西语助手
  • 关闭
fáng fàn

estar en guardia; vigilar; prevenir

欧 路 软 件版 权 所 有

Estas precauciones y juicios de valor no son una cuestión de derecho, sino de prudencia.

此种和倚重个人判断均与法律无关,而只是谨慎之举。

Se señaló además la importancia de que el FMI potenciara sus actividades de vigilancia y prevención.

他们还提基金织必须加强在监督和及时方面的工作。

Benin ha solicitado asistencia para aplicar los documentos jurídicos relativos a la protección contra el terrorismo nuclear.

贝宁请求提供援助,以便执行关于怖主义的法律文书。

En consecuencia, deben tomarse precauciones para impedir la subsiguiente contaminación de corrientes de desechos sin COP.

因此,应采取相应的措施,止不含有持久性有机污染物的废物流亦因此而受污染。

Se subrayó que era muy necesario crear un marco institucional para una estrategia de preparación y reacción ante emergencias.

强调特别需要制定应急对策和战略的多机构框架。

En la Primera Comisión, apoyó sistemáticamente las medidas para prevenir que los grupos terroristas obtengan armas de destrucción masiva.

在第一委员会中,冰岛始终支持各种织获得大规模杀伤性武器的措施。

Añade que no se ejecutará la orden de expulsión del autor mientras el Comité no levante las medidas provisionales.

缔约国还说,在委员会取消措施之前,不会对申诉人实施驱逐出境令。

Salud y seguridad: Las altas temperaturas y presiones empleadas en este proceso requieren precauciones de seguridad especiales.

由于在这两种工艺中使用了高温和高压方式,因此需要相应地采取特别的安全措施。

En la auditoría anterior, mi equipo había determinado que hacía falta una estrategia oficial y general de prevención del fraude.

外聘审计员小在前一次审计期间发现缺乏一个正式的、综合性欺诈的战略。

La lucha contra el terrorismo debe centrarse en la prevención y hacer frente a sus causas profundas, ya sean políticas, económicas o sociales.

斗争必须把重点放在怖主义和解决其根源,无论是政治、经济还是社会的根源。

Recuerda que en su mensaje a la Asamblea General en el actual período de sesiones, el Presidente de Túnez, Sr.

突尼斯总统本·阿里先生在大会本届会议的致辞中强调,怖主义的危险性日增,需要国际社会加强协调消除这一怖祸害,其威胁。

Se trata de un fenómeno conocido por otras partes del mundo, de ahí la necesidad de una protección a nivel mundial.

全世界其他地方也有这一问题,因此要在全球围内加以

Sin embargo, las patrullas de seguridad fronteriza han continuado desarrollando actividades en las fronteras para evitar cualquier incidente imprevisto que pudiera ocurrir.

尽管如此,为了可能发生的任何意外事故,边界安全巡逻仍在进行。

Al tiempo que contrarrestamos sus acciones, debemos ganar los corazones y las mentes de la población para garantizar que nuestra victoria sea duradera.

他们的行为时,我们必须同时争取人们的心,以确保我们的胜利不会是短暂的。

Estas medidas deberían proteger contra el traslado transfronterizo de todo tipo de valores, incluidos bienes preciosos, que puedan servir para financiar el terrorismo.

这些措施应该可能用来资助怖主义的所有形式的高价值物品的跨境流动,其中包括贵重物品。

El Gobierno de Dinamarca cree que la Corte tendrá un efecto preventivo al disuadir a los regímenes gubernamentales de aplicar una política de genocidio.

丹麦政府认为,国际刑事法院将对遏制政府推行灭绝种族政策起作用。

Esas reservas consisten en cuatro veces el volumen de la moneda en circulación, que es importante para proteger la moneda nacional contra ataques especulativos.

这些储备金是流通数量的十倍,对国内投机者的攻击十分重要。

Consideramos que esa Conferencia logrará crear el marco necesario para la adopción de medidas futuras tendientes a prevenir desastres naturales y prepararnos para enfrentarlos.

我们认为,会议将成功地为我们今后采取行动预自然灾害建立必要的框架。

La legislatura también aprobó una ley sobre la prevención del blanqueo de capitales, dado que este último está claramente vinculado con graves crímenes terroristas.

立法机关也通过了一项关于洗钱活动的法案,因为后者明显与严重的怖犯罪有关连。

Defensa contra armas de destrucción en masa: Se están elaborando cinco iniciativas fundamentales en materia de protección contra las armas nucleares, biológicas y químicas.

大规模毁灭性武器:北约正在核生化与辐射武器领域制订五项重大举措。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 防范 的西班牙语例句

用户正在搜索


, , , 郁积, 郁结, 郁金, 郁金香, 郁金香花, 郁闷, 郁闷的,

相似单词


防冻的, 防冻剂, 防毒, 防毒面具, 防毒气的, 防范, 防风林, 防辐射, 防腐, 防腐的,
fáng fàn

estar en guardia; vigilar; prevenir

欧 路 软 件版 权 所 有

Estas precauciones y juicios de valor no son una cuestión de derecho, sino de prudencia.

此种防范和倚重个人判断均与法律无关,而只是谨慎之举。

Se señaló además la importancia de que el FMI potenciara sus actividades de vigilancia y prevención.

他们还提到货币基金织必须加强在监督和及时防范方面的工作。

Benin ha solicitado asistencia para aplicar los documentos jurídicos relativos a la protección contra el terrorismo nuclear.

贝宁请求提供援助,以便执行关于防范核恐怖主义的法律文书。

En consecuencia, deben tomarse precauciones para impedir la subsiguiente contaminación de corrientes de desechos sin COP.

因此,应采取相应的防范措施,防止不含有持久性有机污染物的废物流亦因此而受到污染。

Se subrayó que era muy necesario crear un marco institucional para una estrategia de preparación y reacción ante emergencias.

强调特别需要制定应急对策和防范战略的多机构框架。

En la Primera Comisión, apoyó sistemáticamente las medidas para prevenir que los grupos terroristas obtengan armas de destrucción masiva.

在第一委员会中,冰岛始终支持各种防范恐怖织获得大规模杀伤性武器的措施。

Añade que no se ejecutará la orden de expulsión del autor mientras el Comité no levante las medidas provisionales.

缔约国还说,在委员会取消防范措施之前,不会对申诉人实施驱逐出境令。

Salud y seguridad: Las altas temperaturas y presiones empleadas en este proceso requieren precauciones de seguridad especiales.

由于在这两种工艺中使用了高温和高压方式,因此需要相应地采取特别的安全防范措施。

En la auditoría anterior, mi equipo había determinado que hacía falta una estrategia oficial y general de prevención del fraude.

外聘审计员小在前一次审计期间发现缺乏一个正式的、综合性防范欺诈的战略。

La lucha contra el terrorismo debe centrarse en la prevención y hacer frente a sus causas profundas, ya sean políticas, económicas o sociales.

反恐斗争必须把重点放在防范恐怖主义和解决其根源,无论是政治、经济还是社会的根源。

Recuerda que en su mensaje a la Asamblea General en el actual período de sesiones, el Presidente de Túnez, Sr.

突尼斯总统本·生在大会本届会议的致辞中强调,恐怖主义的危险性日增,需要国际社会加强协调消除这一恐怖祸害,防范其威胁。

Se trata de un fenómeno conocido por otras partes del mundo, de ahí la necesidad de una protección a nivel mundial.

全世界其他地方也有这一问题,因此要在全球范围内加以防范

Sin embargo, las patrullas de seguridad fronteriza han continuado desarrollando actividades en las fronteras para evitar cualquier incidente imprevisto que pudiera ocurrir.

尽管如此,为了防范可能发生的任何意外事故,边界安全巡逻仍在进行。

Al tiempo que contrarrestamos sus acciones, debemos ganar los corazones y las mentes de la población para garantizar que nuestra victoria sea duradera.

防范他们的行为时,我们必须同时争取人们的心,以确保我们的胜利不会是短暂的。

Estas medidas deberían proteger contra el traslado transfronterizo de todo tipo de valores, incluidos bienes preciosos, que puedan servir para financiar el terrorismo.

这些措施应该防范可能用来资助恐怖主义的所有形式的高价值物品的跨境流动,其中包括贵重物品。

El Gobierno de Dinamarca cree que la Corte tendrá un efecto preventivo al disuadir a los regímenes gubernamentales de aplicar una política de genocidio.

丹麦政府认为,国际刑事法院将对遏制政府推行灭绝种族政策起到防范作用。

Esas reservas consisten en cuatro veces el volumen de la moneda en circulación, que es importante para proteger la moneda nacional contra ataques especulativos.

这些储备金是流通货币数量的十倍,对防范国内货币遭到投机者的攻击十分重要。

Consideramos que esa Conferencia logrará crear el marco necesario para la adopción de medidas futuras tendientes a prevenir desastres naturales y prepararnos para enfrentarlos.

我们认为,会议将成功地为我们今后采取行动预防和防范自然灾害建立必要的框架。

La legislatura también aprobó una ley sobre la prevención del blanqueo de capitales, dado que este último está claramente vinculado con graves crímenes terroristas.

立法机关也通过了一项关于防范洗钱活动的法案,因为后者明显与严重的恐怖犯罪有关连。

Defensa contra armas de destrucción en masa: Se están elaborando cinco iniciativas fundamentales en materia de protección contra las armas nucleares, biológicas y químicas.

防范大规模毁灭性武器:北约正在防范核生化与辐射武器领域制订五项重大举措。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 防范 的西班牙语例句

用户正在搜索


育婴堂, 育种, , 狱吏, 狱卒, , , , 浴场, 浴场的,

相似单词


防冻的, 防冻剂, 防毒, 防毒面具, 防毒气的, 防范, 防风林, 防辐射, 防腐, 防腐的,
fáng fàn

estar en guardia; vigilar; prevenir

欧 路 软 件版 权 所 有

Estas precauciones y juicios de valor no son una cuestión de derecho, sino de prudencia.

此种防范和倚重个人判断均与法律无关,而只是谨慎之举。

Se señaló además la importancia de que el FMI potenciara sus actividades de vigilancia y prevención.

他们还提到货币基金织必须加强监督和及时防范方面的工作。

Benin ha solicitado asistencia para aplicar los documentos jurídicos relativos a la protección contra el terrorismo nuclear.

贝宁请求提供援助,以便执行关于防范核恐怖主义的法律文书。

En consecuencia, deben tomarse precauciones para impedir la subsiguiente contaminación de corrientes de desechos sin COP.

因此,应采取相应的防范措施,防止不含有持久性有机污染物的废物流亦因此而受到污染。

Se subrayó que era muy necesario crear un marco institucional para una estrategia de preparación y reacción ante emergencias.

强调特别需要制定应急对策和防范战略的多机构框架。

En la Primera Comisión, apoyó sistemáticamente las medidas para prevenir que los grupos terroristas obtengan armas de destrucción masiva.

第一委员中,冰岛始终支持各种防范恐怖织获得规模杀伤性武器的措施。

Añade que no se ejecutará la orden de expulsión del autor mientras el Comité no levante las medidas provisionales.

缔约国还说,委员取消防范措施之前,不对申诉人实施驱逐出境令。

Salud y seguridad: Las altas temperaturas y presiones empleadas en este proceso requieren precauciones de seguridad especiales.

由于这两种工艺中使用了高温和高压方式,因此需要相应地采取特别的安全防范措施。

En la auditoría anterior, mi equipo había determinado que hacía falta una estrategia oficial y general de prevención del fraude.

外聘审计员小前一次审计期间发现缺乏一个正式的、综合性防范欺诈的战略。

La lucha contra el terrorismo debe centrarse en la prevención y hacer frente a sus causas profundas, ya sean políticas, económicas o sociales.

反恐斗争必须把重点放防范恐怖主义和解决其根源,无论是政治、经济还是社的根源。

Recuerda que en su mensaje a la Asamblea General en el actual período de sesiones, el Presidente de Túnez, Sr.

突尼斯总统本·阿里先生本届议的致辞中强调,恐怖主义的危险性日增,需要国际社加强协调消除这一恐怖祸害,防范其威胁。

Se trata de un fenómeno conocido por otras partes del mundo, de ahí la necesidad de una protección a nivel mundial.

全世界其他地方也有这一问题,因此要全球范围内加以防范

Sin embargo, las patrullas de seguridad fronteriza han continuado desarrollando actividades en las fronteras para evitar cualquier incidente imprevisto que pudiera ocurrir.

尽管如此,为了防范可能发生的任何意外事故,边界安全巡逻仍进行。

Al tiempo que contrarrestamos sus acciones, debemos ganar los corazones y las mentes de la población para garantizar que nuestra victoria sea duradera.

防范他们的行为时,我们必须同时争取人们的心,以确保我们的胜利不是短暂的。

Estas medidas deberían proteger contra el traslado transfronterizo de todo tipo de valores, incluidos bienes preciosos, que puedan servir para financiar el terrorismo.

这些措施应该防范可能用来资助恐怖主义的所有形式的高价值物品的跨境流动,其中包括贵重物品。

El Gobierno de Dinamarca cree que la Corte tendrá un efecto preventivo al disuadir a los regímenes gubernamentales de aplicar una política de genocidio.

丹麦政府认为,国际刑事法院将对遏制政府推行灭绝种族政策起到防范作用。

Esas reservas consisten en cuatro veces el volumen de la moneda en circulación, que es importante para proteger la moneda nacional contra ataques especulativos.

这些储备金是流通货币数量的十倍,对防范国内货币遭到投机者的攻击十分重要。

Consideramos que esa Conferencia logrará crear el marco necesario para la adopción de medidas futuras tendientes a prevenir desastres naturales y prepararnos para enfrentarlos.

我们认为,议将成功地为我们今后采取行动预防和防范自然灾害建立必要的框架。

La legislatura también aprobó una ley sobre la prevención del blanqueo de capitales, dado que este último está claramente vinculado con graves crímenes terroristas.

立法机关也通过了一项关于防范洗钱活动的法案,因为后者明显与严重的恐怖犯罪有关连。

Defensa contra armas de destrucción en masa: Se están elaborando cinco iniciativas fundamentales en materia de protección contra las armas nucleares, biológicas y químicas.

防范规模毁灭性武器:北约正防范核生化与辐射武器领域制订五项重举措。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 防范 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 预报, 预报期, 预报天气, 预报图, 预备, 预备党员, 预备的, 预备队, 预备队员,

相似单词


防冻的, 防冻剂, 防毒, 防毒面具, 防毒气的, 防范, 防风林, 防辐射, 防腐, 防腐的,
fáng fàn

estar en guardia; vigilar; prevenir

欧 路 软 件版 权 所 有

Estas precauciones y juicios de valor no son una cuestión de derecho, sino de prudencia.

此种防范和倚重个人判断均与法律无关,而只是谨慎之举。

Se señaló además la importancia de que el FMI potenciara sus actividades de vigilancia y prevención.

他们还提到货币基金织必须加强在监督和及时防范方面工作。

Benin ha solicitado asistencia para aplicar los documentos jurídicos relativos a la protección contra el terrorismo nuclear.

贝宁请求提供援助,以便执行关于防范核恐怖主义法律文书。

En consecuencia, deben tomarse precauciones para impedir la subsiguiente contaminación de corrientes de desechos sin COP.

因此,应采取相应防范措施,防止不含有持久性有机污染物废物流亦因此而受到污染。

Se subrayó que era muy necesario crear un marco institucional para una estrategia de preparación y reacción ante emergencias.

强调特别需要制定应急对策和防范战略多机构框架。

En la Primera Comisión, apoyó sistemáticamente las medidas para prevenir que los grupos terroristas obtengan armas de destrucción masiva.

在第一委员中,冰岛始终支持各种防范恐怖织获得大规模杀伤性武器措施。

Añade que no se ejecutará la orden de expulsión del autor mientras el Comité no levante las medidas provisionales.

缔约国还说,在委员取消防范措施之前,不对申诉人实施驱逐出境令。

Salud y seguridad: Las altas temperaturas y presiones empleadas en este proceso requieren precauciones de seguridad especiales.

由于在这两种工艺中使用了高温和高压方式,因此需要相应地采取特别安全防范措施。

En la auditoría anterior, mi equipo había determinado que hacía falta una estrategia oficial y general de prevención del fraude.

外聘审计员小在前一次审计期间发现缺乏一个正式、综合性防范欺诈战略。

La lucha contra el terrorismo debe centrarse en la prevención y hacer frente a sus causas profundas, ya sean políticas, económicas o sociales.

反恐斗争必须把重点放在防范恐怖主义和解决其根源,无论是政治、经济还是社根源。

Recuerda que en su mensaje a la Asamblea General en el actual período de sesiones, el Presidente de Túnez, Sr.

突尼斯总统本·阿里先生在大本届致辞中强调,恐怖主义危险性日增,需要国际社加强协调消除这一恐怖祸害,防范其威胁。

Se trata de un fenómeno conocido por otras partes del mundo, de ahí la necesidad de una protección a nivel mundial.

全世界其他地方也有这一问题,因此要在全球范围内加以防范

Sin embargo, las patrullas de seguridad fronteriza han continuado desarrollando actividades en las fronteras para evitar cualquier incidente imprevisto que pudiera ocurrir.

尽管如此,为了防范可能发生任何意外事故,边界安全巡逻仍在进行。

Al tiempo que contrarrestamos sus acciones, debemos ganar los corazones y las mentes de la población para garantizar que nuestra victoria sea duradera.

防范他们行为时,我们必须同时争取人们心,以确保我们胜利不是短暂

Estas medidas deberían proteger contra el traslado transfronterizo de todo tipo de valores, incluidos bienes preciosos, que puedan servir para financiar el terrorismo.

这些措施应该防范可能用来资助恐怖主义所有形式高价值物品跨境流动,其中包括贵重物品。

El Gobierno de Dinamarca cree que la Corte tendrá un efecto preventivo al disuadir a los regímenes gubernamentales de aplicar una política de genocidio.

丹麦政府认为,国际刑事法院将对遏制政府推行灭绝种族政策起到防范作用。

Esas reservas consisten en cuatro veces el volumen de la moneda en circulación, que es importante para proteger la moneda nacional contra ataques especulativos.

这些储备金是流通货币数量十倍,对防范国内货币遭到投机者攻击十分重要。

Consideramos que esa Conferencia logrará crear el marco necesario para la adopción de medidas futuras tendientes a prevenir desastres naturales y prepararnos para enfrentarlos.

我们认为,将成功地为我们今后采取行动预防和防范自然灾害建立必要框架。

La legislatura también aprobó una ley sobre la prevención del blanqueo de capitales, dado que este último está claramente vinculado con graves crímenes terroristas.

立法机关也通过了一项关于防范洗钱活动法案,因为后者明显与严重恐怖犯罪有关连。

Defensa contra armas de destrucción en masa: Se están elaborando cinco iniciativas fundamentales en materia de protección contra las armas nucleares, biológicas y químicas.

防范大规模毁灭性武器:北约正在防范核生化与辐射武器领域制订五项重大举措。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 防范 的西班牙语例句

用户正在搜索


预测的, 预测者, 预产期, 预处理, 预订, 预订火车票, 预订杂志, 预定, 预定在明年完成, 预断,

相似单词


防冻的, 防冻剂, 防毒, 防毒面具, 防毒气的, 防范, 防风林, 防辐射, 防腐, 防腐的,
fáng fàn

estar en guardia; vigilar; prevenir

欧 路 软 件版 权 所 有

Estas precauciones y juicios de valor no son una cuestión de derecho, sino de prudencia.

此种防范和倚重个人判断均与法律无关,只是谨慎之举。

Se señaló además la importancia de que el FMI potenciara sus actividades de vigilancia y prevención.

他们还提货币基金织必须加强监督和及时防范方面的工作。

Benin ha solicitado asistencia para aplicar los documentos jurídicos relativos a la protección contra el terrorismo nuclear.

贝宁请求提供援助,以便执行关防范核恐怖主义的法律文书。

En consecuencia, deben tomarse precauciones para impedir la subsiguiente contaminación de corrientes de desechos sin COP.

因此,应采取相应的防范措施,防止不含有持久性有机污染物的废物流亦因此污染。

Se subrayó que era muy necesario crear un marco institucional para una estrategia de preparación y reacción ante emergencias.

强调特别需要制定应急对策和防范战略的多机构框架。

En la Primera Comisión, apoyó sistemáticamente las medidas para prevenir que los grupos terroristas obtengan armas de destrucción masiva.

第一委员会中,冰岛始终支持各种防范恐怖织获得大规模杀伤性武器的措施。

Añade que no se ejecutará la orden de expulsión del autor mientras el Comité no levante las medidas provisionales.

缔约国还说,委员会取消防范措施之前,不会对申诉人实施驱逐出境令。

Salud y seguridad: Las altas temperaturas y presiones empleadas en este proceso requieren precauciones de seguridad especiales.

这两种工艺中使用了高温和高压方式,因此需要相应地采取特别的安全防范措施。

En la auditoría anterior, mi equipo había determinado que hacía falta una estrategia oficial y general de prevención del fraude.

外聘审计员小前一次审计期间发现缺乏一个正式的、综合性防范欺诈的战略。

La lucha contra el terrorismo debe centrarse en la prevención y hacer frente a sus causas profundas, ya sean políticas, económicas o sociales.

反恐斗争必须把重点放防范恐怖主义和解决其根源,无论是政治、经济还是社会的根源。

Recuerda que en su mensaje a la Asamblea General en el actual período de sesiones, el Presidente de Túnez, Sr.

突尼斯总统本·阿里先生大会本届会议的致辞中强调,恐怖主义的危险性日增,需要国际社会加强协调消除这一恐怖祸害,防范其威胁。

Se trata de un fenómeno conocido por otras partes del mundo, de ahí la necesidad de una protección a nivel mundial.

全世界其他地方也有这一问题,因此要全球范围内加以防范

Sin embargo, las patrullas de seguridad fronteriza han continuado desarrollando actividades en las fronteras para evitar cualquier incidente imprevisto que pudiera ocurrir.

尽管如此,为了防范可能发生的任何意外事故,边界安全巡逻仍进行。

Al tiempo que contrarrestamos sus acciones, debemos ganar los corazones y las mentes de la población para garantizar que nuestra victoria sea duradera.

防范他们的行为时,我们必须同时争取人们的心,以确保我们的胜利不会是短暂的。

Estas medidas deberían proteger contra el traslado transfronterizo de todo tipo de valores, incluidos bienes preciosos, que puedan servir para financiar el terrorismo.

这些措施应该防范可能用来资助恐怖主义的所有形式的高价值物品的跨境流动,其中包括贵重物品。

El Gobierno de Dinamarca cree que la Corte tendrá un efecto preventivo al disuadir a los regímenes gubernamentales de aplicar una política de genocidio.

丹麦政府认为,国际刑事法院将对遏制政府推行灭绝种族政策起防范作用。

Esas reservas consisten en cuatro veces el volumen de la moneda en circulación, que es importante para proteger la moneda nacional contra ataques especulativos.

这些储备金是流通货币数量的十倍,对防范国内货币遭投机者的攻击十分重要。

Consideramos que esa Conferencia logrará crear el marco necesario para la adopción de medidas futuras tendientes a prevenir desastres naturales y prepararnos para enfrentarlos.

我们认为,会议将成功地为我们今后采取行动预防和防范自然灾害建立必要的框架。

La legislatura también aprobó una ley sobre la prevención del blanqueo de capitales, dado que este último está claramente vinculado con graves crímenes terroristas.

立法机关也通过了一项关防范洗钱活动的法案,因为后者明显与严重的恐怖犯罪有关连。

Defensa contra armas de destrucción en masa: Se están elaborando cinco iniciativas fundamentales en materia de protección contra las armas nucleares, biológicas y químicas.

防范大规模毁灭性武器:北约正防范核生化与辐射武器领域制订五项重大举措。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 防范 的西班牙语例句

用户正在搜索


预付金, 预付聘金, 预感, 预感到, 预告, 预告片, 预购, 预后, 预后良好, 预计,

相似单词


防冻的, 防冻剂, 防毒, 防毒面具, 防毒气的, 防范, 防风林, 防辐射, 防腐, 防腐的,
fáng fàn

estar en guardia; vigilar; prevenir

欧 路 软 件版 权 所 有

Estas precauciones y juicios de valor no son una cuestión de derecho, sino de prudencia.

此种防范和倚重个人判断均与法律无关,只是谨慎之举。

Se señaló además la importancia de que el FMI potenciara sus actividades de vigilancia y prevención.

他们还提货币基金织必须加强监督和及时防范方面的工作。

Benin ha solicitado asistencia para aplicar los documentos jurídicos relativos a la protección contra el terrorismo nuclear.

贝宁请求提供援助,以便执行关防范核恐怖主义的法律文书。

En consecuencia, deben tomarse precauciones para impedir la subsiguiente contaminación de corrientes de desechos sin COP.

因此,应采取相应的防范措施,防止不含有持久性有机污染物的废物流亦因此污染。

Se subrayó que era muy necesario crear un marco institucional para una estrategia de preparación y reacción ante emergencias.

强调特别需要制定应急对策和防范战略的多机构框架。

En la Primera Comisión, apoyó sistemáticamente las medidas para prevenir que los grupos terroristas obtengan armas de destrucción masiva.

第一委员会中,冰岛始终支持各种防范恐怖织获得大规模杀伤性武器的措施。

Añade que no se ejecutará la orden de expulsión del autor mientras el Comité no levante las medidas provisionales.

缔约国还说,委员会取消防范措施之前,不会对申诉人实施驱逐出境令。

Salud y seguridad: Las altas temperaturas y presiones empleadas en este proceso requieren precauciones de seguridad especiales.

这两种工艺中使用了高温和高压方式,因此需要相应地采取特别的安全防范措施。

En la auditoría anterior, mi equipo había determinado que hacía falta una estrategia oficial y general de prevención del fraude.

外聘审计员小前一次审计期间发现缺乏一个正式的、综合性防范欺诈的战略。

La lucha contra el terrorismo debe centrarse en la prevención y hacer frente a sus causas profundas, ya sean políticas, económicas o sociales.

反恐斗争必须把重点放防范恐怖主义和解决其根源,无论是政治、经济还是社会的根源。

Recuerda que en su mensaje a la Asamblea General en el actual período de sesiones, el Presidente de Túnez, Sr.

突尼斯总统本·阿里先生大会本届会议的致辞中强调,恐怖主义的危险性日增,需要国际社会加强协调消除这一恐怖祸害,防范其威胁。

Se trata de un fenómeno conocido por otras partes del mundo, de ahí la necesidad de una protección a nivel mundial.

全世界其他地方也有这一问题,因此要全球范围内加以防范

Sin embargo, las patrullas de seguridad fronteriza han continuado desarrollando actividades en las fronteras para evitar cualquier incidente imprevisto que pudiera ocurrir.

尽管如此,为了防范可能发生的任何意外事故,边界安全巡逻仍进行。

Al tiempo que contrarrestamos sus acciones, debemos ganar los corazones y las mentes de la población para garantizar que nuestra victoria sea duradera.

防范他们的行为时,我们必须同时争取人们的心,以确保我们的胜利不会是短暂的。

Estas medidas deberían proteger contra el traslado transfronterizo de todo tipo de valores, incluidos bienes preciosos, que puedan servir para financiar el terrorismo.

这些措施应该防范可能用来资助恐怖主义的所有形式的高价值物品的跨境流动,其中包括贵重物品。

El Gobierno de Dinamarca cree que la Corte tendrá un efecto preventivo al disuadir a los regímenes gubernamentales de aplicar una política de genocidio.

丹麦政府认为,国际刑事法院将对遏制政府推行灭绝种族政策起防范作用。

Esas reservas consisten en cuatro veces el volumen de la moneda en circulación, que es importante para proteger la moneda nacional contra ataques especulativos.

这些储备金是流通货币数量的十倍,对防范国内货币遭投机者的攻击十分重要。

Consideramos que esa Conferencia logrará crear el marco necesario para la adopción de medidas futuras tendientes a prevenir desastres naturales y prepararnos para enfrentarlos.

我们认为,会议将成功地为我们今后采取行动预防和防范自然灾害建立必要的框架。

La legislatura también aprobó una ley sobre la prevención del blanqueo de capitales, dado que este último está claramente vinculado con graves crímenes terroristas.

立法机关也通过了一项关防范洗钱活动的法案,因为后者明显与严重的恐怖犯罪有关连。

Defensa contra armas de destrucción en masa: Se están elaborando cinco iniciativas fundamentales en materia de protección contra las armas nucleares, biológicas y químicas.

防范大规模毁灭性武器:北约正防范核生化与辐射武器领域制订五项重大举措。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 防范 的西班牙语例句

用户正在搜索


预期, 预期的, 预热, 预热器, 预赛, 预设的, 预审, 预示, 预示…的来临, 预示的,

相似单词


防冻的, 防冻剂, 防毒, 防毒面具, 防毒气的, 防范, 防风林, 防辐射, 防腐, 防腐的,
fáng fàn

estar en guardia; vigilar; prevenir

欧 路 软 件版 权 所 有

Estas precauciones y juicios de valor no son una cuestión de derecho, sino de prudencia.

此种防范和倚重个人判断法律无关,而只是谨慎之举。

Se señaló además la importancia de que el FMI potenciara sus actividades de vigilancia y prevención.

他们提到货币基金织必须加强在监督和及时防范方面的工作。

Benin ha solicitado asistencia para aplicar los documentos jurídicos relativos a la protección contra el terrorismo nuclear.

贝宁请求提供援助,以便执行关于防范核恐怖主义的法律文书。

En consecuencia, deben tomarse precauciones para impedir la subsiguiente contaminación de corrientes de desechos sin COP.

因此,应采取相应的防范措施,防止不含有持久性有机污染物的废物流亦因此而受到污染。

Se subrayó que era muy necesario crear un marco institucional para una estrategia de preparación y reacción ante emergencias.

强调特别需要制定应急对策和防范战略的多机构框架。

En la Primera Comisión, apoyó sistemáticamente las medidas para prevenir que los grupos terroristas obtengan armas de destrucción masiva.

在第一委员会中,冰岛始终支持各种防范恐怖织获得大规模杀伤性武器的措施。

Añade que no se ejecutará la orden de expulsión del autor mientras el Comité no levante las medidas provisionales.

缔约国说,在委员会取消防范措施之前,不会对申诉人实施驱逐出境令。

Salud y seguridad: Las altas temperaturas y presiones empleadas en este proceso requieren precauciones de seguridad especiales.

由于在这两种工艺中使用了高温和高压方式,因此需要相应地采取特别的安全防范措施。

En la auditoría anterior, mi equipo había determinado que hacía falta una estrategia oficial y general de prevención del fraude.

外聘审计员小在前一次审计期间发现缺乏一个正式的、综合性防范欺诈的战略。

La lucha contra el terrorismo debe centrarse en la prevención y hacer frente a sus causas profundas, ya sean políticas, económicas o sociales.

反恐斗争必须把重点放在防范恐怖主义和解决其根源,无论是政治、是社会的根源。

Recuerda que en su mensaje a la Asamblea General en el actual período de sesiones, el Presidente de Túnez, Sr.

突尼斯总统本·阿里先生在大会本届会议的致辞中强调,恐怖主义的危险性日增,需要国际社会加强协调消除这一恐怖祸害,防范其威胁。

Se trata de un fenómeno conocido por otras partes del mundo, de ahí la necesidad de una protección a nivel mundial.

全世界其他地方也有这一问题,因此要在全球范围内加以防范

Sin embargo, las patrullas de seguridad fronteriza han continuado desarrollando actividades en las fronteras para evitar cualquier incidente imprevisto que pudiera ocurrir.

尽管如此,为了防范可能发生的任何意外事故,边界安全巡逻仍在进行。

Al tiempo que contrarrestamos sus acciones, debemos ganar los corazones y las mentes de la población para garantizar que nuestra victoria sea duradera.

防范他们的行为时,我们必须同时争取人们的心,以确保我们的胜利不会是短暂的。

Estas medidas deberían proteger contra el traslado transfronterizo de todo tipo de valores, incluidos bienes preciosos, que puedan servir para financiar el terrorismo.

这些措施应该防范可能用来资助恐怖主义的所有形式的高价值物品的跨境流动,其中包括贵重物品。

El Gobierno de Dinamarca cree que la Corte tendrá un efecto preventivo al disuadir a los regímenes gubernamentales de aplicar una política de genocidio.

丹麦政府认为,国际刑事法院将对遏制政府推行灭绝种族政策起到防范作用。

Esas reservas consisten en cuatro veces el volumen de la moneda en circulación, que es importante para proteger la moneda nacional contra ataques especulativos.

这些储备金是流通货币数量的十倍,对防范国内货币遭到投机者的攻击十分重要。

Consideramos que esa Conferencia logrará crear el marco necesario para la adopción de medidas futuras tendientes a prevenir desastres naturales y prepararnos para enfrentarlos.

我们认为,会议将成功地为我们今后采取行动预防和防范自然灾害建立必要的框架。

La legislatura también aprobó una ley sobre la prevención del blanqueo de capitales, dado que este último está claramente vinculado con graves crímenes terroristas.

立法机关也通过了一项关于防范洗钱活动的法案,因为后者明显严重的恐怖犯罪有关连。

Defensa contra armas de destrucción en masa: Se están elaborando cinco iniciativas fundamentales en materia de protección contra las armas nucleares, biológicas y químicas.

防范大规模毁灭性武器:北约正在防范核生化辐射武器领域制订五项重大举措。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 防范 的西班牙语例句

用户正在搜索


预习, 预先, 预先的, 预先感谢, 预先观看, 预先警告, 预先考虑, 预先声明, 预先通知, 预先指定的,

相似单词


防冻的, 防冻剂, 防毒, 防毒面具, 防毒气的, 防范, 防风林, 防辐射, 防腐, 防腐的,
fáng fàn

estar en guardia; vigilar; prevenir

欧 路 软 件版 权 所 有

Estas precauciones y juicios de valor no son una cuestión de derecho, sino de prudencia.

此种防范和倚重个人判断均与法律无关,而只是谨慎之举。

Se señaló además la importancia de que el FMI potenciara sus actividades de vigilancia y prevención.

他们还提到货币基金织必须加强监督和及时防范方面的工作。

Benin ha solicitado asistencia para aplicar los documentos jurídicos relativos a la protección contra el terrorismo nuclear.

贝宁请求提供援助,以便执行关于防范核恐怖主义的法律文书。

En consecuencia, deben tomarse precauciones para impedir la subsiguiente contaminación de corrientes de desechos sin COP.

因此,应采取相应的防范措施,防止不含有持久性有机污染物的废物流亦因此而受到污染。

Se subrayó que era muy necesario crear un marco institucional para una estrategia de preparación y reacción ante emergencias.

强调特别需要制定应急对策和防范战略的多机

En la Primera Comisión, apoyó sistemáticamente las medidas para prevenir que los grupos terroristas obtengan armas de destrucción masiva.

第一会中,冰岛始终支持各种防范恐怖织获得大规模杀伤性武器的措施。

Añade que no se ejecutará la orden de expulsión del autor mientras el Comité no levante las medidas provisionales.

缔约国还说,会取消防范措施之前,不会对申诉人实施驱逐出境令。

Salud y seguridad: Las altas temperaturas y presiones empleadas en este proceso requieren precauciones de seguridad especiales.

由于这两种工艺中使用了高温和高压方式,因此需要相应地采取特别的安全防范措施。

En la auditoría anterior, mi equipo había determinado que hacía falta una estrategia oficial y general de prevención del fraude.

外聘审计前一次审计期间发现缺乏一个正式的、综合性防范欺诈的战略。

La lucha contra el terrorismo debe centrarse en la prevención y hacer frente a sus causas profundas, ya sean políticas, económicas o sociales.

反恐斗争必须把重点放防范恐怖主义和解决其根源,无论是政治、经济还是社会的根源。

Recuerda que en su mensaje a la Asamblea General en el actual período de sesiones, el Presidente de Túnez, Sr.

突尼斯总统本·阿里先生大会本届会议的致辞中强调,恐怖主义的危险性日增,需要国际社会加强协调消除这一恐怖祸害,防范其威胁。

Se trata de un fenómeno conocido por otras partes del mundo, de ahí la necesidad de una protección a nivel mundial.

全世界其他地方也有这一问题,因此要全球范围内加以防范

Sin embargo, las patrullas de seguridad fronteriza han continuado desarrollando actividades en las fronteras para evitar cualquier incidente imprevisto que pudiera ocurrir.

尽管如此,为了防范可能发生的任何意外事故,边界安全巡逻仍进行。

Al tiempo que contrarrestamos sus acciones, debemos ganar los corazones y las mentes de la población para garantizar que nuestra victoria sea duradera.

防范他们的行为时,我们必须同时争取人们的心,以确保我们的胜利不会是短暂的。

Estas medidas deberían proteger contra el traslado transfronterizo de todo tipo de valores, incluidos bienes preciosos, que puedan servir para financiar el terrorismo.

这些措施应该防范可能用来资助恐怖主义的所有形式的高价值物品的跨境流动,其中包括贵重物品。

El Gobierno de Dinamarca cree que la Corte tendrá un efecto preventivo al disuadir a los regímenes gubernamentales de aplicar una política de genocidio.

丹麦政府认为,国际刑事法院将对遏制政府推行灭绝种族政策起到防范作用。

Esas reservas consisten en cuatro veces el volumen de la moneda en circulación, que es importante para proteger la moneda nacional contra ataques especulativos.

这些储备金是流通货币数量的十倍,对防范国内货币遭到投机者的攻击十分重要。

Consideramos que esa Conferencia logrará crear el marco necesario para la adopción de medidas futuras tendientes a prevenir desastres naturales y prepararnos para enfrentarlos.

我们认为,会议将成功地为我们今后采取行动预防和防范自然灾害建立必要的

La legislatura también aprobó una ley sobre la prevención del blanqueo de capitales, dado que este último está claramente vinculado con graves crímenes terroristas.

立法机关也通过了一项关于防范洗钱活动的法案,因为后者明显与严重的恐怖犯罪有关连。

Defensa contra armas de destrucción en masa: Se están elaborando cinco iniciativas fundamentales en materia de protección contra las armas nucleares, biológicas y químicas.

防范大规模毁灭性武器:北约正防范核生化与辐射武器领域制订五项重大举措。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 防范 的西班牙语例句

用户正在搜索


预言书, 预言未来, 预言者, 预演, 预应力, 预应力构件, 预应力混凝土, 预约, 预约挂号, 预展,

相似单词


防冻的, 防冻剂, 防毒, 防毒面具, 防毒气的, 防范, 防风林, 防辐射, 防腐, 防腐的,
fáng fàn

estar en guardia; vigilar; prevenir

欧 路 软 件版 权 所 有

Estas precauciones y juicios de valor no son una cuestión de derecho, sino de prudencia.

此种防范和倚重个人判断均与法律无关,而只是谨慎之举。

Se señaló además la importancia de que el FMI potenciara sus actividades de vigilancia y prevención.

他们还提到货币基金织必须加强在监督和及时防范方面的工作。

Benin ha solicitado asistencia para aplicar los documentos jurídicos relativos a la protección contra el terrorismo nuclear.

贝宁请求提供援助,以便执行关于防范核恐怖主义的法律文书。

En consecuencia, deben tomarse precauciones para impedir la subsiguiente contaminación de corrientes de desechos sin COP.

因此,应采取相应的防范措施,防止不含有持久有机污染物的废物流亦因此而受到污染。

Se subrayó que era muy necesario crear un marco institucional para una estrategia de preparación y reacción ante emergencias.

强调特别需要制定应急对策和防范战略的多机构框架。

En la Primera Comisión, apoyó sistemáticamente las medidas para prevenir que los grupos terroristas obtengan armas de destrucción masiva.

在第一委员会中,冰岛持各种防范恐怖织获得大规模杀器的措施。

Añade que no se ejecutará la orden de expulsión del autor mientras el Comité no levante las medidas provisionales.

缔约国还说,在委员会取消防范措施之前,不会对申诉人实施驱逐出境令。

Salud y seguridad: Las altas temperaturas y presiones empleadas en este proceso requieren precauciones de seguridad especiales.

由于在这两种工艺中使用了高温和高压方式,因此需要相应地采取特别的安全防范措施。

En la auditoría anterior, mi equipo había determinado que hacía falta una estrategia oficial y general de prevención del fraude.

外聘审计员小在前一次审计期间发现缺乏一个正式的、综合防范欺诈的战略。

La lucha contra el terrorismo debe centrarse en la prevención y hacer frente a sus causas profundas, ya sean políticas, económicas o sociales.

反恐斗争必须把重点放在防范恐怖主义和解决其根源,无论是政治、经济还是社会的根源。

Recuerda que en su mensaje a la Asamblea General en el actual período de sesiones, el Presidente de Túnez, Sr.

突尼斯总统本·阿里先生在大会本届会议的致辞中强调,恐怖主义的危险日增,需要国际社会加强协调消除这一恐怖祸害,防范其威胁。

Se trata de un fenómeno conocido por otras partes del mundo, de ahí la necesidad de una protección a nivel mundial.

全世界其他地方也有这一问题,因此要在全球范围内加以防范

Sin embargo, las patrullas de seguridad fronteriza han continuado desarrollando actividades en las fronteras para evitar cualquier incidente imprevisto que pudiera ocurrir.

尽管如此,为了防范可能发生的任何意外事故,边界安全巡逻仍在进行。

Al tiempo que contrarrestamos sus acciones, debemos ganar los corazones y las mentes de la población para garantizar que nuestra victoria sea duradera.

防范他们的行为时,我们必须同时争取人们的心,以确保我们的胜利不会是短暂的。

Estas medidas deberían proteger contra el traslado transfronterizo de todo tipo de valores, incluidos bienes preciosos, que puedan servir para financiar el terrorismo.

这些措施应该防范可能用来资助恐怖主义的所有形式的高价值物品的跨境流动,其中包括贵重物品。

El Gobierno de Dinamarca cree que la Corte tendrá un efecto preventivo al disuadir a los regímenes gubernamentales de aplicar una política de genocidio.

丹麦政府认为,国际刑事法院将对遏制政府推行灭绝种族政策起到防范作用。

Esas reservas consisten en cuatro veces el volumen de la moneda en circulación, que es importante para proteger la moneda nacional contra ataques especulativos.

这些储备金是流通货币数量的十倍,对防范国内货币遭到投机者的攻击十分重要。

Consideramos que esa Conferencia logrará crear el marco necesario para la adopción de medidas futuras tendientes a prevenir desastres naturales y prepararnos para enfrentarlos.

我们认为,会议将成功地为我们今后采取行动预防和防范自然灾害建立必要的框架。

La legislatura también aprobó una ley sobre la prevención del blanqueo de capitales, dado que este último está claramente vinculado con graves crímenes terroristas.

立法机关也通过了一项关于防范洗钱活动的法案,因为后者明显与严重的恐怖犯罪有关连。

Defensa contra armas de destrucción en masa: Se están elaborando cinco iniciativas fundamentales en materia de protección contra las armas nucleares, biológicas y químicas.

防范大规模毁灭器:北约正在防范核生化与辐射器领域制订五项重大举措。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 防范 的西班牙语例句

用户正在搜索


遇到困难, 遇到阻碍, 遇害, 遇见, 遇救, 遇难, 遇难的, 遇难者, 遇事, 遇事不慌,

相似单词


防冻的, 防冻剂, 防毒, 防毒面具, 防毒气的, 防范, 防风林, 防辐射, 防腐, 防腐的,
fáng fàn

estar en guardia; vigilar; prevenir

欧 路 软 件版 权 所 有

Estas precauciones y juicios de valor no son una cuestión de derecho, sino de prudencia.

此种防范和倚重个人判断均与法律无关,而只是谨慎之举。

Se señaló además la importancia de que el FMI potenciara sus actividades de vigilancia y prevención.

他们还提到货币基金织必须加强在监督和及时防范方面的工作。

Benin ha solicitado asistencia para aplicar los documentos jurídicos relativos a la protección contra el terrorismo nuclear.

贝宁请求提供援助,以便执行关于防范核恐怖主义的法律文书。

En consecuencia, deben tomarse precauciones para impedir la subsiguiente contaminación de corrientes de desechos sin COP.

因此,应采取相应的防范措施,防止不含有持久性有机污染物的废物流亦因此而受到污染。

Se subrayó que era muy necesario crear un marco institucional para una estrategia de preparación y reacción ante emergencias.

强调特别需要制定应急对策和防范战略的多机构框架。

En la Primera Comisión, apoyó sistemáticamente las medidas para prevenir que los grupos terroristas obtengan armas de destrucción masiva.

在第一委员中,冰岛始终支持各种防范恐怖织获得大规模杀伤性武器的措施。

Añade que no se ejecutará la orden de expulsión del autor mientras el Comité no levante las medidas provisionales.

缔约国还说,在委员取消防范措施之前,不对申诉人实施驱逐出境令。

Salud y seguridad: Las altas temperaturas y presiones empleadas en este proceso requieren precauciones de seguridad especiales.

由于在这两种工艺中使用了高温和高压方式,因此需要相应地采取特别的安全防范措施。

En la auditoría anterior, mi equipo había determinado que hacía falta una estrategia oficial y general de prevención del fraude.

外聘审计员小在前一次审计期间发现缺乏一个正式的、综合性防范欺诈的战略。

La lucha contra el terrorismo debe centrarse en la prevención y hacer frente a sus causas profundas, ya sean políticas, económicas o sociales.

反恐斗争必须把重点放在防范恐怖主义和解决其根源,无论是政治、经济还是社的根源。

Recuerda que en su mensaje a la Asamblea General en el actual período de sesiones, el Presidente de Túnez, Sr.

突尼斯总统本·阿里先生在大的致辞中强调,恐怖主义的危险性日增,需要国际社加强协调消除这一恐怖祸害,防范其威胁。

Se trata de un fenómeno conocido por otras partes del mundo, de ahí la necesidad de una protección a nivel mundial.

全世界其他地方也有这一问题,因此要在全球范围内加以防范

Sin embargo, las patrullas de seguridad fronteriza han continuado desarrollando actividades en las fronteras para evitar cualquier incidente imprevisto que pudiera ocurrir.

尽管如此,为了防范可能发生的任何意外事故,边界安全巡逻仍在进行。

Al tiempo que contrarrestamos sus acciones, debemos ganar los corazones y las mentes de la población para garantizar que nuestra victoria sea duradera.

防范他们的行为时,我们必须同时争取人们的心,以确保我们的胜利不是短暂的。

Estas medidas deberían proteger contra el traslado transfronterizo de todo tipo de valores, incluidos bienes preciosos, que puedan servir para financiar el terrorismo.

这些措施应该防范可能用来资助恐怖主义的所有形式的高价值物品的跨境流动,其中包括贵重物品。

El Gobierno de Dinamarca cree que la Corte tendrá un efecto preventivo al disuadir a los regímenes gubernamentales de aplicar una política de genocidio.

丹麦政府认为,国际刑事法院将对遏制政府推行灭绝种族政策起到防范作用。

Esas reservas consisten en cuatro veces el volumen de la moneda en circulación, que es importante para proteger la moneda nacional contra ataques especulativos.

这些储备金是流通货币数量的十倍,对防范国内货币遭到投机者的攻击十分重要。

Consideramos que esa Conferencia logrará crear el marco necesario para la adopción de medidas futuras tendientes a prevenir desastres naturales y prepararnos para enfrentarlos.

我们认为,将成功地为我们今后采取行动预防和防范自然灾害建立必要的框架。

La legislatura también aprobó una ley sobre la prevención del blanqueo de capitales, dado que este último está claramente vinculado con graves crímenes terroristas.

立法机关也通过了一项关于防范洗钱活动的法案,因为后者明显与严重的恐怖犯罪有关连。

Defensa contra armas de destrucción en masa: Se están elaborando cinco iniciativas fundamentales en materia de protección contra las armas nucleares, biológicas y químicas.

防范大规模毁灭性武器:北约正在防范核生化与辐射武器领域制订五项重大举措。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 防范 的西班牙语例句

用户正在搜索


寓意, 寓意格言, 寓意深刻, 寓有深意, , 裕固族, 裕如, , 愈辩愈明, 愈多愈好,

相似单词


防冻的, 防冻剂, 防毒, 防毒面具, 防毒气的, 防范, 防风林, 防辐射, 防腐, 防腐的,