西语助手
  • 关闭
cuò kāi

escalonar

En el caso de la Asamblea General, dichas fechas están distribuidas en un período de 13 semanas.

对大会而言,那些日期在13周的期间内错开

La OSSI considera que, al menos para el primer grupo en llegar a la misión, se debería diseñar un sistema de rotación escalonada, ya sea mediante su incorporación escalonada a la misión o estableciendo períodos de servicio diferentes.

内部监督厅认为,应建立一制度,观察员在不同时间抵达特派团,或是有时间不等的任务期限,至少抵达特派团的第一批特派员交错开来,以便把轮调时间错开

A los que asistimos a la reciente Conferencia de las Partes encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, les señalamos que en esa Conferencia en concreto se pudo solventar la cuestión de la asignación de personal alternando las reuniones de los tres comités principales durante el ejercicio de manera que, en cualquier sesión de la mañana o la tarde, no se reunían más de dos comités principales a la vez.

对于我们中出席过最近召开的不扩散核武器条查大会的家来说,我们注意到这一会议解决了人力分配的问题,办法是在查大会的工作期间把三个主要委员会的会议错开来,这样,在任何一个上午或是下午举行的会议上,同时开会的委员会不超过两个。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 错开 的西班牙语例句

用户正在搜索


其后, 其实, 其他, 其他的, 其余, 其余的, 其中, 其状不一, 奇兵, 奇才,

相似单词


错怪, 错过, 错角, 错觉, 错觉的, 错开, 错了的, 错乱, 错落, 错位,
cuò kāi

escalonar

En el caso de la Asamblea General, dichas fechas están distribuidas en un período de 13 semanas.

对大而言,那些日期在13周期间内错开

La OSSI considera que, al menos para el primer grupo en llegar a la misión, se debería diseñar un sistema de rotación escalonada, ya sea mediante su incorporación escalonada a la misión o estableciendo períodos de servicio diferentes.

内部监督厅认为,应建立一制度,让军观察员在不同时间抵达特派团,或是有时间不等任务期限,至少让抵达特派团第一批军特派员交错开来,以便把轮调时间错开

A los que asistimos a la reciente Conferencia de las Partes encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, les señalamos que en esa Conferencia en concreto se pudo solventar la cuestión de la asignación de personal alternando las reuniones de los tres comités principales durante el ejercicio de manera que, en cualquier sesión de la mañana o la tarde, no se reunían más de dos comités principales a la vez.

对于我们中出席过最近召开不扩散核武器条约缔约国审查大国家来说,我们注意到这一议解决了人力分配问题,办法是在审查大作期间把三个主要委员错开来,这样,在任何一个上午或是下午举行议上,同时开委员不超过两个。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 错开 的西班牙语例句

用户正在搜索


奇观, 奇迹, 奇迹般的, 奇景, 奇克拉约, 奇妙, 奇妙的, 奇诺人, 奇巧, 奇事,

相似单词


错怪, 错过, 错角, 错觉, 错觉的, 错开, 错了的, 错乱, 错落, 错位,
cuò kāi

escalonar

En el caso de la Asamblea General, dichas fechas están distribuidas en un período de 13 semanas.

对大会而言,那些日期13期间内错开

La OSSI considera que, al menos para el primer grupo en llegar a la misión, se debería diseñar un sistema de rotación escalonada, ya sea mediante su incorporación escalonada a la misión o estableciendo períodos de servicio diferentes.

内部监督厅认为,应建立一制度,让军观察员不同时间抵达特派团,或是有时间不等任务期限,至少让抵达特派团第一批军特派员交错开来,以便把轮调时间错开

A los que asistimos a la reciente Conferencia de las Partes encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, les señalamos que en esa Conferencia en concreto se pudo solventar la cuestión de la asignación de personal alternando las reuniones de los tres comités principales durante el ejercicio de manera que, en cualquier sesión de la mañana o la tarde, no se reunían más de dos comités principales a la vez.

对于我们中出席过最近召开不扩散核武器条约缔约国审查大会国家来说,我们注意到这一会议解力分配问题,办法是审查大会工作期间把三个主要委员会会议错开来,这样,任何一个上午或是下午举行会议上,同时开会委员会不超过两个。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 错开 的西班牙语例句

用户正在搜索


奇闻, 奇物, 奇袭, 奇形怪状, 奇异, 奇异的, 奇遇, 奇珍, 奇装异服, ,

相似单词


错怪, 错过, 错角, 错觉, 错觉的, 错开, 错了的, 错乱, 错落, 错位,
cuò kāi

escalonar

En el caso de la Asamblea General, dichas fechas están distribuidas en un período de 13 semanas.

大会而言,那些日期13周的期间内错开

La OSSI considera que, al menos para el primer grupo en llegar a la misión, se debería diseñar un sistema de rotación escalonada, ya sea mediante su incorporación escalonada a la misión o estableciendo períodos de servicio diferentes.

内部监督厅认为,应建立一制度,让军观察员不同时间抵达特派团,或有时间不等的任务期限,至少让抵达特派团的第一批军特派员交错开来,以便把轮调时间错开

A los que asistimos a la reciente Conferencia de las Partes encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, les señalamos que en esa Conferencia en concreto se pudo solventar la cuestión de la asignación de personal alternando las reuniones de los tres comités principales durante el ejercicio de manera que, en cualquier sesión de la mañana o la tarde, no se reunían más de dos comités principales a la vez.

于我们中出席过最近召开的不扩散核武器条约缔约国查大会的国家来说,我们注意到这一会议解决了人力分配的问题,办法查大会的工作期间把三个主要委员会的会议错开来,这样,任何一个上午或下午举行的会议上,同时开会的委员会不超过两个。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 错开 的西班牙语例句

用户正在搜索


祈祷文, 祈祷语气, 祈请, 祈求, 祈望, , 脐带, 脐的, 脐疝, 脐状的,

相似单词


错怪, 错过, 错角, 错觉, 错觉的, 错开, 错了的, 错乱, 错落, 错位,
cuò kāi

escalonar

En el caso de la Asamblea General, dichas fechas están distribuidas en un período de 13 semanas.

对大会而言,那些日期在13周期间内

La OSSI considera que, al menos para el primer grupo en llegar a la misión, se debería diseñar un sistema de rotación escalonada, ya sea mediante su incorporación escalonada a la misión o estableciendo períodos de servicio diferentes.

内部监督厅认为,应建立一制度,让军观察员在同时间派团,或是有时间任务期限,至少让派团第一批军派员交错来,以便把轮调时间

A los que asistimos a la reciente Conferencia de las Partes encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, les señalamos que en esa Conferencia en concreto se pudo solventar la cuestión de la asignación de personal alternando las reuniones de los tres comités principales durante el ejercicio de manera que, en cualquier sesión de la mañana o la tarde, no se reunían más de dos comités principales a la vez.

对于我们中出席过最近召扩散核武器条约缔约国审查大会国家来说,我们注意到这一会议解决了人力分配问题,办法是在审查大会工作期间把三个主要委员会会议来,这样,在任何一个上午或是下午举行会议上,同时委员会超过两个。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 错开 的西班牙语例句

用户正在搜索


骑兵骚扰, 骑兵团, 骑车去怎么样, 骑虎难下, 骑跨, 骑马, 骑马持矛的斗牛士, 骑马的, 骑马术, 骑马小跑,

相似单词


错怪, 错过, 错角, 错觉, 错觉的, 错开, 错了的, 错乱, 错落, 错位,
cuò kāi

escalonar

En el caso de la Asamblea General, dichas fechas están distribuidas en un período de 13 semanas.

对大会而言,那些日期在13周的期错开

La OSSI considera que, al menos para el primer grupo en llegar a la misión, se debería diseñar un sistema de rotación escalonada, ya sea mediante su incorporación escalonada a la misión o estableciendo períodos de servicio diferentes.

内部监督厅认为,应建立一制度,让军观察员在不抵达特派团,或是有不等的任务期限,至少让抵达特派团的第一批军特派员交错开来,以便把轮调错开

A los que asistimos a la reciente Conferencia de las Partes encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, les señalamos que en esa Conferencia en concreto se pudo solventar la cuestión de la asignación de personal alternando las reuniones de los tres comités principales durante el ejercicio de manera que, en cualquier sesión de la mañana o la tarde, no se reunían más de dos comités principales a la vez.

对于我们中出席过最近召开的不武器条约缔约国审查大会的国家来说,我们注意到这一会议解决了人力分配的问题,办法是在审查大会的工作期把三个主要委员会的会议错开来,这样,在任何一个上午或是下午举行的会议上,开会的委员会不超过两个。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 错开 的西班牙语例句

用户正在搜索


棋类游戏, 棋盘, 棋盘的格, 棋谱, 棋子, , 旗杆, 旗鼓相当, 旗官, 旗号,

相似单词


错怪, 错过, 错角, 错觉, 错觉的, 错开, 错了的, 错乱, 错落, 错位,
cuò kāi

escalonar

En el caso de la Asamblea General, dichas fechas están distribuidas en un período de 13 semanas.

对大会而言,那些日期在13周的期间内错开

La OSSI considera que, al menos para el primer grupo en llegar a la misión, se debería diseñar un sistema de rotación escalonada, ya sea mediante su incorporación escalonada a la misión o estableciendo períodos de servicio diferentes.

内部认为,应建立一制度,让军观察员在不同时间抵达特派团,或是有时间不等的任务期限,至少让抵达特派团的第一批军特派员交错开来,以便把轮调时间错开

A los que asistimos a la reciente Conferencia de las Partes encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, les señalamos que en esa Conferencia en concreto se pudo solventar la cuestión de la asignación de personal alternando las reuniones de los tres comités principales durante el ejercicio de manera que, en cualquier sesión de la mañana o la tarde, no se reunían más de dos comités principales a la vez.

对于中出席过最近召开的不扩散核武器条约缔约国审查大会的国家来说,意到这一会议解决了人力分配的问题,办法是在审查大会的工作期间把三个主要委员会的会议错开来,这样,在任何一个上午或是下午举行的会议上,同时开会的委员会不超过两个。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 错开 的西班牙语例句

用户正在搜索


鳍脚亚目的, , 乞儿, 乞丐, 乞怜, 乞灵, 乞求, 乞讨, 乞讨的, 岂非怪事,

相似单词


错怪, 错过, 错角, 错觉, 错觉的, 错开, 错了的, 错乱, 错落, 错位,
cuò kāi

escalonar

En el caso de la Asamblea General, dichas fechas están distribuidas en un período de 13 semanas.

对大会而言,那些日期在13周的期间内错开

La OSSI considera que, al menos para el primer grupo en llegar a la misión, se debería diseñar un sistema de rotación escalonada, ya sea mediante su incorporación escalonada a la misión o estableciendo períodos de servicio diferentes.

内部监督厅认为,应建立一制度,让军员在不同时间抵达特派团,或是有时间不等的任务期限,至少让抵达特派团的第一批军特派员交错开来,以便把轮调时间错开

A los que asistimos a la reciente Conferencia de las Partes encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, les señalamos que en esa Conferencia en concreto se pudo solventar la cuestión de la asignación de personal alternando las reuniones de los tres comités principales durante el ejercicio de manera que, en cualquier sesión de la mañana o la tarde, no se reunían más de dos comités principales a la vez.

对于我们中出席过最近召开的不扩散核武器条国审查大会的国家来说,我们注意到这一会议解决了人力分配的问题,办法是在审查大会的工作期间把三个主要委员会的会议错开来,这样,在任何一个上午或是下午举行的会议上,同时开会的委员会不超过两个。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 错开 的西班牙语例句

用户正在搜索


企图伤害, 企望, 企业, 企业负责人, 企业集团, 企业家, 企业主, 企业主的, , 启程,

相似单词


错怪, 错过, 错角, 错觉, 错觉的, 错开, 错了的, 错乱, 错落, 错位,
cuò kāi

escalonar

En el caso de la Asamblea General, dichas fechas están distribuidas en un período de 13 semanas.

对大会而言,那些日期在13周的期间内错开

La OSSI considera que, al menos para el primer grupo en llegar a la misión, se debería diseñar un sistema de rotación escalonada, ya sea mediante su incorporación escalonada a la misión o estableciendo períodos de servicio diferentes.

厅认为,应建立一制度,让军观察员在不同时间抵达特派团,或是有时间不等的任务期限,至少让抵达特派团的第一批军特派员交错开来,以便把轮调时间错开

A los que asistimos a la reciente Conferencia de las Partes encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, les señalamos que en esa Conferencia en concreto se pudo solventar la cuestión de la asignación de personal alternando las reuniones de los tres comités principales durante el ejercicio de manera que, en cualquier sesión de la mañana o la tarde, no se reunían más de dos comités principales a la vez.

对于我中出席过最近召开的不扩散核武器条约缔约国审查大会的国家来说,我到这一会议解决了人力分配的问题,办法是在审查大会的工作期间把三个主要委员会的会议错开来,这样,在任何一个上午或是下午举行的会议上,同时开会的委员会不超过两个。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 错开 的西班牙语例句

用户正在搜索


启示录, 启事, , 起保护作用的, 起爆剂, 起笔, 起变化, 起步, 起步前的优势, 起草,

相似单词


错怪, 错过, 错角, 错觉, 错觉的, 错开, 错了的, 错乱, 错落, 错位,
cuò kāi

escalonar

En el caso de la Asamblea General, dichas fechas están distribuidas en un período de 13 semanas.

对大而言,那些日期在13周的期间

La OSSI considera que, al menos para el primer grupo en llegar a la misión, se debería diseñar un sistema de rotación escalonada, ya sea mediante su incorporación escalonada a la misión o estableciendo períodos de servicio diferentes.

部监督厅认为,应建立制度,让军观察员在不同时间抵达特派团,或是有时间不等的任务期限,至少让抵达特派团的第批军特派员交来,以便把轮调时间

A los que asistimos a la reciente Conferencia de las Partes encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, les señalamos que en esa Conferencia en concreto se pudo solventar la cuestión de la asignación de personal alternando las reuniones de los tres comités principales durante el ejercicio de manera que, en cualquier sesión de la mañana o la tarde, no se reunían más de dos comités principales a la vez.

对于我们中出席过最近召的不扩散核武器条约缔约国审查大的国家来说,我们注意到议解决了人力分配的问题,办法是在审查大的工作期间把三个主要委员来,样,在任何个上午或是下午举行的议上,同时的委员不超过两个。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 错开 的西班牙语例句

用户正在搜索


起钉器, 起钉子, 起动, 起反应, 起飞, 起风暴, 起风浪, 起风了, 起伏, 起伏不平的,

相似单词


错怪, 错过, 错角, 错觉, 错觉的, 错开, 错了的, 错乱, 错落, 错位,