西语助手
  • 关闭
duì yuán

miembro del equipo

西 语 助 手

Existe incertidumbre sobre la suerte de los expedicionarios.

探险队员的命运还不能确定。

Los bomberos necesitaron refuerzos para apagar el fuego.

消防队员需要援军来扑灭大火。

Es una honra para mí ser miembro del equipo de choque.

当一名突队员我感到非常光荣.

Los guerrilleros juraron vengar la muerte de sus camaradas caídos.

队员们立誓死难的同志们仇。

Oye, ¿te has enterado de lo de Renato, el futbolista?

喂,你听说了关于足球队员罗纳多的事情了吗?

El niño se salvó gracias a la labor heroica de los bomberos.

多亏了消防队员们的英,孩子才以获救。

Aunque parezca rudimentario, todos los equipos precisan un jugador así.

虽然他看上去发育不全,但是每个队都需要这样的一名队员

Los bomberos controlaron rápidamente el incendio.

消防队员很快就把火势控制了.

Sus miembros portaban los mismos distintivos de hombrera y los mismos rifles.

仪仗队队员戴同样的肩章,扛同样的枪。

Al igual que los guerrilleros, son grupos violentos que se dedican al tráfico de estupefacientes y generan terror e inestabilidad en el país.

他们与游队员一样也是暴力集团,他们贩毒,使国家笼罩在恐怖和不稳定的气氛中。

Sin embargo, cualquier otro bombero o trabajador que realiza períodos de guardia tiene derecho a remuneración por los mismos, independientemente de la actividad que se haya producido.

然而任何其他消防队员或工人在待命时,无论是否做过任何实际工作,都有权此获

En particular, todo bombero tiene derecho a recibir una remuneración por las horas de permanencia que excedan de su jornada laboral ordinaria, derecho que les ha sido denegado a los autores.

具体而言,任何消防队员超过正常工作时间的待命时间都有权,而提交人却被拒绝享有这一权利。

La estructura y la redacción de ese párrafo son particularmente desafortunadas, puesto que termina por equiparar indebidamente una actividad corriente con el hecho de que un miembro de la Guardia Nacional grecochipriota disparara contra un soldado turcochipriota.

第11段的结构和措辞极不适当,竞至于错将一项惯常活动与一名土族塞人士兵被一名希族塞人国民警卫队队员枪杀相提并论。

El Comité observa asimismo que los guardias civiles no quedaron sujetos a un proceso disciplinario durante el transcurso del proceso penal, pese a que la gravedad de las imputaciones en su contra ameritaba la apertura de una investigación disciplinaria.

委员会还注意到,在刑事诉讼正在进期间,这些国民警卫队员并未受到纪律惩处程序的制约,尽管对他们的指控严重程度要求展开纪律调查。

En momentos en que el último contingente de la UNAMSIL se prepara para abandonar definitivamente Sierra Leona, creo que debemos hacer balance de la labor de la comunidad internacional y de las Naciones Unidas en el arreglo de esta crisis.

在联塞特派团最后一批特遣队队员准备离开塞拉利昂之时,我觉我们应当尽力评估国际社会和联合国解决这一危机的动取的成功。

Se invitará a participar en estas reuniones a los actores más destacados en la aplicación del plan, entre ellos educadores de las redes estatales y municipales y personas encargadas de la academia de policía, la escuela militar, del cuerpo de bomberos y la guardia municipal.

将邀请重要人物执该计划,其中包括州市教育网的教育人员,以及负责民警、军人、消防队员和市政警卫的人员。

El 8 de octubre resultaron muertos cinco miembros de una patrulla de la AMIS (las primeras bajas de este tipo entre la Misión) en un tiroteo con un grupo armado que previamente había tendido una emboscada y había asesinado a dos contratistas civiles en Darfur meridional.

8日,非盟驻苏特派团巡逻队与曾经在南达尔富尔伏并杀害两名非军职工程承包人员的武装团体发生枪战,五名巡逻队员被打死。 这是该特派团首次遭遇此类死亡事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 队员 的西班牙语例句

用户正在搜索


使腰部受损, 使液化, 使一般化, 使一样, 使一致, 使宜人, 使以…为基础, 使溢出, 使引起错误, 使硬梆梆,

相似单词


队列, 队伍, 队形, 队形变换, 队友, 队员, 队长, 队长之职, , 对...唱歌,
duì yuán

miembro del equipo

西 语 助 手

Existe incertidumbre sobre la suerte de los expedicionarios.

探险的命运还不能确定。

Los bomberos necesitaron refuerzos para apagar el fuego.

消防需要援军来扑灭大火。

Es una honra para mí ser miembro del equipo de choque.

当一名突我感到非常光荣.

Los guerrilleros juraron vengar la muerte de sus camaradas caídos.

们立誓为死难的同志们报仇。

Oye, ¿te has enterado de lo de Renato, el futbolista?

喂,你听说了关于足球罗纳多的事情了吗?

El niño se salvó gracias a la labor heroica de los bomberos.

多亏了消防们的英勇行为,孩子才得以获救。

Aunque parezca rudimentario, todos los equipos precisan un jugador así.

虽然他看上去发育不全,但是每个都需要这样的一名

Los bomberos controlaron rápidamente el incendio.

消防很快就把火势控制了.

Sus miembros portaban los mismos distintivos de hombrera y los mismos rifles.

仪仗戴同样的肩章,扛同样的枪。

Al igual que los guerrilleros, son grupos violentos que se dedican al tráfico de estupefacientes y generan terror e inestabilidad en el país.

他们与游一样也是暴力集团,他们贩毒,使国家笼罩在恐怖和不稳定的气氛中。

Sin embargo, cualquier otro bombero o trabajador que realiza períodos de guardia tiene derecho a remuneración por los mismos, independientemente de la actividad que se haya producido.

然而任何其他消防或工人在待命时,无论是否做过任何实际工作,都有权为此获得报酬。

En particular, todo bombero tiene derecho a recibir una remuneración por las horas de permanencia que excedan de su jornada laboral ordinaria, derecho que les ha sido denegado a los autores.

具体而言,任何消防超过正常工作时间的待命时间都有权得到报酬,而提交人却被拒绝享有这一权利。

La estructura y la redacción de ese párrafo son particularmente desafortunadas, puesto que termina por equiparar indebidamente una actividad corriente con el hecho de que un miembro de la Guardia Nacional grecochipriota disparara contra un soldado turcochipriota.

第11段的结构和措辞极不适当,竞至于错将一项惯常活动与一名土族塞人士兵被一名希族塞人国民枪杀相提并论。

El Comité observa asimismo que los guardias civiles no quedaron sujetos a un proceso disciplinario durante el transcurso del proceso penal, pese a que la gravedad de las imputaciones en su contra ameritaba la apertura de una investigación disciplinaria.

委员会还注意到,在刑事诉讼正在进行期间,这些国民并未受到纪律惩处程序的制约,尽管对他们的指控严重程度要求展开纪律调查。

En momentos en que el último contingente de la UNAMSIL se prepara para abandonar definitivamente Sierra Leona, creo que debemos hacer balance de la labor de la comunidad internacional y de las Naciones Unidas en el arreglo de esta crisis.

在联塞特派团最后一批特遣准备离开塞拉利昂之时,我觉得我们应当尽力评估国际社会和联合国解决这一危机的行动取得的成功。

Se invitará a participar en estas reuniones a los actores más destacados en la aplicación del plan, entre ellos educadores de las redes estatales y municipales y personas encargadas de la academia de policía, la escuela militar, del cuerpo de bomberos y la guardia municipal.

将邀请重要人物执行该计划,其中包括州市教育网的教育人员,以及负责民、军人、消防和市政的人员。

El 8 de octubre resultaron muertos cinco miembros de una patrulla de la AMIS (las primeras bajas de este tipo entre la Misión) en un tiroteo con un grupo armado que previamente había tendido una emboscada y había asesinado a dos contratistas civiles en Darfur meridional.

8日,非盟驻苏特派团巡逻与曾经在南达尔富尔伏并杀害两名非军职工程承包人员的武装团体发生枪战,五名巡逻被打死。 这是该特派团首次遭遇此类死亡事件。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 队员 的西班牙语例句

用户正在搜索


使用率, 使用期限, 使用说明, 使用者, 使用中的, 使用种种手段, 使优化, 使优先, 使忧虑, 使忧伤,

相似单词


队列, 队伍, 队形, 队形变换, 队友, 队员, 队长, 队长之职, , 对...唱歌,
duì yuán

miembro del equipo

西 语 助 手

Existe incertidumbre sobre la suerte de los expedicionarios.

探险的命运还不能确定。

Los bomberos necesitaron refuerzos para apagar el fuego.

消防需要援军来扑灭大火。

Es una honra para mí ser miembro del equipo de choque.

当一名突我感到非常光荣.

Los guerrilleros juraron vengar la muerte de sus camaradas caídos.

立誓为死难的同志报仇。

Oye, ¿te has enterado de lo de Renato, el futbolista?

喂,你听说了关于足球罗纳多的事情了吗?

El niño se salvó gracias a la labor heroica de los bomberos.

多亏了消防的英勇行为,孩子才得以获救。

Aunque parezca rudimentario, todos los equipos precisan un jugador así.

虽然他看上去发育不全,但是每个都需要这样的一名

Los bomberos controlaron rápidamente el incendio.

消防很快就把火势控制了.

Sus miembros portaban los mismos distintivos de hombrera y los mismos rifles.

仪仗戴同样的肩章,扛同样的枪。

Al igual que los guerrilleros, son grupos violentos que se dedican al tráfico de estupefacientes y generan terror e inestabilidad en el país.

与游一样也是暴力集团,他贩毒,使国家笼罩在恐怖和不稳定的气氛中。

Sin embargo, cualquier otro bombero o trabajador que realiza períodos de guardia tiene derecho a remuneración por los mismos, independientemente de la actividad que se haya producido.

何其他消防或工人在待命时,无论是否做过何实际工作,都有权为此获得报酬。

En particular, todo bombero tiene derecho a recibir una remuneración por las horas de permanencia que excedan de su jornada laboral ordinaria, derecho que les ha sido denegado a los autores.

具体何消防超过正常工作时间的待命时间都有权得到报酬,提交人却被拒绝享有这一权利。

La estructura y la redacción de ese párrafo son particularmente desafortunadas, puesto que termina por equiparar indebidamente una actividad corriente con el hecho de que un miembro de la Guardia Nacional grecochipriota disparara contra un soldado turcochipriota.

第11段的结构和措辞极不适当,竞至于错将一项惯常活动与一名土族塞人士兵被一名希族塞人国民警卫枪杀相提并论。

El Comité observa asimismo que los guardias civiles no quedaron sujetos a un proceso disciplinario durante el transcurso del proceso penal, pese a que la gravedad de las imputaciones en su contra ameritaba la apertura de una investigación disciplinaria.

会还注意到,在刑事诉讼正在进行期间,这些国民警卫并未受到纪律惩处程序的制约,尽管对他的指控严重程度要求展开纪律调查。

En momentos en que el último contingente de la UNAMSIL se prepara para abandonar definitivamente Sierra Leona, creo que debemos hacer balance de la labor de la comunidad internacional y de las Naciones Unidas en el arreglo de esta crisis.

在联塞特派团最后一批特遣准备离开塞拉利昂之时,我觉得我应当尽力评估国际社会和联合国解决这一危机的行动取得的成功。

Se invitará a participar en estas reuniones a los actores más destacados en la aplicación del plan, entre ellos educadores de las redes estatales y municipales y personas encargadas de la academia de policía, la escuela militar, del cuerpo de bomberos y la guardia municipal.

将邀请重要人物执行该计划,其中包括州市教育网的教育人,以及负责民警、军人、消防和市政警卫的人

El 8 de octubre resultaron muertos cinco miembros de una patrulla de la AMIS (las primeras bajas de este tipo entre la Misión) en un tiroteo con un grupo armado que previamente había tendido una emboscada y había asesinado a dos contratistas civiles en Darfur meridional.

8日,非盟驻苏特派团巡逻与曾经在南达尔富尔伏并杀害两名非军职工程承包人的武装团体发生枪战,五名巡逻被打死。 这是该特派团首次遭遇此类死亡事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 队员 的西班牙语例句

用户正在搜索


使有力, 使有利, 使有联系, 使有免疫力, 使有名望, 使有能力, 使有趣, 使有权, 使有缺口, 使有人居住,

相似单词


队列, 队伍, 队形, 队形变换, 队友, 队员, 队长, 队长之职, , 对...唱歌,
duì yuán

miembro del equipo

西 语 助 手

Existe incertidumbre sobre la suerte de los expedicionarios.

探险队员的命运还不能确定。

Los bomberos necesitaron refuerzos para apagar el fuego.

消防队员需要援军来扑灭大火。

Es una honra para mí ser miembro del equipo de choque.

当一名突队员我感到非常光荣.

Los guerrilleros juraron vengar la muerte de sus camaradas caídos.

队员们立誓为死难的志们报仇。

Oye, ¿te has enterado de lo de Renato, el futbolista?

喂,你听说了关于足球队员罗纳多的事情了吗?

El niño se salvó gracias a la labor heroica de los bomberos.

多亏了消防队员们的英勇行为,孩子才得以获救。

Aunque parezca rudimentario, todos los equipos precisan un jugador así.

虽然他看上去发育不全,但是每个队都需要这的一名队员

Los bomberos controlaron rápidamente el incendio.

消防队员很快就把火势控制了.

Sus miembros portaban los mismos distintivos de hombrera y los mismos rifles.

仪仗队队员的肩章,扛的枪。

Al igual que los guerrilleros, son grupos violentos que se dedican al tráfico de estupefacientes y generan terror e inestabilidad en el país.

他们与游队员也是暴力集团,他们国家笼罩在恐怖和不稳定的气氛中。

Sin embargo, cualquier otro bombero o trabajador que realiza períodos de guardia tiene derecho a remuneración por los mismos, independientemente de la actividad que se haya producido.

然而任何其他消防队员或工人在待命时,无论是否做过任何实际工作,都有权为此获得报酬。

En particular, todo bombero tiene derecho a recibir una remuneración por las horas de permanencia que excedan de su jornada laboral ordinaria, derecho que les ha sido denegado a los autores.

具体而言,任何消防队员超过正常工作时间的待命时间都有权得到报酬,而提交人却被拒绝享有这一权利。

La estructura y la redacción de ese párrafo son particularmente desafortunadas, puesto que termina por equiparar indebidamente una actividad corriente con el hecho de que un miembro de la Guardia Nacional grecochipriota disparara contra un soldado turcochipriota.

第11段的结构和措辞极不适当,竞至于错将一项惯常活动与一名土族塞人士兵被一名希族塞人国民警卫队队员枪杀相提并论。

El Comité observa asimismo que los guardias civiles no quedaron sujetos a un proceso disciplinario durante el transcurso del proceso penal, pese a que la gravedad de las imputaciones en su contra ameritaba la apertura de una investigación disciplinaria.

委员会还注意到,在刑事诉讼正在进行期间,这些国民警卫队员并未受到纪律惩处程序的制约,尽管对他们的指控严重程度要求展开纪律调查。

En momentos en que el último contingente de la UNAMSIL se prepara para abandonar definitivamente Sierra Leona, creo que debemos hacer balance de la labor de la comunidad internacional y de las Naciones Unidas en el arreglo de esta crisis.

在联塞特派团最后一批特遣队队员准备离开塞拉利昂之时,我觉得我们应当尽力评估国际社会和联合国解决这一危机的行动取得的成功。

Se invitará a participar en estas reuniones a los actores más destacados en la aplicación del plan, entre ellos educadores de las redes estatales y municipales y personas encargadas de la academia de policía, la escuela militar, del cuerpo de bomberos y la guardia municipal.

将邀请重要人物执行该计划,其中包括州市教育网的教育人员,以及负责民警、军人、消防队员和市政警卫的人员。

El 8 de octubre resultaron muertos cinco miembros de una patrulla de la AMIS (las primeras bajas de este tipo entre la Misión) en un tiroteo con un grupo armado que previamente había tendido una emboscada y había asesinado a dos contratistas civiles en Darfur meridional.

8日,非盟驻苏特派团巡逻队与曾经在南达尔富尔伏并杀害两名非军职工程承包人员的武装团体发生枪战,五名巡逻队员被打死。 这是该特派团首次遭遇此类死亡事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 队员 的西班牙语例句

用户正在搜索


使有勇气, 使有糟沟, 使有灼痛感, 使有尊严, 使愉快, 使与传动轴分离, 使与众不同, 使远离, 使怨恨, 使匀称,

相似单词


队列, 队伍, 队形, 队形变换, 队友, 队员, 队长, 队长之职, , 对...唱歌,
duì yuán

miembro del equipo

西 语 助 手

Existe incertidumbre sobre la suerte de los expedicionarios.

探险的命运还不能确定。

Los bomberos necesitaron refuerzos para apagar el fuego.

需要援军来扑灭大火。

Es una honra para mí ser miembro del equipo de choque.

当一我感到非常光荣.

Los guerrilleros juraron vengar la muerte de sus camaradas caídos.

们立誓为死难的同志们报仇。

Oye, ¿te has enterado de lo de Renato, el futbolista?

喂,你听说了关于足球罗纳多的事情了吗?

El niño se salvó gracias a la labor heroica de los bomberos.

多亏了们的英勇行为,孩子才得以获救。

Aunque parezca rudimentario, todos los equipos precisan un jugador así.

虽然他看上去发育不全,但是每个都需要这样的一

Los bomberos controlaron rápidamente el incendio.

很快就把火势控制了.

Sus miembros portaban los mismos distintivos de hombrera y los mismos rifles.

仪仗戴同样的肩章,扛同样的枪。

Al igual que los guerrilleros, son grupos violentos que se dedican al tráfico de estupefacientes y generan terror e inestabilidad en el país.

他们与游一样也是暴力集团,他们贩毒,使国家笼罩在恐怖和不稳定的气氛中。

Sin embargo, cualquier otro bombero o trabajador que realiza períodos de guardia tiene derecho a remuneración por los mismos, independientemente de la actividad que se haya producido.

然而任何其他或工人在待命时,无论是否做过任何实际工作,都有权为此获得报酬。

En particular, todo bombero tiene derecho a recibir una remuneración por las horas de permanencia que excedan de su jornada laboral ordinaria, derecho que les ha sido denegado a los autores.

具体而言,任何超过正常工作时间的待命时间都有权得到报酬,而提交人却被拒绝享有这一权利。

La estructura y la redacción de ese párrafo son particularmente desafortunadas, puesto que termina por equiparar indebidamente una actividad corriente con el hecho de que un miembro de la Guardia Nacional grecochipriota disparara contra un soldado turcochipriota.

第11段的结构和措辞极不适当,竞至于错将一项惯常活动与一塞人士兵被一塞人国民警卫枪杀相提并论。

El Comité observa asimismo que los guardias civiles no quedaron sujetos a un proceso disciplinario durante el transcurso del proceso penal, pese a que la gravedad de las imputaciones en su contra ameritaba la apertura de una investigación disciplinaria.

委员会还注意到,在刑事诉讼正在进行期间,这些国民警卫并未受到纪律惩处程序的制约,尽管对他们的指控严重程度要求展开纪律调查。

En momentos en que el último contingente de la UNAMSIL se prepara para abandonar definitivamente Sierra Leona, creo que debemos hacer balance de la labor de la comunidad internacional y de las Naciones Unidas en el arreglo de esta crisis.

在联塞特派团最后一批特遣准备离开塞拉利昂之时,我觉得我们应当尽力评估国际社会和联合国解决这一危机的行动取得的成功。

Se invitará a participar en estas reuniones a los actores más destacados en la aplicación del plan, entre ellos educadores de las redes estatales y municipales y personas encargadas de la academia de policía, la escuela militar, del cuerpo de bomberos y la guardia municipal.

将邀请重要人物执行该计划,其中包括州市教育网的教育人员,以及负责民警、军人、和市政警卫的人员。

El 8 de octubre resultaron muertos cinco miembros de una patrulla de la AMIS (las primeras bajas de este tipo entre la Misión) en un tiroteo con un grupo armado que previamente había tendido una emboscada y había asesinado a dos contratistas civiles en Darfur meridional.

8日,非盟驻苏特派团巡逻与曾经在南达尔富尔伏并杀害两非军职工程承包人员的武装团体发生枪战,五巡逻被打死。 这是该特派团首次遭遇此类死亡事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 队员 的西班牙语例句

用户正在搜索


使增加价值, 使增加声望, 使增长, 使增至三倍, 使沾满污泥, 使沾上口水, 使沾上泥, 使沾上泥巴, 使沾上污泥, 使沾上油污,

相似单词


队列, 队伍, 队形, 队形变换, 队友, 队员, 队长, 队长之职, , 对...唱歌,
duì yuán

miembro del equipo

西 语 助 手

Existe incertidumbre sobre la suerte de los expedicionarios.

探险队员命运还不能确定。

Los bomberos necesitaron refuerzos para apagar el fuego.

消防队员需要援军来扑灭大火。

Es una honra para mí ser miembro del equipo de choque.

当一名突队员我感到非光荣.

Los guerrilleros juraron vengar la muerte de sus camaradas caídos.

队员们立誓为死难同志们报仇。

Oye, ¿te has enterado de lo de Renato, el futbolista?

喂,你听说了关于足球队员罗纳情了吗?

El niño se salvó gracias a la labor heroica de los bomberos.

亏了消防队员英勇行为,孩子才得以获救。

Aunque parezca rudimentario, todos los equipos precisan un jugador así.

虽然他看上去发育不全,但是每个队都需要这样一名队员

Los bomberos controlaron rápidamente el incendio.

消防队员很快就把火势控制了.

Sus miembros portaban los mismos distintivos de hombrera y los mismos rifles.

仪仗队队员戴同样肩章,扛同样枪。

Al igual que los guerrilleros, son grupos violentos que se dedican al tráfico de estupefacientes y generan terror e inestabilidad en el país.

他们与游队员一样也是暴力集团,他们贩毒,使国家笼罩在恐怖和不稳定气氛中。

Sin embargo, cualquier otro bombero o trabajador que realiza períodos de guardia tiene derecho a remuneración por los mismos, independientemente de la actividad que se haya producido.

然而任何其他消防队员人在待命时,无论是否做过任何实际,都有权为此获得报酬。

En particular, todo bombero tiene derecho a recibir una remuneración por las horas de permanencia que excedan de su jornada laboral ordinaria, derecho que les ha sido denegado a los autores.

具体而言,任何消防队员超过正时间待命时间都有权得到报酬,而提交人却被拒绝享有这一权利。

La estructura y la redacción de ese párrafo son particularmente desafortunadas, puesto que termina por equiparar indebidamente una actividad corriente con el hecho de que un miembro de la Guardia Nacional grecochipriota disparara contra un soldado turcochipriota.

第11段结构和措辞极不适当,竞至于错将一项惯活动与一名土族塞人士兵被一名希族塞人国民警卫队队员枪杀相提并论。

El Comité observa asimismo que los guardias civiles no quedaron sujetos a un proceso disciplinario durante el transcurso del proceso penal, pese a que la gravedad de las imputaciones en su contra ameritaba la apertura de una investigación disciplinaria.

委员会还注意到,在刑诉讼正在进行期间,这些国民警卫队员并未受到纪律惩处程序制约,尽管对他们指控严重程度要求展开纪律调查。

En momentos en que el último contingente de la UNAMSIL se prepara para abandonar definitivamente Sierra Leona, creo que debemos hacer balance de la labor de la comunidad internacional y de las Naciones Unidas en el arreglo de esta crisis.

在联塞特派团最后一批特遣队队员准备离开塞拉利昂之时,我觉得我们应当尽力评估国际社会和联合国解决这一危机行动取得成功。

Se invitará a participar en estas reuniones a los actores más destacados en la aplicación del plan, entre ellos educadores de las redes estatales y municipales y personas encargadas de la academia de policía, la escuela militar, del cuerpo de bomberos y la guardia municipal.

将邀请重要人物执行该计划,其中包括州市教育网教育人员,以及负责民警、军人、消防队员和市政警卫人员。

El 8 de octubre resultaron muertos cinco miembros de una patrulla de la AMIS (las primeras bajas de este tipo entre la Misión) en un tiroteo con un grupo armado que previamente había tendido una emboscada y había asesinado a dos contratistas civiles en Darfur meridional.

8日,非盟驻苏特派团巡逻队与曾经在南达尔富尔伏并杀害两名非军职程承包人员武装团体发生枪战,五名巡逻队员被打死。 这是该特派团首次遭遇此类死亡件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 队员 的西班牙语例句

用户正在搜索


使镇定, 使镇静, 使争斗, 使蒸发, 使整洁, 使正常, 使正常化, 使正好嵌入, 使正式化, 使正式就任,

相似单词


队列, 队伍, 队形, 队形变换, 队友, 队员, 队长, 队长之职, , 对...唱歌,
duì yuán

miembro del equipo

西 语 助 手

Existe incertidumbre sobre la suerte de los expedicionarios.

探险队员的命运还不能确定。

Los bomberos necesitaron refuerzos para apagar el fuego.

消防队员需要援军来扑灭大火。

Es una honra para mí ser miembro del equipo de choque.

当一名突队员我感到非常光荣.

Los guerrilleros juraron vengar la muerte de sus camaradas caídos.

队员们立誓为死难的同志们报仇。

Oye, ¿te has enterado de lo de Renato, el futbolista?

喂,你听说了关于足球队员罗纳多的事情了吗?

El niño se salvó gracias a la labor heroica de los bomberos.

多亏了消防队员们的英勇行为,孩子才得

Aunque parezca rudimentario, todos los equipos precisan un jugador así.

虽然他看上去发育不全,但是每个队需要这样的一名队员

Los bomberos controlaron rápidamente el incendio.

消防队员很快就把火势控制了.

Sus miembros portaban los mismos distintivos de hombrera y los mismos rifles.

仪仗队队员戴同样的肩章,扛同样的枪。

Al igual que los guerrilleros, son grupos violentos que se dedican al tráfico de estupefacientes y generan terror e inestabilidad en el país.

他们与游队员一样也是暴力集团,他们贩毒,使国家笼罩在恐怖和不稳定的气氛中。

Sin embargo, cualquier otro bombero o trabajador que realiza períodos de guardia tiene derecho a remuneración por los mismos, independientemente de la actividad que se haya producido.

然而任何其他消防队员或工人在待命时,无论是否做过任何实际工有权为此得报酬。

En particular, todo bombero tiene derecho a recibir una remuneración por las horas de permanencia que excedan de su jornada laboral ordinaria, derecho que les ha sido denegado a los autores.

具体而言,任何消防队员超过正常工时间的待命时间有权得到报酬,而提交人却被拒绝享有这一权利。

La estructura y la redacción de ese párrafo son particularmente desafortunadas, puesto que termina por equiparar indebidamente una actividad corriente con el hecho de que un miembro de la Guardia Nacional grecochipriota disparara contra un soldado turcochipriota.

第11段的结构和措辞极不适当,竞至于错将一项惯常活动与一名土族塞人士兵被一名希族塞人国民警卫队队员枪杀相提并论。

El Comité observa asimismo que los guardias civiles no quedaron sujetos a un proceso disciplinario durante el transcurso del proceso penal, pese a que la gravedad de las imputaciones en su contra ameritaba la apertura de una investigación disciplinaria.

委员会还注意到,在刑事诉讼正在进行期间,这些国民警卫队员并未受到纪律惩处程序的制约,尽管对他们的指控严重程度要求展开纪律调查。

En momentos en que el último contingente de la UNAMSIL se prepara para abandonar definitivamente Sierra Leona, creo que debemos hacer balance de la labor de la comunidad internacional y de las Naciones Unidas en el arreglo de esta crisis.

在联塞特派团最后一批特遣队队员准备离开塞拉利昂之时,我觉得我们应当尽力评估国际社会和联合国解决这一危机的行动取得的成功。

Se invitará a participar en estas reuniones a los actores más destacados en la aplicación del plan, entre ellos educadores de las redes estatales y municipales y personas encargadas de la academia de policía, la escuela militar, del cuerpo de bomberos y la guardia municipal.

将邀请重要人物执行该计划,其中包括州市教育网的教育人员,及负责民警、军人、消防队员和市政警卫的人员。

El 8 de octubre resultaron muertos cinco miembros de una patrulla de la AMIS (las primeras bajas de este tipo entre la Misión) en un tiroteo con un grupo armado que previamente había tendido una emboscada y había asesinado a dos contratistas civiles en Darfur meridional.

8日,非盟驻苏特派团巡逻队与曾经在南达尔富尔伏并杀害两名非军职工程承包人员的武装团体发生枪战,五名巡逻队员被打死。 这是该特派团首次遭遇此类死亡事件。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 队员 的西班牙语例句

用户正在搜索


使重新当选, 使重新活跃, 使重新适应, 使重新振奋, 使重振, 使逐渐耗尽, 使专心于, 使转动, 使转化, 使转向,

相似单词


队列, 队伍, 队形, 队形变换, 队友, 队员, 队长, 队长之职, , 对...唱歌,
duì yuán

miembro del equipo

西 语 助 手

Existe incertidumbre sobre la suerte de los expedicionarios.

探险队员的命运还能确定。

Los bomberos necesitaron refuerzos para apagar el fuego.

消防队员需要援军来扑灭大火。

Es una honra para mí ser miembro del equipo de choque.

当一名突队员我感到非常光荣.

Los guerrilleros juraron vengar la muerte de sus camaradas caídos.

队员们立誓为死难的同志们报仇。

Oye, ¿te has enterado de lo de Renato, el futbolista?

喂,你听说了关于足球队员罗纳多的事情了吗?

El niño se salvó gracias a la labor heroica de los bomberos.

多亏了消防队员们的英勇行为,孩子才得以获救。

Aunque parezca rudimentario, todos los equipos precisan un jugador así.

虽然他看上去全,但每个队都需要这样的一名队员

Los bomberos controlaron rápidamente el incendio.

消防队员很快就把火势控制了.

Sus miembros portaban los mismos distintivos de hombrera y los mismos rifles.

仪仗队队员戴同样的肩章,扛同样的枪。

Al igual que los guerrilleros, son grupos violentos que se dedican al tráfico de estupefacientes y generan terror e inestabilidad en el país.

他们与游队员一样也暴力集团,他们贩毒,使国家笼罩在恐怖和稳定的气氛中。

Sin embargo, cualquier otro bombero o trabajador que realiza períodos de guardia tiene derecho a remuneración por los mismos, independientemente de la actividad que se haya producido.

然而任何其他消防队员或工人在待命时,无论过任何实际工作,都有权为此获得报酬。

En particular, todo bombero tiene derecho a recibir una remuneración por las horas de permanencia que excedan de su jornada laboral ordinaria, derecho que les ha sido denegado a los autores.

具体而言,任何消防队员超过正常工作时间的待命时间都有权得到报酬,而提交人却被拒绝享有这一权利。

La estructura y la redacción de ese párrafo son particularmente desafortunadas, puesto que termina por equiparar indebidamente una actividad corriente con el hecho de que un miembro de la Guardia Nacional grecochipriota disparara contra un soldado turcochipriota.

第11段的结构和措辞极适当,竞至于错将一项惯常活动与一名土族塞人士兵被一名希族塞人国民警卫队队员枪杀相提并论。

El Comité observa asimismo que los guardias civiles no quedaron sujetos a un proceso disciplinario durante el transcurso del proceso penal, pese a que la gravedad de las imputaciones en su contra ameritaba la apertura de una investigación disciplinaria.

委员会还注意到,在刑事诉讼正在进行期间,这些国民警卫队员并未受到纪律惩处程序的制约,尽管对他们的指控严重程度要求展开纪律调查。

En momentos en que el último contingente de la UNAMSIL se prepara para abandonar definitivamente Sierra Leona, creo que debemos hacer balance de la labor de la comunidad internacional y de las Naciones Unidas en el arreglo de esta crisis.

在联塞特派团最后一批特遣队队员准备离开塞拉利昂之时,我觉得我们应当尽力评估国际社会和联合国解决这一危机的行动取得的成功。

Se invitará a participar en estas reuniones a los actores más destacados en la aplicación del plan, entre ellos educadores de las redes estatales y municipales y personas encargadas de la academia de policía, la escuela militar, del cuerpo de bomberos y la guardia municipal.

将邀请重要人物执行该计划,其中包括州市教网的教人员,以及负责民警、军人、消防队员和市政警卫的人员。

El 8 de octubre resultaron muertos cinco miembros de una patrulla de la AMIS (las primeras bajas de este tipo entre la Misión) en un tiroteo con un grupo armado que previamente había tendido una emboscada y había asesinado a dos contratistas civiles en Darfur meridional.

8日,非盟驻苏特派团巡逻队与曾经在南达尔富尔伏并杀害两名非军职工程承包人员的武装团体生枪战,五名巡逻队员被打死。 这该特派团首次遭遇此类死亡事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 队员 的西班牙语例句

用户正在搜索


使尊敬, 使坐下, 使做出丑事, 使做奴隶, , 始创, 始料未及的, 始落, 始末, 始涨,

相似单词


队列, 队伍, 队形, 队形变换, 队友, 队员, 队长, 队长之职, , 对...唱歌,
duì yuán

miembro del equipo

西 语 助 手

Existe incertidumbre sobre la suerte de los expedicionarios.

探险队员的命运还不能确

Los bomberos necesitaron refuerzos para apagar el fuego.

队员需要援军来扑灭大火。

Es una honra para mí ser miembro del equipo de choque.

当一名突队员我感到非常光荣.

Los guerrilleros juraron vengar la muerte de sus camaradas caídos.

队员们立誓为死难的同志们报仇。

Oye, ¿te has enterado de lo de Renato, el futbolista?

喂,你听说了关于足球队员罗纳多的事情了吗?

El niño se salvó gracias a la labor heroica de los bomberos.

多亏了队员们的英勇行为,孩子才得以获救。

Aunque parezca rudimentario, todos los equipos precisan un jugador así.

虽然他看上去发育不全,但是每个队都需要这样的一名队员

Los bomberos controlaron rápidamente el incendio.

队员很快就把火势控制了.

Sus miembros portaban los mismos distintivos de hombrera y los mismos rifles.

仪仗队队员戴同样的肩章,扛同样的枪。

Al igual que los guerrilleros, son grupos violentos que se dedican al tráfico de estupefacientes y generan terror e inestabilidad en el país.

他们与游队员一样也是暴力集团,他们贩毒,使国家笼罩在恐怖和不稳的气氛中。

Sin embargo, cualquier otro bombero o trabajador que realiza períodos de guardia tiene derecho a remuneración por los mismos, independientemente de la actividad que se haya producido.

然而任何其他队员或工人在待命时,无论是否做过任何实际工作,都有权为此获得报酬。

En particular, todo bombero tiene derecho a recibir una remuneración por las horas de permanencia que excedan de su jornada laboral ordinaria, derecho que les ha sido denegado a los autores.

具体而言,任何队员超过正常工作时间的待命时间都有权得到报酬,而提交人却被拒绝享有这一权利。

La estructura y la redacción de ese párrafo son particularmente desafortunadas, puesto que termina por equiparar indebidamente una actividad corriente con el hecho de que un miembro de la Guardia Nacional grecochipriota disparara contra un soldado turcochipriota.

第11段的结构和措辞极不适当,竞至于错将一项惯常活动与一名人士兵被一名希人国民警卫队队员枪杀相提并论。

El Comité observa asimismo que los guardias civiles no quedaron sujetos a un proceso disciplinario durante el transcurso del proceso penal, pese a que la gravedad de las imputaciones en su contra ameritaba la apertura de una investigación disciplinaria.

委员会还注意到,在刑事诉讼正在进行期间,这些国民警卫队员并未受到纪律惩处程序的制约,尽管对他们的指控严重程度要求展开纪律调查。

En momentos en que el último contingente de la UNAMSIL se prepara para abandonar definitivamente Sierra Leona, creo que debemos hacer balance de la labor de la comunidad internacional y de las Naciones Unidas en el arreglo de esta crisis.

在联特派团最后一批特遣队队员准备离开拉利昂之时,我觉得我们应当尽力评估国际社会和联合国解决这一危机的行动取得的成功。

Se invitará a participar en estas reuniones a los actores más destacados en la aplicación del plan, entre ellos educadores de las redes estatales y municipales y personas encargadas de la academia de policía, la escuela militar, del cuerpo de bomberos y la guardia municipal.

将邀请重要人物执行该计划,其中包括州市教育网的教育人员,以及负责民警、军人、队员和市政警卫的人员。

El 8 de octubre resultaron muertos cinco miembros de una patrulla de la AMIS (las primeras bajas de este tipo entre la Misión) en un tiroteo con un grupo armado que previamente había tendido una emboscada y había asesinado a dos contratistas civiles en Darfur meridional.

8日,非盟驻苏特派团巡逻队与曾经在南达尔富尔伏并杀害两名非军职工程承包人员的武装团体发生枪战,五名巡逻队员被打死。 这是该特派团首次遭遇此类死亡事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 队员 的西班牙语例句

用户正在搜索


士官, 士气, , 氏族, 氏族社会, 氏族制度, , 示范, 示范表演, 示警,

相似单词


队列, 队伍, 队形, 队形变换, 队友, 队员, 队长, 队长之职, , 对...唱歌,