西语助手
  • 关闭
cháng chù

cualidades; punto fuerte; méritos; ventaja

欧 路 软 件版 权 所 有

Todas las cosas tienen sus más y sus menos.

各种事物都有

Concurren en él varios méritos.

他有好些

Todo tiene sus ventajas y sus inconvenientes

凡事都有其

Para la selección se tienen fundamentalmente en cuenta la preparación y los méritos.

主要甄选标准系以个人认证资格为依据。

Toda nación, grande o pequeña, tiene sus aspectos positivos y negativos

国无论大小,都各有.

Además de sus distintos mandatos, los tres Comités comparten inquietudes, desafíos y posiciones comunes.

除了不同的任务规定外,三个委员会有着共同的关切、挑战

También convinieron en que podía “tener cierta utilidad adoptar un enfoque más gradual de esta cuestión por el momento”.

它们也同意,“目前在此事项上采取渐进办法有一定”。

Confiamos en que la comunidad internacional sopesará esta propuesta en sus méritos y con la mirada puesta en el futuro.

我们相信,国际社会将展望未来,认真考虑这个提案的

Se hicieron exámenes acumulativos de los puntos débiles y los puntos fuertes de la organización para preparar el siguiente plan.

为筹划下一个中期战略计划,对本组织的弱点进行了总结性审查。

La propuesta tiene la generosidad de proponer una respuesta al conflicto que vive Palestina, pero quizá tenga aristas que hagan difícil llevarla a cabo.

这一提议的在于为巴勒斯坦所经历的冲突提供了一个回应,但要使这想法成为现实或许过于复杂艰难。

Por último, para dotarlo de un verdadero valor añadido, deberá reincorporar los instrumentos que constituyen la virtud de la actual Comisión, sin repetir sus defectos.

最后,为确保它能真正发挥更大的作用,它应采用那些构成目前的委员会的的工作方法,而不继承它的缺陷。

Ese índice determinó los puntos fuertes, los puntos débiles y las lagunas de las iniciativas normativas y de planificación y ayudó a guiar las futuras medidas.

指数确定了政策计划努力方面的具体的、弱点差距,有助于指导未来的行动。

Por último, la publicación de los datos permitirá a todos los usuarios ver los puntos fuertes y débiles de los datos actuales sobre los censos de población.

最后,公这些数据将让所有用户看到现有人口普查数据的局限

Aunque se justifiquen, estas medidas del Gobierno sirven de apoyo a los argumentos de los que encomian las virtudes del antiguo sistema de controles y propiedad estatales.

政府采取的这些行动尽管也许有道理,但却为称颂政府控制拥有这一旧制度的的人提供了论点支持。

Una delegación dijo que las metas y estrategias de la campaña mundial de inmunización incluían muchas cosas que era preciso hacer, pero poco sobre la forma en que debían hacerse.

有一个代表团表示,展望战略的在于阐述需要做什么,弱点是没有说明应该如何去做。

Su fuerza radica en su objetividad (que puede facilitar la tarea de adoptar decisiones políticas) y en que se está produciendo una convergencia gradual hacia un marco de criterios e indicadores acordado en el ámbito internacional.

在于具有客观性(有助于负责人作出政治判断),并逐步对标准指标形成一个国际商定框架。

En muchos países hay expertos nacionales en materia de género, que cuentan además con la ventaja de entender el contexto local pero a menudo su experiencia desconoce o no se aprovecha debidamente.

很多国家都有自己的两性平等问题专家,他们的另外一个是了解当地状况。 但是,这样的专业资源往往受到忽视,没有充分利用。

La Red desarrolla programas de ordenación sostenible de los bosques que reflejan las prioridades, los puntos fuertes, los puntos flacos y las oportunidades específicas de la región y brinda apoyo a los bosques modelo existentes.

该网络制订可持续森林管理的方案,在其中反映该地区特殊的优先事项、以及机会,并支助现有的示范森林。

Ha trascendido que, no obstante su importancia y ventajas, el régimen de salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) no constituye una base suficiente para descubrir los programas e instalaciones nucleares de carácter clandestino.

情况已经表明,尽管国际原子能机构(原子能机构)的安全保障制度有其重要性,却没有为发现秘密核计划设施提供充分的基础。

Existe además un creciente espíritu de colaboración y asociación entre los diferentes grupos, pues las organizaciones de los grupos principales siguen buscando formas de reforzar los puntos fuertes y la composición de cada uno de ellos.

随着主要群体组织继续想方设法借助彼此的赞助圈,不同群体之间的协作精神与伙伴关系也越来越强大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 长处 的西班牙语例句

用户正在搜索


水锤, 水到渠成, 水道, 水稻, 水稻的, 水的, 水的组成, 水滴石穿, 水地, 水电站,

相似单词


长翅膀的, 长虫子, 长出, 长出新肉, 长出新芽, 长处, 长此以往, 长存, 长大, 长大成人的,
cháng chù

cualidades; punto fuerte; méritos; ventaja

欧 路 软 件版 权 所 有

Todas las cosas tienen sus más y sus menos.

各种事物都有和短处。

Concurren en él varios méritos.

他有好些

Todo tiene sus ventajas y sus inconvenientes

凡事都有其和短处。

Para la selección se tienen fundamentalmente en cuenta la preparación y los méritos.

主要甄选标准系以个人和认证资格为依据。

Toda nación, grande o pequeña, tiene sus aspectos positivos y negativos

国无论大小,都各有和短处.

Además de sus distintos mandatos, los tres Comités comparten inquietudes, desafíos y posiciones comunes.

除了不同的任务规定外,三个委员会有着共同的关切、挑战和

También convinieron en que podía “tener cierta utilidad adoptar un enfoque más gradual de esta cuestión por el momento”.

也同意,“目前在此事项上采取渐进办法有一定”。

Confiamos en que la comunidad internacional sopesará esta propuesta en sus méritos y con la mirada puesta en el futuro.

,国际社会将展望未来,认真考虑这个提案的

Se hicieron exámenes acumulativos de los puntos débiles y los puntos fuertes de la organización para preparar el siguiente plan.

为筹划下一个中期战略计划,对本组织的和弱点进行了总结性审查。

La propuesta tiene la generosidad de proponer una respuesta al conflicto que vive Palestina, pero quizá tenga aristas que hagan difícil llevarla a cabo.

这一提议的在于为巴勒斯坦所经历的冲突提供了一个要使这想法成为现实或许过于复杂艰难。

Por último, para dotarlo de un verdadero valor añadido, deberá reincorporar los instrumentos que constituyen la virtud de la actual Comisión, sin repetir sus defectos.

最后,为确保它能真正发挥更大的作用,它采用那些构成目前的委员会的的工作方法,而不继承它的缺陷。

Ese índice determinó los puntos fuertes, los puntos débiles y las lagunas de las iniciativas normativas y de planificación y ayudó a guiar las futuras medidas.

指数确定了政策和计划努力方面的具体的、弱点和差距,有助于指导未来的行动。

Por último, la publicación de los datos permitirá a todos los usuarios ver los puntos fuertes y débiles de los datos actuales sobre los censos de población.

最后,公开传播这些数据将让所有用户看到现有人口普查数据的局限和

Aunque se justifiquen, estas medidas del Gobierno sirven de apoyo a los argumentos de los que encomian las virtudes del antiguo sistema de controles y propiedad estatales.

政府采取的这些行动尽管也许有道理,却为称颂政府控制和拥有这一旧制度的的人提供了论点支持。

Una delegación dijo que las metas y estrategias de la campaña mundial de inmunización incluían muchas cosas que era preciso hacer, pero poco sobre la forma en que debían hacerse.

有一个代表团表示,展望和战略的在于阐述需要做什么,弱点是没有说明该如何去做。

Su fuerza radica en su objetividad (que puede facilitar la tarea de adoptar decisiones políticas) y en que se está produciendo una convergencia gradual hacia un marco de criterios e indicadores acordado en el ámbito internacional.

在于具有客观性(有助于负责人作出政治判断),并逐步对标准和指标形成一个国际商定框架。

En muchos países hay expertos nacionales en materia de género, que cuentan además con la ventaja de entender el contexto local pero a menudo su experiencia desconoce o no se aprovecha debidamente.

很多国家都有自己的两性平等问题专家,他的另外一个是了解当地状况。 是,这样的专业资源往往受到忽视,没有充分利用。

La Red desarrolla programas de ordenación sostenible de los bosques que reflejan las prioridades, los puntos fuertes, los puntos flacos y las oportunidades específicas de la región y brinda apoyo a los bosques modelo existentes.

该网络制订可持续森林管理的方案,在其中反映该地区特殊的优先事项、和短处以及机会,并支助现有的示范森林。

Ha trascendido que, no obstante su importancia y ventajas, el régimen de salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) no constituye una base suficiente para descubrir los programas e instalaciones nucleares de carácter clandestino.

情况已经表明,尽管国际原子能机构(原子能机构)的安全保障制度有其重要性和,却没有为发现秘密核计划和设施提供充分的基础。

Existe además un creciente espíritu de colaboración y asociación entre los diferentes grupos, pues las organizaciones de los grupos principales siguen buscando formas de reforzar los puntos fuertes y la composición de cada uno de ellos.

随着主要群体组织继续想方设法借助彼此的和赞助圈,不同群体之间的协作精神与伙伴关系也越来越强大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 长处 的西班牙语例句

用户正在搜索


水管, 水罐, 水罐车, 水柜, 水果, 水果店, 水果赌博机, 水果干, 水果筐, 水果色拉,

相似单词


长翅膀的, 长虫子, 长出, 长出新肉, 长出新芽, 长处, 长此以往, 长存, 长大, 长大成人的,
cháng chù

cualidades; punto fuerte; méritos; ventaja

欧 路 软 件版 权 所 有

Todas las cosas tienen sus más y sus menos.

各种事物都有和短处。

Concurren en él varios méritos.

他有好些

Todo tiene sus ventajas y sus inconvenientes

凡事都有其和短处。

Para la selección se tienen fundamentalmente en cuenta la preparación y los méritos.

主要甄选标准系以个人和认证资格为依据。

Toda nación, grande o pequeña, tiene sus aspectos positivos y negativos

国无论大小,都各有和短处.

Además de sus distintos mandatos, los tres Comités comparten inquietudes, desafíos y posiciones comunes.

除了不同的任务规定外,三个委员会有同的关切、挑战和

También convinieron en que podía “tener cierta utilidad adoptar un enfoque más gradual de esta cuestión por el momento”.

们也同意,“目前在此事项上取渐进办法有一定”。

Confiamos en que la comunidad internacional sopesará esta propuesta en sus méritos y con la mirada puesta en el futuro.

我们相信,国际社会将展望未来,认真考虑这个提案的

Se hicieron exámenes acumulativos de los puntos débiles y los puntos fuertes de la organización para preparar el siguiente plan.

为筹划下一个中期战略计划,对本组织的和弱点进行了总结性审查。

La propuesta tiene la generosidad de proponer una respuesta al conflicto que vive Palestina, pero quizá tenga aristas que hagan difícil llevarla a cabo.

这一提议的在于为巴勒斯坦所经历的冲突提供了一个回,但要使这想法成为现实或许过于复杂艰难。

Por último, para dotarlo de un verdadero valor añadido, deberá reincorporar los instrumentos que constituyen la virtud de la actual Comisión, sin repetir sus defectos.

最后,为确保能真正发挥更大的作用,用那些构成目前的委员会的的工作方法,而不继承的缺陷。

Ese índice determinó los puntos fuertes, los puntos débiles y las lagunas de las iniciativas normativas y de planificación y ayudó a guiar las futuras medidas.

指数确定了政策和计划努力方面的具体的、弱点和差距,有助于指导未来的行动。

Por último, la publicación de los datos permitirá a todos los usuarios ver los puntos fuertes y débiles de los datos actuales sobre los censos de población.

最后,公开传播这些数据将让所有用户看到现有人口普查数据的局限和

Aunque se justifiquen, estas medidas del Gobierno sirven de apoyo a los argumentos de los que encomian las virtudes del antiguo sistema de controles y propiedad estatales.

政府取的这些行动尽管也许有道理,但却为称颂政府控制和拥有这一旧制度的的人提供了论点支持。

Una delegación dijo que las metas y estrategias de la campaña mundial de inmunización incluían muchas cosas que era preciso hacer, pero poco sobre la forma en que debían hacerse.

有一个代表团表示,展望和战略的在于阐述需要做什么,弱点是没有说明该如何去做。

Su fuerza radica en su objetividad (que puede facilitar la tarea de adoptar decisiones políticas) y en que se está produciendo una convergencia gradual hacia un marco de criterios e indicadores acordado en el ámbito internacional.

在于具有客观性(有助于负责人作出政治判断),并逐步对标准和指标形成一个国际商定框架。

En muchos países hay expertos nacionales en materia de género, que cuentan además con la ventaja de entender el contexto local pero a menudo su experiencia desconoce o no se aprovecha debidamente.

很多国家都有自己的两性平等问题专家,他们的另外一个是了解当地状况。 但是,这样的专业资源往往受到忽视,没有充分利用。

La Red desarrolla programas de ordenación sostenible de los bosques que reflejan las prioridades, los puntos fuertes, los puntos flacos y las oportunidades específicas de la región y brinda apoyo a los bosques modelo existentes.

该网络制订可持续森林管理的方案,在其中反映该地区特殊的优先事项、和短处以及机会,并支助现有的示范森林。

Ha trascendido que, no obstante su importancia y ventajas, el régimen de salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) no constituye una base suficiente para descubrir los programas e instalaciones nucleares de carácter clandestino.

情况已经表明,尽管国际原子能机构(原子能机构)的安全保障制度有其重要性和,却没有为发现秘密核计划和设施提供充分的基础。

Existe además un creciente espíritu de colaboración y asociación entre los diferentes grupos, pues las organizaciones de los grupos principales siguen buscando formas de reforzar los puntos fuertes y la composición de cada uno de ellos.

主要群体组织继续想方设法借助彼此的和赞助圈,不同群体之间的协作精神与伙伴关系也越来越强大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 长处 的西班牙语例句

用户正在搜索


水力学, 水力学的, 水力资源, 水利, 水利工程, 水量, 水疗, 水疗法, 水灵, 水溜,

相似单词


长翅膀的, 长虫子, 长出, 长出新肉, 长出新芽, 长处, 长此以往, 长存, 长大, 长大成人的,
cháng chù

cualidades; punto fuerte; méritos; ventaja

欧 路 软 件版 权 所 有

Todas las cosas tienen sus más y sus menos.

各种事物都有和短处。

Concurren en él varios méritos.

他有好些

Todo tiene sus ventajas y sus inconvenientes

凡事都有其和短处。

Para la selección se tienen fundamentalmente en cuenta la preparación y los méritos.

主要甄选标准系以个人和认证资格依据。

Toda nación, grande o pequeña, tiene sus aspectos positivos y negativos

国无论大小,都各有和短处.

Además de sus distintos mandatos, los tres Comités comparten inquietudes, desafíos y posiciones comunes.

除了不同的任务规定外,三个委员会有着共同的关切、挑战和

También convinieron en que podía “tener cierta utilidad adoptar un enfoque más gradual de esta cuestión por el momento”.

它们也同意,“目前在此事项上采取渐法有一定”。

Confiamos en que la comunidad internacional sopesará esta propuesta en sus méritos y con la mirada puesta en el futuro.

我们相信,国际社会将展望未来,认真考虑这个提案的

Se hicieron exámenes acumulativos de los puntos débiles y los puntos fuertes de la organización para preparar el siguiente plan.

筹划下一个中期战略计划,对本组织的和弱点行了总结性审查。

La propuesta tiene la generosidad de proponer una respuesta al conflicto que vive Palestina, pero quizá tenga aristas que hagan difícil llevarla a cabo.

这一提议的在于巴勒斯坦所经历的冲突提供了一个回应,但要使这想法成或许过于复杂艰难。

Por último, para dotarlo de un verdadero valor añadido, deberá reincorporar los instrumentos que constituyen la virtud de la actual Comisión, sin repetir sus defectos.

最后,确保它能真正发挥更大的作用,它应采用那些构成目前的委员会的的工作方法,而不继承它的缺陷。

Ese índice determinó los puntos fuertes, los puntos débiles y las lagunas de las iniciativas normativas y de planificación y ayudó a guiar las futuras medidas.

指数确定了政策和计划努力方面的具体的、弱点和差距,有助于指导未来的行动。

Por último, la publicación de los datos permitirá a todos los usuarios ver los puntos fuertes y débiles de los datos actuales sobre los censos de población.

最后,公开传播这些数据将让所有用户看到有人口普查数据的局限和

Aunque se justifiquen, estas medidas del Gobierno sirven de apoyo a los argumentos de los que encomian las virtudes del antiguo sistema de controles y propiedad estatales.

政府采取的这些行动尽管也许有道理,但却称颂政府控制和拥有这一旧制度的的人提供了论点支持。

Una delegación dijo que las metas y estrategias de la campaña mundial de inmunización incluían muchas cosas que era preciso hacer, pero poco sobre la forma en que debían hacerse.

有一个代表团表示,展望和战略的在于阐述需要做什么,弱点是没有说明应该如何去做。

Su fuerza radica en su objetividad (que puede facilitar la tarea de adoptar decisiones políticas) y en que se está produciendo una convergencia gradual hacia un marco de criterios e indicadores acordado en el ámbito internacional.

在于具有客观性(有助于负责人作出政治判断),并逐步对标准和指标形成一个国际商定框架。

En muchos países hay expertos nacionales en materia de género, que cuentan además con la ventaja de entender el contexto local pero a menudo su experiencia desconoce o no se aprovecha debidamente.

很多国家都有自己的两性平等问题专家,他们的另外一个是了解当地状况。 但是,这样的专业资源往往受到忽视,没有充分利用。

La Red desarrolla programas de ordenación sostenible de los bosques que reflejan las prioridades, los puntos fuertes, los puntos flacos y las oportunidades específicas de la región y brinda apoyo a los bosques modelo existentes.

该网络制订可持续森林管理的方案,在其中反映该地区特殊的优先事项、和短处以及机会,并支助有的示范森林。

Ha trascendido que, no obstante su importancia y ventajas, el régimen de salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) no constituye una base suficiente para descubrir los programas e instalaciones nucleares de carácter clandestino.

情况已经表明,尽管国际原子能机构(原子能机构)的安全保障制度有其重要性和,却没有秘密核计划和设施提供充分的基础。

Existe además un creciente espíritu de colaboración y asociación entre los diferentes grupos, pues las organizaciones de los grupos principales siguen buscando formas de reforzar los puntos fuertes y la composición de cada uno de ellos.

随着主要群体组织继续想方设法借助彼此的和赞助圈,不同群体之间的协作精神与伙伴关系也越来越强大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 长处 的西班牙语例句

用户正在搜索


水母, 水泥, 水碾, 水鸟, 水牛, 水泡, 水盆, 水平, 水平的, 水平面,

相似单词


长翅膀的, 长虫子, 长出, 长出新肉, 长出新芽, 长处, 长此以往, 长存, 长大, 长大成人的,
cháng chù

cualidades; punto fuerte; méritos; ventaja

欧 路 软 件版 权 所 有

Todas las cosas tienen sus más y sus menos.

各种事物都有和短处。

Concurren en él varios méritos.

他有好些

Todo tiene sus ventajas y sus inconvenientes

凡事都有其和短处。

Para la selección se tienen fundamentalmente en cuenta la preparación y los méritos.

主要甄选标准系以个人和认证资格为依据。

Toda nación, grande o pequeña, tiene sus aspectos positivos y negativos

国无论大小,都各有和短处.

Además de sus distintos mandatos, los tres Comités comparten inquietudes, desafíos y posiciones comunes.

除了不同的任务规定外,三个委员会有着共同的关切、挑战和

También convinieron en que podía “tener cierta utilidad adoptar un enfoque más gradual de esta cuestión por el momento”.

它们也同意,“此事项上采取渐进办法有一定”。

Confiamos en que la comunidad internacional sopesará esta propuesta en sus méritos y con la mirada puesta en el futuro.

我们相信,国际社会将展望未来,认真考虑这个提案的

Se hicieron exámenes acumulativos de los puntos débiles y los puntos fuertes de la organización para preparar el siguiente plan.

为筹划下一个中期战略计划,对本组织的和弱点进行了总结性审查。

La propuesta tiene la generosidad de proponer una respuesta al conflicto que vive Palestina, pero quizá tenga aristas que hagan difícil llevarla a cabo.

这一提议的于为巴勒斯坦所经历的冲突提供了一个回应,但要使这想法成为现实或许过于复杂艰

Por último, para dotarlo de un verdadero valor añadido, deberá reincorporar los instrumentos que constituyen la virtud de la actual Comisión, sin repetir sus defectos.

,为确保它能真正发挥更大的作用,它应采用那些构成的委员会的的工作方法,而不继承它的缺陷。

Ese índice determinó los puntos fuertes, los puntos débiles y las lagunas de las iniciativas normativas y de planificación y ayudó a guiar las futuras medidas.

指数确定了政策和计划努力方面的具体的、弱点和差距,有助于指导未来的行动。

Por último, la publicación de los datos permitirá a todos los usuarios ver los puntos fuertes y débiles de los datos actuales sobre los censos de población.

,公开传播这些数据将让所有用户看到现有人口普查数据的局限和

Aunque se justifiquen, estas medidas del Gobierno sirven de apoyo a los argumentos de los que encomian las virtudes del antiguo sistema de controles y propiedad estatales.

政府采取的这些行动尽管也许有道理,但却为称颂政府控制和拥有这一旧制度的的人提供了论点支持。

Una delegación dijo que las metas y estrategias de la campaña mundial de inmunización incluían muchas cosas que era preciso hacer, pero poco sobre la forma en que debían hacerse.

有一个代表团表示,展望和战略的于阐述需要做什么,弱点是没有说明应该如何去做。

Su fuerza radica en su objetividad (que puede facilitar la tarea de adoptar decisiones políticas) y en que se está produciendo una convergencia gradual hacia un marco de criterios e indicadores acordado en el ámbito internacional.

于具有客观性(有助于负责人作出政治判断),并逐步对标准和指标形成一个国际商定框架。

En muchos países hay expertos nacionales en materia de género, que cuentan además con la ventaja de entender el contexto local pero a menudo su experiencia desconoce o no se aprovecha debidamente.

很多国家都有自己的两性平等问题专家,他们的另外一个是了解当地状况。 但是,这样的专业资源往往受到忽视,没有充分利用。

La Red desarrolla programas de ordenación sostenible de los bosques que reflejan las prioridades, los puntos fuertes, los puntos flacos y las oportunidades específicas de la región y brinda apoyo a los bosques modelo existentes.

该网络制订可持续森林管理的方案,其中反映该地区特殊的优先事项、和短处以及机会,并支助现有的示范森林。

Ha trascendido que, no obstante su importancia y ventajas, el régimen de salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) no constituye una base suficiente para descubrir los programas e instalaciones nucleares de carácter clandestino.

情况已经表明,尽管国际原子能机构(原子能机构)的安全保障制度有其重要性和,却没有为发现秘密核计划和设施提供充分的基础。

Existe además un creciente espíritu de colaboración y asociación entre los diferentes grupos, pues las organizaciones de los grupos principales siguen buscando formas de reforzar los puntos fuertes y la composición de cada uno de ellos.

随着主要群体组织继续想方设法借助彼此的和赞助圈,不同群体之间的协作精神与伙伴关系也越来越强大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 长处 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 税额, 税额减免, 税关, 税金, 税款, 税率, 税前的, 税前收入赚得, 税收,

相似单词


长翅膀的, 长虫子, 长出, 长出新肉, 长出新芽, 长处, 长此以往, 长存, 长大, 长大成人的,
cháng chù

cualidades; punto fuerte; méritos; ventaja

欧 路 软 件版 权 所 有

Todas las cosas tienen sus más y sus menos.

各种事物都有和短处。

Concurren en él varios méritos.

他有好些

Todo tiene sus ventajas y sus inconvenientes

凡事都有其和短处。

Para la selección se tienen fundamentalmente en cuenta la preparación y los méritos.

主要甄选标准系以个人和认为依据。

Toda nación, grande o pequeña, tiene sus aspectos positivos y negativos

国无论大小,都各有和短处.

Además de sus distintos mandatos, los tres Comités comparten inquietudes, desafíos y posiciones comunes.

不同的任务规定外,三个委员会有着共同的关切、挑战和

También convinieron en que podía “tener cierta utilidad adoptar un enfoque más gradual de esta cuestión por el momento”.

它们也同意,“目前在此事项上采取渐进办法有一定”。

Confiamos en que la comunidad internacional sopesará esta propuesta en sus méritos y con la mirada puesta en el futuro.

我们相信,国际社会将展望未来,认真考虑这个提案的

Se hicieron exámenes acumulativos de los puntos débiles y los puntos fuertes de la organización para preparar el siguiente plan.

为筹划下一个中期战略计划,对本组织的和弱点进行总结性审查。

La propuesta tiene la generosidad de proponer una respuesta al conflicto que vive Palestina, pero quizá tenga aristas que hagan difícil llevarla a cabo.

这一提议的在于为巴勒斯坦所经历的冲突提供一个回应,但要使这想法成为现实或许过于复杂艰难。

Por último, para dotarlo de un verdadero valor añadido, deberá reincorporar los instrumentos que constituyen la virtud de la actual Comisión, sin repetir sus defectos.

最后,为确保它能真正发挥更大的作用,它应采用那些构成目前的委员会的的工作方法,而不继承它的缺陷。

Ese índice determinó los puntos fuertes, los puntos débiles y las lagunas de las iniciativas normativas y de planificación y ayudó a guiar las futuras medidas.

指数确定和计划努力方面的具体的、弱点和差距,有助于指导未来的行动。

Por último, la publicación de los datos permitirá a todos los usuarios ver los puntos fuertes y débiles de los datos actuales sobre los censos de población.

最后,公开传播这些数据将让所有用户看到现有人口普查数据的局限和

Aunque se justifiquen, estas medidas del Gobierno sirven de apoyo a los argumentos de los que encomian las virtudes del antiguo sistema de controles y propiedad estatales.

府采取的这些行动尽管也许有道理,但却为称颂府控制和拥有这一旧制度的的人提供论点支持。

Una delegación dijo que las metas y estrategias de la campaña mundial de inmunización incluían muchas cosas que era preciso hacer, pero poco sobre la forma en que debían hacerse.

有一个代表团表示,展望和战略的在于阐述需要做什么,弱点是没有说明应该如何去做。

Su fuerza radica en su objetividad (que puede facilitar la tarea de adoptar decisiones políticas) y en que se está produciendo una convergencia gradual hacia un marco de criterios e indicadores acordado en el ámbito internacional.

在于具有客观性(有助于负责人作出治判断),并逐步对标准和指标形成一个国际商定框架。

En muchos países hay expertos nacionales en materia de género, que cuentan además con la ventaja de entender el contexto local pero a menudo su experiencia desconoce o no se aprovecha debidamente.

很多国家都有自己的两性平等问题专家,他们的另外一个解当地状况。 但是,这样的专业源往往受到忽视,没有充分利用。

La Red desarrolla programas de ordenación sostenible de los bosques que reflejan las prioridades, los puntos fuertes, los puntos flacos y las oportunidades específicas de la región y brinda apoyo a los bosques modelo existentes.

该网络制订可持续森林管理的方案,在其中反映该地区特殊的优先事项、和短处以及机会,并支助现有的示范森林。

Ha trascendido que, no obstante su importancia y ventajas, el régimen de salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) no constituye una base suficiente para descubrir los programas e instalaciones nucleares de carácter clandestino.

情况已经表明,尽管国际原子能机构(原子能机构)的安全保障制度有其重要性和,却没有为发现秘密核计划和设施提供充分的基础。

Existe además un creciente espíritu de colaboración y asociación entre los diferentes grupos, pues las organizaciones de los grupos principales siguen buscando formas de reforzar los puntos fuertes y la composición de cada uno de ellos.

随着主要群体组织继续想方设法借助彼此的和赞助圈,不同群体之间的协作精神与伙伴关系也越来越强大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 长处 的西班牙语例句

用户正在搜索


说和, 说胡话, 说胡话的, 说话, 说话不多的, 说话不着边际, 说话带鼻音, 说话风趣的, 说话含糊, 说话结结巴巴,

相似单词


长翅膀的, 长虫子, 长出, 长出新肉, 长出新芽, 长处, 长此以往, 长存, 长大, 长大成人的,
cháng chù

cualidades; punto fuerte; méritos; ventaja

欧 路 软 件版 权 所 有

Todas las cosas tienen sus más y sus menos.

各种事物都有和短处。

Concurren en él varios méritos.

他有好些

Todo tiene sus ventajas y sus inconvenientes

凡事都有其和短处。

Para la selección se tienen fundamentalmente en cuenta la preparación y los méritos.

主要甄选标准系以个人和认证资格为依据。

Toda nación, grande o pequeña, tiene sus aspectos positivos y negativos

小,都各有和短处.

Además de sus distintos mandatos, los tres Comités comparten inquietudes, desafíos y posiciones comunes.

除了不同任务规定外,三个委员会有着共同关切、挑战和

También convinieron en que podía “tener cierta utilidad adoptar un enfoque más gradual de esta cuestión por el momento”.

它们也同意,“目前在此事项上采取渐进办法有一定”。

Confiamos en que la comunidad internacional sopesará esta propuesta en sus méritos y con la mirada puesta en el futuro.

我们相信,国际社会将展望未来,认真考虑这个提案

Se hicieron exámenes acumulativos de los puntos débiles y los puntos fuertes de la organización para preparar el siguiente plan.

为筹划下一个中期战略计划,对本组织和弱点进行了总结性审查。

La propuesta tiene la generosidad de proponer una respuesta al conflicto que vive Palestina, pero quizá tenga aristas que hagan difícil llevarla a cabo.

这一提议在于为巴勒斯坦所经历冲突提供了一个回应,但要使这想法成为现实或许过于复杂艰难。

Por último, para dotarlo de un verdadero valor añadido, deberá reincorporar los instrumentos que constituyen la virtud de la actual Comisión, sin repetir sus defectos.

最后,为确保它能真正发挥更作用,它应采用那些构成目前委员会工作方法,而不继承它

Ese índice determinó los puntos fuertes, los puntos débiles y las lagunas de las iniciativas normativas y de planificación y ayudó a guiar las futuras medidas.

指数确定了政策和计划努力方面具体、弱点和差距,有助于指导未来行动。

Por último, la publicación de los datos permitirá a todos los usuarios ver los puntos fuertes y débiles de los datos actuales sobre los censos de población.

最后,公开传播这些数据将让所有用户看到现有人口普查数据局限和

Aunque se justifiquen, estas medidas del Gobierno sirven de apoyo a los argumentos de los que encomian las virtudes del antiguo sistema de controles y propiedad estatales.

政府采取这些行动尽管也许有道理,但却为称颂政府控制和拥有这一旧制度人提供了点支持。

Una delegación dijo que las metas y estrategias de la campaña mundial de inmunización incluían muchas cosas que era preciso hacer, pero poco sobre la forma en que debían hacerse.

有一个代表团表示,展望和战略在于阐述需要做什么,弱点是没有说明应该如何去做。

Su fuerza radica en su objetividad (que puede facilitar la tarea de adoptar decisiones políticas) y en que se está produciendo una convergencia gradual hacia un marco de criterios e indicadores acordado en el ámbito internacional.

在于具有客观性(有助于负责人作出政治判断),并逐步对标准和指标形成一个国际商定框架。

En muchos países hay expertos nacionales en materia de género, que cuentan además con la ventaja de entender el contexto local pero a menudo su experiencia desconoce o no se aprovecha debidamente.

很多国家都有自己两性平等问题专家,他们另外一个是了解当地状况。 但是,这样专业资源往往受到忽视,没有充分利用。

La Red desarrolla programas de ordenación sostenible de los bosques que reflejan las prioridades, los puntos fuertes, los puntos flacos y las oportunidades específicas de la región y brinda apoyo a los bosques modelo existentes.

该网络制订可持续森林管理方案,在其中反映该地区特殊优先事项、和短处以及机会,并支助现有示范森林。

Ha trascendido que, no obstante su importancia y ventajas, el régimen de salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) no constituye una base suficiente para descubrir los programas e instalaciones nucleares de carácter clandestino.

情况已经表明,尽管国际原子能机构(原子能机构)安全保障制度有其重要性和,却没有为发现秘密核计划和设施提供充分基础。

Existe además un creciente espíritu de colaboración y asociación entre los diferentes grupos, pues las organizaciones de los grupos principales siguen buscando formas de reforzar los puntos fuertes y la composición de cada uno de ellos.

随着主要群体组织继续想方设法借助彼此和赞助圈,不同群体之间协作精神与伙伴关系也越来越强

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 长处 的西班牙语例句

用户正在搜索


丝竹, 丝状, 丝锥, , 私奔, 私弊, 私产, 私娼, 私仇, 私党,

相似单词


长翅膀的, 长虫子, 长出, 长出新肉, 长出新芽, 长处, 长此以往, 长存, 长大, 长大成人的,
cháng chù

cualidades; punto fuerte; méritos; ventaja

欧 路 软 件版 权 所 有

Todas las cosas tienen sus más y sus menos.

各种事物都有和短

Concurren en él varios méritos.

他有好些

Todo tiene sus ventajas y sus inconvenientes

凡事都有其和短

Para la selección se tienen fundamentalmente en cuenta la preparación y los méritos.

主要甄选标准系以个人和认证资格依据。

Toda nación, grande o pequeña, tiene sus aspectos positivos y negativos

国无论大小,都各有和短.

Además de sus distintos mandatos, los tres Comités comparten inquietudes, desafíos y posiciones comunes.

除了不同任务规定外,三个委员会有着共同关切、挑战和

También convinieron en que podía “tener cierta utilidad adoptar un enfoque más gradual de esta cuestión por el momento”.

它们也同意,“目前在此事项上采取渐进办法有一定”。

Confiamos en que la comunidad internacional sopesará esta propuesta en sus méritos y con la mirada puesta en el futuro.

我们相信,国际社会将展望未来,认真考虑这个提案

Se hicieron exámenes acumulativos de los puntos débiles y los puntos fuertes de la organización para preparar el siguiente plan.

筹划下一个中期战略计划,对本组织和弱点进行了总结性审查。

La propuesta tiene la generosidad de proponer una respuesta al conflicto que vive Palestina, pero quizá tenga aristas que hagan difícil llevarla a cabo.

这一提议在于巴勒斯坦所经历冲突提供了一个回应,但要使这想法成现实或许过于复杂艰难。

Por último, para dotarlo de un verdadero valor añadido, deberá reincorporar los instrumentos que constituyen la virtud de la actual Comisión, sin repetir sus defectos.

最后,确保它能真正发挥更大作用,它应采用那些构成目前委员会工作方法,而不继承它缺陷。

Ese índice determinó los puntos fuertes, los puntos débiles y las lagunas de las iniciativas normativas y de planificación y ayudó a guiar las futuras medidas.

指数确定了政策和计划努力方面具体、弱点和差距,有助于指导未来行动。

Por último, la publicación de los datos permitirá a todos los usuarios ver los puntos fuertes y débiles de los datos actuales sobre los censos de población.

最后,公开传播这些数据将让所有用户看到现有人口普查数据局限和

Aunque se justifiquen, estas medidas del Gobierno sirven de apoyo a los argumentos de los que encomian las virtudes del antiguo sistema de controles y propiedad estatales.

政府采取这些行动尽管也许有道理,但却称颂政府控制和拥有这一旧制度人提供了论点支持。

Una delegación dijo que las metas y estrategias de la campaña mundial de inmunización incluían muchas cosas que era preciso hacer, pero poco sobre la forma en que debían hacerse.

有一个代表团表示,展望和战略在于阐述需要做什么,弱点是没有说明应该如何去做。

Su fuerza radica en su objetividad (que puede facilitar la tarea de adoptar decisiones políticas) y en que se está produciendo una convergencia gradual hacia un marco de criterios e indicadores acordado en el ámbito internacional.

在于具有客观性(有助于负责人作出政治判断),并逐步对标准和指标形成一个国际商定框架。

En muchos países hay expertos nacionales en materia de género, que cuentan además con la ventaja de entender el contexto local pero a menudo su experiencia desconoce o no se aprovecha debidamente.

很多国家都有自己两性平等问题专家,他们另外一个是了解当地状况。 但是,这样专业资源往往受到忽视,没有充分利用。

La Red desarrolla programas de ordenación sostenible de los bosques que reflejan las prioridades, los puntos fuertes, los puntos flacos y las oportunidades específicas de la región y brinda apoyo a los bosques modelo existentes.

该网络制订可持续森林管理方案,在其中反映该地区特殊优先事项、和短以及机会,并支助现有示范森林。

Ha trascendido que, no obstante su importancia y ventajas, el régimen de salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) no constituye una base suficiente para descubrir los programas e instalaciones nucleares de carácter clandestino.

情况已经表明,尽管国际原子能机构(原子能机构)安全保障制度有其重要性和,却没有发现秘密核计划和设施提供充分基础。

Existe además un creciente espíritu de colaboración y asociación entre los diferentes grupos, pues las organizaciones de los grupos principales siguen buscando formas de reforzar los puntos fuertes y la composición de cada uno de ellos.

随着主要群体组织继续想方设法借助彼此和赞助圈,不同群体之间协作精神与伙伴关系也越来越强大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 长处 的西班牙语例句

用户正在搜索


私蓄, 私营, 私营部分, 私营企业, 私用的, 私有, 私有财产, 私有化, 私有企业, 私语,

相似单词


长翅膀的, 长虫子, 长出, 长出新肉, 长出新芽, 长处, 长此以往, 长存, 长大, 长大成人的,
cháng chù

cualidades; punto fuerte; méritos; ventaja

欧 路 软 件版 权 所 有

Todas las cosas tienen sus más y sus menos.

各种事物都有

Concurren en él varios méritos.

他有好些

Todo tiene sus ventajas y sus inconvenientes

凡事都有其

Para la selección se tienen fundamentalmente en cuenta la preparación y los méritos.

主要甄选标准系以个人认证资格为依据。

Toda nación, grande o pequeña, tiene sus aspectos positivos y negativos

国无论大小,都各有.

Además de sus distintos mandatos, los tres Comités comparten inquietudes, desafíos y posiciones comunes.

除了不同的任务规定外,三个委员会有着共同的关切、挑战

También convinieron en que podía “tener cierta utilidad adoptar un enfoque más gradual de esta cuestión por el momento”.

它们也同意,“目前在此事项上采取渐进办法有一定”。

Confiamos en que la comunidad internacional sopesará esta propuesta en sus méritos y con la mirada puesta en el futuro.

我们相信,国际社会将展望未来,认真考虑这个提案的

Se hicieron exámenes acumulativos de los puntos débiles y los puntos fuertes de la organización para preparar el siguiente plan.

为筹划下一个中期战略计划,对本组织的弱点进行了总结性审查。

La propuesta tiene la generosidad de proponer una respuesta al conflicto que vive Palestina, pero quizá tenga aristas que hagan difícil llevarla a cabo.

这一提议的在于为巴勒斯坦所经历的冲突提供了一个回应,但要使这想法成为现实或许过于复杂艰难。

Por último, para dotarlo de un verdadero valor añadido, deberá reincorporar los instrumentos que constituyen la virtud de la actual Comisión, sin repetir sus defectos.

最后,为确保它能真正发挥更大的作用,它应采用那些构成目前的委员会的的工作方法,而不继承它的缺陷。

Ese índice determinó los puntos fuertes, los puntos débiles y las lagunas de las iniciativas normativas y de planificación y ayudó a guiar las futuras medidas.

指数确定了政策计划努力方面的具体的、弱点差距,有助于指导未来的行动。

Por último, la publicación de los datos permitirá a todos los usuarios ver los puntos fuertes y débiles de los datos actuales sobre los censos de población.

最后,公这些数据将让所有用户看到现有人口普查数据的局限

Aunque se justifiquen, estas medidas del Gobierno sirven de apoyo a los argumentos de los que encomian las virtudes del antiguo sistema de controles y propiedad estatales.

政府采取的这些行动尽管也许有道理,但却为称颂政府控制拥有这一旧制度的的人提供了论点支持。

Una delegación dijo que las metas y estrategias de la campaña mundial de inmunización incluían muchas cosas que era preciso hacer, pero poco sobre la forma en que debían hacerse.

有一个代表团表示,展望战略的在于阐述需要做什么,弱点是没有说明应该如何去做。

Su fuerza radica en su objetividad (que puede facilitar la tarea de adoptar decisiones políticas) y en que se está produciendo una convergencia gradual hacia un marco de criterios e indicadores acordado en el ámbito internacional.

在于具有客观性(有助于负责人作出政治判断),并逐步对标准指标形成一个国际商定框架。

En muchos países hay expertos nacionales en materia de género, que cuentan además con la ventaja de entender el contexto local pero a menudo su experiencia desconoce o no se aprovecha debidamente.

很多国家都有自己的两性平等问题专家,他们的另外一个是了解当地状况。 但是,这样的专业资源往往受到忽视,没有充分利用。

La Red desarrolla programas de ordenación sostenible de los bosques que reflejan las prioridades, los puntos fuertes, los puntos flacos y las oportunidades específicas de la región y brinda apoyo a los bosques modelo existentes.

该网络制订可持续森林管理的方案,在其中反映该地区特殊的优先事项、以及机会,并支助现有的示范森林。

Ha trascendido que, no obstante su importancia y ventajas, el régimen de salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) no constituye una base suficiente para descubrir los programas e instalaciones nucleares de carácter clandestino.

情况已经表明,尽管国际原子能机构(原子能机构)的安全保障制度有其重要性,却没有为发现秘密核计划设施提供充分的基础。

Existe además un creciente espíritu de colaboración y asociación entre los diferentes grupos, pues las organizaciones de los grupos principales siguen buscando formas de reforzar los puntos fuertes y la composición de cada uno de ellos.

随着主要群体组织继续想方设法借助彼此的赞助圈,不同群体之间的协作精神与伙伴关系也越来越强大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 长处 的西班牙语例句

用户正在搜索


斯洛伐克, 斯洛伐克的, 斯洛伐克人, 斯洛伐克语, 斯洛文尼亚, 斯洛文尼亚的, 斯洛文尼亚人, 斯洛文尼亚语, 斯诺克台球, 斯时,

相似单词


长翅膀的, 长虫子, 长出, 长出新肉, 长出新芽, 长处, 长此以往, 长存, 长大, 长大成人的,
cháng chù

cualidades; punto fuerte; méritos; ventaja

欧 路 软 件版 权 所 有

Todas las cosas tienen sus más y sus menos.

各种事物都有和短处。

Concurren en él varios méritos.

他有好些

Todo tiene sus ventajas y sus inconvenientes

凡事都有其和短处。

Para la selección se tienen fundamentalmente en cuenta la preparación y los méritos.

主要甄选标准系以个人和认证资格依据。

Toda nación, grande o pequeña, tiene sus aspectos positivos y negativos

国无论大小,都各有和短处.

Además de sus distintos mandatos, los tres Comités comparten inquietudes, desafíos y posiciones comunes.

除了不同的任务规定外,三个委员会有着共同的关切、挑战和

También convinieron en que podía “tener cierta utilidad adoptar un enfoque más gradual de esta cuestión por el momento”.

它们也同,“在此事项上采取渐进办法有一定”。

Confiamos en que la comunidad internacional sopesará esta propuesta en sus méritos y con la mirada puesta en el futuro.

我们相信,国际社会将展望未来,认真考虑这个提案的

Se hicieron exámenes acumulativos de los puntos débiles y los puntos fuertes de la organización para preparar el siguiente plan.

筹划下一个中期战略计划,对本组织的和弱点进行了总结性审查。

La propuesta tiene la generosidad de proponer una respuesta al conflicto que vive Palestina, pero quizá tenga aristas que hagan difícil llevarla a cabo.

这一提议的在于巴勒斯坦所经历的冲突提供了一个回应,但要使这想法成现实或许过于复杂艰难。

Por último, para dotarlo de un verdadero valor añadido, deberá reincorporar los instrumentos que constituyen la virtud de la actual Comisión, sin repetir sus defectos.

确保它能真正发挥更大的作用,它应采用那些构成的委员会的的工作方法,而不继承它的缺陷。

Ese índice determinó los puntos fuertes, los puntos débiles y las lagunas de las iniciativas normativas y de planificación y ayudó a guiar las futuras medidas.

指数确定了政策和计划努力方面的具体的、弱点和差距,有助于指导未来的行动。

Por último, la publicación de los datos permitirá a todos los usuarios ver los puntos fuertes y débiles de los datos actuales sobre los censos de población.

,公开传播这些数据将让所有用户看到现有人口普查数据的局限和

Aunque se justifiquen, estas medidas del Gobierno sirven de apoyo a los argumentos de los que encomian las virtudes del antiguo sistema de controles y propiedad estatales.

政府采取的这些行动尽管也许有道理,但却称颂政府控制和拥有这一旧制度的的人提供了论点支持。

Una delegación dijo que las metas y estrategias de la campaña mundial de inmunización incluían muchas cosas que era preciso hacer, pero poco sobre la forma en que debían hacerse.

有一个代表团表示,展望和战略的在于阐述需要做什么,弱点是没有说明应该如何去做。

Su fuerza radica en su objetividad (que puede facilitar la tarea de adoptar decisiones políticas) y en que se está produciendo una convergencia gradual hacia un marco de criterios e indicadores acordado en el ámbito internacional.

在于具有客观性(有助于负责人作出政治判断),并逐步对标准和指标形成一个国际商定框架。

En muchos países hay expertos nacionales en materia de género, que cuentan además con la ventaja de entender el contexto local pero a menudo su experiencia desconoce o no se aprovecha debidamente.

很多国家都有自己的两性平等问题专家,他们的另外一个是了解当地状况。 但是,这样的专业资源往往受到忽视,没有充分利用。

La Red desarrolla programas de ordenación sostenible de los bosques que reflejan las prioridades, los puntos fuertes, los puntos flacos y las oportunidades específicas de la región y brinda apoyo a los bosques modelo existentes.

该网络制订可持续森林管理的方案,在其中反映该地区特殊的优先事项、和短处以及机会,并支助现有的示范森林。

Ha trascendido que, no obstante su importancia y ventajas, el régimen de salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) no constituye una base suficiente para descubrir los programas e instalaciones nucleares de carácter clandestino.

情况已经表明,尽管国际原子能机构(原子能机构)的安全保障制度有其重要性和,却没有发现秘密核计划和设施提供充分的基础。

Existe además un creciente espíritu de colaboración y asociación entre los diferentes grupos, pues las organizaciones de los grupos principales siguen buscando formas de reforzar los puntos fuertes y la composición de cada uno de ellos.

随着主要群体组织继续想方设法借助彼此的和赞助圈,不同群体之间的协作精神与伙伴关系也越来越强大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 长处 的西班牙语例句

用户正在搜索


死活, 死火山, 死记硬背, 死寂, 死寂的, 死结, 死劲儿, 死绝, 死扣儿, 死了配偶的,

相似单词


长翅膀的, 长虫子, 长出, 长出新肉, 长出新芽, 长处, 长此以往, 长存, 长大, 长大成人的,