El Frente POLISARIO sigue reteniendo a prisioneros de guerra marroquíes.
波利萨里奥阵线继续关押摩洛哥战俘。
frente
El Frente POLISARIO sigue reteniendo a prisioneros de guerra marroquíes.
波利萨里奥阵线继续关押摩洛哥战俘。
Las investigaciones de denuncias relativas al Frente Patriótico Rwandés proseguían su curso.
卢旺达爱国阵线的指称仍在审理
中。
No es posible pedir al Frente POLISARIO que siga haciendo concesiones.
不可能要求波利萨里奥阵线再做任何让步。
El Frente POLISARIO ha hecho todo lo posible por lograr la descolonización del Sáhara Occidental.
实现西撒哈拉的非殖民化,波利萨里奥阵线已经尽
所能。
Se trata del conflicto del Sáhara Occidental que enfrenta a Marruecos con el Frente POLISARIO.
我指的是西撒哈拉的冲突,在这场冲突中,摩洛哥和波利萨里奥阵线互方。
En este lugar se reunió con representantes del Frente de Liberación de Ogadén y el Frente de Liberación Oromo.
他还在那里会晤了欧加登解放阵线和奥罗莫民族解放阵线代表。
Además de estas esferas, también se han considerado las acusaciones contra el Frente Patriótico Rwandés (FPR).
除了这些方面外,
卢旺达爱国阵线提出的指控也正在审理中。
En cuanto a los aspectos multilaterales, Nueva Caledonia ha fortalecido sus vínculos con la Unión Europea.
在多边阵线上,新喀里多尼亚加强欧洲联盟(欧盟)的联系。
La decisión del Frente POLISARIO de liberar al último grupo de prisioneros de guerra marroquíes es un importante adelanto.
波利萨里奥阵线决定释放最后一批摩洛哥战俘,这是向前迈进的重要一步。
Algunos ex miembros del Frente POLISARIO que huyeron de los campamentos se encuentran actualmente en las Naciones Unidas.
从廷杜夫难民营逃出来的一些波利萨里奥阵线的前成员们现在就出现在联合国里。
Por invitación del Presidente, el Sr. Farinacci García (Frente Socialista) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应主席邀请,Farinacci Garcia先生(社会主义阵线)在请愿人议席就座。
La organización construyó por invitación del Frente POLISARIO y con la cooperación de éste, una escuela donde se enseña inglés.
撒哈拉儿童方案应波利萨里奥阵线的邀请并合作,在难民营设立了一所英文学校。
El Frente POLISARIO ha despilfarrado más dinero en proyectos militares que el que ha gastado el ACNUR en refugiados.
波利萨里奥阵线在军事项目上浪费的金钱比难民专员办事处在全球用于难民的金钱还要多。
Aunque las operaciones se desarrollaron con éxito, la MONUC fue blanco de intensos disparos directos e indirectos del FNI.
此次行动取得了成功,但是联刚特派团直接或间接地遭到了民族主义融合主义者阵线猛烈炮火的袭击。
A fin de mantener y consolidar su poder, el Frente POLISARIO separa a maridos y mujeres, padres, madres e hijos.
了维护和巩固权力,波利萨里奥阵线令夫妻分离、父子离散。
Las Naciones Unidas desempeñan una función esencial en la cooperación internacional destinada a forjar un frente común contra el terrorismo.
联合国在促进合作以建立起抗恐怖主义的共同阵线方面发挥了重要作用。
En tales circunstancias, el FSPR no puede avalar una posición dictada por los intereses de los grupos sociales que cuestiona.
在此情形下,波多黎各社会阵线不赞成由所述社会团体的利益所支配的立场。
Todas las medidas tomadas por el Frente POLISARIO han sido en realidad iniciadas, y a veces incluso impuestas, por Argelia.
波利萨里奥阵线实施的一切行动实际上都是由阿尔及利亚授意,有时甚至是强迫进行的。
A tal efecto, el Frente ha convenido en examinar con la UNMIS los detalles concretos de la evaluación y del acceso.
此,东部阵线已同意
联苏特派团就评估和进入该地区的细节进行讨论。
Sin embargo, Marruecos rechazó el Plan Baker y caracterizó el conflicto en el Sáhara Occidental como creación artificial del Frente POLISARIO.
然而,摩洛哥拒绝了贝克计划,将西撒哈拉冲突描述波利萨里奥阵线所虚构的状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
frente
El Frente POLISARIO sigue reteniendo a prisioneros de guerra marroquíes.
利萨里奥阵线继续关押摩洛哥战俘。
Las investigaciones de denuncias relativas al Frente Patriótico Rwandés proseguían su curso.
对卢旺达爱国阵线的指称仍在审理中。
No es posible pedir al Frente POLISARIO que siga haciendo concesiones.
不可能利萨里奥阵线再做任何让步。
El Frente POLISARIO ha hecho todo lo posible por lograr la descolonización del Sáhara Occidental.
为实西撒哈拉的非殖民化,
利萨里奥阵线已经尽其所能。
Se trata del conflicto del Sáhara Occidental que enfrenta a Marruecos con el Frente POLISARIO.
我指的是西撒哈拉的冲突,在这场冲突中,摩洛哥和利萨里奥阵线互为敌对方。
En este lugar se reunió con representantes del Frente de Liberación de Ogadén y el Frente de Liberación Oromo.
他还在那里会晤了欧加登解放阵线和奥罗莫民族解放阵线代表。
Además de estas esferas, también se han considerado las acusaciones contra el Frente Patriótico Rwandés (FPR).
除了这些方面外,对卢旺达爱国阵线提
的指控也正在审理中。
En cuanto a los aspectos multilaterales, Nueva Caledonia ha fortalecido sus vínculos con la Unión Europea.
在多边阵线上,新喀里多尼亚加强其与欧洲联盟(欧盟)的联系。
La decisión del Frente POLISARIO de liberar al último grupo de prisioneros de guerra marroquíes es un importante adelanto.
利萨里奥阵线决定释放最后一批摩洛哥战俘,这是向前迈进的重
一步。
Algunos ex miembros del Frente POLISARIO que huyeron de los campamentos se encuentran actualmente en las Naciones Unidas.
从廷杜夫难民营逃来的一些
利萨里奥阵线的前成员们
在
在联合国里。
Por invitación del Presidente, el Sr. Farinacci García (Frente Socialista) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应主席邀请,Farinacci Garcia先生(社会主义阵线)在请愿人议席座。
La organización construyó por invitación del Frente POLISARIO y con la cooperación de éste, una escuela donde se enseña inglés.
撒哈拉儿童方案应利萨里奥阵线的邀请并与其合作,在难民营设立了一所英文学校。
El Frente POLISARIO ha despilfarrado más dinero en proyectos militares que el que ha gastado el ACNUR en refugiados.
利萨里奥阵线在军事项目上浪费的金钱比难民专员办事处在全球用于难民的金钱还
多。
Aunque las operaciones se desarrollaron con éxito, la MONUC fue blanco de intensos disparos directos e indirectos del FNI.
此次行动取得了成功,但是联刚特派团直接或间接地遭到了民族主义与融合主义者阵线猛烈炮火的袭击。
A fin de mantener y consolidar su poder, el Frente POLISARIO separa a maridos y mujeres, padres, madres e hijos.
为了维护和巩固权力,利萨里奥阵线令夫妻分离、父子离散。
Las Naciones Unidas desempeñan una función esencial en la cooperación internacional destinada a forjar un frente común contra el terrorismo.
联合国在促进合作以建立起对抗恐怖主义的共同阵线方面发挥了重作用。
En tales circunstancias, el FSPR no puede avalar una posición dictada por los intereses de los grupos sociales que cuestiona.
在此情形下,多黎各社会阵线不赞成由所述社会团体的利益所支配的立场。
Todas las medidas tomadas por el Frente POLISARIO han sido en realidad iniciadas, y a veces incluso impuestas, por Argelia.
利萨里奥阵线实施的一切行动实际上都是由阿尔及利亚授意,有时甚至是强迫进行的。
A tal efecto, el Frente ha convenido en examinar con la UNMIS los detalles concretos de la evaluación y del acceso.
为此,东部阵线已同意与联苏特派团评估和进入该地区的细节进行讨论。
Sin embargo, Marruecos rechazó el Plan Baker y caracterizó el conflicto en el Sáhara Occidental como creación artificial del Frente POLISARIO.
然而,摩洛哥拒绝了贝克计划,将西撒哈拉冲突描述为利萨里奥阵线所虚构的状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
frente
El Frente POLISARIO sigue reteniendo a prisioneros de guerra marroquíes.
波利萨里奥阵线继续关押战俘。
Las investigaciones de denuncias relativas al Frente Patriótico Rwandés proseguían su curso.
对卢旺达爱国阵线的指称仍在审理中。
No es posible pedir al Frente POLISARIO que siga haciendo concesiones.
不可能要求波利萨里奥阵线再做任何让步。
El Frente POLISARIO ha hecho todo lo posible por lograr la descolonización del Sáhara Occidental.
为实现西哈拉的非殖民化,波利萨里奥阵线已经尽其所能。
Se trata del conflicto del Sáhara Occidental que enfrenta a Marruecos con el Frente POLISARIO.
我指的西
哈拉的冲突,在这场冲突中,
和波利萨里奥阵线互为敌对方。
En este lugar se reunió con representantes del Frente de Liberación de Ogadén y el Frente de Liberación Oromo.
他还在那里会晤了欧加登解放阵线和奥罗莫民族解放阵线代表。
Además de estas esferas, también se han considerado las acusaciones contra el Frente Patriótico Rwandés (FPR).
除了这些方面外,对卢旺达爱国阵线提出的指控也正在审理中。
En cuanto a los aspectos multilaterales, Nueva Caledonia ha fortalecido sus vínculos con la Unión Europea.
在多边阵线上,新喀里多尼亚加强其与欧洲联盟(欧盟)的联系。
La decisión del Frente POLISARIO de liberar al último grupo de prisioneros de guerra marroquíes es un importante adelanto.
波利萨里奥阵线决定释放最后一批战俘,这
向前迈进的重要一步。
Algunos ex miembros del Frente POLISARIO que huyeron de los campamentos se encuentran actualmente en las Naciones Unidas.
从廷杜夫难民营逃出来的一些波利萨里奥阵线的前成员们现在就出现在联合国里。
Por invitación del Presidente, el Sr. Farinacci García (Frente Socialista) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应主席邀请,Farinacci Garcia先生(社会主义阵线)在请愿人议席就座。
La organización construyó por invitación del Frente POLISARIO y con la cooperación de éste, una escuela donde se enseña inglés.
哈拉儿童方案应波利萨里奥阵线的邀请并与其合作,在难民营设立了一所英文学校。
El Frente POLISARIO ha despilfarrado más dinero en proyectos militares que el que ha gastado el ACNUR en refugiados.
波利萨里奥阵线在军事项目上浪费的金钱比难民专员办事处在全球用于难民的金钱还要多。
Aunque las operaciones se desarrollaron con éxito, la MONUC fue blanco de intensos disparos directos e indirectos del FNI.
此次行动取得了成功,但联刚特派团直接或间接地遭到了民族主义与融合主义者阵线猛烈炮火的袭击。
A fin de mantener y consolidar su poder, el Frente POLISARIO separa a maridos y mujeres, padres, madres e hijos.
为了维护和巩固权力,波利萨里奥阵线令夫妻分离、父子离散。
Las Naciones Unidas desempeñan una función esencial en la cooperación internacional destinada a forjar un frente común contra el terrorismo.
联合国在促进合作以建立起对抗恐怖主义的共同阵线方面发挥了重要作用。
En tales circunstancias, el FSPR no puede avalar una posición dictada por los intereses de los grupos sociales que cuestiona.
在此情形下,波多黎各社会阵线不赞成由所述社会团体的利益所支配的立场。
Todas las medidas tomadas por el Frente POLISARIO han sido en realidad iniciadas, y a veces incluso impuestas, por Argelia.
波利萨里奥阵线实施的一切行动实际上都由阿尔及利亚授意,有时甚至
强迫进行的。
A tal efecto, el Frente ha convenido en examinar con la UNMIS los detalles concretos de la evaluación y del acceso.
为此,东部阵线已同意与联苏特派团就评估和进入该地区的细节进行讨论。
Sin embargo, Marruecos rechazó el Plan Baker y caracterizó el conflicto en el Sáhara Occidental como creación artificial del Frente POLISARIO.
然而,拒绝了贝克计划,将西
哈拉冲突描述为波利萨里奥阵线所虚构的状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
frente
El Frente POLISARIO sigue reteniendo a prisioneros de guerra marroquíes.
波利萨里奥阵线继续洛哥战俘。
Las investigaciones de denuncias relativas al Frente Patriótico Rwandés proseguían su curso.
对卢旺达爱国阵线的指称仍在审理中。
No es posible pedir al Frente POLISARIO que siga haciendo concesiones.
不可能要求波利萨里奥阵线再做任何让步。
El Frente POLISARIO ha hecho todo lo posible por lograr la descolonización del Sáhara Occidental.
为实现西哈拉的非殖民化,波利萨里奥阵线已经尽其所能。
Se trata del conflicto del Sáhara Occidental que enfrenta a Marruecos con el Frente POLISARIO.
我指的是西哈拉的冲突,在这场冲突中,
洛哥和波利萨里奥阵线互为敌对方。
En este lugar se reunió con representantes del Frente de Liberación de Ogadén y el Frente de Liberación Oromo.
他还在那里会晤了欧加登解放阵线和奥罗莫民族解放阵线代表。
Además de estas esferas, también se han considerado las acusaciones contra el Frente Patriótico Rwandés (FPR).
除了这些方面外,对卢旺达爱国阵线提出的指控也正在审理中。
En cuanto a los aspectos multilaterales, Nueva Caledonia ha fortalecido sus vínculos con la Unión Europea.
在多边阵线上,新喀里多尼亚加强其与欧洲联盟(欧盟)的联系。
La decisión del Frente POLISARIO de liberar al último grupo de prisioneros de guerra marroquíes es un importante adelanto.
波利萨里奥阵线决定释放最后一批洛哥战俘,这是向前迈进的重要一步。
Algunos ex miembros del Frente POLISARIO que huyeron de los campamentos se encuentran actualmente en las Naciones Unidas.
从廷杜夫难民营逃出来的一些波利萨里奥阵线的前成员们现在出现在联合国里。
Por invitación del Presidente, el Sr. Farinacci García (Frente Socialista) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应主席邀请,Farinacci Garcia先生(社会主义阵线)在请愿人议席。
La organización construyó por invitación del Frente POLISARIO y con la cooperación de éste, una escuela donde se enseña inglés.
哈拉儿童方案应波利萨里奥阵线的邀请并与其合作,在难民营设立了一所英文学校。
El Frente POLISARIO ha despilfarrado más dinero en proyectos militares que el que ha gastado el ACNUR en refugiados.
波利萨里奥阵线在军事项目上浪费的金钱比难民专员办事处在全球用于难民的金钱还要多。
Aunque las operaciones se desarrollaron con éxito, la MONUC fue blanco de intensos disparos directos e indirectos del FNI.
此次行动取得了成功,但是联刚特派团直接或间接地遭到了民族主义与融合主义者阵线猛烈炮火的袭击。
A fin de mantener y consolidar su poder, el Frente POLISARIO separa a maridos y mujeres, padres, madres e hijos.
为了维护和巩固权力,波利萨里奥阵线令夫妻分离、父子离散。
Las Naciones Unidas desempeñan una función esencial en la cooperación internacional destinada a forjar un frente común contra el terrorismo.
联合国在促进合作以建立起对抗恐怖主义的共同阵线方面发挥了重要作用。
En tales circunstancias, el FSPR no puede avalar una posición dictada por los intereses de los grupos sociales que cuestiona.
在此情形下,波多黎各社会阵线不赞成由所述社会团体的利益所支配的立场。
Todas las medidas tomadas por el Frente POLISARIO han sido en realidad iniciadas, y a veces incluso impuestas, por Argelia.
波利萨里奥阵线实施的一切行动实际上都是由阿尔及利亚授意,有时甚至是强迫进行的。
A tal efecto, el Frente ha convenido en examinar con la UNMIS los detalles concretos de la evaluación y del acceso.
为此,东部阵线已同意与联苏特派团评估和进入该地区的细节进行讨论。
Sin embargo, Marruecos rechazó el Plan Baker y caracterizó el conflicto en el Sáhara Occidental como creación artificial del Frente POLISARIO.
然而,洛哥拒绝了贝克计划,将西
哈拉冲突描述为波利萨里奥阵线所虚构的状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
frente
El Frente POLISARIO sigue reteniendo a prisioneros de guerra marroquíes.
波利萨里奥线继续关押摩洛哥战俘。
Las investigaciones de denuncias relativas al Frente Patriótico Rwandés proseguían su curso.
对卢旺达爱国线的指称仍在审理
中。
No es posible pedir al Frente POLISARIO que siga haciendo concesiones.
不可能要求波利萨里奥线再做任何让步。
El Frente POLISARIO ha hecho todo lo posible por lograr la descolonización del Sáhara Occidental.
为实现西撒哈拉的非殖民化,波利萨里奥线已经尽其所能。
Se trata del conflicto del Sáhara Occidental que enfrenta a Marruecos con el Frente POLISARIO.
我指的是西撒哈拉的冲突,在这场冲突中,摩洛哥和波利萨里奥线互为敌对方。
En este lugar se reunió con representantes del Frente de Liberación de Ogadén y el Frente de Liberación Oromo.
他还在那里会晤了欧放
线和奥罗莫民族
放
线代表。
Además de estas esferas, también se han considerado las acusaciones contra el Frente Patriótico Rwandés (FPR).
除了这些方面外,对卢旺达爱国
线提出的指控也正在审理中。
En cuanto a los aspectos multilaterales, Nueva Caledonia ha fortalecido sus vínculos con la Unión Europea.
在线上,新喀里
尼亚
强其与欧洲联盟(欧盟)的联系。
La decisión del Frente POLISARIO de liberar al último grupo de prisioneros de guerra marroquíes es un importante adelanto.
波利萨里奥线决定释放最后一批摩洛哥战俘,这是向前迈进的重要一步。
Algunos ex miembros del Frente POLISARIO que huyeron de los campamentos se encuentran actualmente en las Naciones Unidas.
从廷杜夫难民营逃出来的一些波利萨里奥线的前成员们现在就出现在联合国里。
Por invitación del Presidente, el Sr. Farinacci García (Frente Socialista) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应主席邀请,Farinacci Garcia先生(社会主义线)在请愿人议席就座。
La organización construyó por invitación del Frente POLISARIO y con la cooperación de éste, una escuela donde se enseña inglés.
撒哈拉儿童方案应波利萨里奥线的邀请并与其合作,在难民营设立了一所英文学校。
El Frente POLISARIO ha despilfarrado más dinero en proyectos militares que el que ha gastado el ACNUR en refugiados.
波利萨里奥线在军事项目上浪费的金钱比难民专员办事处在全球用于难民的金钱还要
。
Aunque las operaciones se desarrollaron con éxito, la MONUC fue blanco de intensos disparos directos e indirectos del FNI.
此次行动取得了成功,但是联刚特派团直接或间接地遭到了民族主义与融合主义者线猛烈炮火的袭击。
A fin de mantener y consolidar su poder, el Frente POLISARIO separa a maridos y mujeres, padres, madres e hijos.
为了维护和巩固权力,波利萨里奥线令夫妻分离、父子离散。
Las Naciones Unidas desempeñan una función esencial en la cooperación internacional destinada a forjar un frente común contra el terrorismo.
联合国在促进合作以建立起对抗恐怖主义的共同线方面发挥了重要作用。
En tales circunstancias, el FSPR no puede avalar una posición dictada por los intereses de los grupos sociales que cuestiona.
在此情形下,波黎各社会
线不赞成由所述社会团体的利益所支配的立场。
Todas las medidas tomadas por el Frente POLISARIO han sido en realidad iniciadas, y a veces incluso impuestas, por Argelia.
波利萨里奥线实施的一切行动实际上都是由阿尔及利亚授意,有时甚至是强迫进行的。
A tal efecto, el Frente ha convenido en examinar con la UNMIS los detalles concretos de la evaluación y del acceso.
为此,东部线已同意与联苏特派团就评估和进入该地区的细节进行讨论。
Sin embargo, Marruecos rechazó el Plan Baker y caracterizó el conflicto en el Sáhara Occidental como creación artificial del Frente POLISARIO.
然而,摩洛哥拒绝了贝克计划,将西撒哈拉冲突描述为波利萨里奥线所虚构的状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
frente
El Frente POLISARIO sigue reteniendo a prisioneros de guerra marroquíes.
利萨里奥阵线继续关押摩洛哥战俘。
Las investigaciones de denuncias relativas al Frente Patriótico Rwandés proseguían su curso.
对卢旺达爱国阵线的指称仍在审理中。
No es posible pedir al Frente POLISARIO que siga haciendo concesiones.
不可能利萨里奥阵线再做任何让步。
El Frente POLISARIO ha hecho todo lo posible por lograr la descolonización del Sáhara Occidental.
为实西撒哈拉的非殖民化,
利萨里奥阵线已经尽其所能。
Se trata del conflicto del Sáhara Occidental que enfrenta a Marruecos con el Frente POLISARIO.
我指的是西撒哈拉的冲突,在这场冲突中,摩洛哥和利萨里奥阵线互为敌对方。
En este lugar se reunió con representantes del Frente de Liberación de Ogadén y el Frente de Liberación Oromo.
他还在那里会晤了欧加登解放阵线和奥罗莫民族解放阵线代表。
Además de estas esferas, también se han considerado las acusaciones contra el Frente Patriótico Rwandés (FPR).
除了这些方面外,对卢旺达爱国阵线提
的指控也正在审理中。
En cuanto a los aspectos multilaterales, Nueva Caledonia ha fortalecido sus vínculos con la Unión Europea.
在多边阵线上,新喀里多尼亚加强其与欧洲联盟(欧盟)的联系。
La decisión del Frente POLISARIO de liberar al último grupo de prisioneros de guerra marroquíes es un importante adelanto.
利萨里奥阵线决定释放最后一批摩洛哥战俘,这是向前迈进的重
一步。
Algunos ex miembros del Frente POLISARIO que huyeron de los campamentos se encuentran actualmente en las Naciones Unidas.
从廷杜夫难民营逃来的一些
利萨里奥阵线的前成员们
在
在联合国里。
Por invitación del Presidente, el Sr. Farinacci García (Frente Socialista) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应主席邀请,Farinacci Garcia先生(社会主义阵线)在请愿人议席座。
La organización construyó por invitación del Frente POLISARIO y con la cooperación de éste, una escuela donde se enseña inglés.
撒哈拉儿童方案应利萨里奥阵线的邀请并与其合作,在难民营设立了一所英文学校。
El Frente POLISARIO ha despilfarrado más dinero en proyectos militares que el que ha gastado el ACNUR en refugiados.
利萨里奥阵线在军事项目上浪费的金钱比难民专员办事处在全球用于难民的金钱还
多。
Aunque las operaciones se desarrollaron con éxito, la MONUC fue blanco de intensos disparos directos e indirectos del FNI.
此次行动取得了成功,但是联刚特派团直接或间接地遭到了民族主义与融合主义者阵线猛烈炮火的袭击。
A fin de mantener y consolidar su poder, el Frente POLISARIO separa a maridos y mujeres, padres, madres e hijos.
为了维护和巩固权力,利萨里奥阵线令夫妻分离、父子离散。
Las Naciones Unidas desempeñan una función esencial en la cooperación internacional destinada a forjar un frente común contra el terrorismo.
联合国在促进合作以建立起对抗恐怖主义的共同阵线方面发挥了重作用。
En tales circunstancias, el FSPR no puede avalar una posición dictada por los intereses de los grupos sociales que cuestiona.
在此情形下,多黎各社会阵线不赞成由所述社会团体的利益所支配的立场。
Todas las medidas tomadas por el Frente POLISARIO han sido en realidad iniciadas, y a veces incluso impuestas, por Argelia.
利萨里奥阵线实施的一切行动实际上都是由阿尔及利亚授意,有时甚至是强迫进行的。
A tal efecto, el Frente ha convenido en examinar con la UNMIS los detalles concretos de la evaluación y del acceso.
为此,东部阵线已同意与联苏特派团评估和进入该地区的细节进行讨论。
Sin embargo, Marruecos rechazó el Plan Baker y caracterizó el conflicto en el Sáhara Occidental como creación artificial del Frente POLISARIO.
然而,摩洛哥拒绝了贝克计划,将西撒哈拉冲突描述为利萨里奥阵线所虚构的状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
frente
El Frente POLISARIO sigue reteniendo a prisioneros de guerra marroquíes.
波利萨里继续关押摩洛哥战俘。
Las investigaciones de denuncias relativas al Frente Patriótico Rwandés proseguían su curso.
对卢旺达爱国的指称仍在审理
中。
No es posible pedir al Frente POLISARIO que siga haciendo concesiones.
不可能求波利萨里
再做任何让步。
El Frente POLISARIO ha hecho todo lo posible por lograr la descolonización del Sáhara Occidental.
为实现西撒哈拉的非殖民化,波利萨里已经尽其所能。
Se trata del conflicto del Sáhara Occidental que enfrenta a Marruecos con el Frente POLISARIO.
我指的是西撒哈拉的冲突,在这场冲突中,摩洛哥和波利萨里互为敌对方。
En este lugar se reunió con representantes del Frente de Liberación de Ogadén y el Frente de Liberación Oromo.
他还在那里会晤了欧加登解放和
罗莫民族解放
代表。
Además de estas esferas, también se han considerado las acusaciones contra el Frente Patriótico Rwandés (FPR).
除了这些方面外,对卢旺达爱国
提出的指控也正在审理中。
En cuanto a los aspectos multilaterales, Nueva Caledonia ha fortalecido sus vínculos con la Unión Europea.
在多边上,新喀里多尼亚加强其与欧洲联盟(欧盟)的联系。
La decisión del Frente POLISARIO de liberar al último grupo de prisioneros de guerra marroquíes es un importante adelanto.
波利萨里决定释放最后
批摩洛哥战俘,这是向前迈进的
步。
Algunos ex miembros del Frente POLISARIO que huyeron de los campamentos se encuentran actualmente en las Naciones Unidas.
从廷杜夫难民营逃出来的些波利萨里
的前成员们现在就出现在联合国里。
Por invitación del Presidente, el Sr. Farinacci García (Frente Socialista) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应主席邀请,Farinacci Garcia先生(社会主义)在请愿人议席就座。
La organización construyó por invitación del Frente POLISARIO y con la cooperación de éste, una escuela donde se enseña inglés.
撒哈拉儿童方案应波利萨里的邀请并与其合作,在难民营设立了
所英文学校。
El Frente POLISARIO ha despilfarrado más dinero en proyectos militares que el que ha gastado el ACNUR en refugiados.
波利萨里在军事项目上浪费的金钱比难民专员办事处在全球用于难民的金钱还
多。
Aunque las operaciones se desarrollaron con éxito, la MONUC fue blanco de intensos disparos directos e indirectos del FNI.
此次行动取得了成功,但是联刚特派团直接或间接地遭到了民族主义与融合主义者猛烈炮火的袭击。
A fin de mantener y consolidar su poder, el Frente POLISARIO separa a maridos y mujeres, padres, madres e hijos.
为了维护和巩固权力,波利萨里令夫妻分离、父子离散。
Las Naciones Unidas desempeñan una función esencial en la cooperación internacional destinada a forjar un frente común contra el terrorismo.
联合国在促进合作以建立起对抗恐怖主义的共同方面发挥了
作用。
En tales circunstancias, el FSPR no puede avalar una posición dictada por los intereses de los grupos sociales que cuestiona.
在此情形下,波多黎各社会不赞成由所述社会团体的利益所支配的立场。
Todas las medidas tomadas por el Frente POLISARIO han sido en realidad iniciadas, y a veces incluso impuestas, por Argelia.
波利萨里实施的
切行动实际上都是由阿尔及利亚授意,有时甚至是强迫进行的。
A tal efecto, el Frente ha convenido en examinar con la UNMIS los detalles concretos de la evaluación y del acceso.
为此,东部已同意与联苏特派团就评估和进入该地区的细节进行讨论。
Sin embargo, Marruecos rechazó el Plan Baker y caracterizó el conflicto en el Sáhara Occidental como creación artificial del Frente POLISARIO.
然而,摩洛哥拒绝了贝克计划,将西撒哈拉冲突描述为波利萨里所虚构的状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
frente
El Frente POLISARIO sigue reteniendo a prisioneros de guerra marroquíes.
萨里奥阵线继续关押摩洛
战俘。
Las investigaciones de denuncias relativas al Frente Patriótico Rwandés proseguían su curso.
对卢旺达爱国阵线的指称仍在审理中。
No es posible pedir al Frente POLISARIO que siga haciendo concesiones.
不可能要求萨里奥阵线再做任何让步。
El Frente POLISARIO ha hecho todo lo posible por lograr la descolonización del Sáhara Occidental.
为实现西撒哈拉的非殖民化,萨里奥阵线已经尽其所能。
Se trata del conflicto del Sáhara Occidental que enfrenta a Marruecos con el Frente POLISARIO.
我指的是西撒哈拉的冲突,在这场冲突中,摩洛萨里奥阵线互为敌对方。
En este lugar se reunió con representantes del Frente de Liberación de Ogadén y el Frente de Liberación Oromo.
他还在那里会晤了欧加登解放阵线奥罗莫民族解放阵线代表。
Además de estas esferas, también se han considerado las acusaciones contra el Frente Patriótico Rwandés (FPR).
除了这些方面外,对卢旺达爱国阵线提出的指控也正在审理中。
En cuanto a los aspectos multilaterales, Nueva Caledonia ha fortalecido sus vínculos con la Unión Europea.
在多边阵线上,新喀里多尼亚加强其与欧洲联盟(欧盟)的联。
La decisión del Frente POLISARIO de liberar al último grupo de prisioneros de guerra marroquíes es un importante adelanto.
萨里奥阵线决定释放最后一批摩洛
战俘,这是向前迈进的重要一步。
Algunos ex miembros del Frente POLISARIO que huyeron de los campamentos se encuentran actualmente en las Naciones Unidas.
从廷杜夫难民营逃出来的一些萨里奥阵线的前成员们现在就出现在联合国里。
Por invitación del Presidente, el Sr. Farinacci García (Frente Socialista) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应主席邀请,Farinacci Garcia先生(社会主义阵线)在请愿人议席就座。
La organización construyó por invitación del Frente POLISARIO y con la cooperación de éste, una escuela donde se enseña inglés.
撒哈拉儿童方案应萨里奥阵线的邀请并与其合作,在难民营设立了一所英文学校。
El Frente POLISARIO ha despilfarrado más dinero en proyectos militares que el que ha gastado el ACNUR en refugiados.
萨里奥阵线在军事项目上浪费的金钱比难民专员办事处在全球用于难民的金钱还要多。
Aunque las operaciones se desarrollaron con éxito, la MONUC fue blanco de intensos disparos directos e indirectos del FNI.
此次行动取得了成功,但是联刚特派团直接或间接地遭到了民族主义与融合主义者阵线猛烈炮火的袭击。
A fin de mantener y consolidar su poder, el Frente POLISARIO separa a maridos y mujeres, padres, madres e hijos.
为了维护巩固权力,
萨里奥阵线令夫妻分离、父子离散。
Las Naciones Unidas desempeñan una función esencial en la cooperación internacional destinada a forjar un frente común contra el terrorismo.
联合国在促进合作以建立起对抗恐怖主义的共同阵线方面发挥了重要作用。
En tales circunstancias, el FSPR no puede avalar una posición dictada por los intereses de los grupos sociales que cuestiona.
在此情形下,多黎各社会阵线不赞成由所述社会团体的
益所支配的立场。
Todas las medidas tomadas por el Frente POLISARIO han sido en realidad iniciadas, y a veces incluso impuestas, por Argelia.
萨里奥阵线实施的一切行动实际上都是由阿尔及
亚授意,有时甚至是强迫进行的。
A tal efecto, el Frente ha convenido en examinar con la UNMIS los detalles concretos de la evaluación y del acceso.
为此,东部阵线已同意与联苏特派团就评估进入该地区的细节进行讨论。
Sin embargo, Marruecos rechazó el Plan Baker y caracterizó el conflicto en el Sáhara Occidental como creación artificial del Frente POLISARIO.
然而,摩洛拒绝了贝克计划,将西撒哈拉冲突描述为
萨里奥阵线所虚构的状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
frente
El Frente POLISARIO sigue reteniendo a prisioneros de guerra marroquíes.
波利萨里奥阵线继续关押摩洛哥战俘。
Las investigaciones de denuncias relativas al Frente Patriótico Rwandés proseguían su curso.
对卢旺达爱国阵线的指称仍在审理中。
No es posible pedir al Frente POLISARIO que siga haciendo concesiones.
不可能要求波利萨里奥阵线再做任何让步。
El Frente POLISARIO ha hecho todo lo posible por lograr la descolonización del Sáhara Occidental.
为实现西撒哈拉的非殖民化,波利萨里奥阵线已经尽所能。
Se trata del conflicto del Sáhara Occidental que enfrenta a Marruecos con el Frente POLISARIO.
我指的是西撒哈拉的冲突,在这场冲突中,摩洛哥和波利萨里奥阵线互为敌对方。
En este lugar se reunió con representantes del Frente de Liberación de Ogadén y el Frente de Liberación Oromo.
他还在那里会晤了欧加登解放阵线和奥罗莫民族解放阵线代表。
Además de estas esferas, también se han considerado las acusaciones contra el Frente Patriótico Rwandés (FPR).
除了这些方面外,对卢旺达爱国阵线提出的指控也正在审理中。
En cuanto a los aspectos multilaterales, Nueva Caledonia ha fortalecido sus vínculos con la Unión Europea.
在多边阵线上,新喀里多尼亚加强欧洲联盟(欧盟)的联系。
La decisión del Frente POLISARIO de liberar al último grupo de prisioneros de guerra marroquíes es un importante adelanto.
波利萨里奥阵线决定释放最后一批摩洛哥战俘,这是向前迈进的重要一步。
Algunos ex miembros del Frente POLISARIO que huyeron de los campamentos se encuentran actualmente en las Naciones Unidas.
从廷杜夫难民营逃出来的一些波利萨里奥阵线的前成员们现在就出现在联国里。
Por invitación del Presidente, el Sr. Farinacci García (Frente Socialista) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应主席邀请,Farinacci Garcia先生(社会主义阵线)在请愿人议席就座。
La organización construyó por invitación del Frente POLISARIO y con la cooperación de éste, una escuela donde se enseña inglés.
撒哈拉儿童方案应波利萨里奥阵线的邀请并作,在难民营设立了一所英文学校。
El Frente POLISARIO ha despilfarrado más dinero en proyectos militares que el que ha gastado el ACNUR en refugiados.
波利萨里奥阵线在军事项目上浪费的金钱比难民专员办事处在全球用于难民的金钱还要多。
Aunque las operaciones se desarrollaron con éxito, la MONUC fue blanco de intensos disparos directos e indirectos del FNI.
此次行动取得了成功,但是联刚特派团直接或间接地遭到了民族主义融
主义者阵线猛烈炮火的袭击。
A fin de mantener y consolidar su poder, el Frente POLISARIO separa a maridos y mujeres, padres, madres e hijos.
为了维护和巩固权力,波利萨里奥阵线令夫妻分离、父子离散。
Las Naciones Unidas desempeñan una función esencial en la cooperación internacional destinada a forjar un frente común contra el terrorismo.
联国在促进
作以建立起对抗恐怖主义的共同阵线方面发挥了重要作用。
En tales circunstancias, el FSPR no puede avalar una posición dictada por los intereses de los grupos sociales que cuestiona.
在此情形下,波多黎各社会阵线不赞成由所述社会团体的利益所支配的立场。
Todas las medidas tomadas por el Frente POLISARIO han sido en realidad iniciadas, y a veces incluso impuestas, por Argelia.
波利萨里奥阵线实施的一切行动实际上都是由阿尔及利亚授意,有时甚至是强迫进行的。
A tal efecto, el Frente ha convenido en examinar con la UNMIS los detalles concretos de la evaluación y del acceso.
为此,东部阵线已同意联苏特派团就评估和进入该地区的细节进行讨论。
Sin embargo, Marruecos rechazó el Plan Baker y caracterizó el conflicto en el Sáhara Occidental como creación artificial del Frente POLISARIO.
然而,摩洛哥拒绝了贝克计划,将西撒哈拉冲突描述为波利萨里奥阵线所虚构的状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。