Se enviaron 191 cuestionarios a gobiernos y 382 a organizaciones de personas con discapacidad.
总共向各国政府发出了191份,向残疾人组织发出了382份
。
Se enviaron 191 cuestionarios a gobiernos y 382 a organizaciones de personas con discapacidad.
总共向各国政府发出了191份,向残疾人组织发出了382份
。
Se sugirió también que se preparara un cuestionario para su distribución entre los gobiernos miembros.
也有人建议编制,以便分发给成员国政府。
En cambio, apoyó la preparación de un cuestionario para obtener las opiniones de los gobiernos.
反之,他赞同编制一份,以便促使各国政府
出意见。
El presente informe no contiene información relativa a los países que no presentaron informes ni respondieron al cuestionario.
本报告没有供有关那
交报告或
的国家的信息。
En una primera evaluación de las respuestas, se rechazaron 16 cuestionarios por falta de respuestas o de páginas.
对交回的进行初步审计后,剔除了16份答复不完整或有漏页者。
Aunque no se les exige que respondan por escrito a la lista de cuestiones, se les alienta a hacerlo.
虽然没有要求缔约国对交书面答复,但是委员会鼓励他们这样做。
Se preparaba un cuestionario para determinar el alcance del problema y cuáles serían los Estados afectados.
正在编写一份调查
,以确定
的范围并查明哪
目录受到影响。
En su segunda parte, el cuestionario pregunta si estos principios se reflejan en la doctrina y manuales de las FDA.
在第二部分,
询
了这
原则是否已经反映在澳大利亚国防军的军事理论和军事手册
。
También se recibieron respuestas al cuestionario procedentes de la Unión Europea, cinco grupos principales y un proceso relacionado con los bosques.
还收到了欧洲联盟、五个大型团体和一个与森林相关的进程对的答复。
192 Se elaborarán tres cuestionarios amplios para medir la satisfacción de los clientes respecto de los diversos servicios proporcionados por el Departamento.
192 将编制三份综合,衡量客户对该部门
供的各种服务的满意程度。
El resultado podría deberse a la extensión del cuestionario (23 páginas) o a la cantidad (47) y la variedad de las preguntas.
这可能是由于的长度(23页)、或
的数量(47个)和多样性的缘故。
Se pide a los Estados Partes que utilicen la lista de cuestiones a fin de prepararse mejor para el diálogo constructivo con el Comité.
委员会指导缔约国采用做出更好准备,同委员会进行建设性对话。
Se consideró que los cuestionarios destinados a obtener la información pertinente de los gobiernos al respecto constituían un instrumento válido con tal fin.
为使各国政府在这方面供有关资料,制定
不失为一有用的工具。
A continuación, presentó las respuestas de los Estados Miembros a un cuestionario elaborado por el Grupo de Trabajo durante su tercer período de sesiones.
他宣读了会员国对工作组在第三届会议期间拟订的的答复。
La secretaría está ultimando las traducciones de este cuestionario para dotarle de aplicabilidad en toda la región y obtener una recopilación completa de los datos.
秘书处正在敲定的翻译,使其在本区域广阔适用和通盘地搜集数据。
Al completarse la primera fase, el Instituto redactará un informe técnico regional basado en la información obtenida de los países participantes mediante seminarios prácticos y cuestionarios.
在第一阶段结束后,犯罪司法所将根据参加讲习班和填写的国家
供的信息编写区域技术报告。
El Departamento había distribuido asimismo, en diversas comisiones y comités, un cuestionario para los Estados Miembros a fin de medir el grado de insatisfacción con su desempeño.
此外,大会部还在各个委员会向会员国散发,以衡量对大会部工作的不满程度。
El Comité acoge con satisfacción el informe inicial de Grecia y las detalladas respuestas dadas a la lista de preguntas, verbalmente y por escrito, por la delegación.
(2) 委员会欢迎希腊交了初次报告以及希腊代表团对其
作出的详尽书面和口头答复。
También acoge con satisfacción las amplias respuestas por escrito a la lista de cuestiones, lo que facilitó las deliberaciones de sus miembros con la participación de la delegación.
委员会还欢迎缔约国就作出了广泛的书面答复,从而促进了该缔约国同委员会成员之间的讨论。
Otro organismo de las Naciones Unidas había enviado su cuestionario sobre discapacidad poco antes de que la Relatora Especial hiciera lo propio, lo cual podría haber causado cierta confusión.
联合国另一机构在特别报告员之前刚发出其关于残疾人的,这可能引起了一定的混淆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Se enviaron 191 cuestionarios a gobiernos y 382 a organizaciones de personas con discapacidad.
总共向各国政府发出了191份问题,向残疾人组织发出了382份问题
。
Se sugirió también que se preparara un cuestionario para su distribución entre los gobiernos miembros.
也有人建议编制问题,以便分发给成员国政府。
En cambio, apoyó la preparación de un cuestionario para obtener las opiniones de los gobiernos.
反之,他赞同编制一份问题,以便促使各国政府提出意见。
El presente informe no contiene información relativa a los países que no presentaron informes ni respondieron al cuestionario.
本报告没有提供有关那未提交报告或问题
国
息。
En una primera evaluación de las respuestas, se rechazaron 16 cuestionarios por falta de respuestas o de páginas.
对交回问题
进行初步审计后,剔除了16份答复不完整或有漏页者。
Aunque no se les exige que respondan por escrito a la lista de cuestiones, se les alienta a hacerlo.
虽然没有要求缔约国对问题提交书面答复,但是委员会鼓励他们这样做。
Se preparaba un cuestionario para determinar el alcance del problema y cuáles serían los Estados afectados.
正在编写一份问题调查,以确定问题
范围并查明哪
受到影响。
En su segunda parte, el cuestionario pregunta si estos principios se reflejan en la doctrina y manuales de las FDA.
在第二部分中,问题询问了这
原则是否已经反映在澳大利亚国防军
军事理论和军事手册中。
También se recibieron respuestas al cuestionario procedentes de la Unión Europea, cinco grupos principales y un proceso relacionado con los bosques.
还收到了欧洲联盟、五个大型团体和一个与森林相关进程对问题
答复。
192 Se elaborarán tres cuestionarios amplios para medir la satisfacción de los clientes respecto de los diversos servicios proporcionados por el Departamento.
192 将编制三份综合问题,衡量客户对该部门提供
各种服务
满意程度。
El resultado podría deberse a la extensión del cuestionario (23 páginas) o a la cantidad (47) y la variedad de las preguntas.
这可能是由于问题长度(23页)、或问题
数量(47个)和多样性
缘故。
Se pide a los Estados Partes que utilicen la lista de cuestiones a fin de prepararse mejor para el diálogo constructivo con el Comité.
委员会指导缔约国采用问题做出更好准备,同委员会进行建设性对话。
Se consideró que los cuestionarios destinados a obtener la información pertinente de los gobiernos al respecto constituían un instrumento válido con tal fin.
为使各国政府在这方面提供有关资料,制定问题不失为一有用
工具。
A continuación, presentó las respuestas de los Estados Miembros a un cuestionario elaborado por el Grupo de Trabajo durante su tercer período de sesiones.
他宣读了会员国对工作组在第三届会议期间拟订问题
答复。
La secretaría está ultimando las traducciones de este cuestionario para dotarle de aplicabilidad en toda la región y obtener una recopilación completa de los datos.
秘书处正在敲定问题翻译,使其在本区域广阔适用和通盘地搜集数据。
Al completarse la primera fase, el Instituto redactará un informe técnico regional basado en la información obtenida de los países participantes mediante seminarios prácticos y cuestionarios.
在第一阶段结束后,犯罪司法所将根据参加讲习班和填写问题国
提供
息编写区域技术报告。
El Departamento había distribuido asimismo, en diversas comisiones y comités, un cuestionario para los Estados Miembros a fin de medir el grado de insatisfacción con su desempeño.
此外,大会部还在各个委员会向会员国散发问题,以衡量对大会部工作
不满程度。
El Comité acoge con satisfacción el informe inicial de Grecia y las detalladas respuestas dadas a la lista de preguntas, verbalmente y por escrito, por la delegación.
(2) 委员会欢迎希腊提交了初次报告以及希腊代表团对其问题作出
详尽书面和口头答复。
También acoge con satisfacción las amplias respuestas por escrito a la lista de cuestiones, lo que facilitó las deliberaciones de sus miembros con la participación de la delegación.
委员会还欢迎缔约国就问题作出了广泛
书面答复,从而促进了该缔约国同委员会成员之间
讨论。
Otro organismo de las Naciones Unidas había enviado su cuestionario sobre discapacidad poco antes de que la Relatora Especial hiciera lo propio, lo cual podría haber causado cierta confusión.
联合国另一机构在特别报告员之前刚发出其关于残疾人问题
,这可能引起了一定
混淆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se enviaron 191 cuestionarios a gobiernos y 382 a organizaciones de personas con discapacidad.
总共向各国政府发出了191份题
,向残疾人组织发出了382份
题
。
Se sugirió también que se preparara un cuestionario para su distribución entre los gobiernos miembros.
也有人建议编制题
,以便分发给成员国政府。
En cambio, apoyó la preparación de un cuestionario para obtener las opiniones de los gobiernos.
反之,他赞同编制一份题
,以便促使各国政府提出意见。
El presente informe no contiene información relativa a los países que no presentaron informes ni respondieron al cuestionario.
本报告没有提供有关那些未提交报告或题
国家
信息。
En una primera evaluación de las respuestas, se rechazaron 16 cuestionarios por falta de respuestas o de páginas.
对交题
进行初步审计后,剔除了16份答复不完整或有漏页者。
Aunque no se les exige que respondan por escrito a la lista de cuestiones, se les alienta a hacerlo.
虽然没有要求缔约国对题
提交书面答复,但是委员会鼓励他们这样做。
Se preparaba un cuestionario para determinar el alcance del problema y cuáles serían los Estados afectados.
正在编写一份题调查
,以确定
题
查明哪些目录受到影响。
En su segunda parte, el cuestionario pregunta si estos principios se reflejan en la doctrina y manuales de las FDA.
在第二部分中,题
询
了这些原则是否已经反映在澳大利亚国防军
军事理论和军事手册中。
También se recibieron respuestas al cuestionario procedentes de la Unión Europea, cinco grupos principales y un proceso relacionado con los bosques.
还收到了欧洲联盟、五个大型团体和一个与森林相关进程对
题
答复。
192 Se elaborarán tres cuestionarios amplios para medir la satisfacción de los clientes respecto de los diversos servicios proporcionados por el Departamento.
192 将编制三份综合题
,衡量客户对该部门提供
各种服务
满意程度。
El resultado podría deberse a la extensión del cuestionario (23 páginas) o a la cantidad (47) y la variedad de las preguntas.
这可能是由于题
长度(23页)、或
题
数量(47个)和多样性
缘故。
Se pide a los Estados Partes que utilicen la lista de cuestiones a fin de prepararse mejor para el diálogo constructivo con el Comité.
委员会指导缔约国采用题
做出更好准备,同委员会进行建设性对话。
Se consideró que los cuestionarios destinados a obtener la información pertinente de los gobiernos al respecto constituían un instrumento válido con tal fin.
为使各国政府在这方面提供有关资料,制定题
不失为一有用
工具。
A continuación, presentó las respuestas de los Estados Miembros a un cuestionario elaborado por el Grupo de Trabajo durante su tercer período de sesiones.
他宣读了会员国对工作组在第三届会议期间拟订题
答复。
La secretaría está ultimando las traducciones de este cuestionario para dotarle de aplicabilidad en toda la región y obtener una recopilación completa de los datos.
秘书处正在敲定题
翻译,使其在本区域广阔适用和通盘地搜集数据。
Al completarse la primera fase, el Instituto redactará un informe técnico regional basado en la información obtenida de los países participantes mediante seminarios prácticos y cuestionarios.
在第一阶段结束后,犯罪司法所将根据参加讲习班和填写题
国家提供
信息编写区域技术报告。
El Departamento había distribuido asimismo, en diversas comisiones y comités, un cuestionario para los Estados Miembros a fin de medir el grado de insatisfacción con su desempeño.
此外,大会部还在各个委员会向会员国散发题
,以衡量对大会部工作
不满程度。
El Comité acoge con satisfacción el informe inicial de Grecia y las detalladas respuestas dadas a la lista de preguntas, verbalmente y por escrito, por la delegación.
(2) 委员会欢迎希腊提交了初次报告以及希腊代表团对其题
作出
详尽书面和口头答复。
También acoge con satisfacción las amplias respuestas por escrito a la lista de cuestiones, lo que facilitó las deliberaciones de sus miembros con la participación de la delegación.
委员会还欢迎缔约国就题
作出了广泛
书面答复,从而促进了该缔约国同委员会成员之间
讨论。
Otro organismo de las Naciones Unidas había enviado su cuestionario sobre discapacidad poco antes de que la Relatora Especial hiciera lo propio, lo cual podría haber causado cierta confusión.
联合国另一机构在特别报告员之前刚发出其关于残疾人题
,这可能引起了一定
混淆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Se enviaron 191 cuestionarios a gobiernos y 382 a organizaciones de personas con discapacidad.
总共向各国政府发了191份问题
,向残疾人组织发
了382份问题
。
Se sugirió también que se preparara un cuestionario para su distribución entre los gobiernos miembros.
也有人建议编制问题,以便分发给成员国政府。
En cambio, apoyó la preparación de un cuestionario para obtener las opiniones de los gobiernos.
之,他赞同编制一份问题
,以便促使各国政府提
。
El presente informe no contiene información relativa a los países que no presentaron informes ni respondieron al cuestionario.
本报告没有提供有关那些未提交报告或问题的国家的信息。
En una primera evaluación de las respuestas, se rechazaron 16 cuestionarios por falta de respuestas o de páginas.
对交回的问题进行初步审计后,剔除了16份答复不完整或有漏页者。
Aunque no se les exige que respondan por escrito a la lista de cuestiones, se les alienta a hacerlo.
虽然没有要求缔约国对问题提交书面答复,但是委员会鼓励他们这样做。
Se preparaba un cuestionario para determinar el alcance del problema y cuáles serían los Estados afectados.
正在编写一份问题调查,以确定问题的范围并查明哪些目录受到影响。
En su segunda parte, el cuestionario pregunta si estos principios se reflejan en la doctrina y manuales de las FDA.
在第二部分中,问题询问了这些原则是否
映在澳大利亚国防军的军事理论和军事手册中。
También se recibieron respuestas al cuestionario procedentes de la Unión Europea, cinco grupos principales y un proceso relacionado con los bosques.
还收到了欧洲联盟、五个大型团体和一个与森林相关的进程对问题的答复。
192 Se elaborarán tres cuestionarios amplios para medir la satisfacción de los clientes respecto de los diversos servicios proporcionados por el Departamento.
192 将编制三份综合问题,衡量客户对该部门提供的各种服务的满
程度。
El resultado podría deberse a la extensión del cuestionario (23 páginas) o a la cantidad (47) y la variedad de las preguntas.
这可能是由于问题的长度(23页)、或问题的数量(47个)和多样性的缘故。
Se pide a los Estados Partes que utilicen la lista de cuestiones a fin de prepararse mejor para el diálogo constructivo con el Comité.
委员会指导缔约国采用问题做
更好准备,同委员会进行建设性对话。
Se consideró que los cuestionarios destinados a obtener la información pertinente de los gobiernos al respecto constituían un instrumento válido con tal fin.
为使各国政府在这方面提供有关资料,制定问题不失为一有用的工具。
A continuación, presentó las respuestas de los Estados Miembros a un cuestionario elaborado por el Grupo de Trabajo durante su tercer período de sesiones.
他宣读了会员国对工作组在第三届会议期间拟订的问题的答复。
La secretaría está ultimando las traducciones de este cuestionario para dotarle de aplicabilidad en toda la región y obtener una recopilación completa de los datos.
秘书处正在敲定问题的翻译,使其在本区域广阔适用和通盘地搜集数据。
Al completarse la primera fase, el Instituto redactará un informe técnico regional basado en la información obtenida de los países participantes mediante seminarios prácticos y cuestionarios.
在第一阶段结束后,犯罪司法所将根据参加讲习班和填写问题的国家提供的信息编写区域技术报告。
El Departamento había distribuido asimismo, en diversas comisiones y comités, un cuestionario para los Estados Miembros a fin de medir el grado de insatisfacción con su desempeño.
此外,大会部还在各个委员会向会员国散发问题,以衡量对大会部工作的不满程度。
El Comité acoge con satisfacción el informe inicial de Grecia y las detalladas respuestas dadas a la lista de preguntas, verbalmente y por escrito, por la delegación.
(2) 委员会欢迎希腊提交了初次报告以及希腊代表团对其问题作
的详尽书面和口头答复。
También acoge con satisfacción las amplias respuestas por escrito a la lista de cuestiones, lo que facilitó las deliberaciones de sus miembros con la participación de la delegación.
委员会还欢迎缔约国就问题作
了广泛的书面答复,从而促进了该缔约国同委员会成员之间的讨论。
Otro organismo de las Naciones Unidas había enviado su cuestionario sobre discapacidad poco antes de que la Relatora Especial hiciera lo propio, lo cual podría haber causado cierta confusión.
联合国另一机构在特别报告员之前刚发其关于残疾人的问题
,这可能引起了一定的混淆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se enviaron 191 cuestionarios a gobiernos y 382 a organizaciones de personas con discapacidad.
总共向各国政府发出了191份问题,向残疾人组织发出了382份问题
。
Se sugirió también que se preparara un cuestionario para su distribución entre los gobiernos miembros.
也有人建议编制问题,以便分发给成员国政府。
En cambio, apoyó la preparación de un cuestionario para obtener las opiniones de los gobiernos.
反之,他赞同编制一份问题,以便促使各国政府提出
见。
El presente informe no contiene información relativa a los países que no presentaron informes ni respondieron al cuestionario.
本报告没有提供有关那些未提交报告或问题的国家的信息。
En una primera evaluación de las respuestas, se rechazaron 16 cuestionarios por falta de respuestas o de páginas.
对交回的问题进行初步审计后,剔除了16份答复不完整或有漏页者。
Aunque no se les exige que respondan por escrito a la lista de cuestiones, se les alienta a hacerlo.
虽然没有要求缔约国对问题提交书面答复,但是委员会鼓励他们这样做。
Se preparaba un cuestionario para determinar el alcance del problema y cuáles serían los Estados afectados.
正在编写一份问题调查,以确定问题的范围并查明哪些目录受到影响。
En su segunda parte, el cuestionario pregunta si estos principios se reflejan en la doctrina y manuales de las FDA.
在第二部分中,问题询问了这些原则是否已经反映在澳大利亚国防军的军事理论和军事手册中。
También se recibieron respuestas al cuestionario procedentes de la Unión Europea, cinco grupos principales y un proceso relacionado con los bosques.
还收到了欧洲联盟、五个大型团体和一个与森林相关的进对问题
的答复。
192 Se elaborarán tres cuestionarios amplios para medir la satisfacción de los clientes respecto de los diversos servicios proporcionados por el Departamento.
192 将编制三份综合问题,衡量客户对该部门提供的各种服务的满
。
El resultado podría deberse a la extensión del cuestionario (23 páginas) o a la cantidad (47) y la variedad de las preguntas.
这可能是由于问题的长
(23页)、或问题的数量(47个)和多样性的缘故。
Se pide a los Estados Partes que utilicen la lista de cuestiones a fin de prepararse mejor para el diálogo constructivo con el Comité.
委员会指导缔约国采用问题做出更好准备,同委员会进行建设性对话。
Se consideró que los cuestionarios destinados a obtener la información pertinente de los gobiernos al respecto constituían un instrumento válido con tal fin.
为使各国政府在这方面提供有关资料,制定问题不失为一有用的工具。
A continuación, presentó las respuestas de los Estados Miembros a un cuestionario elaborado por el Grupo de Trabajo durante su tercer período de sesiones.
他宣读了会员国对工作组在第三届会议期间拟订的问题的答复。
La secretaría está ultimando las traducciones de este cuestionario para dotarle de aplicabilidad en toda la región y obtener una recopilación completa de los datos.
秘书处正在敲定问题的翻译,使其在本区域广阔适用和通盘地搜集数据。
Al completarse la primera fase, el Instituto redactará un informe técnico regional basado en la información obtenida de los países participantes mediante seminarios prácticos y cuestionarios.
在第一阶段结束后,犯罪司法所将根据参加讲习班和填写问题的国家提供的信息编写区域技术报告。
El Departamento había distribuido asimismo, en diversas comisiones y comités, un cuestionario para los Estados Miembros a fin de medir el grado de insatisfacción con su desempeño.
此外,大会部还在各个委员会向会员国散发问题,以衡量对大会部工作的不满
。
El Comité acoge con satisfacción el informe inicial de Grecia y las detalladas respuestas dadas a la lista de preguntas, verbalmente y por escrito, por la delegación.
(2) 委员会欢迎希腊提交了初次报告以及希腊代表团对其问题作出的详尽书面和口头答复。
También acoge con satisfacción las amplias respuestas por escrito a la lista de cuestiones, lo que facilitó las deliberaciones de sus miembros con la participación de la delegación.
委员会还欢迎缔约国就问题作出了广泛的书面答复,从而促进了该缔约国同委员会成员之间的讨论。
Otro organismo de las Naciones Unidas había enviado su cuestionario sobre discapacidad poco antes de que la Relatora Especial hiciera lo propio, lo cual podría haber causado cierta confusión.
联合国另一机构在特别报告员之前刚发出其关于残疾人的问题,这可能引起了一定的混淆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se enviaron 191 cuestionarios a gobiernos y 382 a organizaciones de personas con discapacidad.
总共向各国政府发出了191份问题,向残疾人组织发出了382份问题
。
Se sugirió también que se preparara un cuestionario para su distribución entre los gobiernos miembros.
也有人制问题
,以便分发给成员国政府。
En cambio, apoyó la preparación de un cuestionario para obtener las opiniones de los gobiernos.
反之,他赞同制
份问题
,以便促使各国政府提出意见。
El presente informe no contiene información relativa a los países que no presentaron informes ni respondieron al cuestionario.
本报告没有提供有关那些未提交报告或问题的国家的信息。
En una primera evaluación de las respuestas, se rechazaron 16 cuestionarios por falta de respuestas o de páginas.
对交回的问题进行初步审计后,剔除了16份答复不完整或有漏页者。
Aunque no se les exige que respondan por escrito a la lista de cuestiones, se les alienta a hacerlo.
虽然没有要求缔约国对问题提交书面答复,但是委员会鼓励他们这样做。
Se preparaba un cuestionario para determinar el alcance del problema y cuáles serían los Estados afectados.
正在写
份问题调查
,以确定问题的范围并查明哪些目录受到影响。
En su segunda parte, el cuestionario pregunta si estos principios se reflejan en la doctrina y manuales de las FDA.
在第二部分中,问题询问了这些原则是否已经反映在澳大利亚国防军的军事理论和军事手册中。
También se recibieron respuestas al cuestionario procedentes de la Unión Europea, cinco grupos principales y un proceso relacionado con los bosques.
还收到了欧洲联盟、五大型团体和
森林相关的进程对问题
的答复。
192 Se elaborarán tres cuestionarios amplios para medir la satisfacción de los clientes respecto de los diversos servicios proporcionados por el Departamento.
192 将制三份综合问题
,衡量客户对该部门提供的各种服务的满意程度。
El resultado podría deberse a la extensión del cuestionario (23 páginas) o a la cantidad (47) y la variedad de las preguntas.
这可能是由于问题的长度(23页)、或问题的数量(47
)和多样性的缘故。
Se pide a los Estados Partes que utilicen la lista de cuestiones a fin de prepararse mejor para el diálogo constructivo con el Comité.
委员会指导缔约国采用问题做出更好准备,同委员会进行
设性对话。
Se consideró que los cuestionarios destinados a obtener la información pertinente de los gobiernos al respecto constituían un instrumento válido con tal fin.
为使各国政府在这方面提供有关资料,制定问题不失为
有用的工具。
A continuación, presentó las respuestas de los Estados Miembros a un cuestionario elaborado por el Grupo de Trabajo durante su tercer período de sesiones.
他宣读了会员国对工作组在第三届会期间拟订的问题
的答复。
La secretaría está ultimando las traducciones de este cuestionario para dotarle de aplicabilidad en toda la región y obtener una recopilación completa de los datos.
秘书处正在敲定问题的翻译,使其在本区域广阔适用和通盘地搜集数据。
Al completarse la primera fase, el Instituto redactará un informe técnico regional basado en la información obtenida de los países participantes mediante seminarios prácticos y cuestionarios.
在第阶段结束后,犯罪司法所将根据参加讲习班和填写问题
的国家提供的信息
写区域技术报告。
El Departamento había distribuido asimismo, en diversas comisiones y comités, un cuestionario para los Estados Miembros a fin de medir el grado de insatisfacción con su desempeño.
此外,大会部还在各委员会向会员国散发问题
,以衡量对大会部工作的不满程度。
El Comité acoge con satisfacción el informe inicial de Grecia y las detalladas respuestas dadas a la lista de preguntas, verbalmente y por escrito, por la delegación.
(2) 委员会欢迎希腊提交了初次报告以及希腊代表团对其问题作出的详尽书面和口头答复。
También acoge con satisfacción las amplias respuestas por escrito a la lista de cuestiones, lo que facilitó las deliberaciones de sus miembros con la participación de la delegación.
委员会还欢迎缔约国就问题作出了广泛的书面答复,从而促进了该缔约国同委员会成员之间的讨论。
Otro organismo de las Naciones Unidas había enviado su cuestionario sobre discapacidad poco antes de que la Relatora Especial hiciera lo propio, lo cual podría haber causado cierta confusión.
联合国另机构在特别报告员之前刚发出其关于残疾人的问题
,这可能引起了
定的混淆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se enviaron 191 cuestionarios a gobiernos y 382 a organizaciones de personas con discapacidad.
总共向各政府发出了191份问题
,向残疾人组织发出了382份问题
。
Se sugirió también que se preparara un cuestionario para su distribución entre los gobiernos miembros.
也有人建议编制问题,以便分发给成员
政府。
En cambio, apoyó la preparación de un cuestionario para obtener las opiniones de los gobiernos.
反之,他赞同编制一份问题,以便促使各
政府提出意见。
El presente informe no contiene información relativa a los países que no presentaron informes ni respondieron al cuestionario.
本报告没有提供有关那些未提交报告或问题家
信息。
En una primera evaluación de las respuestas, se rechazaron 16 cuestionarios por falta de respuestas o de páginas.
对交回问题
进行初步审计后,剔除了16份答复不完整或有漏页者。
Aunque no se les exige que respondan por escrito a la lista de cuestiones, se les alienta a hacerlo.
虽然没有要求缔约对问题
提交书面答复,但是委员会鼓励他们这样做。
Se preparaba un cuestionario para determinar el alcance del problema y cuáles serían los Estados afectados.
正在编写一份问题调查,以确定问题
范围并查明哪些目录
响。
En su segunda parte, el cuestionario pregunta si estos principios se reflejan en la doctrina y manuales de las FDA.
在第二部分中,问题询问了这些原则是否已经反映在澳大利亚
防军
军事理论和军事手册中。
También se recibieron respuestas al cuestionario procedentes de la Unión Europea, cinco grupos principales y un proceso relacionado con los bosques.
还收了欧洲联盟、五个大型团体和一个与森林相关
进程对问题
答复。
192 Se elaborarán tres cuestionarios amplios para medir la satisfacción de los clientes respecto de los diversos servicios proporcionados por el Departamento.
192 将编制三份综合问题,衡量客户对该部门提供
各种服务
满意程度。
El resultado podría deberse a la extensión del cuestionario (23 páginas) o a la cantidad (47) y la variedad de las preguntas.
这可能是由于问题长度(23页)、或问题
数量(47个)和多样性
缘故。
Se pide a los Estados Partes que utilicen la lista de cuestiones a fin de prepararse mejor para el diálogo constructivo con el Comité.
委员会指导缔约采用问题
做出更好准备,同委员会进行建设性对话。
Se consideró que los cuestionarios destinados a obtener la información pertinente de los gobiernos al respecto constituían un instrumento válido con tal fin.
为使各政府在这方面提供有关资料,制定问题
不失为一有用
工具。
A continuación, presentó las respuestas de los Estados Miembros a un cuestionario elaborado por el Grupo de Trabajo durante su tercer período de sesiones.
他宣读了会员对工作组在第三届会议期间拟订
问题
答复。
La secretaría está ultimando las traducciones de este cuestionario para dotarle de aplicabilidad en toda la región y obtener una recopilación completa de los datos.
秘书处正在敲定问题翻译,使其在本区域广阔适用和通盘地搜集数据。
Al completarse la primera fase, el Instituto redactará un informe técnico regional basado en la información obtenida de los países participantes mediante seminarios prácticos y cuestionarios.
在第一阶段结束后,犯罪司法所将根据参加讲习班和填写问题家提供
信息编写区域技术报告。
El Departamento había distribuido asimismo, en diversas comisiones y comités, un cuestionario para los Estados Miembros a fin de medir el grado de insatisfacción con su desempeño.
此外,大会部还在各个委员会向会员散发问题
,以衡量对大会部工作
不满程度。
El Comité acoge con satisfacción el informe inicial de Grecia y las detalladas respuestas dadas a la lista de preguntas, verbalmente y por escrito, por la delegación.
(2) 委员会欢迎希腊提交了初次报告以及希腊代表团对其问题作出
详尽书面和口头答复。
También acoge con satisfacción las amplias respuestas por escrito a la lista de cuestiones, lo que facilitó las deliberaciones de sus miembros con la participación de la delegación.
委员会还欢迎缔约就问题
作出了广泛
书面答复,从而促进了该缔约
同委员会成员之间
讨论。
Otro organismo de las Naciones Unidas había enviado su cuestionario sobre discapacidad poco antes de que la Relatora Especial hiciera lo propio, lo cual podría haber causado cierta confusión.
联合另一机构在特别报告员之前刚发出其关于残疾人
问题
,这可能引起了一定
混淆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se enviaron 191 cuestionarios a gobiernos y 382 a organizaciones de personas con discapacidad.
总共向各国政府发出191
题
,向残疾人组织发出
382
题
。
Se sugirió también que se preparara un cuestionario para su distribución entre los gobiernos miembros.
也有人建议编制题
,以便分发给成员国政府。
En cambio, apoyó la preparación de un cuestionario para obtener las opiniones de los gobiernos.
反之,他赞同编制题
,以便促使各国政府提出意见。
El presente informe no contiene información relativa a los países que no presentaron informes ni respondieron al cuestionario.
本报告没有提供有关那些未提交报告或题
的国家的信息。
En una primera evaluación de las respuestas, se rechazaron 16 cuestionarios por falta de respuestas o de páginas.
对交回的题
进行初步审计后,剔
16
答复不完整或有漏页者。
Aunque no se les exige que respondan por escrito a la lista de cuestiones, se les alienta a hacerlo.
虽然没有要求缔约国对题
提交书面答复,但是委员会鼓励他们这样做。
Se preparaba un cuestionario para determinar el alcance del problema y cuáles serían los Estados afectados.
正在编写题调查
,以确定
题的范围并查明哪些目录受到影响。
En su segunda parte, el cuestionario pregunta si estos principios se reflejan en la doctrina y manuales de las FDA.
在第二部分中,题
询
这些原则是否已经反映在澳大利亚国防军的军事理论和军事手册中。
También se recibieron respuestas al cuestionario procedentes de la Unión Europea, cinco grupos principales y un proceso relacionado con los bosques.
还收到欧洲联盟、五个大型团体和
个与森林相关的进程对
题
的答复。
192 Se elaborarán tres cuestionarios amplios para medir la satisfacción de los clientes respecto de los diversos servicios proporcionados por el Departamento.
192 将编制三综合
题
,衡量客户对该部门提供的各种服务的满意程度。
El resultado podría deberse a la extensión del cuestionario (23 páginas) o a la cantidad (47) y la variedad de las preguntas.
这可能是由于题
的长度(23页)、或
题的数量(47个)和多样性的缘故。
Se pide a los Estados Partes que utilicen la lista de cuestiones a fin de prepararse mejor para el diálogo constructivo con el Comité.
委员会指导缔约国采用题
做出更好准备,同委员会进行建设性对话。
Se consideró que los cuestionarios destinados a obtener la información pertinente de los gobiernos al respecto constituían un instrumento válido con tal fin.
为使各国政府在这方面提供有关资料,制定题
不失为
有用的工具。
A continuación, presentó las respuestas de los Estados Miembros a un cuestionario elaborado por el Grupo de Trabajo durante su tercer período de sesiones.
他宣读会员国对工作组在第三届会议期间拟订的
题
的答复。
La secretaría está ultimando las traducciones de este cuestionario para dotarle de aplicabilidad en toda la región y obtener una recopilación completa de los datos.
秘书处正在敲定题
的翻译,使其在本区域广阔适用和通盘地搜集数据。
Al completarse la primera fase, el Instituto redactará un informe técnico regional basado en la información obtenida de los países participantes mediante seminarios prácticos y cuestionarios.
在第阶段结束后,犯罪司法所将根据参加讲习班和填写
题
的国家提供的信息编写区域技术报告。
El Departamento había distribuido asimismo, en diversas comisiones y comités, un cuestionario para los Estados Miembros a fin de medir el grado de insatisfacción con su desempeño.
此外,大会部还在各个委员会向会员国散发题
,以衡量对大会部工作的不满程度。
El Comité acoge con satisfacción el informe inicial de Grecia y las detalladas respuestas dadas a la lista de preguntas, verbalmente y por escrito, por la delegación.
(2) 委员会欢迎希腊提交初次报告以及希腊代表团对其
题
作出的详尽书面和口头答复。
También acoge con satisfacción las amplias respuestas por escrito a la lista de cuestiones, lo que facilitó las deliberaciones de sus miembros con la participación de la delegación.
委员会还欢迎缔约国就题
作出
广泛的书面答复,从而促进
该缔约国同委员会成员之间的讨论。
Otro organismo de las Naciones Unidas había enviado su cuestionario sobre discapacidad poco antes de que la Relatora Especial hiciera lo propio, lo cual podría haber causado cierta confusión.
联合国另机构在特别报告员之前刚发出其关于残疾人的
题
,这可能引起
定的混淆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Se enviaron 191 cuestionarios a gobiernos y 382 a organizaciones de personas con discapacidad.
总共向各国政府发出了191份问题,向残疾人组织发出了382份问题
。
Se sugirió también que se preparara un cuestionario para su distribución entre los gobiernos miembros.
也有人建问题
,以便分发给成员国政府。
En cambio, apoyó la preparación de un cuestionario para obtener las opiniones de los gobiernos.
反之,他赞同份问题
,以便促使各国政府提出意见。
El presente informe no contiene información relativa a los países que no presentaron informes ni respondieron al cuestionario.
本报告没有提供有关那些未提交报告或问题的国家的信息。
En una primera evaluación de las respuestas, se rechazaron 16 cuestionarios por falta de respuestas o de páginas.
对交回的问题进行初步审计后,剔除了16份答复不完整或有漏页者。
Aunque no se les exige que respondan por escrito a la lista de cuestiones, se les alienta a hacerlo.
虽然没有要求缔约国对问题提交书面答复,但是委员会鼓励他们这样做。
Se preparaba un cuestionario para determinar el alcance del problema y cuáles serían los Estados afectados.
正在写
份问题调查
,以确定问题的范围并查明哪些目录受到影响。
En su segunda parte, el cuestionario pregunta si estos principios se reflejan en la doctrina y manuales de las FDA.
在第二部分中,问题询问了这些原则是否已经反映在澳大利亚国防军的军事理论
军事手册中。
También se recibieron respuestas al cuestionario procedentes de la Unión Europea, cinco grupos principales y un proceso relacionado con los bosques.
还收到了欧洲联盟、五大型团体
与森林相关的进程对问题
的答复。
192 Se elaborarán tres cuestionarios amplios para medir la satisfacción de los clientes respecto de los diversos servicios proporcionados por el Departamento.
192 将三份综合问题
,衡量客户对该部门提供的各种服务的满意程度。
El resultado podría deberse a la extensión del cuestionario (23 páginas) o a la cantidad (47) y la variedad de las preguntas.
这可能是由于问题的长度(23页)、或问题的数量(47
)
多样性的缘故。
Se pide a los Estados Partes que utilicen la lista de cuestiones a fin de prepararse mejor para el diálogo constructivo con el Comité.
委员会指导缔约国采用问题做出更好准备,同委员会进行建设性对话。
Se consideró que los cuestionarios destinados a obtener la información pertinente de los gobiernos al respecto constituían un instrumento válido con tal fin.
为使各国政府在这方面提供有关资料,定问题
不失为
有用的工具。
A continuación, presentó las respuestas de los Estados Miembros a un cuestionario elaborado por el Grupo de Trabajo durante su tercer período de sesiones.
他宣读了会员国对工作组在第三届会期间拟订的问题
的答复。
La secretaría está ultimando las traducciones de este cuestionario para dotarle de aplicabilidad en toda la región y obtener una recopilación completa de los datos.
秘书处正在敲定问题的翻译,使其在本区域广阔适用
通盘地搜集数据。
Al completarse la primera fase, el Instituto redactará un informe técnico regional basado en la información obtenida de los países participantes mediante seminarios prácticos y cuestionarios.
在第阶段结束后,犯罪司法所将根据参加讲习班
填写问题
的国家提供的信息
写区域技术报告。
El Departamento había distribuido asimismo, en diversas comisiones y comités, un cuestionario para los Estados Miembros a fin de medir el grado de insatisfacción con su desempeño.
此外,大会部还在各委员会向会员国散发问题
,以衡量对大会部工作的不满程度。
El Comité acoge con satisfacción el informe inicial de Grecia y las detalladas respuestas dadas a la lista de preguntas, verbalmente y por escrito, por la delegación.
(2) 委员会欢迎希腊提交了初次报告以及希腊代表团对其问题作出的详尽书面
口头答复。
También acoge con satisfacción las amplias respuestas por escrito a la lista de cuestiones, lo que facilitó las deliberaciones de sus miembros con la participación de la delegación.
委员会还欢迎缔约国就问题作出了广泛的书面答复,从而促进了该缔约国同委员会成员之间的讨论。
Otro organismo de las Naciones Unidas había enviado su cuestionario sobre discapacidad poco antes de que la Relatora Especial hiciera lo propio, lo cual podría haber causado cierta confusión.
联合国另机构在特别报告员之前刚发出其关于残疾人的问题
,这可能引起了
定的混淆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。