆龟, 陆岬, 陆架, 陆界, 陆军, 陆军第七师, 陆军上校,
lù jià

plataforma continental

Tomamos nota de la importante labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.

我们注意到大员会工作。

Exposición del Presidente de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.

员会主席汇报。

Tomamos nota con satisfacción de los progresos alcanzados por la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.

我们满意地注意到大员会所取得进展。

Nos complace observar los progresos en la labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.

我们高兴地注意到大员会工作进展。

Protocolo para la Represión de Actos Ilícitos contra la Seguridad de las Plataformas Fijas Emplazadas en la Plataforma Continental.

《制止危及大固定平台安全非法行为议定书》。

Fiji recuerda sus obligaciones en virtud de la Convención, en especial, en lo relativo a los límites de la plataforma continental.

斐济视其根据该《公约》承担全部义务,尤其是与大有关义务。

El curso trató de los aspectos científicos, de procedimiento y jurídicos del proceso de trazado de los límites exteriores de la plataforma continental.

培训内容涉及划定大外部进程所涉法律、程序和科学问题。

En ese sentido, deseamos reiterar que la India cuenta con la experiencia necesaria para evaluar y delinear los límites de la plataforma continental.

在这方面,我们希望申,印度拥有评估大和绘制大地图所需专门知识。

Kuwait también es Parte en el Protocolo relativo a la contaminación del mar resultante de la exploración y explotación de la plataforma continental.

科威特也是《关于因勘探和开发大而造成海洋污染议定书》缔约国。

El Presidente de la Comisión había invitado a representantes de GRID-Arendal a que hicieran una presentación de su servicio relacionado con la plataforma continental.

员会主席请全球资源信息数据库-阿伦达尔中心代表介绍其大设施。

Esquema para la preparación de una presentación a la Comisión de Límites de la Plataforma Continental (Galo Carrera y Alexandre Albuquerque; Galo Carrera, ponente)

向大员会提出划提案编制大纲(Galo Carrera和Alexandre Albuqerque; 演讲人:Galo Carrera)。

Asimismo, es prioritario garantizar el funcionamiento ininterrumpido de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental, habida cuenta del número creciente de solicitudes que recibe.

鉴于大员会收到诉请书数量不断增加,确保该员会不间断地运行也是一个优先事项。

La Comisión pasó entonces a discutir el tema del volumen de trabajo y de la financiación de sus miembros cuando asistían a reuniones de subcomisiones.

员会然后进一步讨论大员会成员工作量和为其出席小组员会会议提供费用问题。

Mi delegación acoge con beneplácito los adelantos que ha logrado la Comisión de Límites de la Plataforma Continental al examinar los informes de varios Estados ribereños.

我国代表团欢迎大员会在审议若干沿海国家划案中取得进展。

El año pasado, Australia depositó en la Comisión de límites de la plataforma continental su presentación relativa al límite exterior de la plataforma más allá de las 200 millas marinas.

去年,澳大利亚向大员会提交了关于领海基线200海里以外大外部呈件。

Una reducción de la biomasa adulta por la pesca podría tener efectos negativos más drásticos sobre las especies profundas que sobre las especies que viven en la plataforma.

与在大生活鱼类相比,捕捞造成成年生物量减少对深海鱼类影响更大。

La capacitación en cuestiones jurídicas y en materia de preparación de presentaciones nacionales relativas a la delineación de la plataforma continental sería de gran beneficio para consolidar nuestra capacidad nacional.

在法律问题上,以及在各国提交关于大文件编制方面提供培训对我们国家能力建设将有巨大好处。

El Presidente del Comité de Formación manifestó que consultaría a la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar las modalidades de cooperación entre la Comisión y la División.

训练员会主席还提议,他将就大员会与海洋事务和海洋法司之间合作方法问题与该司协商。

Así, con arreglo a la Convención, el Estado ribereño presenta datos científicos y técnicos para corroborar las características de los límites de la plataforma continental que presenta a la Comisión.

因此,根据《公约》规定,沿海国提供科学和技术数据是用于支持沿海国提交员会细节。

Entre las reacciones de Estados había la de México, país limítrofe de los Estados Unidos, que emitió una declaración presidencial un mes después, incorporando su plataforma continental como territorio nacional.

墨西哥是作出反应国家之一,它在宣告发表后一个月亦发表一份总统声明,将大并入国家领土。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 陆架 的西班牙语例句

用户正在搜索


储备品, 储藏, 储藏柜, 储藏量, 储藏室, 储存, 储户, 储量, 储气, 储水设备,

相似单词


陆地, 陆地的, 陆风, 陆龟, 陆岬, 陆架, 陆界, 陆军, 陆军第七师, 陆军上校,
lù jià

plataforma continental

Tomamos nota de la importante labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.

到大界限委员会的重要工作。

Exposición del Presidente de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.

界限委员会主席的汇报。

Tomamos nota con satisfacción de los progresos alcanzados por la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.

地注到大界限委员会所取得的进展。

Nos complace observar los progresos en la labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.

高兴地注到大界限委员会的工作进展。

Protocolo para la Represión de Actos Ilícitos contra la Seguridad de las Plataformas Fijas Emplazadas en la Plataforma Continental.

《制止危及大固定平台安全非法行为议定书》。

Fiji recuerda sus obligaciones en virtud de la Convención, en especial, en lo relativo a los límites de la plataforma continental.

斐济重视其根据该《公约》承担的全部义务,尤其是与大界限有关的义务。

El curso trató de los aspectos científicos, de procedimiento y jurídicos del proceso de trazado de los límites exteriores de la plataforma continental.

培训内容涉及划定大外部界限进程所涉法律、程序和科学问题。

En ese sentido, deseamos reiterar que la India cuenta con la experiencia necesaria para evaluar y delinear los límites de la plataforma continental.

在这方面,我希望重申,印度拥有评估大和绘制大地图所需的专门知识。

Kuwait también es Parte en el Protocolo relativo a la contaminación del mar resultante de la exploración y explotación de la plataforma continental.

科威特也是《关于因勘探和开发大而造成的海洋污染议定书》的缔约国。

El Presidente de la Comisión había invitado a representantes de GRID-Arendal a que hicieran una presentación de su servicio relacionado con la plataforma continental.

委员会主席请全球资源信息数据库-阿中心代表介绍其大设施。

Esquema para la preparación de una presentación a la Comisión de Límites de la Plataforma Continental (Galo Carrera y Alexandre Albuquerque; Galo Carrera, ponente)

向大界限委员会提出划界提案的编制大纲(Galo Carrera和Alexandre Albuqerque; 演讲人:Galo Carrera)。

Asimismo, es prioritario garantizar el funcionamiento ininterrumpido de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental, habida cuenta del número creciente de solicitudes que recibe.

鉴于大界限委员会收到的诉请书数量不断增加,确保该委员会不间断地运行也是一个优先事项。

La Comisión pasó entonces a discutir el tema del volumen de trabajo y de la financiación de sus miembros cuando asistían a reuniones de subcomisiones.

委员会然后进一步讨论大界限委员会成员的工作量和为其出席小组委员会会议提供费用的问题。

Mi delegación acoge con beneplácito los adelantos que ha logrado la Comisión de Límites de la Plataforma Continental al examinar los informes de varios Estados ribereños.

我国代表团欢迎大界限委员会在审议若干沿海国家划界案中取得的进展。

El año pasado, Australia depositó en la Comisión de límites de la plataforma continental su presentación relativa al límite exterior de la plataforma más allá de las 200 millas marinas.

去年,澳大利亚向大界限委员会提交了关于领海基线200海里以外大外部界限的呈件。

Una reducción de la biomasa adulta por la pesca podría tener efectos negativos más drásticos sobre las especies profundas que sobre las especies que viven en la plataforma.

与在大生活的鱼类相比,捕捞造成的成年生物量减少对深海鱼类影响更大。

La capacitación en cuestiones jurídicas y en materia de preparación de presentaciones nacionales relativas a la delineación de la plataforma continental sería de gran beneficio para consolidar nuestra capacidad nacional.

在法律问题上,以及在各国提交的关于大划界的文件的编制方面提供培训对我的国家能力建设将有巨大的好处。

El Presidente del Comité de Formación manifestó que consultaría a la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar las modalidades de cooperación entre la Comisión y la División.

训练委员会主席还提议,他将就大界限委员会与海洋事务和海洋法司之间的合作方法问题与该司协商。

Así, con arreglo a la Convención, el Estado ribereño presenta datos científicos y técnicos para corroborar las características de los límites de la plataforma continental que presenta a la Comisión.

因此,根据《公约》规定,沿海国提供的科学和技术数据是用于支持沿海国提交委员会的大界限的细节。

Entre las reacciones de Estados había la de México, país limítrofe de los Estados Unidos, que emitió una declaración presidencial un mes después, incorporando su plataforma continental como territorio nacional.

墨西哥是作出反应的国家之一,它在宣告发表后一个月亦发表一份总统声明,将大并入国家领土。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 陆架 的西班牙语例句

用户正在搜索


处所, 处心积虑, 处刑, 处以, 处于, 处于(某种)状态, 处于…状态, 处于不佳状态, 处于等距离, 处于窘境,

相似单词


陆地, 陆地的, 陆风, 陆龟, 陆岬, 陆架, 陆界, 陆军, 陆军第七师, 陆军上校,
lù jià

plataforma continental

Tomamos nota de la importante labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.

我们注意到大界限委员的重要工作。

Exposición del Presidente de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.

界限委员的汇报。

Tomamos nota con satisfacción de los progresos alcanzados por la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.

我们满意地注意到大界限委员所取得的进展。

Nos complace observar los progresos en la labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.

我们高兴地注意到大界限委员的工作进展。

Protocolo para la Represión de Actos Ilícitos contra la Seguridad de las Plataformas Fijas Emplazadas en la Plataforma Continental.

《制止危及大固定平台安全非法行为议定书》。

Fiji recuerda sus obligaciones en virtud de la Convención, en especial, en lo relativo a los límites de la plataforma continental.

斐济重视根据该《公约》承担的全部义务,尤是与大界限有关的义务。

El curso trató de los aspectos científicos, de procedimiento y jurídicos del proceso de trazado de los límites exteriores de la plataforma continental.

培训内容涉及划定大外部界限进程所涉法律、程序和科学问题。

En ese sentido, deseamos reiterar que la India cuenta con la experiencia necesaria para evaluar y delinear los límites de la plataforma continental.

在这方面,我们希望重申,印度拥有评估大和绘制大地图所需的专门知识。

Kuwait también es Parte en el Protocolo relativo a la contaminación del mar resultante de la exploración y explotación de la plataforma continental.

科威特也是《关于因勘探和开发大而造成的海洋污染议定书》的缔约国。

El Presidente de la Comisión había invitado a representantes de GRID-Arendal a que hicieran una presentación de su servicio relacionado con la plataforma continental.

委员请全球资源信息数据库-阿伦达尔中心代表设施。

Esquema para la preparación de una presentación a la Comisión de Límites de la Plataforma Continental (Galo Carrera y Alexandre Albuquerque; Galo Carrera, ponente)

向大界限委员提出划界提案的编制大纲(Galo Carrera和Alexandre Albuqerque; 演讲人:Galo Carrera)。

Asimismo, es prioritario garantizar el funcionamiento ininterrumpido de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental, habida cuenta del número creciente de solicitudes que recibe.

鉴于大界限委员收到的诉请书数量不断增加,确保该委员不间断地运行也是一个优先事项。

La Comisión pasó entonces a discutir el tema del volumen de trabajo y de la financiación de sus miembros cuando asistían a reuniones de subcomisiones.

委员然后进一步讨论大界限委员成员的工作量和为小组委员议提供费用的问题。

Mi delegación acoge con beneplácito los adelantos que ha logrado la Comisión de Límites de la Plataforma Continental al examinar los informes de varios Estados ribereños.

我国代表团欢迎大界限委员在审议若干沿海国家划界案中取得的进展。

El año pasado, Australia depositó en la Comisión de límites de la plataforma continental su presentación relativa al límite exterior de la plataforma más allá de las 200 millas marinas.

去年,澳大利亚向大界限委员提交了关于领海基线200海里以外大外部界限的呈件。

Una reducción de la biomasa adulta por la pesca podría tener efectos negativos más drásticos sobre las especies profundas que sobre las especies que viven en la plataforma.

与在大生活的鱼类相比,捕捞造成的成年生物量减少对深海鱼类影响更大。

La capacitación en cuestiones jurídicas y en materia de preparación de presentaciones nacionales relativas a la delineación de la plataforma continental sería de gran beneficio para consolidar nuestra capacidad nacional.

在法律问题上,以及在各国提交的关于大划界的文件的编制方面提供培训对我们的国家能力建设将有巨大的好处。

El Presidente del Comité de Formación manifestó que consultaría a la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar las modalidades de cooperación entre la Comisión y la División.

训练委员还提议,他将就大界限委员与海洋事务和海洋法司之间的合作方法问题与该司协商。

Así, con arreglo a la Convención, el Estado ribereño presenta datos científicos y técnicos para corroborar las características de los límites de la plataforma continental que presenta a la Comisión.

因此,根据《公约》规定,沿海国提供的科学和技术数据是用于支持沿海国提交委员的大界限的细节。

Entre las reacciones de Estados había la de México, país limítrofe de los Estados Unidos, que emitió una declaración presidencial un mes después, incorporando su plataforma continental como territorio nacional.

墨西哥是作出反应的国家之一,它在宣告发表后一个月亦发表一份总统声明,将大并入国家领土。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 陆架 的西班牙语例句

用户正在搜索


处治, 处置, 处置不当, 处子, 畜产, 畜产品, 畜肥, 畜栏, 畜类的, 畜力,

相似单词


陆地, 陆地的, 陆风, 陆龟, 陆岬, 陆架, 陆界, 陆军, 陆军第七师, 陆军上校,
lù jià

plataforma continental

Tomamos nota de la importante labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.

注意到大界限委员会的重要工作。

Exposición del Presidente de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.

界限委员会主席的汇报。

Tomamos nota con satisfacción de los progresos alcanzados por la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.

满意地注意到大界限委员会所取得的进展。

Nos complace observar los progresos en la labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.

高兴地注意到大界限委员会的工作进展。

Protocolo para la Represión de Actos Ilícitos contra la Seguridad de las Plataformas Fijas Emplazadas en la Plataforma Continental.

《制止危及大固定平台安全非法行为议定书》。

Fiji recuerda sus obligaciones en virtud de la Convención, en especial, en lo relativo a los límites de la plataforma continental.

斐济重视根据该《公约》承担的全部义是与大界限有关的义

El curso trató de los aspectos científicos, de procedimiento y jurídicos del proceso de trazado de los límites exteriores de la plataforma continental.

培训内容涉及划定大外部界限进程所涉法律、程序和科学问题。

En ese sentido, deseamos reiterar que la India cuenta con la experiencia necesaria para evaluar y delinear los límites de la plataforma continental.

在这方希望重申,印度拥有评估大和绘制大地图所需的专门知识。

Kuwait también es Parte en el Protocolo relativo a la contaminación del mar resultante de la exploración y explotación de la plataforma continental.

科威特也是《关于因勘探和开发大而造成的海洋污染议定书》的缔约国。

El Presidente de la Comisión había invitado a representantes de GRID-Arendal a que hicieran una presentación de su servicio relacionado con la plataforma continental.

委员会主席请全球资源信息数据库-阿伦达尔中心代表介绍设施。

Esquema para la preparación de una presentación a la Comisión de Límites de la Plataforma Continental (Galo Carrera y Alexandre Albuquerque; Galo Carrera, ponente)

向大界限委员会提出划界提案的编制大纲(Galo Carrera和Alexandre Albuqerque; 演讲人:Galo Carrera)。

Asimismo, es prioritario garantizar el funcionamiento ininterrumpido de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental, habida cuenta del número creciente de solicitudes que recibe.

鉴于大界限委员会收到的诉请书数量不断增加,确保该委员会不间断地运行也是一个优先事项。

La Comisión pasó entonces a discutir el tema del volumen de trabajo y de la financiación de sus miembros cuando asistían a reuniones de subcomisiones.

委员会然后进一步讨论大界限委员会成员的工作量和为出席小组委员会会议提供费用的问题。

Mi delegación acoge con beneplácito los adelantos que ha logrado la Comisión de Límites de la Plataforma Continental al examinar los informes de varios Estados ribereños.

国代表团欢迎大界限委员会在审议若干沿海国家划界案中取得的进展。

El año pasado, Australia depositó en la Comisión de límites de la plataforma continental su presentación relativa al límite exterior de la plataforma más allá de las 200 millas marinas.

去年,澳大利亚向大界限委员会提交了关于领海基线200海里以外大外部界限的呈件。

Una reducción de la biomasa adulta por la pesca podría tener efectos negativos más drásticos sobre las especies profundas que sobre las especies que viven en la plataforma.

与在大生活的鱼类相比,捕捞造成的成年生物量减少对深海鱼类影响更大。

La capacitación en cuestiones jurídicas y en materia de preparación de presentaciones nacionales relativas a la delineación de la plataforma continental sería de gran beneficio para consolidar nuestra capacidad nacional.

在法律问题上,以及在各国提交的关于大划界的文件的编制方提供培训对的国家能力建设将有巨大的好处。

El Presidente del Comité de Formación manifestó que consultaría a la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar las modalidades de cooperación entre la Comisión y la División.

训练委员会主席还提议,他将就大界限委员会与海洋事和海洋法司之间的合作方法问题与该司协商。

Así, con arreglo a la Convención, el Estado ribereño presenta datos científicos y técnicos para corroborar las características de los límites de la plataforma continental que presenta a la Comisión.

因此,根据《公约》规定,沿海国提供的科学和技术数据是用于支持沿海国提交委员会的大界限的细节。

Entre las reacciones de Estados había la de México, país limítrofe de los Estados Unidos, que emitió una declaración presidencial un mes después, incorporando su plataforma continental como territorio nacional.

墨西哥是作出反应的国家之一,它在宣告发表后一个月亦发表一份总统声明,将大并入国家领土。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 陆架 的西班牙语例句

用户正在搜索


触动, 触发, 触犯, 触犯条款, 触感, 触击, 触机, 触及, 触礁, 触角,

相似单词


陆地, 陆地的, 陆风, 陆龟, 陆岬, 陆架, 陆界, 陆军, 陆军第七师, 陆军上校,
lù jià

plataforma continental

Tomamos nota de la importante labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.

我们注意到界限委员会的重要工作。

Exposición del Presidente de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.

界限委员会主席的汇报。

Tomamos nota con satisfacción de los progresos alcanzados por la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.

我们满意地注意到界限委员会所取得的进展。

Nos complace observar los progresos en la labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.

我们高兴地注意到界限委员会的工作进展。

Protocolo para la Represión de Actos Ilícitos contra la Seguridad de las Plataformas Fijas Emplazadas en la Plataforma Continental.

止危及平台安全非法行为议》。

Fiji recuerda sus obligaciones en virtud de la Convención, en especial, en lo relativo a los límites de la plataforma continental.

济重视其根据该《公约》承担的全部义务,尤其是与界限有关的义务。

El curso trató de los aspectos científicos, de procedimiento y jurídicos del proceso de trazado de los límites exteriores de la plataforma continental.

培训内容涉及划外部界限进程所涉法律、程序和科学问题。

En ese sentido, deseamos reiterar que la India cuenta con la experiencia necesaria para evaluar y delinear los límites de la plataforma continental.

在这方面,我们希望重申,印度拥有评估和绘地图所需的专门知识。

Kuwait también es Parte en el Protocolo relativo a la contaminación del mar resultante de la exploración y explotación de la plataforma continental.

科威特也是《关于因勘探和开发而造成的海洋污染议》的缔约国。

El Presidente de la Comisión había invitado a representantes de GRID-Arendal a que hicieran una presentación de su servicio relacionado con la plataforma continental.

委员会主席请全球资源信息数据库-阿伦达尔中心代表介绍其设施。

Esquema para la preparación de una presentación a la Comisión de Límites de la Plataforma Continental (Galo Carrera y Alexandre Albuquerque; Galo Carrera, ponente)

界限委员会提出划界提案的编纲(Galo Carrera和Alexandre Albuqerque; 演讲人:Galo Carrera)。

Asimismo, es prioritario garantizar el funcionamiento ininterrumpido de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental, habida cuenta del número creciente de solicitudes que recibe.

鉴于界限委员会收到的诉请数量不断增加,确保该委员会不间断地运行也是一个优先事项。

La Comisión pasó entonces a discutir el tema del volumen de trabajo y de la financiación de sus miembros cuando asistían a reuniones de subcomisiones.

委员会然后进一步讨论界限委员会成员的工作量和为其出席小组委员会会议提供费用的问题。

Mi delegación acoge con beneplácito los adelantos que ha logrado la Comisión de Límites de la Plataforma Continental al examinar los informes de varios Estados ribereños.

我国代表团欢迎界限委员会在审议若干沿海国家划界案中取得的进展。

El año pasado, Australia depositó en la Comisión de límites de la plataforma continental su presentación relativa al límite exterior de la plataforma más allá de las 200 millas marinas.

去年,澳利亚向界限委员会提交了关于领海基线200海里以外外部界限的呈件。

Una reducción de la biomasa adulta por la pesca podría tener efectos negativos más drásticos sobre las especies profundas que sobre las especies que viven en la plataforma.

与在生活的鱼类相比,捕捞造成的成年生物量减少对深海鱼类影响更

La capacitación en cuestiones jurídicas y en materia de preparación de presentaciones nacionales relativas a la delineación de la plataforma continental sería de gran beneficio para consolidar nuestra capacidad nacional.

在法律问题上,以及在各国提交的关于划界的文件的编方面提供培训对我们的国家能力建设将有巨的好处。

El Presidente del Comité de Formación manifestó que consultaría a la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar las modalidades de cooperación entre la Comisión y la División.

训练委员会主席还提议,他将就界限委员会与海洋事务和海洋法司之间的合作方法问题与该司协商。

Así, con arreglo a la Convención, el Estado ribereño presenta datos científicos y técnicos para corroborar las características de los límites de la plataforma continental que presenta a la Comisión.

因此,根据《公约》规,沿海国提供的科学和技术数据是用于支持沿海国提交委员会的界限的细节。

Entre las reacciones de Estados había la de México, país limítrofe de los Estados Unidos, que emitió una declaración presidencial un mes después, incorporando su plataforma continental como territorio nacional.

墨西哥是作出反应的国家之一,它在宣告发表后一个月亦发表一份总统声明,将并入国家领土。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 陆架 的西班牙语例句

用户正在搜索


触目惊心, 触怒, 触手, 触痛, 触网, 触须, 触诊, , 矗立, 揣测,

相似单词


陆地, 陆地的, 陆风, 陆龟, 陆岬, 陆架, 陆界, 陆军, 陆军第七师, 陆军上校,
lù jià

plataforma continental

Tomamos nota de la importante labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.

我们注意到界限委员会的重要工作。

Exposición del Presidente de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.

界限委员会主席的汇报。

Tomamos nota con satisfacción de los progresos alcanzados por la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.

我们满意地注意到界限委员会所取得的进展。

Nos complace observar los progresos en la labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.

我们高兴地注意到界限委员会的工作进展。

Protocolo para la Represión de Actos Ilícitos contra la Seguridad de las Plataformas Fijas Emplazadas en la Plataforma Continental.

《制止危及固定平台安全非法行为议定书》。

Fiji recuerda sus obligaciones en virtud de la Convención, en especial, en lo relativo a los límites de la plataforma continental.

斐济重视其根据该《公约》承担的全部义务,尤其是与界限有关的义务。

El curso trató de los aspectos científicos, de procedimiento y jurídicos del proceso de trazado de los límites exteriores de la plataforma continental.

培训内容涉及划定外部界限进程所涉法律、程序和科学问题。

En ese sentido, deseamos reiterar que la India cuenta con la experiencia necesaria para evaluar y delinear los límites de la plataforma continental.

在这方面,我们希望重申,印度拥有评估和绘制地图所需的专门知识。

Kuwait también es Parte en el Protocolo relativo a la contaminación del mar resultante de la exploración y explotación de la plataforma continental.

科威特也是《关于因勘探和开发而造成的海洋污染议定书》的缔约国。

El Presidente de la Comisión había invitado a representantes de GRID-Arendal a que hicieran una presentación de su servicio relacionado con la plataforma continental.

委员会主席请全球资源信息数据库-阿伦达尔中心代表介绍其设施。

Esquema para la preparación de una presentación a la Comisión de Límites de la Plataforma Continental (Galo Carrera y Alexandre Albuquerque; Galo Carrera, ponente)

界限委员会提出划界提案的编制纲(Galo Carrera和Alexandre Albuqerque; 演讲人:Galo Carrera)。

Asimismo, es prioritario garantizar el funcionamiento ininterrumpido de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental, habida cuenta del número creciente de solicitudes que recibe.

鉴于界限委员会收到的诉请书数量不断增加,确保该委员会不间断地运行也是一个优先事项。

La Comisión pasó entonces a discutir el tema del volumen de trabajo y de la financiación de sus miembros cuando asistían a reuniones de subcomisiones.

委员会然后进一步讨论界限委员会成员的工作量和为其出席小组委员会会议提供费用的问题。

Mi delegación acoge con beneplácito los adelantos que ha logrado la Comisión de Límites de la Plataforma Continental al examinar los informes de varios Estados ribereños.

我国代表团欢迎界限委员会在审议若干沿海国家划界案中取得的进展。

El año pasado, Australia depositó en la Comisión de límites de la plataforma continental su presentación relativa al límite exterior de la plataforma más allá de las 200 millas marinas.

去年,澳利亚向界限委员会提交了关于领海基线200海里以外外部界限的呈件。

Una reducción de la biomasa adulta por la pesca podría tener efectos negativos más drásticos sobre las especies profundas que sobre las especies que viven en la plataforma.

与在生活的鱼类相比,捕捞造成的成年生物量减少对深海鱼类影响更

La capacitación en cuestiones jurídicas y en materia de preparación de presentaciones nacionales relativas a la delineación de la plataforma continental sería de gran beneficio para consolidar nuestra capacidad nacional.

在法律问题上,以及在各国提交的关于划界的文件的编制方面提供培训对我们的国家能力建设将有巨的好处。

El Presidente del Comité de Formación manifestó que consultaría a la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar las modalidades de cooperación entre la Comisión y la División.

训练委员会主席还提议,他将就界限委员会与海洋事务和海洋法司之间的合作方法问题与该司协商。

Así, con arreglo a la Convención, el Estado ribereño presenta datos científicos y técnicos para corroborar las características de los límites de la plataforma continental que presenta a la Comisión.

因此,根据《公约》规定,沿海国提供的科学和技术数据是用于支持沿海国提交委员会的界限的细节。

Entre las reacciones de Estados había la de México, país limítrofe de los Estados Unidos, que emitió una declaración presidencial un mes después, incorporando su plataforma continental como territorio nacional.

墨西哥是作出反应的国家之一,它在宣告发表后一个月亦发表一份总统声明,将并入国家领土。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 陆架 的西班牙语例句

用户正在搜索


穿插, 穿成串, 穿刺, 穿大鞋的, 穿戴, 穿戴 的, 穿过, 穿过劈开, 穿甲弹, 穿旧了的,

相似单词


陆地, 陆地的, 陆风, 陆龟, 陆岬, 陆架, 陆界, 陆军, 陆军第七师, 陆军上校,