Exposición del Presidente de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
架界限委员会主
的汇报。
plataforma continental
西 语 助 手Exposición del Presidente de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
架界限委员会主
的汇报。
Tomamos nota de la importante labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
我们注意架界限委员会的重要工作。
Tomamos nota con satisfacción de los progresos alcanzados por la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
我们满意地注意架界限委员会所取得的进展。
Nos complace observar los progresos en la labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
我们高兴地注意架界限委员会的工作进展。
Protocolo para la Represión de Actos Ilícitos contra la Seguridad de las Plataformas Fijas Emplazadas en la Plataforma Continental.
《制止危及架固定平台安
非法行为议定书》。
Fiji recuerda sus obligaciones en virtud de la Convención, en especial, en lo relativo a los límites de la plataforma continental.
斐济重视其根据该《公约》承担的部义务,尤其是与
架界限有关的义务。
En ese sentido, deseamos reiterar que la India cuenta con la experiencia necesaria para evaluar y delinear los límites de la plataforma continental.
在这方面,我们望重申,印度拥有评估
架和绘制
架地图所需的专门知识。
El curso trató de los aspectos científicos, de procedimiento y jurídicos del proceso de trazado de los límites exteriores de la plataforma continental.
培训内容涉及划定架外部界限进程所涉法律、程序和科学问题。
Kuwait también es Parte en el Protocolo relativo a la contaminación del mar resultante de la exploración y explotación de la plataforma continental.
科威特也是《关于因勘探和开发架而造成的海洋污染议定书》的缔约国。
El Presidente de la Comisión había invitado a representantes de GRID-Arendal a que hicieran una presentación de su servicio relacionado con la plataforma continental.
委员会主球资源信息数据库-阿伦达尔中心代表介绍其
架设施。
Esquema para la preparación de una presentación a la Comisión de Límites de la Plataforma Continental (Galo Carrera y Alexandre Albuquerque; Galo Carrera, ponente)
向架界限委员会提出划界提案的编制
纲(Galo Carrera和Alexandre Albuqerque; 演讲人:Galo Carrera)。
Asimismo, es prioritario garantizar el funcionamiento ininterrumpido de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental, habida cuenta del número creciente de solicitudes que recibe.
鉴于架界限委员会收
的诉
书数量不断增加,确保该委员会不间断地运行也是一个优先事项。
La Comisión pasó entonces a discutir el tema del volumen de trabajo y de la financiación de sus miembros cuando asistían a reuniones de subcomisiones.
委员会然后进一步讨论架界限委员会成员的工作量和为其出
小组委员会会议提供费用的问题。
El año pasado, Australia depositó en la Comisión de límites de la plataforma continental su presentación relativa al límite exterior de la plataforma más allá de las 200 millas marinas.
去年,澳利亚向
架界限委员会提交了关于领海基线200海里以外
架外部界限的呈件。
Mi delegación acoge con beneplácito los adelantos que ha logrado la Comisión de Límites de la Plataforma Continental al examinar los informes de varios Estados ribereños.
我国代表团欢迎架界限委员会在审议若干沿海国家划界案中取得的进展。
Una reducción de la biomasa adulta por la pesca podría tener efectos negativos más drásticos sobre las especies profundas que sobre las especies que viven en la plataforma.
与在架生活的鱼类相比,捕捞造成的成年生物量减少对深海鱼类影响更
。
Entre las reacciones de Estados había la de México, país limítrofe de los Estados Unidos, que emitió una declaración presidencial un mes después, incorporando su plataforma continental como territorio nacional.
墨西哥是作出反应的国家之一,它在宣告发表后一个月亦发表一份总统声明,将架并入国家领土。
El Presidente del Comité de Formación manifestó que consultaría a la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar las modalidades de cooperación entre la Comisión y la División.
训练委员会主还提议,他将就
架界限委员会与海洋事务和海洋法司之间的合作方法问题与该司协商。
Así, con arreglo a la Convención, el Estado ribereño presenta datos científicos y técnicos para corroborar las características de los límites de la plataforma continental que presenta a la Comisión.
因此,根据《公约》规定,沿海国提供的科学和技术数据是用于支持沿海国提交委员会的架界限的细节。
La capacitación en cuestiones jurídicas y en materia de preparación de presentaciones nacionales relativas a la delineación de la plataforma continental sería de gran beneficio para consolidar nuestra capacidad nacional.
在法律问题上,以及在各国提交的关于架划界的文件的编制方面提供培训对我们的国家能力建设将有巨
的好处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
plataforma continental
西 语 助 手Exposición del Presidente de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
架界限委员会主席的
。
Tomamos nota de la importante labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
们注意到
架界限委员会的重要工作。
Tomamos nota con satisfacción de los progresos alcanzados por la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
们满意地注意到
架界限委员会所取得的进展。
Nos complace observar los progresos en la labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
们高兴地注意到
架界限委员会的工作进展。
Protocolo para la Represión de Actos Ilícitos contra la Seguridad de las Plataformas Fijas Emplazadas en la Plataforma Continental.
《制止危及架固定平台安全非法行为议定书》。
Fiji recuerda sus obligaciones en virtud de la Convención, en especial, en lo relativo a los límites de la plataforma continental.
斐济重视其根据该《公约》承担的全部义务,尤其是与架界限有关的义务。
En ese sentido, deseamos reiterar que la India cuenta con la experiencia necesaria para evaluar y delinear los límites de la plataforma continental.
在这方面,们
望重申,印度拥有评估
架和绘制
架地图所需的专门知识。
El curso trató de los aspectos científicos, de procedimiento y jurídicos del proceso de trazado de los límites exteriores de la plataforma continental.
培训内容涉及划定架外部界限进程所涉法律、程序和科学问题。
Kuwait también es Parte en el Protocolo relativo a la contaminación del mar resultante de la exploración y explotación de la plataforma continental.
科威特也是《关于因勘探和开发架而造成的海洋污染议定书》的缔约国。
El Presidente de la Comisión había invitado a representantes de GRID-Arendal a que hicieran una presentación de su servicio relacionado con la plataforma continental.
委员会主席请全球资源信息数据库-阿伦达尔中心代表介绍其架设施。
Esquema para la preparación de una presentación a la Comisión de Límites de la Plataforma Continental (Galo Carrera y Alexandre Albuquerque; Galo Carrera, ponente)
架界限委员会提出划界提案的编制
纲(Galo Carrera和Alexandre Albuqerque; 演讲人:Galo Carrera)。
Asimismo, es prioritario garantizar el funcionamiento ininterrumpido de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental, habida cuenta del número creciente de solicitudes que recibe.
鉴于架界限委员会收到的诉请书数量不断增加,确保该委员会不间断地运行也是一个优先事项。
La Comisión pasó entonces a discutir el tema del volumen de trabajo y de la financiación de sus miembros cuando asistían a reuniones de subcomisiones.
委员会然后进一步讨论架界限委员会成员的工作量和为其出席小组委员会会议提供费用的问题。
El año pasado, Australia depositó en la Comisión de límites de la plataforma continental su presentación relativa al límite exterior de la plataforma más allá de las 200 millas marinas.
去年,澳利亚
架界限委员会提交了关于领海基线200海里以外
架外部界限的呈件。
Mi delegación acoge con beneplácito los adelantos que ha logrado la Comisión de Límites de la Plataforma Continental al examinar los informes de varios Estados ribereños.
国代表团欢迎
架界限委员会在审议若干沿海国家划界案中取得的进展。
Una reducción de la biomasa adulta por la pesca podría tener efectos negativos más drásticos sobre las especies profundas que sobre las especies que viven en la plataforma.
与在架生活的鱼类相比,捕捞造成的成年生物量减少对深海鱼类影响更
。
Entre las reacciones de Estados había la de México, país limítrofe de los Estados Unidos, que emitió una declaración presidencial un mes después, incorporando su plataforma continental como territorio nacional.
墨西哥是作出反应的国家之一,它在宣告发表后一个月亦发表一份总统声明,将架并入国家领土。
El Presidente del Comité de Formación manifestó que consultaría a la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar las modalidades de cooperación entre la Comisión y la División.
训练委员会主席还提议,他将就架界限委员会与海洋事务和海洋法司之间的合作方法问题与该司协商。
Así, con arreglo a la Convención, el Estado ribereño presenta datos científicos y técnicos para corroborar las características de los límites de la plataforma continental que presenta a la Comisión.
因此,根据《公约》规定,沿海国提供的科学和技术数据是用于支持沿海国提交委员会的架界限的细节。
La capacitación en cuestiones jurídicas y en materia de preparación de presentaciones nacionales relativas a la delineación de la plataforma continental sería de gran beneficio para consolidar nuestra capacidad nacional.
在法律问题上,以及在各国提交的关于架划界的文件的编制方面提供培训对
们的国家能力建设将有巨
的好处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎们指正。
plataforma continental
西 语 助 手Exposición del Presidente de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
界限委员会主席
。
Tomamos nota de la importante labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
我们注意到界限委员会
重要工作。
Tomamos nota con satisfacción de los progresos alcanzados por la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
我们满意地注意到界限委员会所取得
进展。
Nos complace observar los progresos en la labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
我们高兴地注意到界限委员会
工作进展。
Protocolo para la Represión de Actos Ilícitos contra la Seguridad de las Plataformas Fijas Emplazadas en la Plataforma Continental.
《制止危及固定平台安全非法行为议定书》。
Fiji recuerda sus obligaciones en virtud de la Convención, en especial, en lo relativo a los límites de la plataforma continental.
斐济重视其根据该《公约》承担全部义务,尤其是与
界限有关
义务。
En ese sentido, deseamos reiterar que la India cuenta con la experiencia necesaria para evaluar y delinear los límites de la plataforma continental.
在这方面,我们望重申,印度拥有评估
和绘制
地图所需
专门知识。
El curso trató de los aspectos científicos, de procedimiento y jurídicos del proceso de trazado de los límites exteriores de la plataforma continental.
培训内容涉及划定外部界限进程所涉法律、程序和科学问题。
Kuwait también es Parte en el Protocolo relativo a la contaminación del mar resultante de la exploración y explotación de la plataforma continental.
科威特也是《关于因勘探和开发而造成
海洋污染议定书》
缔约国。
El Presidente de la Comisión había invitado a representantes de GRID-Arendal a que hicieran una presentación de su servicio relacionado con la plataforma continental.
委员会主席请全球资源信息数据库-阿伦达尔中心代表介绍其设施。
Esquema para la preparación de una presentación a la Comisión de Límites de la Plataforma Continental (Galo Carrera y Alexandre Albuquerque; Galo Carrera, ponente)
向界限委员会提出划界提案
编制
纲(Galo Carrera和Alexandre Albuqerque; 演讲人:Galo Carrera)。
Asimismo, es prioritario garantizar el funcionamiento ininterrumpido de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental, habida cuenta del número creciente de solicitudes que recibe.
鉴于界限委员会收到
诉请书数量不断增加,确保该委员会不间断地运行也是一个优先事项。
La Comisión pasó entonces a discutir el tema del volumen de trabajo y de la financiación de sus miembros cuando asistían a reuniones de subcomisiones.
委员会然后进一步讨论界限委员会成员
工作量和为其出席小组委员会会议提供费用
问题。
El año pasado, Australia depositó en la Comisión de límites de la plataforma continental su presentación relativa al límite exterior de la plataforma más allá de las 200 millas marinas.
去年,澳利亚向
界限委员会提交了关于领海基线200海里以外
外部界限
呈件。
Mi delegación acoge con beneplácito los adelantos que ha logrado la Comisión de Límites de la Plataforma Continental al examinar los informes de varios Estados ribereños.
我国代表团欢迎界限委员会在审议若干沿海国家划界案中取得
进展。
Una reducción de la biomasa adulta por la pesca podría tener efectos negativos más drásticos sobre las especies profundas que sobre las especies que viven en la plataforma.
与在生活
鱼类相比,捕捞造成
成年生物量减少对深海鱼类影响更
。
Entre las reacciones de Estados había la de México, país limítrofe de los Estados Unidos, que emitió una declaración presidencial un mes después, incorporando su plataforma continental como territorio nacional.
墨西哥是作出反应国家之一,它在宣告发表后一个月亦发表一份总统声明,将
并入国家领土。
El Presidente del Comité de Formación manifestó que consultaría a la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar las modalidades de cooperación entre la Comisión y la División.
训练委员会主席还提议,他将就界限委员会与海洋事务和海洋法司之间
合作方法问题与该司协商。
Así, con arreglo a la Convención, el Estado ribereño presenta datos científicos y técnicos para corroborar las características de los límites de la plataforma continental que presenta a la Comisión.
因此,根据《公约》规定,沿海国提供科学和技术数据是用于支持沿海国提交委员会
界限
细节。
La capacitación en cuestiones jurídicas y en materia de preparación de presentaciones nacionales relativas a la delineación de la plataforma continental sería de gran beneficio para consolidar nuestra capacidad nacional.
在法律问题上,以及在各国提交关于
划界
文件
编制方面提供培训对我们
国家能力建设将有巨
好处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
plataforma continental
西 语 助 手Exposición del Presidente de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
架界限委员会主席的汇报。
Tomamos nota de la importante labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
我们注意到架界限委员会的重要工作。
Tomamos nota con satisfacción de los progresos alcanzados por la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
我们满意地注意到架界限委员会所取得的进展。
Nos complace observar los progresos en la labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
我们高兴地注意到架界限委员会的工作进展。
Protocolo para la Represión de Actos Ilícitos contra la Seguridad de las Plataformas Fijas Emplazadas en la Plataforma Continental.
《制止危及架固定平台安全非法行为议定书》。
Fiji recuerda sus obligaciones en virtud de la Convención, en especial, en lo relativo a los límites de la plataforma continental.
斐济重视其根据该《公约》承担的全部义务,尤其是与架界限有关的义务。
En ese sentido, deseamos reiterar que la India cuenta con la experiencia necesaria para evaluar y delinear los límites de la plataforma continental.
在这方面,我们望重申,印度拥有评估
架和绘制
架地图所需的专门知识。
El curso trató de los aspectos científicos, de procedimiento y jurídicos del proceso de trazado de los límites exteriores de la plataforma continental.
培训内容涉及划定架外部界限进程所涉法律、程序和科学问题。
Kuwait también es Parte en el Protocolo relativo a la contaminación del mar resultante de la exploración y explotación de la plataforma continental.
科威特也是《关因勘探和开发
架而造成的海洋污染议定书》的缔约国。
El Presidente de la Comisión había invitado a representantes de GRID-Arendal a que hicieran una presentación de su servicio relacionado con la plataforma continental.
委员会主席请全球资源信息数据库-阿伦达尔中心代表介绍其架设施。
Esquema para la preparación de una presentación a la Comisión de Límites de la Plataforma Continental (Galo Carrera y Alexandre Albuquerque; Galo Carrera, ponente)
向架界限委员会提出划界提案的编制
纲(Galo Carrera和Alexandre Albuqerque; 演讲人:Galo Carrera)。
Asimismo, es prioritario garantizar el funcionamiento ininterrumpido de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental, habida cuenta del número creciente de solicitudes que recibe.
鉴架界限委员会收到的诉请书数量不断增加,确保该委员会不间断地运行也是一个优先事项。
La Comisión pasó entonces a discutir el tema del volumen de trabajo y de la financiación de sus miembros cuando asistían a reuniones de subcomisiones.
委员会然后进一步讨论架界限委员会成员的工作量和为其出席小组委员会会议提供费用的问题。
El año pasado, Australia depositó en la Comisión de límites de la plataforma continental su presentación relativa al límite exterior de la plataforma más allá de las 200 millas marinas.
去年,澳利亚向
架界限委员会提交了关
领海基线200海里以外
架外部界限的呈件。
Mi delegación acoge con beneplácito los adelantos que ha logrado la Comisión de Límites de la Plataforma Continental al examinar los informes de varios Estados ribereños.
我国代表团欢迎架界限委员会在审议若干沿海国家划界案中取得的进展。
Una reducción de la biomasa adulta por la pesca podría tener efectos negativos más drásticos sobre las especies profundas que sobre las especies que viven en la plataforma.
与在架生活的鱼类相比,捕捞造成的成年生物量减少对深海鱼类影响更
。
Entre las reacciones de Estados había la de México, país limítrofe de los Estados Unidos, que emitió una declaración presidencial un mes después, incorporando su plataforma continental como territorio nacional.
墨西哥是作出反应的国家之一,它在宣告发表后一个月亦发表一份总统声明,将架并入国家领土。
El Presidente del Comité de Formación manifestó que consultaría a la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar las modalidades de cooperación entre la Comisión y la División.
训练委员会主席还提议,他将就架界限委员会与海洋事务和海洋法司之间的合作方法问题与该司协商。
Así, con arreglo a la Convención, el Estado ribereño presenta datos científicos y técnicos para corroborar las características de los límites de la plataforma continental que presenta a la Comisión.
因此,根据《公约》规定,沿海国提供的科学和技术数据是用支持沿海国提交委员会的
架界限的细节。
La capacitación en cuestiones jurídicas y en materia de preparación de presentaciones nacionales relativas a la delineación de la plataforma continental sería de gran beneficio para consolidar nuestra capacidad nacional.
在法律问题上,以及在各国提交的关架划界的文件的编制方面提供培训对我们的国家能力建设将有巨
的好处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
plataforma continental
西 语 助 手Exposición del Presidente de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
大陆架界限主席的汇报。
Tomamos nota de la importante labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
我们注意到大陆架界限的重要工作。
Tomamos nota con satisfacción de los progresos alcanzados por la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
我们满意地注意到大陆架界限所取得的进展。
Nos complace observar los progresos en la labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
我们高兴地注意到大陆架界限的工作进展。
Protocolo para la Represión de Actos Ilícitos contra la Seguridad de las Plataformas Fijas Emplazadas en la Plataforma Continental.
《制止危及大陆架固定平台安全非法行为议定书》。
Fiji recuerda sus obligaciones en virtud de la Convención, en especial, en lo relativo a los límites de la plataforma continental.
斐济重视其根据该《公约》承担的全部义务,尤其是与大陆架界限有关的义务。
En ese sentido, deseamos reiterar que la India cuenta con la experiencia necesaria para evaluar y delinear los límites de la plataforma continental.
在这方面,我们望重申,印度拥有评估大陆架和绘制大陆架地图所需的专门知识。
El curso trató de los aspectos científicos, de procedimiento y jurídicos del proceso de trazado de los límites exteriores de la plataforma continental.
培训内容涉及划定大陆架外部界限进程所涉法律、程序和科学问题。
Kuwait también es Parte en el Protocolo relativo a la contaminación del mar resultante de la exploración y explotación de la plataforma continental.
科威特也是《关于因勘探和开发大陆架而造成的海洋污染议定书》的缔约国。
El Presidente de la Comisión había invitado a representantes de GRID-Arendal a que hicieran una presentación de su servicio relacionado con la plataforma continental.
主席请全球资源信息数据库-阿伦达尔中心代表介绍其大陆架设施。
Esquema para la preparación de una presentación a la Comisión de Límites de la Plataforma Continental (Galo Carrera y Alexandre Albuquerque; Galo Carrera, ponente)
向大陆架界限提出划界提案的编制大纲(Galo Carrera和Alexandre Albuqerque; 演讲人:Galo Carrera)。
Asimismo, es prioritario garantizar el funcionamiento ininterrumpido de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental, habida cuenta del número creciente de solicitudes que recibe.
鉴于大陆架界限收到的诉请书数量不断增加,确保该
不间断地运行也是一个优先事项。
La Comisión pasó entonces a discutir el tema del volumen de trabajo y de la financiación de sus miembros cuando asistían a reuniones de subcomisiones.
然后进一步讨论大陆架界限
成
的工作量和为其出席小组
议提供费用的问题。
El año pasado, Australia depositó en la Comisión de límites de la plataforma continental su presentación relativa al límite exterior de la plataforma más allá de las 200 millas marinas.
去年,澳大利亚向大陆架界限提交了关于领海基线200海里以外大陆架外部界限的呈件。
Mi delegación acoge con beneplácito los adelantos que ha logrado la Comisión de Límites de la Plataforma Continental al examinar los informes de varios Estados ribereños.
我国代表团欢迎大陆架界限在审议若干沿海国家划界案中取得的进展。
Una reducción de la biomasa adulta por la pesca podría tener efectos negativos más drásticos sobre las especies profundas que sobre las especies que viven en la plataforma.
与在大陆架生活的鱼类相比,捕捞造成的成年生物量减少对深海鱼类影响更大。
Entre las reacciones de Estados había la de México, país limítrofe de los Estados Unidos, que emitió una declaración presidencial un mes después, incorporando su plataforma continental como territorio nacional.
墨西哥是作出反应的国家之一,它在宣告发表后一个月亦发表一份总统声明,将大陆架并入国家领土。
El Presidente del Comité de Formación manifestó que consultaría a la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar las modalidades de cooperación entre la Comisión y la División.
训练主席还提议,他将就大陆架界限
与海洋事务和海洋法司之间的合作方法问题与该司协商。
Así, con arreglo a la Convención, el Estado ribereño presenta datos científicos y técnicos para corroborar las características de los límites de la plataforma continental que presenta a la Comisión.
因此,根据《公约》规定,沿海国提供的科学和技术数据是用于支持沿海国提交的大陆架界限的细节。
La capacitación en cuestiones jurídicas y en materia de preparación de presentaciones nacionales relativas a la delineación de la plataforma continental sería de gran beneficio para consolidar nuestra capacidad nacional.
在法律问题上,以及在各国提交的关于大陆架划界的文件的编制方面提供培训对我们的国家能力建设将有巨大的好处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
plataforma continental
西 语 助 手Exposición del Presidente de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
大陆架界限委员会主席的汇报。
Tomamos nota de la importante labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
我们注意到大陆架界限委员会的要工作。
Tomamos nota con satisfacción de los progresos alcanzados por la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
我们满意地注意到大陆架界限委员会所取得的进展。
Nos complace observar los progresos en la labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
我们高兴地注意到大陆架界限委员会的工作进展。
Protocolo para la Represión de Actos Ilícitos contra la Seguridad de las Plataformas Fijas Emplazadas en la Plataforma Continental.
《制止危大陆架固
平台安全非法行为议
书》。
Fiji recuerda sus obligaciones en virtud de la Convención, en especial, en lo relativo a los límites de la plataforma continental.
斐济根据该《公约》承担的全部义务,尤
是与大陆架界限有关的义务。
En ese sentido, deseamos reiterar que la India cuenta con la experiencia necesaria para evaluar y delinear los límites de la plataforma continental.
在这方面,我们望
申,印度拥有评估大陆架和绘制大陆架地图所需的专门知识。
El curso trató de los aspectos científicos, de procedimiento y jurídicos del proceso de trazado de los límites exteriores de la plataforma continental.
培训内容涉大陆架外部界限进程所涉法律、程序和科学问题。
Kuwait también es Parte en el Protocolo relativo a la contaminación del mar resultante de la exploración y explotación de la plataforma continental.
科威特也是《关于因勘探和开发大陆架而造成的海洋污染议书》的缔约国。
El Presidente de la Comisión había invitado a representantes de GRID-Arendal a que hicieran una presentación de su servicio relacionado con la plataforma continental.
委员会主席请全球资源信息数据库-阿伦达尔中心代表介绍大陆架设施。
Esquema para la preparación de una presentación a la Comisión de Límites de la Plataforma Continental (Galo Carrera y Alexandre Albuquerque; Galo Carrera, ponente)
向大陆架界限委员会提出界提案的编制大纲(Galo Carrera和Alexandre Albuqerque; 演讲人:Galo Carrera)。
Asimismo, es prioritario garantizar el funcionamiento ininterrumpido de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental, habida cuenta del número creciente de solicitudes que recibe.
鉴于大陆架界限委员会收到的诉请书数量不断增加,确保该委员会不间断地运行也是一个优先事项。
La Comisión pasó entonces a discutir el tema del volumen de trabajo y de la financiación de sus miembros cuando asistían a reuniones de subcomisiones.
委员会然后进一步讨论大陆架界限委员会成员的工作量和为出席小组委员会会议提供费用的问题。
El año pasado, Australia depositó en la Comisión de límites de la plataforma continental su presentación relativa al límite exterior de la plataforma más allá de las 200 millas marinas.
去年,澳大利亚向大陆架界限委员会提交了关于领海基线200海里以外大陆架外部界限的呈件。
Mi delegación acoge con beneplácito los adelantos que ha logrado la Comisión de Límites de la Plataforma Continental al examinar los informes de varios Estados ribereños.
我国代表团欢迎大陆架界限委员会在审议若干沿海国家界案中取得的进展。
Una reducción de la biomasa adulta por la pesca podría tener efectos negativos más drásticos sobre las especies profundas que sobre las especies que viven en la plataforma.
与在大陆架生活的鱼类相比,捕捞造成的成年生物量减少对深海鱼类影响更大。
Entre las reacciones de Estados había la de México, país limítrofe de los Estados Unidos, que emitió una declaración presidencial un mes después, incorporando su plataforma continental como territorio nacional.
墨西哥是作出反应的国家之一,它在宣告发表后一个月亦发表一份总统声明,将大陆架并入国家领土。
El Presidente del Comité de Formación manifestó que consultaría a la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar las modalidades de cooperación entre la Comisión y la División.
训练委员会主席还提议,他将就大陆架界限委员会与海洋事务和海洋法司之间的合作方法问题与该司协商。
Así, con arreglo a la Convención, el Estado ribereño presenta datos científicos y técnicos para corroborar las características de los límites de la plataforma continental que presenta a la Comisión.
因此,根据《公约》规,沿海国提供的科学和技术数据是用于支持沿海国提交委员会的大陆架界限的细节。
La capacitación en cuestiones jurídicas y en materia de preparación de presentaciones nacionales relativas a la delineación de la plataforma continental sería de gran beneficio para consolidar nuestra capacidad nacional.
在法律问题上,以在各国提交的关于大陆架
界的文件的编制方面提供培训对我们的国家能力建设将有巨大的好处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
plataforma continental
西 语 助 手Exposición del Presidente de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
大陆架界限委员会主席的汇报。
Tomamos nota de la importante labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
们注意到大陆架界限委员会的
要工作。
Tomamos nota con satisfacción de los progresos alcanzados por la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
们满意地注意到大陆架界限委员会所取得的进展。
Nos complace observar los progresos en la labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
们高兴地注意到大陆架界限委员会的工作进展。
Protocolo para la Represión de Actos Ilícitos contra la Seguridad de las Plataformas Fijas Emplazadas en la Plataforma Continental.
《制止危及大陆架固定平台安全非法行为议定书》。
Fiji recuerda sus obligaciones en virtud de la Convención, en especial, en lo relativo a los límites de la plataforma continental.
斐济视其根据该《公约》承担的全部义务,尤其是与大陆架界限有关的义务。
En ese sentido, deseamos reiterar que la India cuenta con la experiencia necesaria para evaluar y delinear los límites de la plataforma continental.
在这,
们
望
,
度拥有评估大陆架和绘制大陆架地图所需的专门知识。
El curso trató de los aspectos científicos, de procedimiento y jurídicos del proceso de trazado de los límites exteriores de la plataforma continental.
培训内容涉及划定大陆架外部界限进程所涉法律、程序和科学问题。
Kuwait también es Parte en el Protocolo relativo a la contaminación del mar resultante de la exploración y explotación de la plataforma continental.
科威特也是《关于因勘探和开发大陆架而造成的海洋污染议定书》的缔约国。
El Presidente de la Comisión había invitado a representantes de GRID-Arendal a que hicieran una presentación de su servicio relacionado con la plataforma continental.
委员会主席请全球资源信息数据库-阿伦达尔中心代表介绍其大陆架设施。
Esquema para la preparación de una presentación a la Comisión de Límites de la Plataforma Continental (Galo Carrera y Alexandre Albuquerque; Galo Carrera, ponente)
向大陆架界限委员会提出划界提案的编制大纲(Galo Carrera和Alexandre Albuqerque; 演讲人:Galo Carrera)。
Asimismo, es prioritario garantizar el funcionamiento ininterrumpido de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental, habida cuenta del número creciente de solicitudes que recibe.
鉴于大陆架界限委员会收到的诉请书数量不断增加,确保该委员会不间断地运行也是一个优先事项。
La Comisión pasó entonces a discutir el tema del volumen de trabajo y de la financiación de sus miembros cuando asistían a reuniones de subcomisiones.
委员会然后进一步讨论大陆架界限委员会成员的工作量和为其出席小组委员会会议提供费用的问题。
El año pasado, Australia depositó en la Comisión de límites de la plataforma continental su presentación relativa al límite exterior de la plataforma más allá de las 200 millas marinas.
去年,澳大利亚向大陆架界限委员会提交了关于领海基线200海里以外大陆架外部界限的呈件。
Mi delegación acoge con beneplácito los adelantos que ha logrado la Comisión de Límites de la Plataforma Continental al examinar los informes de varios Estados ribereños.
国代表团欢迎大陆架界限委员会在审议若干沿海国家划界案中取得的进展。
Una reducción de la biomasa adulta por la pesca podría tener efectos negativos más drásticos sobre las especies profundas que sobre las especies que viven en la plataforma.
与在大陆架生活的鱼类相比,捕捞造成的成年生物量减少对深海鱼类影响更大。
Entre las reacciones de Estados había la de México, país limítrofe de los Estados Unidos, que emitió una declaración presidencial un mes después, incorporando su plataforma continental como territorio nacional.
墨西哥是作出反应的国家之一,它在宣告发表后一个月亦发表一份总统声明,将大陆架并入国家领土。
El Presidente del Comité de Formación manifestó que consultaría a la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar las modalidades de cooperación entre la Comisión y la División.
训练委员会主席还提议,他将就大陆架界限委员会与海洋事务和海洋法司之间的合作法问题与该司协商。
Así, con arreglo a la Convención, el Estado ribereño presenta datos científicos y técnicos para corroborar las características de los límites de la plataforma continental que presenta a la Comisión.
因此,根据《公约》规定,沿海国提供的科学和技术数据是用于支持沿海国提交委员会的大陆架界限的细节。
La capacitación en cuestiones jurídicas y en materia de preparación de presentaciones nacionales relativas a la delineación de la plataforma continental sería de gran beneficio para consolidar nuestra capacidad nacional.
在法律问题上,以及在各国提交的关于大陆架划界的文件的编制提供培训对
们的国家能力建设将有巨大的好处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
plataforma continental
西 语 助 手Exposición del Presidente de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
限委员会主席的汇报。
Tomamos nota de la importante labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
我们注意到限委员会的重要工作。
Tomamos nota con satisfacción de los progresos alcanzados por la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
我们满意地注意到限委员会所取得的进展。
Nos complace observar los progresos en la labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
我们高兴地注意到限委员会的工作进展。
Protocolo para la Represión de Actos Ilícitos contra la Seguridad de las Plataformas Fijas Emplazadas en la Plataforma Continental.
《制止危及固定平台安全非法行为议定书》。
Fiji recuerda sus obligaciones en virtud de la Convención, en especial, en lo relativo a los límites de la plataforma continental.
斐济重视其根据该《公约》承担的全部义务,尤其是与限有关的义务。
En ese sentido, deseamos reiterar que la India cuenta con la experiencia necesaria para evaluar y delinear los límites de la plataforma continental.
在这方面,我们望重申,印度拥有评估
和绘制
地图所需的专门知识。
El curso trató de los aspectos científicos, de procedimiento y jurídicos del proceso de trazado de los límites exteriores de la plataforma continental.
培训内容涉及划定外部
限进程所涉法律、程序和科学问题。
Kuwait también es Parte en el Protocolo relativo a la contaminación del mar resultante de la exploración y explotación de la plataforma continental.
科威特也是《关于因勘探和而造成的海洋污染议定书》的缔约国。
El Presidente de la Comisión había invitado a representantes de GRID-Arendal a que hicieran una presentación de su servicio relacionado con la plataforma continental.
委员会主席请全球资源信息数据库-阿伦达尔中心代表介绍其设施。
Esquema para la preparación de una presentación a la Comisión de Límites de la Plataforma Continental (Galo Carrera y Alexandre Albuquerque; Galo Carrera, ponente)
向限委员会提出划
提案的编制
纲(Galo Carrera和Alexandre Albuqerque; 演讲人:Galo Carrera)。
Asimismo, es prioritario garantizar el funcionamiento ininterrumpido de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental, habida cuenta del número creciente de solicitudes que recibe.
鉴于限委员会收到的诉请书数量不断增加,确保该委员会不间断地运行也是一个优先事项。
La Comisión pasó entonces a discutir el tema del volumen de trabajo y de la financiación de sus miembros cuando asistían a reuniones de subcomisiones.
委员会然后进一步讨论限委员会成员的工作量和为其出席小组委员会会议提供费用的问题。
El año pasado, Australia depositó en la Comisión de límites de la plataforma continental su presentación relativa al límite exterior de la plataforma más allá de las 200 millas marinas.
去年,澳利亚向
限委员会提交了关于领海基线200海里以外
外部
限的呈件。
Mi delegación acoge con beneplácito los adelantos que ha logrado la Comisión de Límites de la Plataforma Continental al examinar los informes de varios Estados ribereños.
我国代表团欢迎限委员会在审议若干沿海国家划
案中取得的进展。
Una reducción de la biomasa adulta por la pesca podría tener efectos negativos más drásticos sobre las especies profundas que sobre las especies que viven en la plataforma.
与在生活的鱼类相比,捕捞造成的成年生物量减少对深海鱼类影响更
。
Entre las reacciones de Estados había la de México, país limítrofe de los Estados Unidos, que emitió una declaración presidencial un mes después, incorporando su plataforma continental como territorio nacional.
墨西哥是作出反应的国家之一,它在宣告表后一个月亦
表一份总统声明,将
并入国家领土。
El Presidente del Comité de Formación manifestó que consultaría a la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar las modalidades de cooperación entre la Comisión y la División.
训练委员会主席还提议,他将就限委员会与海洋事务和海洋法司之间的合作方法问题与该司协商。
Así, con arreglo a la Convención, el Estado ribereño presenta datos científicos y técnicos para corroborar las características de los límites de la plataforma continental que presenta a la Comisión.
因此,根据《公约》规定,沿海国提供的科学和技术数据是用于支持沿海国提交委员会的限的细节。
La capacitación en cuestiones jurídicas y en materia de preparación de presentaciones nacionales relativas a la delineación de la plataforma continental sería de gran beneficio para consolidar nuestra capacidad nacional.
在法律问题上,以及在各国提交的关于划
的文件的编制方面提供培训对我们的国家能力建设将有巨
的好处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
plataforma continental
西 语 助 手Exposición del Presidente de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
大陆架界限委员会主席汇报。
Tomamos nota de la importante labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
我们注意到大陆架界限委员会重要工作。
Tomamos nota con satisfacción de los progresos alcanzados por la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
我们满意地注意到大陆架界限委员会所取得进展。
Nos complace observar los progresos en la labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
我们高兴地注意到大陆架界限委员会工作进展。
Protocolo para la Represión de Actos Ilícitos contra la Seguridad de las Plataformas Fijas Emplazadas en la Plataforma Continental.
《止危及大陆架固定平台安全非法行为议定书》。
Fiji recuerda sus obligaciones en virtud de la Convención, en especial, en lo relativo a los límites de la plataforma continental.
斐济重视其根据该《公约》承担全部义务,尤其是与大陆架界限有关
义务。
En ese sentido, deseamos reiterar que la India cuenta con la experiencia necesaria para evaluar y delinear los límites de la plataforma continental.
在这方面,我们望重申,印度拥有评估大陆架和绘
大陆架地图所需
专门知识。
El curso trató de los aspectos científicos, de procedimiento y jurídicos del proceso de trazado de los límites exteriores de la plataforma continental.
培训内容涉及划定大陆架外部界限进程所涉法律、程序和科学问题。
Kuwait también es Parte en el Protocolo relativo a la contaminación del mar resultante de la exploración y explotación de la plataforma continental.
科威特也是《关于因勘探和开发大陆架而造成海洋污染议定书》
缔约国。
El Presidente de la Comisión había invitado a representantes de GRID-Arendal a que hicieran una presentación de su servicio relacionado con la plataforma continental.
委员会主席请全球资源信息数据库-阿伦达尔中心代表介绍其大陆架设施。
Esquema para la preparación de una presentación a la Comisión de Límites de la Plataforma Continental (Galo Carrera y Alexandre Albuquerque; Galo Carrera, ponente)
向大陆架界限委员会提出划界提案大纲(Galo Carrera和Alexandre Albuqerque; 演讲人:Galo Carrera)。
Asimismo, es prioritario garantizar el funcionamiento ininterrumpido de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental, habida cuenta del número creciente de solicitudes que recibe.
鉴于大陆架界限委员会收到诉请书数量不断增加,确保该委员会不间断地运行也是一个优先事项。
La Comisión pasó entonces a discutir el tema del volumen de trabajo y de la financiación de sus miembros cuando asistían a reuniones de subcomisiones.
委员会然后进一步讨论大陆架界限委员会成员工作量和为其出席小组委员会会议提供费用
问题。
El año pasado, Australia depositó en la Comisión de límites de la plataforma continental su presentación relativa al límite exterior de la plataforma más allá de las 200 millas marinas.
去年,澳大利亚向大陆架界限委员会提交了关于领海基线200海里以外大陆架外部界限呈件。
Mi delegación acoge con beneplácito los adelantos que ha logrado la Comisión de Límites de la Plataforma Continental al examinar los informes de varios Estados ribereños.
我国代表团欢迎大陆架界限委员会在审议若干沿海国家划界案中取得进展。
Una reducción de la biomasa adulta por la pesca podría tener efectos negativos más drásticos sobre las especies profundas que sobre las especies que viven en la plataforma.
与在大陆架生活鱼类相比,捕捞造成
成年生物量减少对深海鱼类影响更大。
Entre las reacciones de Estados había la de México, país limítrofe de los Estados Unidos, que emitió una declaración presidencial un mes después, incorporando su plataforma continental como territorio nacional.
墨西哥是作出反应国家之一,它在宣告发表后一个月亦发表一份总统声明,将大陆架并入国家领土。
El Presidente del Comité de Formación manifestó que consultaría a la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar las modalidades de cooperación entre la Comisión y la División.
训练委员会主席还提议,他将就大陆架界限委员会与海洋事务和海洋法司之间合作方法问题与该司协商。
Así, con arreglo a la Convención, el Estado ribereño presenta datos científicos y técnicos para corroborar las características de los límites de la plataforma continental que presenta a la Comisión.
因此,根据《公约》规定,沿海国提供科学和技术数据是用于支持沿海国提交委员会
大陆架界限
细节。
La capacitación en cuestiones jurídicas y en materia de preparación de presentaciones nacionales relativas a la delineación de la plataforma continental sería de gran beneficio para consolidar nuestra capacidad nacional.
在法律问题上,以及在各国提交关于大陆架划界
文件
方面提供培训对我们
国家能力建设将有巨大
好处。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。