Y todo ello, sin exigir vergonzosas condicionalidades.
所有这一切都是在没有可耻的附加条件要求的情况下进行的。
Y todo ello, sin exigir vergonzosas condicionalidades.
所有这一切都是在没有可耻的附加条件要求的情况下进行的。
Marruecos ha iniciado el procedimiento interno para la firma del Protocolo Adicional.
摩洛哥已开展签署附加议定书的国程序。
Están en curso las negociaciones para la firma del Protocolo adicional del Acuerdo.
关于签署此项协定附加议定书的谈判正在进行中。
En el proyecto de protocolo adicional de la Convención no se debería exigir esa declaración.
因此,拟议起草的附加议定书应取消这的规定。
El Japón tuvo un papel importante en el proceso de establecimiento del Protocolo adicional.
日本对订附加议定书的进程
重大贡献。
El OIEA ha realizado varias inspecciones en el marco del Protocolo Adicional.
原子能机构在附加议定书的框架开展
若干次检查。
La condicionalidad de los préstamos del FMI es tan importante como sus servicios crediticios.
与货币基金组织贷款机重要的是贷款的附加条件。
Debería promoverse la universalidad de los acuerdos de salvaguardias amplias y los protocolos adicionales.
应努力促进全面保障监督协定和保障监督协定附加议定书的普遍性。
La labor de exploración en marcha dará como resultado organismos y genes subsuperficiales para el examen de subproductos.
进行中的勘探将为附加产品的检测提供次表层生物和基因。
Se ha avanzado en forma lenta pero segura hacia la universalización del Protocolo Adicional del OIEA.
在原子能机构附加议定书的普及化方面,已达成缓慢、稳定、的进展。
En el presente informe se describe la situación de la Convención y de su Protocolo Facultativo.
本报告说明《公约》和《附加议定书》的现况。
En los últimos años, el protocolo adicional a los acuerdos de salvaguardias amplias ha demostrado su eficacia.
近些年来,全面保障协定的附加议定书已证明其价值。
La Misión Permanente proporcionará información adicional sobre la salvaguarda de las armas biológicas en su debido momento.
芬兰常驻代表团将于适当时候提交关于保护生物武器的附加材料。
La Federación de Rusia prevé completar su proceso de ratificación al Protocolo Adicional en un futuro muy próximo.
俄罗斯计划在近期完成附加议定书的批准过程。
Se trata de que haya una coherencia normativa, un mejor reparto y una ayuda libre de ataduras.
它涉及到政策的连贯性、改进提供方式和不附加条件的援助。
La información adicional proporcionada por los representantes facilitó el debate y la labor de toma de decisiones del Comité.
各位代表提供的附加资料为委员会决定的辩论和工
提供
便利。
El Protocolo Adicional y la elaboración de salvaguardias fortalecidas e integradas son las pruebas más recientes de ello.
《附加议定书》的通过和强化综合保障措施的定是这方面的最新体现。
Debería reforzarse la facultad de verificación del OIEA mediante la aplicación universal del Protocolo Adicional al Acuerdo de salvaguardias.
原子能机构的核查权力应当通过普遍适用保障监督协定的附加议定书予以加大。
La pronta universalización de los protocolos adicionales aumentaría mucho la capacidad del Organismo en materia de inspección y verificación.
早日实现附加议定书的普遍签署,将极大地提高原子能机构的视察和核查能力。
En muchos casos, los migrantes deben soportar la carga de tipos de cambio desfavorables, que representan un costo oculto adicional.
另外,移民们往往要承担不利的汇率,这是附加的隐藏费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y todo ello, sin exigir vergonzosas condicionalidades.
所有这一切都是在没有可耻的附加条件要求的情况下进行的。
Marruecos ha iniciado el procedimiento interno para la firma del Protocolo Adicional.
摩洛哥已开展签署附加议的国
程序。
Están en curso las negociaciones para la firma del Protocolo adicional del Acuerdo.
关于签署此项附加议
的谈判正在进行中。
En el proyecto de protocolo adicional de la Convención no se debería exigir esa declaración.
因此,拟议起草的附加议取消这样的规
。
El Japón tuvo un papel importante en el proceso de establecimiento del Protocolo adicional.
日本对制订附加议的进程作出了重大贡献。
El OIEA ha realizado varias inspecciones en el marco del Protocolo Adicional.
原子能机构在附加议的框架
开展了若干次检查。
La condicionalidad de los préstamos del FMI es tan importante como sus servicios crediticios.
与货币基金组织贷款机制同样重要的是贷款的附加条件。
Debería promoverse la universalidad de los acuerdos de salvaguardias amplias y los protocolos adicionales.
努力促进全面保障
和保障
附加议
的普遍性。
La labor de exploración en marcha dará como resultado organismos y genes subsuperficiales para el examen de subproductos.
进行中的勘探将为附加产品的检测提供次表层生物和基因。
Se ha avanzado en forma lenta pero segura hacia la universalización del Protocolo Adicional del OIEA.
在原子能机构附加议的普及化方面,已达成缓慢、稳
、的进展。
En el presente informe se describe la situación de la Convención y de su Protocolo Facultativo.
本报告说明《公约》和《附加议》的现况。
En los últimos años, el protocolo adicional a los acuerdos de salvaguardias amplias ha demostrado su eficacia.
近些年来,全面保障的附加议
已证明其价值。
La Misión Permanente proporcionará información adicional sobre la salvaguarda de las armas biológicas en su debido momento.
芬兰常驻代表团将于适当时候提交关于保护生物武器的附加材料。
La Federación de Rusia prevé completar su proceso de ratificación al Protocolo Adicional en un futuro muy próximo.
俄罗斯计划在近期完成附加议
的批准过程。
Se trata de que haya una coherencia normativa, un mejor reparto y una ayuda libre de ataduras.
它涉及到政策的连贯性、改进提供方式和不附加条件的援助。
La información adicional proporcionada por los representantes facilitó el debate y la labor de toma de decisiones del Comité.
各位代表提供的附加资料为委员会作出决的辩论和工作提供了便利。
El Protocolo Adicional y la elaboración de salvaguardias fortalecidas e integradas son las pruebas más recientes de ello.
《附加议》的通过和强化综合保障措施的制
是这方面的最新体现。
Debería reforzarse la facultad de verificación del OIEA mediante la aplicación universal del Protocolo Adicional al Acuerdo de salvaguardias.
原子能机构的核查权力当通过普遍适用保障
的附加议
予以加大。
La pronta universalización de los protocolos adicionales aumentaría mucho la capacidad del Organismo en materia de inspección y verificación.
早日实现附加议的普遍签署,将极大地提高原子能机构的视察和核查能力。
En muchos casos, los migrantes deben soportar la carga de tipos de cambio desfavorables, que representan un costo oculto adicional.
另外,移民们往往要承担不利的汇率,这是附加的隐藏费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y todo ello, sin exigir vergonzosas condicionalidades.
所有这一切都是在没有可耻附加条件要求
情况下进行
。
Marruecos ha iniciado el procedimiento interno para la firma del Protocolo Adicional.
摩洛哥已开展署附加议定书
国
程序。
Están en curso las negociaciones para la firma del Protocolo adicional del Acuerdo.
署此项协定附加议定书
谈判正在进行中。
En el proyecto de protocolo adicional de la Convención no se debería exigir esa declaración.
因此,拟议起草附加议定书应取消这样
规定。
El Japón tuvo un papel importante en el proceso de establecimiento del Protocolo adicional.
日本对制订附加议定书进程作出了重大贡献。
El OIEA ha realizado varias inspecciones en el marco del Protocolo Adicional.
原子能机构在附加议定书框架
开展了若干次
查。
La condicionalidad de los préstamos del FMI es tan importante como sus servicios crediticios.
与货币基金组织贷款机制同样重要是贷款
附加条件。
Debería promoverse la universalidad de los acuerdos de salvaguardias amplias y los protocolos adicionales.
应努力促进全面保障监督协定和保障监督协定附加议定书普遍性。
La labor de exploración en marcha dará como resultado organismos y genes subsuperficiales para el examen de subproductos.
进行中勘探将为附加产
测提供次表层生物和基因。
Se ha avanzado en forma lenta pero segura hacia la universalización del Protocolo Adicional del OIEA.
在原子能机构附加议定书普及化方面,已达成缓慢、稳定、
进展。
En el presente informe se describe la situación de la Convención y de su Protocolo Facultativo.
本报告说明《公约》和《附加议定书》现况。
En los últimos años, el protocolo adicional a los acuerdos de salvaguardias amplias ha demostrado su eficacia.
近些年来,全面保障协定附加议定书已证明其价值。
La Misión Permanente proporcionará información adicional sobre la salvaguarda de las armas biológicas en su debido momento.
芬兰常驻代表团将适当时候提交
保护生物武器
附加材料。
La Federación de Rusia prevé completar su proceso de ratificación al Protocolo Adicional en un futuro muy próximo.
俄罗斯计划在近期完成附加议定书
批准过程。
Se trata de que haya una coherencia normativa, un mejor reparto y una ayuda libre de ataduras.
它涉及到政策连贯性、改进提供方式和不附加条件
援助。
La información adicional proporcionada por los representantes facilitó el debate y la labor de toma de decisiones del Comité.
各位代表提供附加资料为委员会作出决定
辩论和工作提供了便利。
El Protocolo Adicional y la elaboración de salvaguardias fortalecidas e integradas son las pruebas más recientes de ello.
《附加议定书》通过和强化综合保障措施
制定是这方面
最新体现。
Debería reforzarse la facultad de verificación del OIEA mediante la aplicación universal del Protocolo Adicional al Acuerdo de salvaguardias.
原子能机构核查权力应当通过普遍适用保障监督协定
附加议定书予以加大。
La pronta universalización de los protocolos adicionales aumentaría mucho la capacidad del Organismo en materia de inspección y verificación.
早日实现附加议定书普遍
署,将极大地提高原子能机构
视察和核查能力。
En muchos casos, los migrantes deben soportar la carga de tipos de cambio desfavorables, que representan un costo oculto adicional.
另外,移民们往往要承担不利汇率,这是附加
隐藏费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y todo ello, sin exigir vergonzosas condicionalidades.
所有这一切都是在没有可耻附
条件要求
情况下进行
。
Marruecos ha iniciado el procedimiento interno para la firma del Protocolo Adicional.
摩洛哥已开展签署附书
国
程序。
Están en curso las negociaciones para la firma del Protocolo adicional del Acuerdo.
关于签署此项协附
书
谈判正在进行中。
En el proyecto de protocolo adicional de la Convención no se debería exigir esa declaración.
因此,拟起草
附
书应取消这样
规
。
El Japón tuvo un papel importante en el proceso de establecimiento del Protocolo adicional.
日本对制订附书
进程作出了重大贡献。
El OIEA ha realizado varias inspecciones en el marco del Protocolo Adicional.
原子能机构在附书
框架
开展了若干次检查。
La condicionalidad de los préstamos del FMI es tan importante como sus servicios crediticios.
与货币基金组织机制同样重要
是
附
条件。
Debería promoverse la universalidad de los acuerdos de salvaguardias amplias y los protocolos adicionales.
应努力促进全面保障监督协和保障监督协
附
书
普遍性。
La labor de exploración en marcha dará como resultado organismos y genes subsuperficiales para el examen de subproductos.
进行中勘探将为附
产品
检测提供次表层生物和基因。
Se ha avanzado en forma lenta pero segura hacia la universalización del Protocolo Adicional del OIEA.
在原子能机构附书
普及化方面,已达成缓慢、稳
、
进展。
En el presente informe se describe la situación de la Convención y de su Protocolo Facultativo.
本报告说明《公约》和《附书》
现况。
En los últimos años, el protocolo adicional a los acuerdos de salvaguardias amplias ha demostrado su eficacia.
近些年来,全面保障协附
书已证明其价值。
La Misión Permanente proporcionará información adicional sobre la salvaguarda de las armas biológicas en su debido momento.
芬兰常驻代表团将于适当时候提交关于保护生物武器附
材料。
La Federación de Rusia prevé completar su proceso de ratificación al Protocolo Adicional en un futuro muy próximo.
俄罗斯计划在近期完成附
书
批准过程。
Se trata de que haya una coherencia normativa, un mejor reparto y una ayuda libre de ataduras.
它涉及到政策连贯性、改进提供方式和不附
条件
援助。
La información adicional proporcionada por los representantes facilitó el debate y la labor de toma de decisiones del Comité.
各位代表提供附
资料为委员会作出决
辩论和工作提供了便利。
El Protocolo Adicional y la elaboración de salvaguardias fortalecidas e integradas son las pruebas más recientes de ello.
《附书》
通过和强化综合保障措施
制
是这方面
最新体现。
Debería reforzarse la facultad de verificación del OIEA mediante la aplicación universal del Protocolo Adicional al Acuerdo de salvaguardias.
原子能机构核查权力应当通过普遍适用保障监督协
附
书予以
大。
La pronta universalización de los protocolos adicionales aumentaría mucho la capacidad del Organismo en materia de inspección y verificación.
早日实现附书
普遍签署,将极大地提高原子能机构
视察和核查能力。
En muchos casos, los migrantes deben soportar la carga de tipos de cambio desfavorables, que representan un costo oculto adicional.
另外,移民们往往要承担不利汇率,这是附
隐藏费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y todo ello, sin exigir vergonzosas condicionalidades.
所有这一切都是在没有可耻的加条件要求的情况下进行的。
Marruecos ha iniciado el procedimiento interno para la firma del Protocolo Adicional.
摩洛哥已开展签署加
书的国
程序。
Están en curso las negociaciones para la firma del Protocolo adicional del Acuerdo.
关于签署项
加
书的谈判正在进行中。
En el proyecto de protocolo adicional de la Convención no se debería exigir esa declaración.
因,
起草的
加
书应取消这样的规
。
El Japón tuvo un papel importante en el proceso de establecimiento del Protocolo adicional.
日本对制订加
书的进程作出了重大贡献。
El OIEA ha realizado varias inspecciones en el marco del Protocolo Adicional.
原子能机构在加
书的框架
开展了若干次检查。
La condicionalidad de los préstamos del FMI es tan importante como sus servicios crediticios.
与货币基金组织贷款机制同样重要的是贷款的加条件。
Debería promoverse la universalidad de los acuerdos de salvaguardias amplias y los protocolos adicionales.
应努力促进全面保障监督和保障监督
加
书的普遍性。
La labor de exploración en marcha dará como resultado organismos y genes subsuperficiales para el examen de subproductos.
进行中的勘探将为加产品的检测提供次表层生物和基因。
Se ha avanzado en forma lenta pero segura hacia la universalización del Protocolo Adicional del OIEA.
在原子能机构加
书的普及化方面,已达成缓慢、稳
、的进展。
En el presente informe se describe la situación de la Convención y de su Protocolo Facultativo.
本报告说明《公约》和《加
书》的现况。
En los últimos años, el protocolo adicional a los acuerdos de salvaguardias amplias ha demostrado su eficacia.
近些年来,全面保障的
加
书已证明其价值。
La Misión Permanente proporcionará información adicional sobre la salvaguarda de las armas biológicas en su debido momento.
芬兰常驻代表团将于适当时候提交关于保护生物武器的加材料。
La Federación de Rusia prevé completar su proceso de ratificación al Protocolo Adicional en un futuro muy próximo.
俄罗斯计划在近期完成
加
书的批准过程。
Se trata de que haya una coherencia normativa, un mejor reparto y una ayuda libre de ataduras.
它涉及到政策的连贯性、改进提供方式和不加条件的援助。
La información adicional proporcionada por los representantes facilitó el debate y la labor de toma de decisiones del Comité.
各位代表提供的加资料为委员会作出决
的辩论和工作提供了便利。
El Protocolo Adicional y la elaboración de salvaguardias fortalecidas e integradas son las pruebas más recientes de ello.
《加
书》的通过和强化综合保障措施的制
是这方面的最新体现。
Debería reforzarse la facultad de verificación del OIEA mediante la aplicación universal del Protocolo Adicional al Acuerdo de salvaguardias.
原子能机构的核查权力应当通过普遍适用保障监督的
加
书予以加大。
La pronta universalización de los protocolos adicionales aumentaría mucho la capacidad del Organismo en materia de inspección y verificación.
早日实现加
书的普遍签署,将极大地提高原子能机构的视察和核查能力。
En muchos casos, los migrantes deben soportar la carga de tipos de cambio desfavorables, que representan un costo oculto adicional.
另外,移民们往往要承担不利的汇率,这是加的隐藏费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y todo ello, sin exigir vergonzosas condicionalidades.
所有这一切都是在没有可耻条件要求
情况下进行
。
Marruecos ha iniciado el procedimiento interno para la firma del Protocolo Adicional.
摩洛哥已开展签署议定书
国
程序。
Están en curso las negociaciones para la firma del Protocolo adicional del Acuerdo.
关于签署此项协定议定书
谈判正在进行中。
En el proyecto de protocolo adicional de la Convención no se debería exigir esa declaración.
因此,拟议起草议定书应取消这样
规定。
El Japón tuvo un papel importante en el proceso de establecimiento del Protocolo adicional.
日本对制订议定书
进程作出了重大贡献。
El OIEA ha realizado varias inspecciones en el marco del Protocolo Adicional.
原子能机构在议定书
框架
开展了若干次检查。
La condicionalidad de los préstamos del FMI es tan importante como sus servicios crediticios.
与货币基金组织贷款机制同样重要是贷款
条件。
Debería promoverse la universalidad de los acuerdos de salvaguardias amplias y los protocolos adicionales.
应努力促进全面监督协定
监督协定
议定书
普遍性。
La labor de exploración en marcha dará como resultado organismos y genes subsuperficiales para el examen de subproductos.
进行中勘探将为
产品
检测提供次表层生物
基因。
Se ha avanzado en forma lenta pero segura hacia la universalización del Protocolo Adicional del OIEA.
在原子能机构议定书
普及化方面,已达成缓慢、稳定、
进展。
En el presente informe se describe la situación de la Convención y de su Protocolo Facultativo.
本报告说明《公约》《
议定书》
现况。
En los últimos años, el protocolo adicional a los acuerdos de salvaguardias amplias ha demostrado su eficacia.
近些年来,全面协定
议定书已证明其价值。
La Misión Permanente proporcionará información adicional sobre la salvaguarda de las armas biológicas en su debido momento.
芬兰常驻代表团将于适当时候提交关于护生物武器
材料。
La Federación de Rusia prevé completar su proceso de ratificación al Protocolo Adicional en un futuro muy próximo.
俄罗斯计划在近期完成
议定书
批准过程。
Se trata de que haya una coherencia normativa, un mejor reparto y una ayuda libre de ataduras.
它涉及到政策连贯性、改进提供方式
不
条件
援助。
La información adicional proporcionada por los representantes facilitó el debate y la labor de toma de decisiones del Comité.
各位代表提供资料为委员会作出决定
辩论
工作提供了便利。
El Protocolo Adicional y la elaboración de salvaguardias fortalecidas e integradas son las pruebas más recientes de ello.
《议定书》
通过
强化综合
措施
制定是这方面
最新体现。
Debería reforzarse la facultad de verificación del OIEA mediante la aplicación universal del Protocolo Adicional al Acuerdo de salvaguardias.
原子能机构核查权力应当通过普遍适用
监督协定
议定书予以
大。
La pronta universalización de los protocolos adicionales aumentaría mucho la capacidad del Organismo en materia de inspección y verificación.
早日实现议定书
普遍签署,将极大地提高原子能机构
视察
核查能力。
En muchos casos, los migrantes deben soportar la carga de tipos de cambio desfavorables, que representan un costo oculto adicional.
另外,移民们往往要承担不利汇率,这是
隐藏费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y todo ello, sin exigir vergonzosas condicionalidades.
所有这一切都有可耻
附加条件要求
情况下
行
。
Marruecos ha iniciado el procedimiento interno para la firma del Protocolo Adicional.
摩洛哥已开签署附加议定书
国
程序。
Están en curso las negociaciones para la firma del Protocolo adicional del Acuerdo.
关于签署此项协定附加议定书谈判正
行中。
En el proyecto de protocolo adicional de la Convención no se debería exigir esa declaración.
因此,拟议起草附加议定书应取消这样
规定。
El Japón tuvo un papel importante en el proceso de establecimiento del Protocolo adicional.
日本对制订附加议定书程作出了重大贡献。
El OIEA ha realizado varias inspecciones en el marco del Protocolo Adicional.
原子能机构附加议定书
框架
开
了若干次检查。
La condicionalidad de los préstamos del FMI es tan importante como sus servicios crediticios.
与货币基金组织贷款机制同样重要贷款
附加条件。
Debería promoverse la universalidad de los acuerdos de salvaguardias amplias y los protocolos adicionales.
应努力促全面保障监督协定和保障监督协定附加议定书
普遍性。
La labor de exploración en marcha dará como resultado organismos y genes subsuperficiales para el examen de subproductos.
行中
勘探将为附加产品
检测提供次表层生物和基因。
Se ha avanzado en forma lenta pero segura hacia la universalización del Protocolo Adicional del OIEA.
原子能机构附加议定书
普及化方面,已达成缓慢、稳定、
。
En el presente informe se describe la situación de la Convención y de su Protocolo Facultativo.
本报告说明《公约》和《附加议定书》现况。
En los últimos años, el protocolo adicional a los acuerdos de salvaguardias amplias ha demostrado su eficacia.
近些年来,全面保障协定附加议定书已证明其价值。
La Misión Permanente proporcionará información adicional sobre la salvaguarda de las armas biológicas en su debido momento.
芬兰常驻代表团将于适当时候提交关于保护生物武器附加材料。
La Federación de Rusia prevé completar su proceso de ratificación al Protocolo Adicional en un futuro muy próximo.
俄罗斯计划近期
完成附加议定书
批准过程。
Se trata de que haya una coherencia normativa, un mejor reparto y una ayuda libre de ataduras.
它涉及到政策连贯性、改
提供方式和不附加条件
援助。
La información adicional proporcionada por los representantes facilitó el debate y la labor de toma de decisiones del Comité.
各位代表提供附加资料为委员会作出决定
辩论和工作提供了便利。
El Protocolo Adicional y la elaboración de salvaguardias fortalecidas e integradas son las pruebas más recientes de ello.
《附加议定书》通过和强化综合保障措施
制定
这方面
最新体现。
Debería reforzarse la facultad de verificación del OIEA mediante la aplicación universal del Protocolo Adicional al Acuerdo de salvaguardias.
原子能机构核查权力应当通过普遍适用保障监督协定
附加议定书予以加大。
La pronta universalización de los protocolos adicionales aumentaría mucho la capacidad del Organismo en materia de inspección y verificación.
早日实现附加议定书普遍签署,将极大地提高原子能机构
视察和核查能力。
En muchos casos, los migrantes deben soportar la carga de tipos de cambio desfavorables, que representan un costo oculto adicional.
另外,移民们往往要承担不利汇率,这
附加
隐藏费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y todo ello, sin exigir vergonzosas condicionalidades.
所有这一切都是在没有可耻的附加条件要求的情况下进行的。
Marruecos ha iniciado el procedimiento interno para la firma del Protocolo Adicional.
摩洛哥已开展签署附加议定书的国程序。
Están en curso las negociaciones para la firma del Protocolo adicional del Acuerdo.
关于签署此项协定附加议定书的谈判正在进行中。
En el proyecto de protocolo adicional de la Convención no se debería exigir esa declaración.
因此,拟议起草的附加议定书应取消这样的规定。
El Japón tuvo un papel importante en el proceso de establecimiento del Protocolo adicional.
日本对制订附加议定书的进程作出了重大贡献。
El OIEA ha realizado varias inspecciones en el marco del Protocolo Adicional.
原子能机构在附加议定书的框架开展了若干次检查。
La condicionalidad de los préstamos del FMI es tan importante como sus servicios crediticios.
与货币基金组织贷款机制同样重要的是贷款的附加条件。
Debería promoverse la universalidad de los acuerdos de salvaguardias amplias y los protocolos adicionales.
应努力促进全面保障监督协定和保障监督协定附加议定书的普遍性。
La labor de exploración en marcha dará como resultado organismos y genes subsuperficiales para el examen de subproductos.
进行中的勘探将为附加产品的检测提供次表层生物和基因。
Se ha avanzado en forma lenta pero segura hacia la universalización del Protocolo Adicional del OIEA.
在原子能机构附加议定书的普及化方面,已达成缓慢、稳定、的进展。
En el presente informe se describe la situación de la Convención y de su Protocolo Facultativo.
本报告说《
》和《附加议定书》的现况。
En los últimos años, el protocolo adicional a los acuerdos de salvaguardias amplias ha demostrado su eficacia.
近些年来,全面保障协定的附加议定书已证其价值。
La Misión Permanente proporcionará información adicional sobre la salvaguarda de las armas biológicas en su debido momento.
芬兰常驻代表团将于适当时候提交关于保护生物武器的附加材料。
La Federación de Rusia prevé completar su proceso de ratificación al Protocolo Adicional en un futuro muy próximo.
俄罗斯计划在近期完成附加议定书的批准过程。
Se trata de que haya una coherencia normativa, un mejor reparto y una ayuda libre de ataduras.
它涉及到政策的连贯性、改进提供方式和不附加条件的援助。
La información adicional proporcionada por los representantes facilitó el debate y la labor de toma de decisiones del Comité.
各位代表提供的附加资料为委员会作出决定的辩论和工作提供了便利。
El Protocolo Adicional y la elaboración de salvaguardias fortalecidas e integradas son las pruebas más recientes de ello.
《附加议定书》的通过和强化综合保障措施的制定是这方面的最新体现。
Debería reforzarse la facultad de verificación del OIEA mediante la aplicación universal del Protocolo Adicional al Acuerdo de salvaguardias.
原子能机构的核查权力应当通过普遍适用保障监督协定的附加议定书予以加大。
La pronta universalización de los protocolos adicionales aumentaría mucho la capacidad del Organismo en materia de inspección y verificación.
早日实现附加议定书的普遍签署,将极大地提高原子能机构的视察和核查能力。
En muchos casos, los migrantes deben soportar la carga de tipos de cambio desfavorables, que representan un costo oculto adicional.
另外,移民们往往要承担不利的汇率,这是附加的隐藏费用。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y todo ello, sin exigir vergonzosas condicionalidades.
所有这一切都是在没有可耻的加条件要求的情况下进行的。
Marruecos ha iniciado el procedimiento interno para la firma del Protocolo Adicional.
摩洛哥已开展签署加议
书的国
程序。
Están en curso las negociaciones para la firma del Protocolo adicional del Acuerdo.
关于签署此加议
书的谈判正在进行中。
En el proyecto de protocolo adicional de la Convención no se debería exigir esa declaración.
因此,拟议起草的加议
书应取消这样的规
。
El Japón tuvo un papel importante en el proceso de establecimiento del Protocolo adicional.
日本对制订加议
书的进程作出了重大贡献。
El OIEA ha realizado varias inspecciones en el marco del Protocolo Adicional.
原子能机构在加议
书的框架
开展了若干次检查。
La condicionalidad de los préstamos del FMI es tan importante como sus servicios crediticios.
与货币基金组织贷款机制同样重要的是贷款的加条件。
Debería promoverse la universalidad de los acuerdos de salvaguardias amplias y los protocolos adicionales.
应努力促进全面保障监督和保障监督
加议
书的普遍性。
La labor de exploración en marcha dará como resultado organismos y genes subsuperficiales para el examen de subproductos.
进行中的勘探加产品的检测提供次表层生物和基因。
Se ha avanzado en forma lenta pero segura hacia la universalización del Protocolo Adicional del OIEA.
在原子能机构加议
书的普及化方面,已达成缓慢、稳
、的进展。
En el presente informe se describe la situación de la Convención y de su Protocolo Facultativo.
本报告说明《公约》和《加议
书》的现况。
En los últimos años, el protocolo adicional a los acuerdos de salvaguardias amplias ha demostrado su eficacia.
近些年来,全面保障的
加议
书已证明其价值。
La Misión Permanente proporcionará información adicional sobre la salvaguarda de las armas biológicas en su debido momento.
芬兰常驻代表团于适当时候提交关于保护生物武器的
加材料。
La Federación de Rusia prevé completar su proceso de ratificación al Protocolo Adicional en un futuro muy próximo.
俄罗斯计划在近期完成
加议
书的批准过程。
Se trata de que haya una coherencia normativa, un mejor reparto y una ayuda libre de ataduras.
它涉及到政策的连贯性、改进提供方式和不加条件的援助。
La información adicional proporcionada por los representantes facilitó el debate y la labor de toma de decisiones del Comité.
各位代表提供的加资料
委员会作出决
的辩论和工作提供了便利。
El Protocolo Adicional y la elaboración de salvaguardias fortalecidas e integradas son las pruebas más recientes de ello.
《加议
书》的通过和强化综合保障措施的制
是这方面的最新体现。
Debería reforzarse la facultad de verificación del OIEA mediante la aplicación universal del Protocolo Adicional al Acuerdo de salvaguardias.
原子能机构的核查权力应当通过普遍适用保障监督的
加议
书予以加大。
La pronta universalización de los protocolos adicionales aumentaría mucho la capacidad del Organismo en materia de inspección y verificación.
早日实现加议
书的普遍签署,
极大地提高原子能机构的视察和核查能力。
En muchos casos, los migrantes deben soportar la carga de tipos de cambio desfavorables, que representan un costo oculto adicional.
另外,移民们往往要承担不利的汇率,这是加的隐藏费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。