西语助手
  • 关闭

阐述的

添加到生词本

Por lo tanto, no repetiré lo que ya se ha dicho.

因此,我将不再重复那些已经论点。

La Comisión aceptó la sugerencia de la Presidencia, tal y como se formuló aquí.

裁审会完全接受议。

Quisiera abordar en detalle algunos de ellos.

我要其中一些障碍。

Como Estado miembro de la Unión Europea, Estonia comparte plenamente las opiniones de su declaración.

作为欧洲联盟一个成员国,爱沙尼亚完全赞成他在发言中意见。

Voy a centrarme solamente en algunos de esos aspectos.

我要重点其中几个问题。

Se trata de una obra que expone la formación del universo.

是一部宇宙形成著作。

El orador dice que la posición que ha esbozado goza del apoyo de todo el pueblo argentino.

发言人说,他场受到阿根廷全体人民支持。

A continuación se describen las estrategias para mejorar el desempeño de cada función.

现将提高各项职能业绩战略如下。

Su mandato se ha expuesto en el párrafo 36 del capítulo II del presente informe.

本报告第二章第36段职权范围。

Nuestras tareas actuales fueron muy bien definidas en la Cumbre del Milenio de hace cinco años.

五年前千年会议非常出色我们当前任务。

Las conclusiones de ese discurso se presentan de forma ampliada en este informe.

本报告进一步次发言结论。

Quisiera profundizar en cada una de las vertientes de la crisis.

请允许我详细一下该危机方方面面。

A continuación se ofrecen ejemplos de progresos realizados recientemente y orientaciones para actividades concretas.

下文最近取得进展几个例子和未来对具体活动指导。

Por tanto, no hay necesidad de elaborar una nueva definición para fines del proyecto de protocolo.

因此没有必要为议定书草案一个新定义。

Considera que su informe detallado, de primera mano y objetivo describe claramente la situación en el terreno.

我们认为他们提出详细和客观第一手报告明确该地区实际情况。

El significado de esos términos se explica en detalle en los capítulos IV, V, VI, VII y VIII.

第四、第五、第六、第七和第八章些术语含义。

En las breves exposiciones que figuran en los manuales de Reuter y de Daillier y Pellet se adoptan posturas similares.

类似场载于Reuter与Daillier和Pellet手册内所包括简要内。

En los párrafos 168 a 172 del informe inicial se explica la situación de las personas pertenecientes a esta categoría.

我们在首份报告第168至172段类人士情况。

Por tanto, se sugirió la adición al informe de una sección de conclusiones en la que se destacasen los logros.

为此有人议,应在报告中增列一个列各项结论章节,以便重点所取得成就。

Para aprovecharlo se requiere una acción innovadora, consenso entre nuestros actores internacionales, cooperación constante, perseverancia y una estrategia común bien definida.

利用一势头需要采取有创意行动、各个国际行动者之间共识、持续合作、坚持以及一项明确共同战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阐述的 的西班牙语例句

用户正在搜索


无益的, 无意, 无意的, 无意识, 无意识的, 无意义的, 无意中, 无意中听到, 无翼, 无翼的,

相似单词


阐发, 阐明, 阐明的事, 阐释, 阐述, 阐述的, 阐扬, 忏悔, 忏悔的, 忏悔节,

Por lo tanto, no repetiré lo que ya se ha dicho.

因此,我将复那些已经论点。

La Comisión aceptó la sugerencia de la Presidencia, tal y como se formuló aquí.

裁审会完全接受了在这里主席建议。

Quisiera abordar en detalle algunos de ellos.

我要其中一些障碍。

Como Estado miembro de la Unión Europea, Estonia comparte plenamente las opiniones de su declaración.

作为欧洲联盟一个成员国,爱沙尼亚完全赞成他在发言中意见。

Voy a centrarme solamente en algunos de esos aspectos.

我要其中几个问题。

Se trata de una obra que expone la formación del universo.

这是一部宇宙形成著作。

El orador dice que la posición que ha esbozado goza del apoyo de todo el pueblo argentino.

发言人说,他场受到阿根廷全体人民支持。

A continuación se describen las estrategias para mejorar el desempeño de cada función.

现将提高各项职能业绩战略如下。

Su mandato se ha expuesto en el párrafo 36 del capítulo II del presente informe.

本报告第二章第36段了它职权范围。

Nuestras tareas actuales fueron muy bien definidas en la Cumbre del Milenio de hace cinco años.

五年前千年会议非常出色了我们当前任务。

Las conclusiones de ese discurso se presentan de forma ampliada en este informe.

本报告进一步了这次发言结论。

Quisiera profundizar en cada una de las vertientes de la crisis.

请允许我详细一下该危机方方面面。

A continuación se ofrecen ejemplos de progresos realizados recientemente y orientaciones para actividades concretas.

最近取得进展几个例子和未来对具体活动指导。

Por tanto, no hay necesidad de elaborar una nueva definición para fines del proyecto de protocolo.

因此没有必要为了议定书草案一个新定义。

Considera que su informe detallado, de primera mano y objetivo describe claramente la situación en el terreno.

我们认为他们提出详细和客观第一手报告明确了该地区实际情况。

El significado de esos términos se explica en detalle en los capítulos IV, V, VI, VII y VIII.

第四、第五、第六、第七和第八章了这些术语含义。

En las breves exposiciones que figuran en los manuales de Reuter y de Daillier y Pellet se adoptan posturas similares.

类似场载于Reuter与Daillier和Pellet手册内所包括简要内。

En los párrafos 168 a 172 del informe inicial se explica la situación de las personas pertenecientes a esta categoría.

我们在首份报告第168至172段了这类人士情况。

Por tanto, se sugirió la adición al informe de una sección de conclusiones en la que se destacasen los logros.

为此有人建议,应在报告中增列一个列各项结论章节,以便所取得成就。

Para aprovecharlo se requiere una acción innovadora, consenso entre nuestros actores internacionales, cooperación constante, perseverancia y una estrategia común bien definida.

利用这一势头需要采取有创意行动、各个国际行动者之间共识、持续合作、坚持以及一项明确共同战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阐述的 的西班牙语例句

用户正在搜索


无由, 无与伦比, 无预期结论的, 无原则, 无援, 无缘, 无缘无故, 无源, 无杂质的, 无责任感的,

相似单词


阐发, 阐明, 阐明的事, 阐释, 阐述, 阐述的, 阐扬, 忏悔, 忏悔的, 忏悔节,

Por lo tanto, no repetiré lo que ya se ha dicho.

因此,我将不再重复那些已经论点。

La Comisión aceptó la sugerencia de la Presidencia, tal y como se formuló aquí.

裁审会完全接了在这里主席建议。

Quisiera abordar en detalle algunos de ellos.

我要其中一些障碍。

Como Estado miembro de la Unión Europea, Estonia comparte plenamente las opiniones de su declaración.

作为欧洲联盟一个成员国,爱沙尼亚完全赞成在发言中意见。

Voy a centrarme solamente en algunos de esos aspectos.

我要重点其中几个问题。

Se trata de una obra que expone la formación del universo.

这是一部宇宙形成著作。

El orador dice que la posición que ha esbozado goza del apoyo de todo el pueblo argentino.

发言人说,根廷全体人民支持。

A continuación se describen las estrategias para mejorar el desempeño de cada función.

现将提高各项职能业绩战略如下。

Su mandato se ha expuesto en el párrafo 36 del capítulo II del presente informe.

本报告第二章第36段了它职权范围。

Nuestras tareas actuales fueron muy bien definidas en la Cumbre del Milenio de hace cinco años.

五年前千年会议非常出色了我们当前任务。

Las conclusiones de ese discurso se presentan de forma ampliada en este informe.

本报告进一步了这次发言结论。

Quisiera profundizar en cada una de las vertientes de la crisis.

请允许我详细一下该危机方方面面。

A continuación se ofrecen ejemplos de progresos realizados recientemente y orientaciones para actividades concretas.

下文最近取得进展几个例子和未来对具体活动指导。

Por tanto, no hay necesidad de elaborar una nueva definición para fines del proyecto de protocolo.

因此没有必要为了议定书草案一个新定义。

Considera que su informe detallado, de primera mano y objetivo describe claramente la situación en el terreno.

我们认为们提出详细和客观第一手报告明确了该地区实际情况。

El significado de esos términos se explica en detalle en los capítulos IV, V, VI, VII y VIII.

第四、第五、第六、第七和第八章了这些术语含义。

En las breves exposiciones que figuran en los manuales de Reuter y de Daillier y Pellet se adoptan posturas similares.

类似场载于Reuter与Daillier和Pellet手册内所包括简要内。

En los párrafos 168 a 172 del informe inicial se explica la situación de las personas pertenecientes a esta categoría.

我们在首份报告第168至172段了这类人士情况。

Por tanto, se sugirió la adición al informe de una sección de conclusiones en la que se destacasen los logros.

为此有人建议,应在报告中增列一个列各项结论章节,以便重点所取得成就。

Para aprovecharlo se requiere una acción innovadora, consenso entre nuestros actores internacionales, cooperación constante, perseverancia y una estrategia común bien definida.

利用这一势头需要采取有创意行动、各个国际行动者之间共识、持续合作、坚持以及一项明确共同战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阐述的 的西班牙语例句

用户正在搜索


无知的, 无止境, 无止境的, 无秩序, 无秩序的, 无中生有, 无重量, 无主, 无装饰物的, 无准备,

相似单词


阐发, 阐明, 阐明的事, 阐释, 阐述, 阐述的, 阐扬, 忏悔, 忏悔的, 忏悔节,

Por lo tanto, no repetiré lo que ya se ha dicho.

因此,我将不再重复那些已论点。

La Comisión aceptó la sugerencia de la Presidencia, tal y como se formuló aquí.

裁审会完全接受了在这里主席建议。

Quisiera abordar en detalle algunos de ellos.

我要其中一些障碍。

Como Estado miembro de la Unión Europea, Estonia comparte plenamente las opiniones de su declaración.

作为欧洲联盟一个成员国,爱沙尼亚完全赞成他在发言中意见。

Voy a centrarme solamente en algunos de esos aspectos.

我要重点其中几个问题。

Se trata de una obra que expone la formación del universo.

这是一部宇宙形成著作。

El orador dice que la posición que ha esbozado goza del apoyo de todo el pueblo argentino.

发言人说,他场受到阿根廷全体人民支持。

A continuación se describen las estrategias para mejorar el desempeño de cada función.

现将提高各项职能业绩战略如下。

Su mandato se ha expuesto en el párrafo 36 del capítulo II del presente informe.

本报告第二章第36段了它职权范围。

Nuestras tareas actuales fueron muy bien definidas en la Cumbre del Milenio de hace cinco años.

五年前千年会议非常出色了我们当前任务。

Las conclusiones de ese discurso se presentan de forma ampliada en este informe.

本报告进一步了这次发言结论。

Quisiera profundizar en cada una de las vertientes de la crisis.

请允许我详细一下该危面面。

A continuación se ofrecen ejemplos de progresos realizados recientemente y orientaciones para actividades concretas.

下文最近取得进展几个例子和未来对具体活动指导。

Por tanto, no hay necesidad de elaborar una nueva definición para fines del proyecto de protocolo.

因此没有必要为了议定书草案一个新定义。

Considera que su informe detallado, de primera mano y objetivo describe claramente la situación en el terreno.

我们认为他们提出详细和客观第一手报告明确了该地区实际情况。

El significado de esos términos se explica en detalle en los capítulos IV, V, VI, VII y VIII.

第四、第五、第六、第七和第八章了这些术语含义。

En las breves exposiciones que figuran en los manuales de Reuter y de Daillier y Pellet se adoptan posturas similares.

类似场载于Reuter与Daillier和Pellet手册内所包括简要内。

En los párrafos 168 a 172 del informe inicial se explica la situación de las personas pertenecientes a esta categoría.

我们在首份报告第168至172段了这类人士情况。

Por tanto, se sugirió la adición al informe de una sección de conclusiones en la que se destacasen los logros.

为此有人建议,应在报告中增列一个列各项结论章节,以便重点所取得成就。

Para aprovecharlo se requiere una acción innovadora, consenso entre nuestros actores internacionales, cooperación constante, perseverancia y una estrategia común bien definida.

利用这一势头需要采取有创意行动、各个国际行动者之间共识、持续合作、坚持以及一项明确共同战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阐述的 的西班牙语例句

用户正在搜索


无罪, 无罪的, 无罪的判决, 无罪释放, 毋庸置疑地, 芜鄙, 芜秽, 芜菁, 芜劣, 芜箐甘蓝,

相似单词


阐发, 阐明, 阐明的事, 阐释, 阐述, 阐述的, 阐扬, 忏悔, 忏悔的, 忏悔节,

Por lo tanto, no repetiré lo que ya se ha dicho.

因此,我将不再重复那些已经论点。

La Comisión aceptó la sugerencia de la Presidencia, tal y como se formuló aquí.

裁审会完全接受了在这里主席建议。

Quisiera abordar en detalle algunos de ellos.

我要一些障碍。

Como Estado miembro de la Unión Europea, Estonia comparte plenamente las opiniones de su declaración.

作为欧洲联盟一个成员国,爱沙尼亚完全赞成他在发言意见。

Voy a centrarme solamente en algunos de esos aspectos.

我要重点几个问题。

Se trata de una obra que expone la formación del universo.

这是一部宇宙形成著作。

El orador dice que la posición que ha esbozado goza del apoyo de todo el pueblo argentino.

发言人说,他场受到阿根廷全体人民支持。

A continuación se describen las estrategias para mejorar el desempeño de cada función.

现将提高各项职能业绩如下。

Su mandato se ha expuesto en el párrafo 36 del capítulo II del presente informe.

本报告第二章第36段了它职权范围。

Nuestras tareas actuales fueron muy bien definidas en la Cumbre del Milenio de hace cinco años.

五年前千年会议非常出色了我们当前任务。

Las conclusiones de ese discurso se presentan de forma ampliada en este informe.

本报告进一步了这次发言结论。

Quisiera profundizar en cada una de las vertientes de la crisis.

请允许我详细一下该危机方方面面。

A continuación se ofrecen ejemplos de progresos realizados recientemente y orientaciones para actividades concretas.

下文最近取得进展几个例子和未来对具体活动指导。

Por tanto, no hay necesidad de elaborar una nueva definición para fines del proyecto de protocolo.

因此没有必要为了议定书草案一个新定义。

Considera que su informe detallado, de primera mano y objetivo describe claramente la situación en el terreno.

我们认为他们提出详细和客观第一手报告明确了该地区实际情况。

El significado de esos términos se explica en detalle en los capítulos IV, V, VI, VII y VIII.

第四、第五、第六、第七和第八章了这些术语含义。

En las breves exposiciones que figuran en los manuales de Reuter y de Daillier y Pellet se adoptan posturas similares.

类似场载于Reuter与Daillier和Pellet手册内所包括简要内。

En los párrafos 168 a 172 del informe inicial se explica la situación de las personas pertenecientes a esta categoría.

我们在首份报告第168至172段了这类人士情况。

Por tanto, se sugirió la adición al informe de una sección de conclusiones en la que se destacasen los logros.

为此有人建议,应在报告增列一个列各项结论章节,以便重点所取得成就。

Para aprovecharlo se requiere una acción innovadora, consenso entre nuestros actores internacionales, cooperación constante, perseverancia y una estrategia común bien definida.

利用这一势头需要采取有创意行动、各个国际行动者之间共识、持续合作、坚持以及一项明确共同战

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阐述的 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 五百, 五百分之一的, 五胞胎, 五保户, 五倍, 五倍的, 五倍子, 五边形, 五边形的, 五步蛇, 五彩, 五彩缤纷, 五彩纸卷, 五彩纸屑, 五常, 五大三粗, 五大洋, 五斗柜, 五毒, 五短身材, 五反运动, 五方, 五分之一, 五分之一的, 五更天, 五谷, 五谷丰登, 五官, 五光十色,

相似单词


阐发, 阐明, 阐明的事, 阐释, 阐述, 阐述的, 阐扬, 忏悔, 忏悔的, 忏悔节,

Por lo tanto, no repetiré lo que ya se ha dicho.

因此,我将不再重复那些已经论点。

La Comisión aceptó la sugerencia de la Presidencia, tal y como se formuló aquí.

裁审会完全接受了在这里主席建议。

Quisiera abordar en detalle algunos de ellos.

我要其中一些障碍。

Como Estado miembro de la Unión Europea, Estonia comparte plenamente las opiniones de su declaración.

作为欧洲一个成员国,爱沙尼亚完全赞成他在发言中意见。

Voy a centrarme solamente en algunos de esos aspectos.

我要重点其中几个问题。

Se trata de una obra que expone la formación del universo.

这是一部宇宙形成著作。

El orador dice que la posición que ha esbozado goza del apoyo de todo el pueblo argentino.

发言人说,他场受到阿根廷全体人民支持。

A continuación se describen las estrategias para mejorar el desempeño de cada función.

现将提高各项职能业绩战略如下。

Su mandato se ha expuesto en el párrafo 36 del capítulo II del presente informe.

本报告第二章第36段了它职权范围。

Nuestras tareas actuales fueron muy bien definidas en la Cumbre del Milenio de hace cinco años.

五年前千年会议非常出了我们当前任务。

Las conclusiones de ese discurso se presentan de forma ampliada en este informe.

本报告进一步了这次发言结论。

Quisiera profundizar en cada una de las vertientes de la crisis.

请允许我详细一下该危机方方面面。

A continuación se ofrecen ejemplos de progresos realizados recientemente y orientaciones para actividades concretas.

下文最近取得进展几个例子和未来对具体活动指导。

Por tanto, no hay necesidad de elaborar una nueva definición para fines del proyecto de protocolo.

因此没有必要为了议定书草案一个新定义。

Considera que su informe detallado, de primera mano y objetivo describe claramente la situación en el terreno.

我们认为他们提出详细和客观第一手报告明确了该地区实际情况。

El significado de esos términos se explica en detalle en los capítulos IV, V, VI, VII y VIII.

第四、第五、第六、第七和第八章了这些术语含义。

En las breves exposiciones que figuran en los manuales de Reuter y de Daillier y Pellet se adoptan posturas similares.

类似场载于Reuter与Daillier和Pellet手册内所包括简要内。

En los párrafos 168 a 172 del informe inicial se explica la situación de las personas pertenecientes a esta categoría.

我们在首份报告第168至172段了这类人士情况。

Por tanto, se sugirió la adición al informe de una sección de conclusiones en la que se destacasen los logros.

为此有人建议,应在报告中增列一个列述各项结论章节,以便重点所取得成就。

Para aprovecharlo se requiere una acción innovadora, consenso entre nuestros actores internacionales, cooperación constante, perseverancia y una estrategia común bien definida.

利用这一势头需要采取有创意行动、各个国际行动者之间共识、持续合作、坚持以及一项明确共同战略。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阐述的 的西班牙语例句

用户正在搜索


五角大楼, 五角星, 五角形, 五角形的, 五金, 五金行, 五金商店, 五金杂货, 五里抽一, 五敛子,

相似单词


阐发, 阐明, 阐明的事, 阐释, 阐述, 阐述的, 阐扬, 忏悔, 忏悔的, 忏悔节,

Por lo tanto, no repetiré lo que ya se ha dicho.

因此,我将不再重复那些已经论点。

La Comisión aceptó la sugerencia de la Presidencia, tal y como se formuló aquí.

裁审会完全接受了在这里主席建议。

Quisiera abordar en detalle algunos de ellos.

我要一些障碍。

Como Estado miembro de la Unión Europea, Estonia comparte plenamente las opiniones de su declaración.

作为欧洲联盟一个成员国,爱沙尼亚完全赞成他在发言意见。

Voy a centrarme solamente en algunos de esos aspectos.

我要重点几个问题。

Se trata de una obra que expone la formación del universo.

这是一部宇宙形成著作。

El orador dice que la posición que ha esbozado goza del apoyo de todo el pueblo argentino.

发言人说,他场受到阿根廷全体人民支持。

A continuación se describen las estrategias para mejorar el desempeño de cada función.

现将提高各项职能业绩战略如下。

Su mandato se ha expuesto en el párrafo 36 del capítulo II del presente informe.

第二章第36段了它职权范围。

Nuestras tareas actuales fueron muy bien definidas en la Cumbre del Milenio de hace cinco años.

五年前千年会议非常出色了我们当前任务。

Las conclusiones de ese discurso se presentan de forma ampliada en este informe.

进一步了这次发言结论。

Quisiera profundizar en cada una de las vertientes de la crisis.

请允许我详细一下该危机方方面面。

A continuación se ofrecen ejemplos de progresos realizados recientemente y orientaciones para actividades concretas.

下文最近取得进展几个例子和未来对具体活动指导。

Por tanto, no hay necesidad de elaborar una nueva definición para fines del proyecto de protocolo.

因此没有必要为了议定书草案一个新定义。

Considera que su informe detallado, de primera mano y objetivo describe claramente la situación en el terreno.

我们认为他们提出详细和客观第一手明确了该地区实际情况。

El significado de esos términos se explica en detalle en los capítulos IV, V, VI, VII y VIII.

第四、第五、第六、第七和第八章了这些术语含义。

En las breves exposiciones que figuran en los manuales de Reuter y de Daillier y Pellet se adoptan posturas similares.

类似场载于Reuter与Daillier和Pellet手册内所包括简要内。

En los párrafos 168 a 172 del informe inicial se explica la situación de las personas pertenecientes a esta categoría.

我们在首份第168至172段了这类人士情况。

Por tanto, se sugirió la adición al informe de una sección de conclusiones en la que se destacasen los logros.

为此有人建议,应在增列一个列各项结论章节,以便重点所取得成就。

Para aprovecharlo se requiere una acción innovadora, consenso entre nuestros actores internacionales, cooperación constante, perseverancia y una estrategia común bien definida.

利用这一势头需要采取有创意行动、各个国际行动者之间共识、持续合作、坚持以及一项明确共同战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阐述的 的西班牙语例句

用户正在搜索


五十分之一的, 五十个, 五十人以上, 五十岁的, 五十余年, 五四运动, 五体投地, 五味, 五味子, 五线谱,

相似单词


阐发, 阐明, 阐明的事, 阐释, 阐述, 阐述的, 阐扬, 忏悔, 忏悔的, 忏悔节,

Por lo tanto, no repetiré lo que ya se ha dicho.

因此,我将不再重复那些已经阐述论点。

La Comisión aceptó la sugerencia de la Presidencia, tal y como se formuló aquí.

裁审会完全接受阐述建议。

Quisiera abordar en detalle algunos de ellos.

我要阐述其中一些障碍。

Como Estado miembro de la Unión Europea, Estonia comparte plenamente las opiniones de su declaración.

作为欧洲联盟一个成员国,爱沙尼亚完全赞成他在发言中阐述意见。

Voy a centrarme solamente en algunos de esos aspectos.

我要重点阐述其中几个问题。

Se trata de una obra que expone la formación del universo.

是一部阐述宇宙形成著作。

El orador dice que la posición que ha esbozado goza del apoyo de todo el pueblo argentino.

发言人说,他阐述场受到阿根廷全体人民支持。

A continuación se describen las estrategias para mejorar el desempeño de cada función.

现将提高各项职能业绩战略阐述如下。

Su mandato se ha expuesto en el párrafo 36 del capítulo II del presente informe.

本报告第二章第36段阐述职权范围。

Nuestras tareas actuales fueron muy bien definidas en la Cumbre del Milenio de hace cinco años.

五年前千年会议非常出色阐述我们当前任务。

Las conclusiones de ese discurso se presentan de forma ampliada en este informe.

本报告进一步阐述发言结论。

Quisiera profundizar en cada una de las vertientes de la crisis.

请允许我详细阐述一下该危机方方面面。

A continuación se ofrecen ejemplos de progresos realizados recientemente y orientaciones para actividades concretas.

下文阐述最近取得进展几个例子和未来对具体活动指导。

Por tanto, no hay necesidad de elaborar una nueva definición para fines del proyecto de protocolo.

因此没有必要为议定书草案阐述一个新定义。

Considera que su informe detallado, de primera mano y objetivo describe claramente la situación en el terreno.

我们认为他们提出详细和客观第一手报告明确阐述该地区实际情况。

El significado de esos términos se explica en detalle en los capítulos IV, V, VI, VII y VIII.

第四、第五、第六、第七和第八章阐述些术语含义。

En las breves exposiciones que figuran en los manuales de Reuter y de Daillier y Pellet se adoptan posturas similares.

类似场载于Reuter与Daillier和Pellet手册内所包括简要阐述内。

En los párrafos 168 a 172 del informe inicial se explica la situación de las personas pertenecientes a esta categoría.

我们在首份报告第168至172段阐述类人士情况。

Por tanto, se sugirió la adición al informe de una sección de conclusiones en la que se destacasen los logros.

为此有人建议,应在报告中增列一个列述各项结论章节,以便重点阐述所取得成就。

Para aprovecharlo se requiere una acción innovadora, consenso entre nuestros actores internacionales, cooperación constante, perseverancia y una estrategia común bien definida.

利用一势头需要采取有创意行动、各个国际行动者之间共识、持续合作、坚持以及一项明确阐述共同战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阐述的 的西班牙语例句

用户正在搜索


五月, 五脏, 五指, 五重唱, 五重奏, 五洲, 五子棋, , 午餐, 午餐吃,

相似单词


阐发, 阐明, 阐明的事, 阐释, 阐述, 阐述的, 阐扬, 忏悔, 忏悔的, 忏悔节,

Por lo tanto, no repetiré lo que ya se ha dicho.

因此,将不再重复那些已经阐述论点。

La Comisión aceptó la sugerencia de la Presidencia, tal y como se formuló aquí.

裁审会完全接受了在这里阐述主席建议。

Quisiera abordar en detalle algunos de ellos.

阐述其中一些障碍。

Como Estado miembro de la Unión Europea, Estonia comparte plenamente las opiniones de su declaración.

作为欧洲联盟一个成员国,爱沙尼亚完全赞成他在发言中阐述

Voy a centrarme solamente en algunos de esos aspectos.

要重点阐述其中几个问题。

Se trata de una obra que expone la formación del universo.

这是一部阐述宇宙形成著作。

El orador dice que la posición que ha esbozado goza del apoyo de todo el pueblo argentino.

发言人说,他阐述场受到阿根廷全体人民支持。

A continuación se describen las estrategias para mejorar el desempeño de cada función.

现将提高各项职能业绩战略阐述如下。

Su mandato se ha expuesto en el párrafo 36 del capítulo II del presente informe.

本报告36段阐述了它职权范围。

Nuestras tareas actuales fueron muy bien definidas en la Cumbre del Milenio de hace cinco años.

五年前千年会议非常出色阐述们当前任务。

Las conclusiones de ese discurso se presentan de forma ampliada en este informe.

本报告进一步阐述了这次发言结论。

Quisiera profundizar en cada una de las vertientes de la crisis.

请允许详细阐述一下该危机方方面面。

A continuación se ofrecen ejemplos de progresos realizados recientemente y orientaciones para actividades concretas.

下文阐述最近取得进展几个例子和未来对具体活动指导。

Por tanto, no hay necesidad de elaborar una nueva definición para fines del proyecto de protocolo.

因此没有必要为了议定书草案阐述一个新定义。

Considera que su informe detallado, de primera mano y objetivo describe claramente la situación en el terreno.

们认为他们提出详细和客观一手报告明确阐述了该地区实际情况。

El significado de esos términos se explica en detalle en los capítulos IV, V, VI, VII y VIII.

四、五、六、七和阐述了这些术语含义。

En las breves exposiciones que figuran en los manuales de Reuter y de Daillier y Pellet se adoptan posturas similares.

类似场载于Reuter与Daillier和Pellet手册内所包括简要阐述内。

En los párrafos 168 a 172 del informe inicial se explica la situación de las personas pertenecientes a esta categoría.

们在首份报告168至172段阐述了这类人士情况。

Por tanto, se sugirió la adición al informe de una sección de conclusiones en la que se destacasen los logros.

为此有人建议,应在报告中增列一个列述各项结论节,以便重点阐述所取得成就。

Para aprovecharlo se requiere una acción innovadora, consenso entre nuestros actores internacionales, cooperación constante, perseverancia y una estrategia común bien definida.

利用这一势头需要采取有创行动、各个国际行动者之间共识、持续合作、坚持以及一项明确阐述共同战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 阐述的 的西班牙语例句

用户正在搜索


午时, 午睡, 午休, 午休时间, 午宴, 午夜, 忤耳, 妩媚, 武备, 武昌鱼,

相似单词


阐发, 阐明, 阐明的事, 阐释, 阐述, 阐述的, 阐扬, 忏悔, 忏悔的, 忏悔节,