Después de la votación, formulan declaraciones los representantes del Brasil, la Argentina y Argelia.
巴西、阿根廷和阿尔及利亚表在表决后发了言。
Después de la votación, formulan declaraciones los representantes del Brasil, la Argentina y Argelia.
巴西、阿根廷和阿尔及利亚表在表决后发了言。
Agradezco, primero, al representante de Argelia su intervención.
首先,我感谢阿尔及利亚表
发言。
El principio de libre determinación puede verse vulnerado por Argelia.
自决原则有被阿尔及利亚滥用可能。
La experiencia que hemos vivido aquí, en Argelia, está llena de lecciones y ejemplos instructivos.
我在阿尔及利亚
经历为我
提供了很多教训和发人深省
例子。
El análisis sobre Argelia se consideró muy productivo y constructivo.
对阿尔及利亚作出同行审评被认为十分富有成果和具有建设性
作用。
Recientemente el representante de Alemania ha adoptado una postura inadecuada respecto de la posición de Argelia.
最近,德表对阿尔及利亚
立场采取了
适当
态度。
Os doy la bienvenida en nombre del pueblo de Argelia y os agradezco haber aceptado nuestra invitación.
我以阿尔及利亚人义欢迎你
,并感谢各位接受我
邀请。
Da las gracias al representante de Argelia por su invitación y manifiesta su interés por visitar su país.
她感谢阿尔及利亚表
邀请,表示期待访问阿尔及利亚。
Parecería ser el único que no la ha entendido y, a ese respecto, parece querer crear confusión.
他似乎是唯一理解阿尔及利亚立场
人,他似乎想在这方面混淆视听。
La única manera de resolver los aspectos políticos del conflicto es mediante el diálogo entre Marruecos y Argelia.
解决冲突政治层面问题惟一方法是通过摩洛哥与阿尔及利亚之间
对话。
Es sorprendente que Argelia se obstine en afirmar que no logró reactivar el segundo plan Baker en la Cuarta Comisión.
然而,比阿尔及利亚固执更令人惊讶
是它最终没有向第四委员会重新提起第二个贝克计划。
El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante de Argelia su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia.
我感谢尊敬阿尔及利亚
表
发言,并感谢他对主席所说
友好
话。
El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante de Argelia por sus declaraciones y por las amables palabras dirigidas al Presidente.
我感谢阿尔及利亚表
发言,并感谢他对主席所说
友好
话。
El acceso a la tierra y la repatriación de los beneficios seguían siendo dos de los problemas más urgentes en Argelia.
取得土地和利润汇出境外仍然是阿尔及利亚存在两个最紧迫问题。
El orador emplea el término “argelisario” porque fueron los oficiales del ejército argelino quienes lo interrogaron en los cuarteles generales de Tindouf.
他之所以使用“Algerisario”一词,是因为正是阿尔及利亚军事安全部门官员在设在廷杜夫
阿尔及利亚陆军司令部对他进行了审讯。
Algunos participantes mencionaron la importancia de modernizar el clima de inversión en Argelia y hacerlo más accesible a los inversores de habla inglesa.
一些与会者提到改善阿尔及利亚投资环境并为讲英语
投资者提供便利
重要性。
Gabr, dijo el 15 de marzo de 2005 cuando formuló claramente la posición del Grupo de los 21, en el que está Argelia.
她明确表述了包括阿尔及利亚在内21
集团
立场。
Formulan declaraciones los representantes del Reino Unido (en nombre de la Unión Europea), Liechtenstein, la Argentina, la República Bolivariana de Venezuela y Argelia.
联合王(
表欧洲联盟)、列支敦士登、阿根廷、委内瑞拉玻利瓦尔共和
和阿尔及利亚
表发了言。
Privados de la protección internacional, esas personas están sometidas al capricho de una milicia armada, bajo la dirección del ejército regular argelino, que comete delitos atroces.
失去际保护,这些人只能任由这支听命于阿尔及利亚正规军
民兵任意摆布,而阿正规军也曾犯下累累罪行。
Según la comisión creada para tal fin, la familia argelina ha evolucionado desde una estructura patriarcal presidida por el marido a una basada en la solidaridad familiar.
为此目而成立
委员会注意到,阿尔及利亚
家庭从以丈夫为户主
父权制结构向以家庭团结为基础
结构发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Después de la votación, formulan declaraciones los representantes del Brasil, la Argentina y Argelia.
巴西、阿根廷和阿尔及利亚代表在表决后发了言。
Agradezco, primero, al representante de Argelia su intervención.
首先,我感谢阿尔及利亚代表发言。
El principio de libre determinación puede verse vulnerado por Argelia.
自决原则有被阿尔及利亚滥用可能。
La experiencia que hemos vivido aquí, en Argelia, está llena de lecciones y ejemplos instructivos.
我们在阿尔及利亚经历为我们提供了很多教训和发人深省
例子。
El análisis sobre Argelia se consideró muy productivo y constructivo.
对阿尔及利亚作出同行审评被认为十分富有成果和具有建设性
作用。
Recientemente el representante de Alemania ha adoptado una postura inadecuada respecto de la posición de Argelia.
最,德
代表对阿尔及利亚
立场采取了
适当
态度。
Os doy la bienvenida en nombre del pueblo de Argelia y os agradezco haber aceptado nuestra invitación.
我以阿尔及利亚人们欢迎你们,并感谢各位接受我
邀请。
Da las gracias al representante de Argelia por su invitación y manifiesta su interés por visitar su país.
她感谢阿尔及利亚代表邀请,表示期待访问阿尔及利亚。
Parecería ser el único que no la ha entendido y, a ese respecto, parece querer crear confusión.
他似乎是唯一理解阿尔及利亚立场
人,他似乎想在这方面混淆视听。
La única manera de resolver los aspectos políticos del conflicto es mediante el diálogo entre Marruecos y Argelia.
解决冲突政治层面问题惟一方法是通过摩洛哥与阿尔及利亚之间
对话。
Es sorprendente que Argelia se obstine en afirmar que no logró reactivar el segundo plan Baker en la Cuarta Comisión.
然而,比阿尔及利亚固执更令人惊讶
是它最终没有向第四委员会重新提起第二个贝克计划。
El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante de Argelia su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia.
我感谢尊敬阿尔及利亚代表
发言,并感谢他对主席所说
友好
话。
El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante de Argelia por sus declaraciones y por las amables palabras dirigidas al Presidente.
我感谢阿尔及利亚代表发言,并感谢他对主席所说
友好
话。
El acceso a la tierra y la repatriación de los beneficios seguían siendo dos de los problemas más urgentes en Argelia.
取得土地和利润汇出境外仍然是阿尔及利亚存在两个最紧迫问题。
El orador emplea el término “argelisario” porque fueron los oficiales del ejército argelino quienes lo interrogaron en los cuarteles generales de Tindouf.
他之所以使用“Algerisario”一词,是因为正是阿尔及利亚军事安全部门官员在设在廷杜夫
阿尔及利亚陆军司令部对他进行了审讯。
Algunos participantes mencionaron la importancia de modernizar el clima de inversión en Argelia y hacerlo más accesible a los inversores de habla inglesa.
一些与会者提到改善阿尔及利亚投资环境并为讲英语
投资者提供便利
重要性。
Gabr, dijo el 15 de marzo de 2005 cuando formuló claramente la posición del Grupo de los 21, en el que está Argelia.
她明确表述了包括阿尔及利亚在内21
集团
立场。
Formulan declaraciones los representantes del Reino Unido (en nombre de la Unión Europea), Liechtenstein, la Argentina, la República Bolivariana de Venezuela y Argelia.
联合王(代表欧洲联盟)、列支敦士登、阿根廷、委内瑞拉玻利瓦尔共和
和阿尔及利亚
代表发了言。
Privados de la protección internacional, esas personas están sometidas al capricho de una milicia armada, bajo la dirección del ejército regular argelino, que comete delitos atroces.
失去际保护,这些人只能任由这支听命于阿尔及利亚正规军
民兵任意摆布,而阿正规军也曾犯下累累罪行。
Según la comisión creada para tal fin, la familia argelina ha evolucionado desde una estructura patriarcal presidida por el marido a una basada en la solidaridad familiar.
为此目而成立
委员会注意到,阿尔及利亚
家庭从以丈夫为户主
父权制结构向以家庭团结为基础
结构发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Después de la votación, formulan declaraciones los representantes del Brasil, la Argentina y Argelia.
巴西、阿根廷和阿尔及利亚的代表在表决后发了言。
Agradezco, primero, al representante de Argelia su intervención.
首先,我感谢阿尔及利亚代表的发言。
El principio de libre determinación puede verse vulnerado por Argelia.
自决原则有被阿尔及利亚滥的可能。
La experiencia que hemos vivido aquí, en Argelia, está llena de lecciones y ejemplos instructivos.
我们在阿尔及利亚的经历为我们提供了很多教训和发人深省的例子。
El análisis sobre Argelia se consideró muy productivo y constructivo.
对阿尔及利亚出的同行审评被认为十分富有成果和具有建设性的
。
Recientemente el representante de Alemania ha adoptado una postura inadecuada respecto de la posición de Argelia.
近,德国代表对阿尔及利亚的立场采取了
适当的态度。
Os doy la bienvenida en nombre del pueblo de Argelia y os agradezco haber aceptado nuestra invitación.
我以阿尔及利亚人们的名义们,并感谢各位接受我的邀请。
Da las gracias al representante de Argelia por su invitación y manifiesta su interés por visitar su país.
她感谢阿尔及利亚代表的邀请,表示期待访问阿尔及利亚。
Parecería ser el único que no la ha entendido y, a ese respecto, parece querer crear confusión.
他似乎是唯一理解阿尔及利亚立场的人,他似乎想在这方面混淆视听。
La única manera de resolver los aspectos políticos del conflicto es mediante el diálogo entre Marruecos y Argelia.
解决冲突政治层面问题的惟一方法是通过摩洛哥与阿尔及利亚之间的对话。
Es sorprendente que Argelia se obstine en afirmar que no logró reactivar el segundo plan Baker en la Cuarta Comisión.
然而,比阿尔及利亚的固执更令人惊讶的是它终没有向第四委员会重新提起第二个贝克计划。
El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante de Argelia su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia.
我感谢尊敬的阿尔及利亚代表的发言,并感谢他对主席所说的友好的话。
El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante de Argelia por sus declaraciones y por las amables palabras dirigidas al Presidente.
我感谢阿尔及利亚代表的发言,并感谢他对主席所说的友好的话。
El acceso a la tierra y la repatriación de los beneficios seguían siendo dos de los problemas más urgentes en Argelia.
取得土地和利润汇出境外仍然是阿尔及利亚存在的两个紧迫问题。
El orador emplea el término “argelisario” porque fueron los oficiales del ejército argelino quienes lo interrogaron en los cuarteles generales de Tindouf.
他之所以使“Algerisario”一词,是因为正是阿尔及利亚军事安全部门的官员在设在廷杜夫的阿尔及利亚陆军司令部对他进行了审讯。
Algunos participantes mencionaron la importancia de modernizar el clima de inversión en Argelia y hacerlo más accesible a los inversores de habla inglesa.
一些与会者提到改善阿尔及利亚的投资环境并为讲英语的投资者提供便利的重要性。
Gabr, dijo el 15 de marzo de 2005 cuando formuló claramente la posición del Grupo de los 21, en el que está Argelia.
她明确表述了包括阿尔及利亚在内的21国集团的立场。
Formulan declaraciones los representantes del Reino Unido (en nombre de la Unión Europea), Liechtenstein, la Argentina, la República Bolivariana de Venezuela y Argelia.
联合王国(代表欧洲联盟)、列支敦士登、阿根廷、委内瑞拉玻利瓦尔共和国和阿尔及利亚的代表发了言。
Privados de la protección internacional, esas personas están sometidas al capricho de una milicia armada, bajo la dirección del ejército regular argelino, que comete delitos atroces.
失去国际保护,这些人只能任由这支听命于阿尔及利亚正规军的民兵任意摆布,而阿正规军也曾犯下累累罪行。
Según la comisión creada para tal fin, la familia argelina ha evolucionado desde una estructura patriarcal presidida por el marido a una basada en la solidaridad familiar.
为此目的而成立的委员会注意到,阿尔及利亚的家庭从以丈夫为户主的父权制结构向以家庭团结为基础的结构发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,
向我们指正。
Después de la votación, formulan declaraciones los representantes del Brasil, la Argentina y Argelia.
巴西、根廷和
利亚的代表在表决后发了言。
Agradezco, primero, al representante de Argelia su intervención.
首先,我感谢利亚代表的发言。
El principio de libre determinación puede verse vulnerado por Argelia.
自决原则有被利亚滥用的可能。
La experiencia que hemos vivido aquí, en Argelia, está llena de lecciones y ejemplos instructivos.
我们在利亚的经历为我们提供了很多教训和发人深省的例子。
El análisis sobre Argelia se consideró muy productivo y constructivo.
对利亚作出的同行审评被认为十分富有成果和具有建设性的作用。
Recientemente el representante de Alemania ha adoptado una postura inadecuada respecto de la posición de Argelia.
最近,德国代表对利亚的立场采取了
适当的态度。
Os doy la bienvenida en nombre del pueblo de Argelia y os agradezco haber aceptado nuestra invitación.
我以利亚人们的名义欢迎你们,并感谢各位接受我的邀请。
Da las gracias al representante de Argelia por su invitación y manifiesta su interés por visitar su país.
她感谢利亚代表的邀请,表示期待访问
利亚。
Parecería ser el único que no la ha entendido y, a ese respecto, parece querer crear confusión.
他似乎是唯一理解
利亚立场的人,他似乎想在这方面混淆视听。
La única manera de resolver los aspectos políticos del conflicto es mediante el diálogo entre Marruecos y Argelia.
解决冲突政治层面问题的惟一方法是通过摩洛哥与利亚之间的对话。
Es sorprendente que Argelia se obstine en afirmar que no logró reactivar el segundo plan Baker en la Cuarta Comisión.
然而,比利亚的固执更令人惊讶的是它最终没有向第四委员会重新提起第二个贝克计划。
El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante de Argelia su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia.
我感谢尊敬的利亚代表的发言,并感谢他对主席所说的友好的话。
El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante de Argelia por sus declaraciones y por las amables palabras dirigidas al Presidente.
我感谢利亚代表的发言,并感谢他对主席所说的友好的话。
El acceso a la tierra y la repatriación de los beneficios seguían siendo dos de los problemas más urgentes en Argelia.
取得土地和利润汇出境外仍然是利亚存在的两个最紧迫问题。
El orador emplea el término “argelisario” porque fueron los oficiales del ejército argelino quienes lo interrogaron en los cuarteles generales de Tindouf.
他之所以使用“Algerisario”一词,是因为正是利亚军事安全部门的官员在设在廷杜夫的
利亚陆军司令部对他进行了审讯。
Algunos participantes mencionaron la importancia de modernizar el clima de inversión en Argelia y hacerlo más accesible a los inversores de habla inglesa.
一些与会者提到改善利亚的投资环境并为讲英语的投资者提供便利的重要性。
Gabr, dijo el 15 de marzo de 2005 cuando formuló claramente la posición del Grupo de los 21, en el que está Argelia.
她明确表述了包括利亚在内的21国集团的立场。
Formulan declaraciones los representantes del Reino Unido (en nombre de la Unión Europea), Liechtenstein, la Argentina, la República Bolivariana de Venezuela y Argelia.
联合王国(代表欧洲联盟)、列支敦士登、根廷、委内瑞拉玻利瓦
共和国和
利亚的代表发了言。
Privados de la protección internacional, esas personas están sometidas al capricho de una milicia armada, bajo la dirección del ejército regular argelino, que comete delitos atroces.
失去国际保护,这些人只能任由这支听命于利亚正规军的民兵任意摆布,而
正规军也曾犯下累累罪行。
Según la comisión creada para tal fin, la familia argelina ha evolucionado desde una estructura patriarcal presidida por el marido a una basada en la solidaridad familiar.
为此目的而成立的委员会注意到,利亚的家庭从以丈夫为户主的父权制结构向以家庭团结为基础的结构发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Después de la votación, formulan declaraciones los representantes del Brasil, la Argentina y Argelia.
巴西、根廷和
利亚的代表在表决后发了言。
Agradezco, primero, al representante de Argelia su intervención.
首先,我感谢利亚代表的发言。
El principio de libre determinación puede verse vulnerado por Argelia.
自决原则有被利亚滥用的可能。
La experiencia que hemos vivido aquí, en Argelia, está llena de lecciones y ejemplos instructivos.
我们在利亚的经历为我们提供了很多教训和发人深省的例子。
El análisis sobre Argelia se consideró muy productivo y constructivo.
对利亚作出的同行审评被认为十分富有成果和具有建设性的作用。
Recientemente el representante de Alemania ha adoptado una postura inadecuada respecto de la posición de Argelia.
最近,德国代表对利亚的立场采取了
适当的态度。
Os doy la bienvenida en nombre del pueblo de Argelia y os agradezco haber aceptado nuestra invitación.
我以利亚人们的名义欢迎你们,并感谢各位接受我的邀请。
Da las gracias al representante de Argelia por su invitación y manifiesta su interés por visitar su país.
她感谢利亚代表的邀请,表示期待访问
利亚。
Parecería ser el único que no la ha entendido y, a ese respecto, parece querer crear confusión.
他似乎是唯一理解
利亚立场的人,他似乎想在这方面混淆视听。
La única manera de resolver los aspectos políticos del conflicto es mediante el diálogo entre Marruecos y Argelia.
解决冲突政治层面问题的惟一方法是通过摩洛哥与利亚之间的对话。
Es sorprendente que Argelia se obstine en afirmar que no logró reactivar el segundo plan Baker en la Cuarta Comisión.
然而,比利亚的固执更令人惊讶的是它最终没有向
员会重新提起
二个贝克计划。
El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante de Argelia su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia.
我感谢尊敬的利亚代表的发言,并感谢他对主席所说的友好的话。
El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante de Argelia por sus declaraciones y por las amables palabras dirigidas al Presidente.
我感谢利亚代表的发言,并感谢他对主席所说的友好的话。
El acceso a la tierra y la repatriación de los beneficios seguían siendo dos de los problemas más urgentes en Argelia.
取得土地和利润汇出境外仍然是利亚存在的两个最紧迫问题。
El orador emplea el término “argelisario” porque fueron los oficiales del ejército argelino quienes lo interrogaron en los cuarteles generales de Tindouf.
他之所以使用“Algerisario”一词,是因为正是利亚军事安全部门的官员在设在廷杜夫的
利亚陆军司令部对他进行了审讯。
Algunos participantes mencionaron la importancia de modernizar el clima de inversión en Argelia y hacerlo más accesible a los inversores de habla inglesa.
一些与会者提到改善利亚的投资环境并为讲英语的投资者提供便利的重要性。
Gabr, dijo el 15 de marzo de 2005 cuando formuló claramente la posición del Grupo de los 21, en el que está Argelia.
她明确表述了包括利亚在内的21国集团的立场。
Formulan declaraciones los representantes del Reino Unido (en nombre de la Unión Europea), Liechtenstein, la Argentina, la República Bolivariana de Venezuela y Argelia.
联合王国(代表欧洲联盟)、列支敦士登、根廷、
内瑞拉玻利瓦
共和国和
利亚的代表发了言。
Privados de la protección internacional, esas personas están sometidas al capricho de una milicia armada, bajo la dirección del ejército regular argelino, que comete delitos atroces.
失去国际保护,这些人只能任由这支听命于利亚正规军的民兵任意摆布,而
正规军也曾犯下累累罪行。
Según la comisión creada para tal fin, la familia argelina ha evolucionado desde una estructura patriarcal presidida por el marido a una basada en la solidaridad familiar.
为此目的而成立的员会注意到,
利亚的家庭从以丈夫为户主的父权制结构向以家庭团结为基础的结构发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Después de la votación, formulan declaraciones los representantes del Brasil, la Argentina y Argelia.
巴西、阿根廷和阿尔及利亚的代表在表后发了
。
Agradezco, primero, al representante de Argelia su intervención.
首先,我感谢阿尔及利亚代表的发。
El principio de libre determinación puede verse vulnerado por Argelia.
原则有被阿尔及利亚滥用的可能。
La experiencia que hemos vivido aquí, en Argelia, está llena de lecciones y ejemplos instructivos.
我们在阿尔及利亚的经历为我们提供了很多教训和发人深省的例子。
El análisis sobre Argelia se consideró muy productivo y constructivo.
对阿尔及利亚作出的同行审评被认为十分富有成果和具有建设性的作用。
Recientemente el representante de Alemania ha adoptado una postura inadecuada respecto de la posición de Argelia.
最近,德国代表对阿尔及利亚的立场采取了适当的态度。
Os doy la bienvenida en nombre del pueblo de Argelia y os agradezco haber aceptado nuestra invitación.
我以阿尔及利亚人们的名义欢迎你们,并感谢各位接受我的邀请。
Da las gracias al representante de Argelia por su invitación y manifiesta su interés por visitar su país.
她感谢阿尔及利亚代表的邀请,表示期待访阿尔及利亚。
Parecería ser el único que no la ha entendido y, a ese respecto, parece querer crear confusión.
他似乎是唯一理解阿尔及利亚立场的人,他似乎想在这方
混淆视听。
La única manera de resolver los aspectos políticos del conflicto es mediante el diálogo entre Marruecos y Argelia.
解冲突政治
题的惟一方法是通过摩洛哥与阿尔及利亚之间的对话。
Es sorprendente que Argelia se obstine en afirmar que no logró reactivar el segundo plan Baker en la Cuarta Comisión.
然而,比阿尔及利亚的固执更令人惊讶的是它最终没有向第四委员会重新提起第二个贝克计划。
El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante de Argelia su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia.
我感谢尊敬的阿尔及利亚代表的发,并感谢他对主席所说的友好的话。
El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante de Argelia por sus declaraciones y por las amables palabras dirigidas al Presidente.
我感谢阿尔及利亚代表的发,并感谢他对主席所说的友好的话。
El acceso a la tierra y la repatriación de los beneficios seguían siendo dos de los problemas más urgentes en Argelia.
取得土地和利润汇出境外仍然是阿尔及利亚存在的两个最紧迫题。
El orador emplea el término “argelisario” porque fueron los oficiales del ejército argelino quienes lo interrogaron en los cuarteles generales de Tindouf.
他之所以使用“Algerisario”一词,是因为正是阿尔及利亚军事安全部门的官员在设在廷杜夫的阿尔及利亚陆军司令部对他进行了审讯。
Algunos participantes mencionaron la importancia de modernizar el clima de inversión en Argelia y hacerlo más accesible a los inversores de habla inglesa.
一些与会者提到改善阿尔及利亚的投资环境并为讲英语的投资者提供便利的重要性。
Gabr, dijo el 15 de marzo de 2005 cuando formuló claramente la posición del Grupo de los 21, en el que está Argelia.
她明确表述了包括阿尔及利亚在内的21国集团的立场。
Formulan declaraciones los representantes del Reino Unido (en nombre de la Unión Europea), Liechtenstein, la Argentina, la República Bolivariana de Venezuela y Argelia.
联合王国(代表欧洲联盟)、列支敦士登、阿根廷、委内瑞拉玻利瓦尔共和国和阿尔及利亚的代表发了。
Privados de la protección internacional, esas personas están sometidas al capricho de una milicia armada, bajo la dirección del ejército regular argelino, que comete delitos atroces.
失去国际保护,这些人只能任由这支听命于阿尔及利亚正规军的民兵任意摆布,而阿正规军也曾犯下累累罪行。
Según la comisión creada para tal fin, la familia argelina ha evolucionado desde una estructura patriarcal presidida por el marido a una basada en la solidaridad familiar.
为此目的而成立的委员会注意到,阿尔及利亚的家庭从以丈夫为户主的父权制结构向以家庭团结为基础的结构发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Después de la votación, formulan declaraciones los representantes del Brasil, la Argentina y Argelia.
巴西、根廷和
利亚的代表在表决后发了言。
Agradezco, primero, al representante de Argelia su intervención.
首先,感谢
利亚代表的发言。
El principio de libre determinación puede verse vulnerado por Argelia.
自决原则有被利亚滥用的可能。
La experiencia que hemos vivido aquí, en Argelia, está llena de lecciones y ejemplos instructivos.
们在
利亚的经
们提供了很多教训和发人深省的例子。
El análisis sobre Argelia se consideró muy productivo y constructivo.
对利亚作出的同行审评被认
十分富有成果和具有建设性的作用。
Recientemente el representante de Alemania ha adoptado una postura inadecuada respecto de la posición de Argelia.
最近,德国代表对利亚的立场采取了
适当的态度。
Os doy la bienvenida en nombre del pueblo de Argelia y os agradezco haber aceptado nuestra invitación.
以
利亚人们的名义欢迎你们,并感谢各位接受
的邀请。
Da las gracias al representante de Argelia por su invitación y manifiesta su interés por visitar su país.
她感谢利亚代表的邀请,表示期待访问
利亚。
Parecería ser el único que no la ha entendido y, a ese respecto, parece querer crear confusión.
他似乎是唯一理解
利亚立场的人,他似乎想在这方面混淆视听。
La única manera de resolver los aspectos políticos del conflicto es mediante el diálogo entre Marruecos y Argelia.
解决冲突政治层面问题的惟一方法是通过摩洛哥与利亚之间的对话。
Es sorprendente que Argelia se obstine en afirmar que no logró reactivar el segundo plan Baker en la Cuarta Comisión.
然而,比利亚的固执更令人惊讶的是它最终没有向第四委员会重新提起第二个贝克计划。
El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante de Argelia su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia.
感谢尊敬的
利亚代表的发言,并感谢他对主席所说的友好的话。
El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante de Argelia por sus declaraciones y por las amables palabras dirigidas al Presidente.
感谢
利亚代表的发言,并感谢他对主席所说的友好的话。
El acceso a la tierra y la repatriación de los beneficios seguían siendo dos de los problemas más urgentes en Argelia.
取得土地和利润汇出境外仍然是利亚存在的两个最紧迫问题。
El orador emplea el término “argelisario” porque fueron los oficiales del ejército argelino quienes lo interrogaron en los cuarteles generales de Tindouf.
他之所以使用“Algerisario”一词,是因正是
利亚军事安全部门的官员在设在廷杜夫的
利亚陆军司令部对他进行了审讯。
Algunos participantes mencionaron la importancia de modernizar el clima de inversión en Argelia y hacerlo más accesible a los inversores de habla inglesa.
一些与会者提到改善利亚的投资环境并
讲英语的投资者提供便利的重要性。
Gabr, dijo el 15 de marzo de 2005 cuando formuló claramente la posición del Grupo de los 21, en el que está Argelia.
她明确表述了包括利亚在内的21国集团的立场。
Formulan declaraciones los representantes del Reino Unido (en nombre de la Unión Europea), Liechtenstein, la Argentina, la República Bolivariana de Venezuela y Argelia.
联合王国(代表欧洲联盟)、列支敦士登、根廷、委内瑞拉玻利瓦
共和国和
利亚的代表发了言。
Privados de la protección internacional, esas personas están sometidas al capricho de una milicia armada, bajo la dirección del ejército regular argelino, que comete delitos atroces.
失去国际保护,这些人只能任由这支听命于利亚正规军的民兵任意摆布,而
正规军也曾犯下累累罪行。
Según la comisión creada para tal fin, la familia argelina ha evolucionado desde una estructura patriarcal presidida por el marido a una basada en la solidaridad familiar.
此目的而成立的委员会注意到,
利亚的家庭从以丈夫
户主的父权制结构向以家庭团结
基础的结构发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Después de la votación, formulan declaraciones los representantes del Brasil, la Argentina y Argelia.
巴西、阿根廷和阿尔及利亚代表在表决后发了言。
Agradezco, primero, al representante de Argelia su intervención.
首先,我感谢阿尔及利亚代表发言。
El principio de libre determinación puede verse vulnerado por Argelia.
自决原则有被阿尔及利亚滥用可能。
La experiencia que hemos vivido aquí, en Argelia, está llena de lecciones y ejemplos instructivos.
我们在阿尔及利亚经历为我们提供了很多教训和发人深省
例子。
El análisis sobre Argelia se consideró muy productivo y constructivo.
对阿尔及利亚作出同行审评被认为十
有成果和具有建设性
作用。
Recientemente el representante de Alemania ha adoptado una postura inadecuada respecto de la posición de Argelia.
最近,德国代表对阿尔及利亚立场采取了
适当
态度。
Os doy la bienvenida en nombre del pueblo de Argelia y os agradezco haber aceptado nuestra invitación.
我以阿尔及利亚人们名义欢迎你们,并感谢各位接受我
。
Da las gracias al representante de Argelia por su invitación y manifiesta su interés por visitar su país.
她感谢阿尔及利亚代表,表示期待访问阿尔及利亚。
Parecería ser el único que no la ha entendido y, a ese respecto, parece querer crear confusión.
他似乎是唯一理解阿尔及利亚立场
人,他似乎想在这方面混淆视听。
La única manera de resolver los aspectos políticos del conflicto es mediante el diálogo entre Marruecos y Argelia.
解决冲突政治层面问题惟一方法是通过摩洛哥与阿尔及利亚之间
对话。
Es sorprendente que Argelia se obstine en afirmar que no logró reactivar el segundo plan Baker en la Cuarta Comisión.
然而,比阿尔及利亚固执更令人惊讶
是它最终没有向第四委员会重新提起第二个贝克计划。
El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante de Argelia su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia.
我感谢尊敬阿尔及利亚代表
发言,并感谢他对主席所说
友好
话。
El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante de Argelia por sus declaraciones y por las amables palabras dirigidas al Presidente.
我感谢阿尔及利亚代表发言,并感谢他对主席所说
友好
话。
El acceso a la tierra y la repatriación de los beneficios seguían siendo dos de los problemas más urgentes en Argelia.
取得土地和利润汇出境外仍然是阿尔及利亚存在两个最紧迫问题。
El orador emplea el término “argelisario” porque fueron los oficiales del ejército argelino quienes lo interrogaron en los cuarteles generales de Tindouf.
他之所以使用“Algerisario”一词,是因为正是阿尔及利亚军事安全部门官员在设在廷杜夫
阿尔及利亚陆军司令部对他进行了审讯。
Algunos participantes mencionaron la importancia de modernizar el clima de inversión en Argelia y hacerlo más accesible a los inversores de habla inglesa.
一些与会者提到改善阿尔及利亚投资环境并为讲英语
投资者提供便利
重要性。
Gabr, dijo el 15 de marzo de 2005 cuando formuló claramente la posición del Grupo de los 21, en el que está Argelia.
她明确表述了包括阿尔及利亚在内21国集团
立场。
Formulan declaraciones los representantes del Reino Unido (en nombre de la Unión Europea), Liechtenstein, la Argentina, la República Bolivariana de Venezuela y Argelia.
联合王国(代表欧洲联盟)、列支敦士登、阿根廷、委内瑞拉玻利瓦尔共和国和阿尔及利亚代表发了言。
Privados de la protección internacional, esas personas están sometidas al capricho de una milicia armada, bajo la dirección del ejército regular argelino, que comete delitos atroces.
失去国际保护,这些人只能任由这支听命于阿尔及利亚正规军民兵任意摆布,而阿正规军也曾犯下累累罪行。
Según la comisión creada para tal fin, la familia argelina ha evolucionado desde una estructura patriarcal presidida por el marido a una basada en la solidaridad familiar.
为此目而成立
委员会注意到,阿尔及利亚
家庭从以丈夫为户主
父权制结构向以家庭团结为基础
结构发展。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Después de la votación, formulan declaraciones los representantes del Brasil, la Argentina y Argelia.
西、
根廷和
尔及利亚的代表在表决后发了言。
Agradezco, primero, al representante de Argelia su intervención.
首先,我感谢尔及利亚代表的发言。
El principio de libre determinación puede verse vulnerado por Argelia.
自决原则有被尔及利亚滥用的可能。
La experiencia que hemos vivido aquí, en Argelia, está llena de lecciones y ejemplos instructivos.
我们在尔及利亚的经历为我们提供了很多教训和发人深省的例子。
El análisis sobre Argelia se consideró muy productivo y constructivo.
对尔及利亚作出的同行审评被认为十分富有成果和具有建设性的作用。
Recientemente el representante de Alemania ha adoptado una postura inadecuada respecto de la posición de Argelia.
最近,德国代表对尔及利亚的立场采取了
适当的态度。
Os doy la bienvenida en nombre del pueblo de Argelia y os agradezco haber aceptado nuestra invitación.
我以尔及利亚人们的名义欢迎你们,并感谢各位接受我的邀请。
Da las gracias al representante de Argelia por su invitación y manifiesta su interés por visitar su país.
她感谢尔及利亚代表的邀请,表示期待访问
尔及利亚。
Parecería ser el único que no la ha entendido y, a ese respecto, parece querer crear confusión.
他似乎是唯一理解
尔及利亚立场的人,他似乎想在这方面混淆视听。
La única manera de resolver los aspectos políticos del conflicto es mediante el diálogo entre Marruecos y Argelia.
解决冲突政治层面问题的惟一方法是通过摩洛哥与尔及利亚之间的对话。
Es sorprendente que Argelia se obstine en afirmar que no logró reactivar el segundo plan Baker en la Cuarta Comisión.
然而,比尔及利亚的
令人惊讶的是它最终没有向第四委员会重新提起第二个贝克计划。
El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante de Argelia su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia.
我感谢尊敬的尔及利亚代表的发言,并感谢他对主席所说的友好的话。
El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante de Argelia por sus declaraciones y por las amables palabras dirigidas al Presidente.
我感谢尔及利亚代表的发言,并感谢他对主席所说的友好的话。
El acceso a la tierra y la repatriación de los beneficios seguían siendo dos de los problemas más urgentes en Argelia.
取得土地和利润汇出境外仍然是尔及利亚存在的两个最紧迫问题。
El orador emplea el término “argelisario” porque fueron los oficiales del ejército argelino quienes lo interrogaron en los cuarteles generales de Tindouf.
他之所以使用“Algerisario”一词,是因为正是尔及利亚军事安全部门的官员在设在廷杜夫的
尔及利亚陆军司令部对他进行了审讯。
Algunos participantes mencionaron la importancia de modernizar el clima de inversión en Argelia y hacerlo más accesible a los inversores de habla inglesa.
一些与会者提到改善尔及利亚的投资环境并为讲英语的投资者提供便利的重要性。
Gabr, dijo el 15 de marzo de 2005 cuando formuló claramente la posición del Grupo de los 21, en el que está Argelia.
她明确表述了包括尔及利亚在内的21国集团的立场。
Formulan declaraciones los representantes del Reino Unido (en nombre de la Unión Europea), Liechtenstein, la Argentina, la República Bolivariana de Venezuela y Argelia.
联合王国(代表欧洲联盟)、列支敦士登、根廷、委内瑞拉玻利瓦尔共和国和
尔及利亚的代表发了言。
Privados de la protección internacional, esas personas están sometidas al capricho de una milicia armada, bajo la dirección del ejército regular argelino, que comete delitos atroces.
失去国际保护,这些人只能任由这支听命于尔及利亚正规军的民兵任意摆布,而
正规军也曾犯下累累罪行。
Según la comisión creada para tal fin, la familia argelina ha evolucionado desde una estructura patriarcal presidida por el marido a una basada en la solidaridad familiar.
为此目的而成立的委员会注意到,尔及利亚的家庭从以丈夫为户主的父权制结构向以家庭团结为基础的结构发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Después de la votación, formulan declaraciones los representantes del Brasil, la Argentina y Argelia.
巴西、根廷和
及利亚的代表在表决后发了言。
Agradezco, primero, al representante de Argelia su intervención.
首先,我感谢及利亚代表的发言。
El principio de libre determinación puede verse vulnerado por Argelia.
自决原则有被及利亚滥用的可能。
La experiencia que hemos vivido aquí, en Argelia, está llena de lecciones y ejemplos instructivos.
我们在及利亚的经历为我们提供了很多教训和发人深省的例子。
El análisis sobre Argelia se consideró muy productivo y constructivo.
及利亚作出的同行审评被认为十分富有成果和具有建设性的作用。
Recientemente el representante de Alemania ha adoptado una postura inadecuada respecto de la posición de Argelia.
最近,德国代表及利亚的立场采取了
适当的态度。
Os doy la bienvenida en nombre del pueblo de Argelia y os agradezco haber aceptado nuestra invitación.
我以及利亚人们的名义欢迎你们,并感谢各位接受我的邀请。
Da las gracias al representante de Argelia por su invitación y manifiesta su interés por visitar su país.
她感谢及利亚代表的邀请,表
访问
及利亚。
Parecería ser el único que no la ha entendido y, a ese respecto, parece querer crear confusión.
他似乎是唯一理解
及利亚立场的人,他似乎想在这方面混淆视听。
La única manera de resolver los aspectos políticos del conflicto es mediante el diálogo entre Marruecos y Argelia.
解决冲突政治层面问题的惟一方法是通过摩洛哥与及利亚之间的
话。
Es sorprendente que Argelia se obstine en afirmar que no logró reactivar el segundo plan Baker en la Cuarta Comisión.
然而,比及利亚的固执更令人惊讶的是它最终没有向第四委员会重新提起第二个贝克计划。
El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante de Argelia su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia.
我感谢尊敬的及利亚代表的发言,并感谢他
主席所说的友好的话。
El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante de Argelia por sus declaraciones y por las amables palabras dirigidas al Presidente.
我感谢及利亚代表的发言,并感谢他
主席所说的友好的话。
El acceso a la tierra y la repatriación de los beneficios seguían siendo dos de los problemas más urgentes en Argelia.
取得土地和利润汇出境外仍然是及利亚存在的两个最紧迫问题。
El orador emplea el término “argelisario” porque fueron los oficiales del ejército argelino quienes lo interrogaron en los cuarteles generales de Tindouf.
他之所以使用“Algerisario”一词,是因为正是及利亚军事安全部门的官员在设在廷杜夫的
及利亚陆军司令部
他进行了审讯。
Algunos participantes mencionaron la importancia de modernizar el clima de inversión en Argelia y hacerlo más accesible a los inversores de habla inglesa.
一些与会者提到改善及利亚的投资环境并为讲英语的投资者提供便利的重要性。
Gabr, dijo el 15 de marzo de 2005 cuando formuló claramente la posición del Grupo de los 21, en el que está Argelia.
她明确表述了包括及利亚在内的21国集团的立场。
Formulan declaraciones los representantes del Reino Unido (en nombre de la Unión Europea), Liechtenstein, la Argentina, la República Bolivariana de Venezuela y Argelia.
联合王国(代表欧洲联盟)、列支敦士登、根廷、委内瑞拉玻利瓦
共和国和
及利亚的代表发了言。
Privados de la protección internacional, esas personas están sometidas al capricho de una milicia armada, bajo la dirección del ejército regular argelino, que comete delitos atroces.
失去国际保护,这些人只能任由这支听命于及利亚正规军的民兵任意摆布,而
正规军也曾犯下累累罪行。
Según la comisión creada para tal fin, la familia argelina ha evolucionado desde una estructura patriarcal presidida por el marido a una basada en la solidaridad familiar.
为此目的而成立的委员会注意到,及利亚的家庭从以丈夫为户主的父权制结构向以家庭团结为基础的结构发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。