西语助手
  • 关闭
zhǎng nián

durante todo el año

西 语 助 手

En estas aguas el autor puede pescar en cualquier época del año utilizando las técnicas tradicionales de su comunidad.

在这些水域中,提交任何时候运用其族群传统捕鱼技术进行捕鱼。

Como saben los Estados Miembros, la infraestructura económica y social de Somalia se ha visto diezmada por los largos años de conflicto civil.

正如各会员国所了解的,由于的国内动荡,索马里的经济和社会基础设施遭到了严重破坏。

Rogamos a la Organización que siga adaptándose y equipándose para ocuparse de los problemas persistentes y de las nuevas manifestaciones de inseguridad y subdesarrollo humanos.

他呼吁本组织继续调整适应,使自己具备处理类不安全和欠发展的问题和新的表现的手段。

Asimismo, pide que se le conceda una indemnización por el sufrimiento padecido a lo largo de varios años como consecuencia directa de violaciones graves de la Convención.

并认为她受到伤害,《公约》被严重违反,要求获得赔偿。

A veces la generosidad muy sostenida comenzaba a agotarse en los casos en que los países en desarrollo han acogido a un gran número de refugiados por muchos años.

在有些情况下,发展中国家多来收容大量的难民,但累月的慷慨大方有时显示出了不堪承受的迹象。

Hoy, más de 1.000 millones de personas —uno de cada seis seres humanos— todavía viven con menos de 1 dólar al día y carecen de los medios para sobrevivir frente al hambre crónica, las enfermedades y los riesgos ambientales.

今天,不只——每六中就有一——每天仍靠不足一美元维持生计,他们面临的饥饿、疾病和环境危害,难以为生。

El uso de MIT es el método preferible en zonas con una alta transmisión del paludismo (zonas de paludismo estable), que se caracterizan por una transmisión de la enfermedad alta y durante todo el año, y un nivel de inmunidad de la población relativamente alto.

疟疾传播率高的地区(稳定的疟疾区),其特点是疟疾传播率居高,口免疫力相对较高,在这些地区,使用经杀虫剂处理的蚊帐是一种选择方法。

En esas aguas, los miembros de la Primera Nación Hiawatha no están sujetos a las restricciones de pesca habituales de Ontario, como las temporadas de veda y los límites de capturas, y tienen derecho a pescar durante todo el año con fines alimentarios, ceremoniales y sociales.

在这些水域的范围内,Hiawatha第一民族不必遵循安大略常规捕鱼限制,诸如关闭季节和捕获量的限制,并且有权为了获取食物、仪式和社会的目的享有捕鱼权。

Por lo tanto, el Estado Parte aduce que, dado que el autor puede pescar durante todo el año, compartir las capturas con su familia y enseñar a pescar a sus hijos y nietos, no se le ha negado su derecho a disfrutar de los derechos de pesca pertenecientes a su cultura.

4 因此,缔约国辩称,鉴于提交捕捉鱼类,与其家庭成员分享捕捉到的鱼类和向其子女和孙子传授如何捕鱼,属于其化的捕鱼权利并没有遭到剥夺。

La antigua casa donde funciona, desde hace 23 años, sufre de deterioros paulatinos en su infraestructura, sin que éstos puedan ser resueltos, siendo muy importante el promedio de asistencia: los fines de semana recibe, según las exposiciones, entre 5.000 y 25.000 visitantes, sin contar que, durante todo el año, las visitas guiadas son permanentes para estudiantes.

由于参观流量巨大,它23来所落脚的陈旧房屋基础设施正逐渐破损,不可修复:在周末,如果举行展览,它能吸引5 000至25 000名观众,其中不包括为学生提供的指导参观。

El Estado Parte ha expuesto que el autor tiene derecho a pescar durante todo el año en las reservas de su Nación y en zonas adyacentes, y que, mediante una licencia de pesca, también puede pescar en otras zonas de la región donde la pesca pueda practicarse durante los períodos en que está vedada en la zona que rodea a las reservas.

6 缔约国说,提交在本族保留地和邻近区域拥有捕鱼权,并且称,当邻近周边地区禁捕时,他还可凭捕鱼证在一些开放的捕鱼区域捕鱼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 长年 的西班牙语例句

用户正在搜索


震聋, 震怒, 震慑, 震音, 震源, 震中, , 镇暴警察, 镇定, 镇定的,

相似单词


长毛绒, 长矛, 长矛刺伤, 长眠, 长命, 长年, 长年累月, 长女, 长刨, 长袍,
zhǎng nián

durante todo el año

西 语 助 手

En estas aguas el autor puede pescar en cualquier época del año utilizando las técnicas tradicionales de su comunidad.

些水域中,提交任何时候运用其族群传统捕鱼技术进行捕鱼。

Como saben los Estados Miembros, la infraestructura económica y social de Somalia se ha visto diezmada por los largos años de conflicto civil.

正如各会员国所了解的,由于的国内动荡,索马里的经济和社会基础设施遭到了严重破坏。

Rogamos a la Organización que siga adaptándose y equipándose para ocuparse de los problemas persistentes y de las nuevas manifestaciones de inseguridad y subdesarrollo humanos.

他呼吁本组织继续调整适应,使自己具备处理类不安全和欠发展的问题和新的表现的手段。

Asimismo, pide que se le conceda una indemnización por el sufrimiento padecido a lo largo de varios años como consecuencia directa de violaciones graves de la Convención.

撰文者并认为她受到伤害,《公约》被严重违反,要求获得赔偿。

A veces la generosidad muy sostenida comenzaba a agotarse en los casos en que los países en desarrollo han acogido a un gran número de refugiados por muchos años.

有些情况下,发展中国家多来收容大量的难民,但累月的慷慨大方有时显示出了不堪承受的迹象。

Hoy, más de 1.000 millones de personas —uno de cada seis seres humanos— todavía viven con menos de 1 dólar al día y carecen de los medios para sobrevivir frente al hambre crónica, las enfermedades y los riesgos ambientales.

今天,不只十亿——每六中就有一——每天仍靠不足一美元维持生计,他们面临的饥饿、疾病和环境危害,难以为生。

El uso de MIT es el método preferible en zonas con una alta transmisión del paludismo (zonas de paludismo estable), que se caracterizan por una transmisión de la enfermedad alta y durante todo el año, y un nivel de inmunidad de la población relativamente alto.

疟疾传播率高的地区(稳定的疟疾区),其特点是疟疾传播率居高,口免疫力相对较高,些地区,使用经杀虫剂处理的蚊帐是一种选择方法。

En esas aguas, los miembros de la Primera Nación Hiawatha no están sujetos a las restricciones de pesca habituales de Ontario, como las temporadas de veda y los límites de capturas, y tienen derecho a pescar durante todo el año con fines alimentarios, ceremoniales y sociales.

些水域的范围内,Hiawatha第一民族不必遵循安大略常规捕鱼限制,诸如关闭季节和捕获量的限制,并且有权为了获取食物、仪式和社会的目的享有捕鱼权。

Por lo tanto, el Estado Parte aduce que, dado que el autor puede pescar durante todo el año, compartir las capturas con su familia y enseñar a pescar a sus hijos y nietos, no se le ha negado su derecho a disfrutar de los derechos de pesca pertenecientes a su cultura.

4 因此,缔约国辩称,鉴于提交捕捉鱼类,与其家庭成员分享捕捉到的鱼类和向其子女和孙子传授如何捕鱼,属于其文化的捕鱼权利并没有遭到剥夺。

La antigua casa donde funciona, desde hace 23 años, sufre de deterioros paulatinos en su infraestructura, sin que éstos puedan ser resueltos, siendo muy importante el promedio de asistencia: los fines de semana recibe, según las exposiciones, entre 5.000 y 25.000 visitantes, sin contar que, durante todo el año, las visitas guiadas son permanentes para estudiantes.

由于参观者流量巨大,它23来所落脚的陈旧房屋基础设施正逐渐破损,不修复:周末,如果举行展览,它能吸引5 000至25 000名观众,其中不包括为学生提供的指导参观。

El Estado Parte ha expuesto que el autor tiene derecho a pescar durante todo el año en las reservas de su Nación y en zonas adyacentes, y que, mediante una licencia de pesca, también puede pescar en otras zonas de la región donde la pesca pueda practicarse durante los períodos en que está vedada en la zona que rodea a las reservas.

6 缔约国说,提交本族保留地和邻近区域拥有捕鱼权,并且称,当邻近周边地区禁捕时,他还凭捕鱼证一些开放的捕鱼区域捕鱼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 长年 的西班牙语例句

用户正在搜索


镇守, 镇痛, 镇痛的, 镇压, 镇压的, 镇压叛乱, 镇长, 镇长之妻, 镇纸, 镇重物,

相似单词


长毛绒, 长矛, 长矛刺伤, 长眠, 长命, 长年, 长年累月, 长女, 长刨, 长袍,
zhǎng nián

durante todo el año

西 语 助 手

En estas aguas el autor puede pescar en cualquier época del año utilizando las técnicas tradicionales de su comunidad.

在这些水域中,提交任何时候运用其族群传统捕鱼技术进行捕鱼。

Como saben los Estados Miembros, la infraestructura económica y social de Somalia se ha visto diezmada por los largos años de conflicto civil.

正如各会员国所了解的,由于的国内动荡,索马里的经济社会基础设施遭到了严重破坏。

Rogamos a la Organización que siga adaptándose y equipándose para ocuparse de los problemas persistentes y de las nuevas manifestaciones de inseguridad y subdesarrollo humanos.

他呼吁本组织继续调整适应,使自己具备处理类不安全欠发展的的表现的手段。

Asimismo, pide que se le conceda una indemnización por el sufrimiento padecido a lo largo de varios años como consecuencia directa de violaciones graves de la Convención.

撰文者并认为她受到伤害,《公约》被严重违反,要求获得赔偿。

A veces la generosidad muy sostenida comenzaba a agotarse en los casos en que los países en desarrollo han acogido a un gran número de refugiados por muchos años.

在有些情况下,发展中国家多来收容大量的难民,但累月的慷慨大方有时显示出了不堪承受的迹象。

Hoy, más de 1.000 millones de personas —uno de cada seis seres humanos— todavía viven con menos de 1 dólar al día y carecen de los medios para sobrevivir frente al hambre crónica, las enfermedades y los riesgos ambientales.

今天,不只十亿——中就有——天仍靠不足美元维持生计,他们面临的饥饿、疾病环境危害,难以为生。

El uso de MIT es el método preferible en zonas con una alta transmisión del paludismo (zonas de paludismo estable), que se caracterizan por una transmisión de la enfermedad alta y durante todo el año, y un nivel de inmunidad de la población relativamente alto.

疟疾传播率高的地区(稳定的疟疾区),其特点是疟疾传播率居高,口免疫力相对较高,在这些地区,使用经杀虫剂处理的蚊帐是种选择方法。

En esas aguas, los miembros de la Primera Nación Hiawatha no están sujetos a las restricciones de pesca habituales de Ontario, como las temporadas de veda y los límites de capturas, y tienen derecho a pescar durante todo el año con fines alimentarios, ceremoniales y sociales.

在这些水域的范围内,Hiawatha第民族不必遵循安大略常规捕鱼限制,诸如关闭季节捕获量的限制,并且有权为了获取食物、仪式社会的目的享有捕鱼权。

Por lo tanto, el Estado Parte aduce que, dado que el autor puede pescar durante todo el año, compartir las capturas con su familia y enseñar a pescar a sus hijos y nietos, no se le ha negado su derecho a disfrutar de los derechos de pesca pertenecientes a su cultura.

4 因此,缔约国辩称,鉴于提交捕捉鱼类,与其家庭成员分享捕捉到的鱼类向其子女孙子传授如何捕鱼,属于其文化的捕鱼权利并没有遭到剥夺。

La antigua casa donde funciona, desde hace 23 años, sufre de deterioros paulatinos en su infraestructura, sin que éstos puedan ser resueltos, siendo muy importante el promedio de asistencia: los fines de semana recibe, según las exposiciones, entre 5.000 y 25.000 visitantes, sin contar que, durante todo el año, las visitas guiadas son permanentes para estudiantes.

由于参观者流量巨大,它23来所落脚的陈旧房屋基础设施正逐渐破损,不可修复:在周末,如果举行展览,它能吸引5 000至25 000名观众,其中不包括为学生提供的指导参观。

El Estado Parte ha expuesto que el autor tiene derecho a pescar durante todo el año en las reservas de su Nación y en zonas adyacentes, y que, mediante una licencia de pesca, también puede pescar en otras zonas de la región donde la pesca pueda practicarse durante los períodos en que está vedada en la zona que rodea a las reservas.

6 缔约国说,提交在本族保留地邻近区域拥有捕鱼权,并且称,当邻近周边地区禁捕时,他还可凭捕鱼证在些开放的捕鱼区域捕鱼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 长年 的西班牙语例句

用户正在搜索


争夺, 争夺市场, 争夺势力范围, 争光, 争衡, 争价, 争论, 争论不休, 争论不已, 争论双方,

相似单词


长毛绒, 长矛, 长矛刺伤, 长眠, 长命, 长年, 长年累月, 长女, 长刨, 长袍,
zhǎng nián

durante todo el año

西 语 助 手

En estas aguas el autor puede pescar en cualquier época del año utilizando las técnicas tradicionales de su comunidad.

在这些水域中,提交人可任何时候运用其族群传统捕鱼技术进行捕鱼。

Como saben los Estados Miembros, la infraestructura económica y social de Somalia se ha visto diezmada por los largos años de conflicto civil.

正如各会员国所了解,由于国内动荡,索马里经济和社会基础设施遭到了严重破坏。

Rogamos a la Organización que siga adaptándose y equipándose para ocuparse de los problemas persistentes y de las nuevas manifestaciones de inseguridad y subdesarrollo humanos.

他呼吁本组织继续调整适应,具备处理人类不安全和欠发展问题和新表现手段。

Asimismo, pide que se le conceda una indemnización por el sufrimiento padecido a lo largo de varios años como consecuencia directa de violaciones graves de la Convención.

撰文者并认为她受到伤害,《公约》被严重违反,要求获得赔偿。

A veces la generosidad muy sostenida comenzaba a agotarse en los casos en que los países en desarrollo han acogido a un gran número de refugiados por muchos años.

在有些情况下,发展中国家多来收容大量难民,但累月慷慨大方有时显示出了不堪承受迹象。

Hoy, más de 1.000 millones de personas —uno de cada seis seres humanos— todavía viven con menos de 1 dólar al día y carecen de los medios para sobrevivir frente al hambre crónica, las enfermedades y los riesgos ambientales.

今天,不只十亿人——每六人中就有一人——每天仍靠不足一美元维持生计,他们面临饿、疾病和环境危害,难以为生。

El uso de MIT es el método preferible en zonas con una alta transmisión del paludismo (zonas de paludismo estable), que se caracterizan por una transmisión de la enfermedad alta y durante todo el año, y un nivel de inmunidad de la población relativamente alto.

疟疾传播率高地区(稳定疟疾区),其特点是疟疾传播率居高,人口免疫力相对较高,在这些地区,用经杀虫剂处理蚊帐是一种选择方法。

En esas aguas, los miembros de la Primera Nación Hiawatha no están sujetos a las restricciones de pesca habituales de Ontario, como las temporadas de veda y los límites de capturas, y tienen derecho a pescar durante todo el año con fines alimentarios, ceremoniales y sociales.

在这些水域范围内,Hiawatha第一民族不必遵循安大略常规捕鱼限制,诸如关闭季节和捕获量限制,并且有权为了获取食物、仪式和社会享有捕鱼权。

Por lo tanto, el Estado Parte aduce que, dado que el autor puede pescar durante todo el año, compartir las capturas con su familia y enseñar a pescar a sus hijos y nietos, no se le ha negado su derecho a disfrutar de los derechos de pesca pertenecientes a su cultura.

4 因此,缔约国辩称,鉴于提交人可捕捉鱼类,与其家庭成员分享捕捉到鱼类和向其子女和孙子传授如何捕鱼,属于其文化捕鱼权利并没有遭到剥夺。

La antigua casa donde funciona, desde hace 23 años, sufre de deterioros paulatinos en su infraestructura, sin que éstos puedan ser resueltos, siendo muy importante el promedio de asistencia: los fines de semana recibe, según las exposiciones, entre 5.000 y 25.000 visitantes, sin contar que, durante todo el año, las visitas guiadas son permanentes para estudiantes.

由于参观者流量巨大,它23来所落脚陈旧房屋基础设施正逐渐破损,不可修复:在周末,如果举行展览,它能吸引5 000至25 000名观众,其中不包括为学生提供指导参观。

El Estado Parte ha expuesto que el autor tiene derecho a pescar durante todo el año en las reservas de su Nación y en zonas adyacentes, y que, mediante una licencia de pesca, también puede pescar en otras zonas de la región donde la pesca pueda practicarse durante los períodos en que está vedada en la zona que rodea a las reservas.

6 缔约国说,提交人在本族保留地和邻近区域拥有捕鱼权,并且称,当邻近周边地区禁捕时,他还可凭捕鱼证在一些开放捕鱼区域捕鱼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 长年 的西班牙语例句

用户正在搜索


争讨, 争挑重担, 争先, 争先恐后, 争雄, 争议, 争着发言, 争执, 争执的, ,

相似单词


长毛绒, 长矛, 长矛刺伤, 长眠, 长命, 长年, 长年累月, 长女, 长刨, 长袍,
zhǎng nián

durante todo el año

西 语 助 手

En estas aguas el autor puede pescar en cualquier época del año utilizando las técnicas tradicionales de su comunidad.

在这些水域中,提交人可任何时候运用其族群传统捕鱼技术进行捕鱼。

Como saben los Estados Miembros, la infraestructura económica y social de Somalia se ha visto diezmada por los largos años de conflicto civil.

正如各会员国所了解的,由于的国内动荡,索马里的经济和社会基础设施遭到了严重破坏。

Rogamos a la Organización que siga adaptándose y equipándose para ocuparse de los problemas persistentes y de las nuevas manifestaciones de inseguridad y subdesarrollo humanos.

他呼吁本组织继续调,使自己具备处理人类不安全和欠发展的问题和新的表现的手段。

Asimismo, pide que se le conceda una indemnización por el sufrimiento padecido a lo largo de varios años como consecuencia directa de violaciones graves de la Convención.

撰文者并认为她受到伤害,《公约》被严重违反,要求获得赔偿。

A veces la generosidad muy sostenida comenzaba a agotarse en los casos en que los países en desarrollo han acogido a un gran número de refugiados por muchos años.

在有些情况下,发展中国家多来收容大量的难民,但累月的慷慨大方有时显示出了不堪承受的迹象。

Hoy, más de 1.000 millones de personas —uno de cada seis seres humanos— todavía viven con menos de 1 dólar al día y carecen de los medios para sobrevivir frente al hambre crónica, las enfermedades y los riesgos ambientales.

今天,不只十亿人——每六人中就有一人——每天仍靠不足一美元维持生计,他们面临的饥和环境危害,难以为生。

El uso de MIT es el método preferible en zonas con una alta transmisión del paludismo (zonas de paludismo estable), que se caracterizan por una transmisión de la enfermedad alta y durante todo el año, y un nivel de inmunidad de la población relativamente alto.

传播率高的地区(稳定的疟区),其特点是疟传播率居高,人口免疫力相对较高,在这些地区,使用经杀虫剂处理的蚊帐是一种选择方法。

En esas aguas, los miembros de la Primera Nación Hiawatha no están sujetos a las restricciones de pesca habituales de Ontario, como las temporadas de veda y los límites de capturas, y tienen derecho a pescar durante todo el año con fines alimentarios, ceremoniales y sociales.

在这些水域的范围内,Hiawatha第一民族不必遵循安大略常规捕鱼限制,诸如关闭季节和捕获量的限制,并且有权为了获取食物、仪式和社会的目的享有捕鱼权。

Por lo tanto, el Estado Parte aduce que, dado que el autor puede pescar durante todo el año, compartir las capturas con su familia y enseñar a pescar a sus hijos y nietos, no se le ha negado su derecho a disfrutar de los derechos de pesca pertenecientes a su cultura.

4 因此,缔约国辩称,鉴于提交人可捕捉鱼类,与其家庭成员分享捕捉到的鱼类和向其子女和孙子传授如何捕鱼,属于其文化的捕鱼权利并没有遭到剥夺。

La antigua casa donde funciona, desde hace 23 años, sufre de deterioros paulatinos en su infraestructura, sin que éstos puedan ser resueltos, siendo muy importante el promedio de asistencia: los fines de semana recibe, según las exposiciones, entre 5.000 y 25.000 visitantes, sin contar que, durante todo el año, las visitas guiadas son permanentes para estudiantes.

由于参观者流量巨大,它23来所落脚的陈旧房屋基础设施正逐渐破损,不可修复:在周末,如果举行展览,它能吸引5 000至25 000名观众,其中不包括为学生提供的指导参观。

El Estado Parte ha expuesto que el autor tiene derecho a pescar durante todo el año en las reservas de su Nación y en zonas adyacentes, y que, mediante una licencia de pesca, también puede pescar en otras zonas de la región donde la pesca pueda practicarse durante los períodos en que está vedada en la zona que rodea a las reservas.

6 缔约国说,提交人在本族保留地和邻近区域拥有捕鱼权,并且称,当邻近周边地区禁捕时,他还可凭捕鱼证在一些开放的捕鱼区域捕鱼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 长年 的西班牙语例句

用户正在搜索


征服者, 征服自然, 征稿, 征购, 征购任务, 征候, 征集, 征集签名, 征集物资, 征集新兵,

相似单词


长毛绒, 长矛, 长矛刺伤, 长眠, 长命, 长年, 长年累月, 长女, 长刨, 长袍,
zhǎng nián

durante todo el año

西 语 助 手

En estas aguas el autor puede pescar en cualquier época del año utilizando las técnicas tradicionales de su comunidad.

在这些水域中,提交人可任何时候运用其统捕鱼技术进行捕鱼。

Como saben los Estados Miembros, la infraestructura económica y social de Somalia se ha visto diezmada por los largos años de conflicto civil.

正如各会员国所了解,由于国内动荡,索马里经济和社会基础设施遭到了严重破坏。

Rogamos a la Organización que siga adaptándose y equipándose para ocuparse de los problemas persistentes y de las nuevas manifestaciones de inseguridad y subdesarrollo humanos.

他呼吁本组织继续调整适应,使自己具备人类不安全和欠发展问题和新表现手段。

Asimismo, pide que se le conceda una indemnización por el sufrimiento padecido a lo largo de varios años como consecuencia directa de violaciones graves de la Convención.

撰文者并认为她受到伤害,《公约》被严重违反,要求获得赔偿。

A veces la generosidad muy sostenida comenzaba a agotarse en los casos en que los países en desarrollo han acogido a un gran número de refugiados por muchos años.

在有些情况下,发展中国家多来收容大量难民,但累月慷慨大方有时显示出了不堪承受迹象。

Hoy, más de 1.000 millones de personas —uno de cada seis seres humanos— todavía viven con menos de 1 dólar al día y carecen de los medios para sobrevivir frente al hambre crónica, las enfermedades y los riesgos ambientales.

今天,不只十亿人——每六人中就有一人——每天仍靠不足一美元维持生计,他们面临饥饿、疾病和环境危害,难以为生。

El uso de MIT es el método preferible en zonas con una alta transmisión del paludismo (zonas de paludismo estable), que se caracterizan por una transmisión de la enfermedad alta y durante todo el año, y un nivel de inmunidad de la población relativamente alto.

疟疾播率高地区(稳定疟疾区),其特点是疟疾播率居高,人口免疫力相对较高,在这些地区,使用经杀虫剂蚊帐是一种选择方法。

En esas aguas, los miembros de la Primera Nación Hiawatha no están sujetos a las restricciones de pesca habituales de Ontario, como las temporadas de veda y los límites de capturas, y tienen derecho a pescar durante todo el año con fines alimentarios, ceremoniales y sociales.

在这些水域范围内,Hiawatha第一民不必遵循安大略常规捕鱼限制,诸如关闭季节和捕获量限制,并且有权为了获取食物、仪式和社会享有捕鱼权。

Por lo tanto, el Estado Parte aduce que, dado que el autor puede pescar durante todo el año, compartir las capturas con su familia y enseñar a pescar a sus hijos y nietos, no se le ha negado su derecho a disfrutar de los derechos de pesca pertenecientes a su cultura.

4 因此,缔约国辩称,鉴于提交人可捕捉鱼类,与其家庭成员分享捕捉到鱼类和向其子女和孙子授如何捕鱼,属于其文化捕鱼权利并没有遭到剥夺。

La antigua casa donde funciona, desde hace 23 años, sufre de deterioros paulatinos en su infraestructura, sin que éstos puedan ser resueltos, siendo muy importante el promedio de asistencia: los fines de semana recibe, según las exposiciones, entre 5.000 y 25.000 visitantes, sin contar que, durante todo el año, las visitas guiadas son permanentes para estudiantes.

由于参观者流量巨大,它23来所落脚陈旧房屋基础设施正逐渐破损,不可修复:在周末,如果举行展览,它能吸引5 000至25 000名观众,其中不包括为学生提供指导参观。

El Estado Parte ha expuesto que el autor tiene derecho a pescar durante todo el año en las reservas de su Nación y en zonas adyacentes, y que, mediante una licencia de pesca, también puede pescar en otras zonas de la región donde la pesca pueda practicarse durante los períodos en que está vedada en la zona que rodea a las reservas.

6 缔约国说,提交人在本保留地和邻近区域拥有捕鱼权,并且称,当邻近周边地区禁捕时,他还可凭捕鱼证在一些开放捕鱼区域捕鱼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 长年 的西班牙语例句

用户正在搜索


征收进口税, 征收捐税, 征收烟草税, 征税, 征讨, 征调, 征途, 征文, 征文启事, 征象,

相似单词


长毛绒, 长矛, 长矛刺伤, 长眠, 长命, 长年, 长年累月, 长女, 长刨, 长袍,
zhǎng nián

durante todo el año

西 语 助 手

En estas aguas el autor puede pescar en cualquier época del año utilizando las técnicas tradicionales de su comunidad.

些水域中,提交任何时候运用其族群传统捕鱼技术进行捕鱼。

Como saben los Estados Miembros, la infraestructura económica y social de Somalia se ha visto diezmada por los largos años de conflicto civil.

正如各会员国所了解的,由于的国内动荡,索马里的经济和社会基础设施遭到了严重破坏。

Rogamos a la Organización que siga adaptándose y equipándose para ocuparse de los problemas persistentes y de las nuevas manifestaciones de inseguridad y subdesarrollo humanos.

他呼吁本组织继续调整适应,使自己具备处理类不安全和欠发展的问题和新的表现的手段。

Asimismo, pide que se le conceda una indemnización por el sufrimiento padecido a lo largo de varios años como consecuencia directa de violaciones graves de la Convención.

撰文者并认为她受到伤害,《公约》被严重违反,要求获得赔偿。

A veces la generosidad muy sostenida comenzaba a agotarse en los casos en que los países en desarrollo han acogido a un gran número de refugiados por muchos años.

有些情况下,发展中国家多来收容大量的难民,但累月的慷慨大方有时显示出了不堪承受的迹象。

Hoy, más de 1.000 millones de personas —uno de cada seis seres humanos— todavía viven con menos de 1 dólar al día y carecen de los medios para sobrevivir frente al hambre crónica, las enfermedades y los riesgos ambientales.

今天,不只十亿——每六中就有一——每天仍靠不足一美元维持生计,他们面临的饥饿、疾病和环境危害,难以为生。

El uso de MIT es el método preferible en zonas con una alta transmisión del paludismo (zonas de paludismo estable), que se caracterizan por una transmisión de la enfermedad alta y durante todo el año, y un nivel de inmunidad de la población relativamente alto.

疟疾传播率高的地区(稳定的疟疾区),其特点是疟疾传播率居高,口免疫力相对较高,些地区,使用经杀虫剂处理的蚊帐是一种选择方法。

En esas aguas, los miembros de la Primera Nación Hiawatha no están sujetos a las restricciones de pesca habituales de Ontario, como las temporadas de veda y los límites de capturas, y tienen derecho a pescar durante todo el año con fines alimentarios, ceremoniales y sociales.

些水域的范围内,Hiawatha第一民族不必遵循安大略常规捕鱼限制,诸如关闭季节和捕获量的限制,并且有权为了获取食物、仪式和社会的目的享有捕鱼权。

Por lo tanto, el Estado Parte aduce que, dado que el autor puede pescar durante todo el año, compartir las capturas con su familia y enseñar a pescar a sus hijos y nietos, no se le ha negado su derecho a disfrutar de los derechos de pesca pertenecientes a su cultura.

4 因此,缔约国辩称,鉴于提交捕捉鱼类,与其家庭成员分享捕捉到的鱼类和向其子女和孙子传授如何捕鱼,属于其文化的捕鱼权利并没有遭到剥夺。

La antigua casa donde funciona, desde hace 23 años, sufre de deterioros paulatinos en su infraestructura, sin que éstos puedan ser resueltos, siendo muy importante el promedio de asistencia: los fines de semana recibe, según las exposiciones, entre 5.000 y 25.000 visitantes, sin contar que, durante todo el año, las visitas guiadas son permanentes para estudiantes.

由于参观者流量巨大,它23来所落脚的陈旧房屋基础设施正逐渐破损,不修复:周末,如果举行展览,它能吸引5 000至25 000名观众,其中不包括为学生提供的指导参观。

El Estado Parte ha expuesto que el autor tiene derecho a pescar durante todo el año en las reservas de su Nación y en zonas adyacentes, y que, mediante una licencia de pesca, también puede pescar en otras zonas de la región donde la pesca pueda practicarse durante los períodos en que está vedada en la zona que rodea a las reservas.

6 缔约国说,提交本族保留地和邻近区域拥有捕鱼权,并且称,当邻近周边地区禁捕时,他还凭捕鱼证一些开放的捕鱼区域捕鱼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 长年 的西班牙语例句

用户正在搜索


怔忡, 怔忪, 怔营, 峥嵘, 峥嵘岁月, 狰狞, 狰狞面目, , 睁眼瞎子, 铮鏦,

相似单词


长毛绒, 长矛, 长矛刺伤, 长眠, 长命, 长年, 长年累月, 长女, 长刨, 长袍,
zhǎng nián

durante todo el año

西 语 助 手

En estas aguas el autor puede pescar en cualquier época del año utilizando las técnicas tradicionales de su comunidad.

在这些水域中,提交人可任何时候运用其族群传统捕鱼技术进行捕鱼。

Como saben los Estados Miembros, la infraestructura económica y social de Somalia se ha visto diezmada por los largos años de conflicto civil.

正如各会员国所了解,由于国内动荡,索马里经济和社会基础设施遭到了严重破坏。

Rogamos a la Organización que siga adaptándose y equipándose para ocuparse de los problemas persistentes y de las nuevas manifestaciones de inseguridad y subdesarrollo humanos.

他呼吁本组织继续调整适应,使自己具备处理人类不安全和欠发展问题和手段。

Asimismo, pide que se le conceda una indemnización por el sufrimiento padecido a lo largo de varios años como consecuencia directa de violaciones graves de la Convención.

撰文者并认为她受到伤害,《公约》被严重违反,要求获得赔偿。

A veces la generosidad muy sostenida comenzaba a agotarse en los casos en que los países en desarrollo han acogido a un gran número de refugiados por muchos años.

在有些情况下,发展中国家多来收容大量难民,但累月慷慨大方有时显示出了不堪承受迹象。

Hoy, más de 1.000 millones de personas —uno de cada seis seres humanos— todavía viven con menos de 1 dólar al día y carecen de los medios para sobrevivir frente al hambre crónica, las enfermedades y los riesgos ambientales.

今天,不只十亿人——每六人中人——每天仍靠不足美元维持生计,他们面临饥饿、疾病和环境危害,难以为生。

El uso de MIT es el método preferible en zonas con una alta transmisión del paludismo (zonas de paludismo estable), que se caracterizan por una transmisión de la enfermedad alta y durante todo el año, y un nivel de inmunidad de la población relativamente alto.

疟疾传播率高地区(稳定疟疾区),其特点是疟疾传播率居高,人口免疫力相对较高,在这些地区,使用经杀虫剂处理蚊帐是种选择方法。

En esas aguas, los miembros de la Primera Nación Hiawatha no están sujetos a las restricciones de pesca habituales de Ontario, como las temporadas de veda y los límites de capturas, y tienen derecho a pescar durante todo el año con fines alimentarios, ceremoniales y sociales.

在这些水域范围内,Hiawatha第民族不必遵循安大略常规捕鱼限制,诸如关闭季节和捕获量限制,并且有权为了获取食物、仪式和社会享有捕鱼权。

Por lo tanto, el Estado Parte aduce que, dado que el autor puede pescar durante todo el año, compartir las capturas con su familia y enseñar a pescar a sus hijos y nietos, no se le ha negado su derecho a disfrutar de los derechos de pesca pertenecientes a su cultura.

4 因此,缔约国辩称,鉴于提交人可捕捉鱼类,与其家庭成员分享捕捉到鱼类和向其子女和孙子传授如何捕鱼,属于其文化捕鱼权利并没有遭到剥夺。

La antigua casa donde funciona, desde hace 23 años, sufre de deterioros paulatinos en su infraestructura, sin que éstos puedan ser resueltos, siendo muy importante el promedio de asistencia: los fines de semana recibe, según las exposiciones, entre 5.000 y 25.000 visitantes, sin contar que, durante todo el año, las visitas guiadas son permanentes para estudiantes.

由于参观者流量巨大,它23来所落脚陈旧房屋基础设施正逐渐破损,不可修复:在周末,如果举行展览,它能吸引5 000至25 000名观众,其中不包括为学生提供指导参观。

El Estado Parte ha expuesto que el autor tiene derecho a pescar durante todo el año en las reservas de su Nación y en zonas adyacentes, y que, mediante una licencia de pesca, también puede pescar en otras zonas de la región donde la pesca pueda practicarse durante los períodos en que está vedada en la zona que rodea a las reservas.

6 缔约国说,提交人在本族保留地和邻近区域拥有捕鱼权,并且称,当邻近周边地区禁捕时,他还可凭捕鱼证在些开放捕鱼区域捕鱼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 长年 的西班牙语例句

用户正在搜索


蒸馏, 蒸馏厂, 蒸馏的, 蒸馏器, 蒸馏水, 蒸笼, 蒸呢, 蒸气, 蒸气机车, 蒸气浴,

相似单词


长毛绒, 长矛, 长矛刺伤, 长眠, 长命, 长年, 长年累月, 长女, 长刨, 长袍,
zhǎng nián

durante todo el año

西 语 助 手

En estas aguas el autor puede pescar en cualquier época del año utilizando las técnicas tradicionales de su comunidad.

在这些水域中,提交人可任何时候运用其族群传统捕鱼技术进行捕鱼。

Como saben los Estados Miembros, la infraestructura económica y social de Somalia se ha visto diezmada por los largos años de conflicto civil.

正如各会员所了解的,由于内动荡,索马里的经济和社会基础设施遭到了严重破坏。

Rogamos a la Organización que siga adaptándose y equipándose para ocuparse de los problemas persistentes y de las nuevas manifestaciones de inseguridad y subdesarrollo humanos.

他呼吁本组织继续调整适应,使自己具备处理人类不安全和欠发展的问题和新的表现的手段。

Asimismo, pide que se le conceda una indemnización por el sufrimiento padecido a lo largo de varios años como consecuencia directa de violaciones graves de la Convención.

撰文者并认为她受到伤害,《公约》被严重违反,要求获得赔偿。

A veces la generosidad muy sostenida comenzaba a agotarse en los casos en que los países en desarrollo han acogido a un gran número de refugiados por muchos años.

在有些情况下,发展中大量的难民,但累月的慷慨大方有时显示出了不堪承受的迹象。

Hoy, más de 1.000 millones de personas —uno de cada seis seres humanos— todavía viven con menos de 1 dólar al día y carecen de los medios para sobrevivir frente al hambre crónica, las enfermedades y los riesgos ambientales.

今天,不只十亿人——每六人中就有一人——每天仍靠不足一美元维持生计,他们面临的饥饿、疾病和环境危害,难以为生。

El uso de MIT es el método preferible en zonas con una alta transmisión del paludismo (zonas de paludismo estable), que se caracterizan por una transmisión de la enfermedad alta y durante todo el año, y un nivel de inmunidad de la población relativamente alto.

疟疾传播率高的地区(稳定的疟疾区),其特点是疟疾传播率居高,人口免疫力相对较高,在这些地区,使用经杀虫剂处理的蚊帐是一种选择方法。

En esas aguas, los miembros de la Primera Nación Hiawatha no están sujetos a las restricciones de pesca habituales de Ontario, como las temporadas de veda y los límites de capturas, y tienen derecho a pescar durante todo el año con fines alimentarios, ceremoniales y sociales.

在这些水域的范围内,Hiawatha第一民族不必遵循安大略常规捕鱼限制,诸如关闭季节和捕获量的限制,并且有权为了获取食物、仪式和社会的目的享有捕鱼权。

Por lo tanto, el Estado Parte aduce que, dado que el autor puede pescar durante todo el año, compartir las capturas con su familia y enseñar a pescar a sus hijos y nietos, no se le ha negado su derecho a disfrutar de los derechos de pesca pertenecientes a su cultura.

4 因此,缔约辩称,鉴于提交人可捕捉鱼类,与其庭成员分享捕捉到的鱼类和向其子女和孙子传授如何捕鱼,属于其文化的捕鱼权利并没有遭到剥夺。

La antigua casa donde funciona, desde hace 23 años, sufre de deterioros paulatinos en su infraestructura, sin que éstos puedan ser resueltos, siendo muy importante el promedio de asistencia: los fines de semana recibe, según las exposiciones, entre 5.000 y 25.000 visitantes, sin contar que, durante todo el año, las visitas guiadas son permanentes para estudiantes.

由于参观者流量巨大,它23所落脚的陈旧房屋基础设施正逐渐破损,不可修复:在周末,如果举行展览,它能吸引5 000至25 000名观众,其中不包括为学生提供的指导参观。

El Estado Parte ha expuesto que el autor tiene derecho a pescar durante todo el año en las reservas de su Nación y en zonas adyacentes, y que, mediante una licencia de pesca, también puede pescar en otras zonas de la región donde la pesca pueda practicarse durante los períodos en que está vedada en la zona que rodea a las reservas.

6 缔约说,提交人在本族保留地和邻近区域拥有捕鱼权,并且称,当邻近周边地区禁捕时,他还可凭捕鱼证在一些开放的捕鱼区域捕鱼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 长年 的西班牙语例句

用户正在搜索


蒸腾, 蒸蒸日上, , 拯救, 拯救的, 拯救者, , 整版, 整备, 整编,

相似单词


长毛绒, 长矛, 长矛刺伤, 长眠, 长命, 长年, 长年累月, 长女, 长刨, 长袍,
zhǎng nián

durante todo el año

西 语 助 手

En estas aguas el autor puede pescar en cualquier época del año utilizando las técnicas tradicionales de su comunidad.

在这中,提交人可任何时候运用其族群传统捕鱼技术进行捕鱼。

Como saben los Estados Miembros, la infraestructura económica y social de Somalia se ha visto diezmada por los largos años de conflicto civil.

正如各会员国所了解,由于国内动荡,索马里经济和社会基础设施遭到了严重破坏。

Rogamos a la Organización que siga adaptándose y equipándose para ocuparse de los problemas persistentes y de las nuevas manifestaciones de inseguridad y subdesarrollo humanos.

他呼吁本组织继续调整适应,使自己具备处理人类不安全和欠发展问题和新表现手段。

Asimismo, pide que se le conceda una indemnización por el sufrimiento padecido a lo largo de varios años como consecuencia directa de violaciones graves de la Convención.

撰文者并认为她受到伤害,《公约》被严重违反,要求获得赔偿。

A veces la generosidad muy sostenida comenzaba a agotarse en los casos en que los países en desarrollo han acogido a un gran número de refugiados por muchos años.

在有情况下,发展中国家多来收容大量难民,但累月慷慨大方有时显示出了不堪承受迹象。

Hoy, más de 1.000 millones de personas —uno de cada seis seres humanos— todavía viven con menos de 1 dólar al día y carecen de los medios para sobrevivir frente al hambre crónica, las enfermedades y los riesgos ambientales.

今天,不只十亿人——每六人中就有一人——每天仍靠不足一美元维持生计,他们面临饥饿、疾病和环境危害,难以为生。

El uso de MIT es el método preferible en zonas con una alta transmisión del paludismo (zonas de paludismo estable), que se caracterizan por una transmisión de la enfermedad alta y durante todo el año, y un nivel de inmunidad de la población relativamente alto.

疟疾传播率高地区(稳定疟疾区),其特点是疟疾传播率居高,人口免疫力相对较高,在这地区,使用经杀虫剂处理蚊帐是一种选择方法。

En esas aguas, los miembros de la Primera Nación Hiawatha no están sujetos a las restricciones de pesca habituales de Ontario, como las temporadas de veda y los límites de capturas, y tienen derecho a pescar durante todo el año con fines alimentarios, ceremoniales y sociales.

在这内,Hiawatha第一民族不必遵循安大略常规捕鱼限制,诸如关闭季节和捕获量限制,并且有权为了获取食物、仪式和社会享有捕鱼权。

Por lo tanto, el Estado Parte aduce que, dado que el autor puede pescar durante todo el año, compartir las capturas con su familia y enseñar a pescar a sus hijos y nietos, no se le ha negado su derecho a disfrutar de los derechos de pesca pertenecientes a su cultura.

4 因此,缔约国辩称,鉴于提交人可捕捉鱼类,与其家庭成员分享捕捉到鱼类和向其子女和孙子传授如何捕鱼,属于其文化捕鱼权利并没有遭到剥夺。

La antigua casa donde funciona, desde hace 23 años, sufre de deterioros paulatinos en su infraestructura, sin que éstos puedan ser resueltos, siendo muy importante el promedio de asistencia: los fines de semana recibe, según las exposiciones, entre 5.000 y 25.000 visitantes, sin contar que, durante todo el año, las visitas guiadas son permanentes para estudiantes.

由于参观者流量巨大,它23来所落脚陈旧房屋基础设施正逐渐破损,不可修复:在周末,如果举行展览,它能吸引5 000至25 000名观众,其中不包括为学生提供指导参观。

El Estado Parte ha expuesto que el autor tiene derecho a pescar durante todo el año en las reservas de su Nación y en zonas adyacentes, y que, mediante una licencia de pesca, también puede pescar en otras zonas de la región donde la pesca pueda practicarse durante los períodos en que está vedada en la zona que rodea a las reservas.

6 缔约国说,提交人在本族保留地和邻近区拥有捕鱼权,并且称,当邻近周边地区禁捕时,他还可凭捕鱼证在一开放捕鱼区捕鱼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 长年 的西班牙语例句

用户正在搜索


整顿领导班子, 整顿文风, 整顿现有企业, 整顿组织, 整发剂, 整风, 整风运动, 整个, 整个的, 整个社会,

相似单词


长毛绒, 长矛, 长矛刺伤, 长眠, 长命, 长年, 长年累月, 长女, 长刨, 长袍,