Otras denominaciones son banca paralela, operaciones bancarias subrepticias y banca étnica.
其他名称包括平行银行业务、地下银行业务和少数民族银行业务。
Otras denominaciones son banca paralela, operaciones bancarias subrepticias y banca étnica.
其他名称包括平行银行业务、地下银行业务和少数民族银行业务。
Las funciones esenciales de la Dirección de Bancos y Pagos han sido asumidas por timorenses.
东帝汶工作人员已经接管了银行业务和支付管理局的主要职能。
Con ese fin, dos funcionarios asistirán a una conferencia bancaria internacional (16.000 dólares).
为此,两名工作人员将参加一个国际银行业务会议(16 000美元)。
Estos sistemas funcionan fuera del sector bancario normal y en paralelo al mismo, y generalmente no están reglamentados, pudiendo adoptar diversas formas.
此类系统是在正式银行业务系统外运营的,并与正式系统并行存在,一般不受到管制;它们可采取几形式。
También está prestando asistencia para el establecimiento de vínculos Sur-Sur en el sector bancario como medio de facilitar el comercio de productos básicos Sur-Sur.
它还协助建立南南银行业务链接,作为促进南南商品贸易的一手
。
También mantiene una base de datos sobre los proyectos en la cartera de operaciones del Banco que tienen por objeto beneficiar a las poblaciones indígenas.
该股还有一个关于银行业务中意在造福土著民族的目的数据库。
La Tesorería se encarga de todas las inversiones, acuerdos bancarios y pagos hechos desde la Sede en nombre de misiones de mantenimiento de la paz.
财务司负责所有的投资、银行业务安排以总部代表维持和平特派团所进行的支付。
Los principales Estados receptores de envíos parecen optar por un enfoque moderado, basado en incentivos y destinado a mejorar el acceso del público a los sistemas bancarios oficiales.
主要的汇款接收国 似乎更喜欢采用软性的、以奖励为基础的方法,改善公众获得正规银行业务系统服务的机会。
La consolidación de las cuentas bancarias simplificará la gestión de cuentas y reducirá el costo total de los servicios bancarios vinculados con las operaciones de mantenimiento de la paz.
银行账户合并将会简化账户管理并减少与维持和平行动有关的银行业务的总开支。
Actualmente es solamente un banco el que ofrece servicios bancarios por Internet que se limitan a la transferencia de fondos locales de una cuenta a otra y al encargo de talonarios.
目前只有一家银行提供因特网银行业务,只限于把当地资金从一个账户转至另一个账户以订购支票本。
En la Tesorería, un funcionario viajará a las tres misiones recién establecidas y también a la BLNU y al Sudán, para evaluar y atender las necesidades y procedimientos bancarios (36.000 dólares).
财务司的一名工作人员将前往3个新设特派团以联合国后勤基地和苏丹,以评估和解决银行业务需求和程序问题(36 000美元)。
El Fondo ayudó también a fortalecer la capacidad y las instituciones económicas de Timor-Leste, con asistencia técnica para establecer un fondo del petróleo y seguir desarrollando la Dirección de Bancos y Pagos.
该组织还加强东帝汶的经济机构和能力,包括提供技术援助,建立石油基金和进一步发展银行业务和支付管理局。
En algunos Estados donde los servicios de transferencia de dinero o valores sólo se permiten a las instituciones autorizadas o los bancos registrados, esos sistemas son automáticamente una forma ilegal y clandestina de banca.
在有些国家,只有领取许可证的或注册为银行的机构才能提供金钱或价值转移服务,替代汇款系统在这些国家自然是非法的,是秘密从事的银行业务。
El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que se dirigiera a la Tesorería de las Naciones Unidas con miras a celebrar negociaciones conjuntas sobre la consolidación de las comisiones bancarias.
难民高专办同意委员会的建议:同联合国财务处接洽,以期就统一银行业务费用的问题进行联合谈判。
Se está trabajando para modificar el reglamento que rige el nombramiento de los miembros del Consejo de Administración del Organismo de Reglamentación Bancaria y de Pagos para fortalecer la independencia de la institución (objetivo prioritario).
正在进行有关工作,以修正关于任命科索沃银行业务和支付管理局理事会成员的规章,从而加强该机构的独立性(一个优先事)。
Funcionarios superiores encargados de la supervisión bancaria o de cuestiones relativas a la estabilidad financiera de bancos centrales y autoridades con responsabilidad oficial de la supervisión prudente del sector bancario cuando estas no sean el banco central.
各国中央银行和没有中央银行的国家正式负责银行业务监管的当局中负责银行监管或金融稳定问题的高级官员。
Gracias a los datos reunidos por el Banco en el Estudio y la Evaluación, se ha podido efectuar una comparación sin precedentes del alcance y la eficacia de los regímenes de la insolvencia en todos los países miembros del Banco.
根据欧洲复兴开发银行在调查和评估工作组中收集的数据,得以对所有与欧洲复兴开发银行业务有关的国家的破产法律制度广度和效能展开独一无二的比较。
Los informes presentados de conformidad con la resolución 1455 (2003) por los Estados que son la fuente principal de estos envíos muestran una tendencia a insistir en que quienes manejan los sistemas alternativos de envío de remesas lo hagan siguiendo las normas aplicables al sistema bancario oficial.
汇款主要来源国 根据第1455(2003)号决议提交的报告显示了一趋势,它们坚持,那些经营另类汇款系统者必须接受适用于正规银行业务系统的规章制度的管制。
También deben intensificar sus esfuerzos el Organismo de Reglamentación Bancaria y de Pagos de Kosovo y algunos servicios públicos como la Empresa de distribución de calefacción (12%), la Empresa de electricidad de Kosovo (menos del 1,5%), la Empresa de correos y telecomunicaciones de Kosovo (4%) y el aeropuerto (1,8%).
银行业务和支付管理局(银行局)和其他公用事业单位必须加紧努力:区供暖公司(12%)、科索沃电力公司(不足1.5%)、科索沃邮电公司(4%)、机场(1.8%)。
Con el progreso rápido de los procesos bancarios en todo el mundo, el Departamento necesita mantenerse informado de los cambios a fin de aplicar en las misiones políticas de ahorro de costos con respecto a la gestión de efectivo y asegurar la convertibilidad a muchas monedas para el sistema de las Naciones Unidas.
由于全球一级银行业务程序快速进步,该司需要跟上这些变化,以便在现金管理方面在特派团执行省钱的趋势,并确保联合国系统的多货币兑换。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Otras denominaciones son banca paralela, operaciones bancarias subrepticias y banca étnica.
其他名称包括平行银行业务、地下银行业务和数民族银行业务。
Las funciones esenciales de la Dirección de Bancos y Pagos han sido asumidas por timorenses.
东帝汶工作人员已经接管了银行业务和支付管理局的主要职能。
Con ese fin, dos funcionarios asistirán a una conferencia bancaria internacional (16.000 dólares).
为此,两名工作人员将参加际银行业务会议(16 000美元)。
Estos sistemas funcionan fuera del sector bancario normal y en paralelo al mismo, y generalmente no están reglamentados, pudiendo adoptar diversas formas.
此类系统是在正式银行业务系统外运营的,并正式系统并行存在,
般不受到管制;它们可采取几种形式。
También está prestando asistencia para el establecimiento de vínculos Sur-Sur en el sector bancario como medio de facilitar el comercio de productos básicos Sur-Sur.
它还协助建立南南银行业务链接,作为促进南南商品贸易的种手段。
También mantiene una base de datos sobre los proyectos en la cartera de operaciones del Banco que tienen por objeto beneficiar a las poblaciones indígenas.
该股还有关于银行业务中意在造福土著民族的
目的数据库。
La Tesorería se encarga de todas las inversiones, acuerdos bancarios y pagos hechos desde la Sede en nombre de misiones de mantenimiento de la paz.
财务司负责所有的投资、银行业务安排以及通过总部代表持和平特派团所进行的支付。
Los principales Estados receptores de envíos parecen optar por un enfoque moderado, basado en incentivos y destinado a mejorar el acceso del público a los sistemas bancarios oficiales.
主要的汇款接收 似乎更喜欢采用软性的、以奖励为基础的方法,改善公众获得正规银行业务系统服务的机会。
La consolidación de las cuentas bancarias simplificará la gestión de cuentas y reducirá el costo total de los servicios bancarios vinculados con las operaciones de mantenimiento de la paz.
银行账户合并将会简化账户管理并减持和平行动有关的银行业务的总开支。
Actualmente es solamente un banco el que ofrece servicios bancarios por Internet que se limitan a la transferencia de fondos locales de una cuenta a otra y al encargo de talonarios.
目前只有家银行提供因特网银行业务,只限于把当地资金从
账户转至另
账户以及订购支票本。
En la Tesorería, un funcionario viajará a las tres misiones recién establecidas y también a la BLNU y al Sudán, para evaluar y atender las necesidades y procedimientos bancarios (36.000 dólares).
财务司的名工作人员将前往3
新设特派团以及联合
后勤基地和苏丹,以评估和解决银行业务需求和程序问题(36 000美元)。
El Fondo ayudó también a fortalecer la capacidad y las instituciones económicas de Timor-Leste, con asistencia técnica para establecer un fondo del petróleo y seguir desarrollando la Dirección de Bancos y Pagos.
该组织还加强东帝汶的经济机构和能力,包括提供技术援助,建立石油基金和进步发展银行业务和支付管理局。
En algunos Estados donde los servicios de transferencia de dinero o valores sólo se permiten a las instituciones autorizadas o los bancos registrados, esos sistemas son automáticamente una forma ilegal y clandestina de banca.
在有些家,只有领取许可证的或注册为银行的机构才能提供金钱或价值转移服务,替代汇款系统在这些
家自然是非法的,是秘密从事的银行业务。
El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que se dirigiera a la Tesorería de las Naciones Unidas con miras a celebrar negociaciones conjuntas sobre la consolidación de las comisiones bancarias.
难民高专办同意委员会的建议:同联合财务处接洽,以期就统
银行业务费用的问题进行联合谈判。
Se está trabajando para modificar el reglamento que rige el nombramiento de los miembros del Consejo de Administración del Organismo de Reglamentación Bancaria y de Pagos para fortalecer la independencia de la institución (objetivo prioritario).
正在进行有关工作,以修正关于任命科索沃银行业务和支付管理局理事会成员的规章,从而加强该机构的独立性(优先事
)。
Funcionarios superiores encargados de la supervisión bancaria o de cuestiones relativas a la estabilidad financiera de bancos centrales y autoridades con responsabilidad oficial de la supervisión prudente del sector bancario cuando estas no sean el banco central.
各中央银行和没有中央银行的
家正式负责银行业务监管的当局中负责银行监管或金融稳定问题的高级官员。
Gracias a los datos reunidos por el Banco en el Estudio y la Evaluación, se ha podido efectuar una comparación sin precedentes del alcance y la eficacia de los regímenes de la insolvencia en todos los países miembros del Banco.
根据欧洲复兴开发银行在调查和评估工作组中收集的数据,得以对所有欧洲复兴开发银行业务有关的
家的破产法律制度广度和效能展开独
无二的比较。
Los informes presentados de conformidad con la resolución 1455 (2003) por los Estados que son la fuente principal de estos envíos muestran una tendencia a insistir en que quienes manejan los sistemas alternativos de envío de remesas lo hagan siguiendo las normas aplicables al sistema bancario oficial.
汇款主要来源 根据第1455(2003)号决议提交的报告显示了
种趋势,它们坚持,那些经营另类汇款系统者必须接受适用于正规银行业务系统的规章制度的管制。
También deben intensificar sus esfuerzos el Organismo de Reglamentación Bancaria y de Pagos de Kosovo y algunos servicios públicos como la Empresa de distribución de calefacción (12%), la Empresa de electricidad de Kosovo (menos del 1,5%), la Empresa de correos y telecomunicaciones de Kosovo (4%) y el aeropuerto (1,8%).
银行业务和支付管理局(银行局)和其他公用事业单位必须加紧努力:区供暖公司(12%)、科索沃电力公司(不足1.5%)、科索沃邮电公司(4%)、机场(1.8%)。
Con el progreso rápido de los procesos bancarios en todo el mundo, el Departamento necesita mantenerse informado de los cambios a fin de aplicar en las misiones políticas de ahorro de costos con respecto a la gestión de efectivo y asegurar la convertibilidad a muchas monedas para el sistema de las Naciones Unidas.
由于全球级银行业务程序快速进步,该司需要跟上这些变化,以便在现金管理方面在特派团执行省钱的趋势,并确保联合
系统的多种货币兑换。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Otras denominaciones son banca paralela, operaciones bancarias subrepticias y banca étnica.
其他名称包括平行银行业务、地下银行业务和少数民族银行业务。
Las funciones esenciales de la Dirección de Bancos y Pagos han sido asumidas por timorenses.
东帝汶工作人员已经接管了银行业务和支付管理局的主要职能。
Con ese fin, dos funcionarios asistirán a una conferencia bancaria internacional (16.000 dólares).
为此,两名工作人员将参加一个国际银行业务会议(16 000美元)。
Estos sistemas funcionan fuera del sector bancario normal y en paralelo al mismo, y generalmente no están reglamentados, pudiendo adoptar diversas formas.
此类系统是在正式银行业务系统外运营的,并与正式系统并行存在,一般不受到管制;它们可采取几种形式。
También está prestando asistencia para el establecimiento de vínculos Sur-Sur en el sector bancario como medio de facilitar el comercio de productos básicos Sur-Sur.
它还协助建立南南银行业务链接,作为促进南南商品贸易的一种手。
También mantiene una base de datos sobre los proyectos en la cartera de operaciones del Banco que tienen por objeto beneficiar a las poblaciones indígenas.
股还有一个关于银行业务中意在造福土著民族的
目的数据库。
La Tesorería se encarga de todas las inversiones, acuerdos bancarios y pagos hechos desde la Sede en nombre de misiones de mantenimiento de la paz.
财务司负责所有的投资、银行业务安排过总部代表维持和平特派团所进行的支付。
Los principales Estados receptores de envíos parecen optar por un enfoque moderado, basado en incentivos y destinado a mejorar el acceso del público a los sistemas bancarios oficiales.
主要的汇款接收国 似乎更喜欢采用软性的、奖励为基础的方法,改善公众获得正规银行业务系统服务的机会。
La consolidación de las cuentas bancarias simplificará la gestión de cuentas y reducirá el costo total de los servicios bancarios vinculados con las operaciones de mantenimiento de la paz.
银行账户合并将会简化账户管理并减少与维持和平行动有关的银行业务的总开支。
Actualmente es solamente un banco el que ofrece servicios bancarios por Internet que se limitan a la transferencia de fondos locales de una cuenta a otra y al encargo de talonarios.
目前只有一家银行提供因特网银行业务,只限于把当地资金从一个账户转至另一个账户订购支票本。
En la Tesorería, un funcionario viajará a las tres misiones recién establecidas y también a la BLNU y al Sudán, para evaluar y atender las necesidades y procedimientos bancarios (36.000 dólares).
财务司的一名工作人员将前往3个新设特派团联合国后勤基地和苏丹,
评估和解决银行业务需求和程序问题(36 000美元)。
El Fondo ayudó también a fortalecer la capacidad y las instituciones económicas de Timor-Leste, con asistencia técnica para establecer un fondo del petróleo y seguir desarrollando la Dirección de Bancos y Pagos.
组织还加强东帝汶的经济机构和能力,包括提供技术援助,建立石油基金和进一步发展银行业务和支付管理局。
En algunos Estados donde los servicios de transferencia de dinero o valores sólo se permiten a las instituciones autorizadas o los bancos registrados, esos sistemas son automáticamente una forma ilegal y clandestina de banca.
在有些国家,只有领取许可证的或注册为银行的机构才能提供金钱或价值转移服务,替代汇款系统在这些国家自然是非法的,是秘密从事的银行业务。
El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que se dirigiera a la Tesorería de las Naciones Unidas con miras a celebrar negociaciones conjuntas sobre la consolidación de las comisiones bancarias.
难民高专办同意委员会的建议:同联合国财务处接洽,期就统一银行业务费用的问题进行联合谈判。
Se está trabajando para modificar el reglamento que rige el nombramiento de los miembros del Consejo de Administración del Organismo de Reglamentación Bancaria y de Pagos para fortalecer la independencia de la institución (objetivo prioritario).
正在进行有关工作,修正关于任命科索沃银行业务和支付管理局理事会成员的规章,从而加强
机构的独立性(一个优先事
)。
Funcionarios superiores encargados de la supervisión bancaria o de cuestiones relativas a la estabilidad financiera de bancos centrales y autoridades con responsabilidad oficial de la supervisión prudente del sector bancario cuando estas no sean el banco central.
各国中央银行和没有中央银行的国家正式负责银行业务监管的当局中负责银行监管或金融稳定问题的高级官员。
Gracias a los datos reunidos por el Banco en el Estudio y la Evaluación, se ha podido efectuar una comparación sin precedentes del alcance y la eficacia de los regímenes de la insolvencia en todos los países miembros del Banco.
根据欧洲复兴开发银行在调查和评估工作组中收集的数据,得对所有与欧洲复兴开发银行业务有关的国家的破产法律制度广度和效能展开独一无二的比较。
Los informes presentados de conformidad con la resolución 1455 (2003) por los Estados que son la fuente principal de estos envíos muestran una tendencia a insistir en que quienes manejan los sistemas alternativos de envío de remesas lo hagan siguiendo las normas aplicables al sistema bancario oficial.
汇款主要来源国 根据第1455(2003)号决议提交的报告显示了一种趋势,它们坚持,那些经营另类汇款系统者必须接受适用于正规银行业务系统的规章制度的管制。
También deben intensificar sus esfuerzos el Organismo de Reglamentación Bancaria y de Pagos de Kosovo y algunos servicios públicos como la Empresa de distribución de calefacción (12%), la Empresa de electricidad de Kosovo (menos del 1,5%), la Empresa de correos y telecomunicaciones de Kosovo (4%) y el aeropuerto (1,8%).
银行业务和支付管理局(银行局)和其他公用事业单位必须加紧努力:区供暖公司(12%)、科索沃电力公司(不足1.5%)、科索沃邮电公司(4%)、机场(1.8%)。
Con el progreso rápido de los procesos bancarios en todo el mundo, el Departamento necesita mantenerse informado de los cambios a fin de aplicar en las misiones políticas de ahorro de costos con respecto a la gestión de efectivo y asegurar la convertibilidad a muchas monedas para el sistema de las Naciones Unidas.
由于全球一级银行业务程序快速进步,司需要跟上这些变化,
便在现金管理方面在特派团执行省钱的趋势,并确保联合国系统的多种货币兑换。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Otras denominaciones son banca paralela, operaciones bancarias subrepticias y banca étnica.
其他名称包括平行银行业务、地下银行业务和少数民族银行业务。
Las funciones esenciales de la Dirección de Bancos y Pagos han sido asumidas por timorenses.
东帝汶工作人员已经管了银行业务和支付管理局的主要职能。
Con ese fin, dos funcionarios asistirán a una conferencia bancaria internacional (16.000 dólares).
为此,两名工作人员将参加一个际银行业务会议(16 000美元)。
Estos sistemas funcionan fuera del sector bancario normal y en paralelo al mismo, y generalmente no están reglamentados, pudiendo adoptar diversas formas.
此类系统是在正式银行业务系统外运营的,并与正式系统并行存在,一般不受到管制;它们可采取几种形式。
También está prestando asistencia para el establecimiento de vínculos Sur-Sur en el sector bancario como medio de facilitar el comercio de productos básicos Sur-Sur.
它助建立南南银行业务链
,作为促进南南商品贸易的一种手段。
También mantiene una base de datos sobre los proyectos en la cartera de operaciones del Banco que tienen por objeto beneficiar a las poblaciones indígenas.
该股有一个关于银行业务中意在造福土著民族的
目的数据库。
La Tesorería se encarga de todas las inversiones, acuerdos bancarios y pagos hechos desde la Sede en nombre de misiones de mantenimiento de la paz.
财务司负责所有的投资、银行业务安排以及通过总部代表维持和平特派团所进行的支付。
Los principales Estados receptores de envíos parecen optar por un enfoque moderado, basado en incentivos y destinado a mejorar el acceso del público a los sistemas bancarios oficiales.
主要的汇款 似乎更喜欢采用软性的、以奖励为基础的方法,改善公众获得正规银行业务系统服务的机会。
La consolidación de las cuentas bancarias simplificará la gestión de cuentas y reducirá el costo total de los servicios bancarios vinculados con las operaciones de mantenimiento de la paz.
银行账户合并将会简化账户管理并减少与维持和平行动有关的银行业务的总开支。
Actualmente es solamente un banco el que ofrece servicios bancarios por Internet que se limitan a la transferencia de fondos locales de una cuenta a otra y al encargo de talonarios.
目前只有一家银行提供因特网银行业务,只限于把当地资金从一个账户转至另一个账户以及订购支票本。
En la Tesorería, un funcionario viajará a las tres misiones recién establecidas y también a la BLNU y al Sudán, para evaluar y atender las necesidades y procedimientos bancarios (36.000 dólares).
财务司的一名工作人员将前往3个新设特派团以及联合后勤基地和苏丹,以评估和解决银行业务需求和程序问题(36 000美元)。
El Fondo ayudó también a fortalecer la capacidad y las instituciones económicas de Timor-Leste, con asistencia técnica para establecer un fondo del petróleo y seguir desarrollando la Dirección de Bancos y Pagos.
该组织加强东帝汶的经济机构和能力,包括提供技术援助,建立石油基金和进一步发展银行业务和支付管理局。
En algunos Estados donde los servicios de transferencia de dinero o valores sólo se permiten a las instituciones autorizadas o los bancos registrados, esos sistemas son automáticamente una forma ilegal y clandestina de banca.
在有些家,只有领取许可证的或注册为银行的机构才能提供金钱或价值转移服务,替代汇款系统在这些
家自然是非法的,是秘密从事的银行业务。
El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que se dirigiera a la Tesorería de las Naciones Unidas con miras a celebrar negociaciones conjuntas sobre la consolidación de las comisiones bancarias.
难民高专办同意委员会的建议:同联合财务处
洽,以期就统一银行业务费用的问题进行联合谈判。
Se está trabajando para modificar el reglamento que rige el nombramiento de los miembros del Consejo de Administración del Organismo de Reglamentación Bancaria y de Pagos para fortalecer la independencia de la institución (objetivo prioritario).
正在进行有关工作,以修正关于任命科索沃银行业务和支付管理局理事会成员的规章,从而加强该机构的独立性(一个优先事)。
Funcionarios superiores encargados de la supervisión bancaria o de cuestiones relativas a la estabilidad financiera de bancos centrales y autoridades con responsabilidad oficial de la supervisión prudente del sector bancario cuando estas no sean el banco central.
各中央银行和没有中央银行的
家正式负责银行业务监管的当局中负责银行监管或金融稳定问题的高级官员。
Gracias a los datos reunidos por el Banco en el Estudio y la Evaluación, se ha podido efectuar una comparación sin precedentes del alcance y la eficacia de los regímenes de la insolvencia en todos los países miembros del Banco.
根据欧洲复兴开发银行在调查和评估工作组中集的数据,得以对所有与欧洲复兴开发银行业务有关的
家的破产法律制度广度和效能展开独一无二的比较。
Los informes presentados de conformidad con la resolución 1455 (2003) por los Estados que son la fuente principal de estos envíos muestran una tendencia a insistir en que quienes manejan los sistemas alternativos de envío de remesas lo hagan siguiendo las normas aplicables al sistema bancario oficial.
汇款主要来源 根据第1455(2003)号决议提交的报告显示了一种趋势,它们坚持,那些经营另类汇款系统者必须
受适用于正规银行业务系统的规章制度的管制。
También deben intensificar sus esfuerzos el Organismo de Reglamentación Bancaria y de Pagos de Kosovo y algunos servicios públicos como la Empresa de distribución de calefacción (12%), la Empresa de electricidad de Kosovo (menos del 1,5%), la Empresa de correos y telecomunicaciones de Kosovo (4%) y el aeropuerto (1,8%).
银行业务和支付管理局(银行局)和其他公用事业单位必须加紧努力:区供暖公司(12%)、科索沃电力公司(不足1.5%)、科索沃邮电公司(4%)、机场(1.8%)。
Con el progreso rápido de los procesos bancarios en todo el mundo, el Departamento necesita mantenerse informado de los cambios a fin de aplicar en las misiones políticas de ahorro de costos con respecto a la gestión de efectivo y asegurar la convertibilidad a muchas monedas para el sistema de las Naciones Unidas.
由于全球一级银行业务程序快速进步,该司需要跟上这些变化,以便在现金管理方面在特派团执行省钱的趋势,并确保联合系统的多种货币兑换。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Otras denominaciones son banca paralela, operaciones bancarias subrepticias y banca étnica.
其他名称包括平银
业
、地下银
业
和少数民族银
业
。
Las funciones esenciales de la Dirección de Bancos y Pagos han sido asumidas por timorenses.
东帝汶工作人员已经接管了银业
和支付管理局的主要职能。
Con ese fin, dos funcionarios asistirán a una conferencia bancaria internacional (16.000 dólares).
为此,两名工作人员将参加一个国际银业
会议(16 000美元)。
Estos sistemas funcionan fuera del sector bancario normal y en paralelo al mismo, y generalmente no están reglamentados, pudiendo adoptar diversas formas.
此类系统是在正式银业
系统
的,并与正式系统并
存在,一般不受到管制;它们可采取几种形式。
También está prestando asistencia para el establecimiento de vínculos Sur-Sur en el sector bancario como medio de facilitar el comercio de productos básicos Sur-Sur.
它还协助建立南南银业
链接,作为促进南南商品贸易的一种手段。
También mantiene una base de datos sobre los proyectos en la cartera de operaciones del Banco que tienen por objeto beneficiar a las poblaciones indígenas.
该股还有一个关于银业
中意在造福土著民族的
目的数据库。
La Tesorería se encarga de todas las inversiones, acuerdos bancarios y pagos hechos desde la Sede en nombre de misiones de mantenimiento de la paz.
财司负责所有的投资、银
业
安排以及通过总部代表维持和平特派团所进
的支付。
Los principales Estados receptores de envíos parecen optar por un enfoque moderado, basado en incentivos y destinado a mejorar el acceso del público a los sistemas bancarios oficiales.
主要的汇款接收国 似乎更喜欢采用软性的、以奖励为基础的方法,改善公众获得正规银业
系统服
的机会。
La consolidación de las cuentas bancarias simplificará la gestión de cuentas y reducirá el costo total de los servicios bancarios vinculados con las operaciones de mantenimiento de la paz.
银账户合并将会简化账户管理并减少与维持和平
动有关的银
业
的总开支。
Actualmente es solamente un banco el que ofrece servicios bancarios por Internet que se limitan a la transferencia de fondos locales de una cuenta a otra y al encargo de talonarios.
目前只有一家银提供因特网银
业
,只限于把当地资金从一个账户转至另一个账户以及订购支票本。
En la Tesorería, un funcionario viajará a las tres misiones recién establecidas y también a la BLNU y al Sudán, para evaluar y atender las necesidades y procedimientos bancarios (36.000 dólares).
财司的一名工作人员将前往3个新设特派团以及联合国后勤基地和苏丹,以评估和解决银
业
需求和程序问题(36 000美元)。
El Fondo ayudó también a fortalecer la capacidad y las instituciones económicas de Timor-Leste, con asistencia técnica para establecer un fondo del petróleo y seguir desarrollando la Dirección de Bancos y Pagos.
该组织还加强东帝汶的经济机构和能力,包括提供技术援助,建立石油基金和进一步发展银业
和支付管理局。
En algunos Estados donde los servicios de transferencia de dinero o valores sólo se permiten a las instituciones autorizadas o los bancos registrados, esos sistemas son automáticamente una forma ilegal y clandestina de banca.
在有些国家,只有领取许可证的或注册为银的机构才能提供金钱或价值转移服
,替代汇款系统在这些国家自然是非法的,是秘密从事的银
业
。
El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que se dirigiera a la Tesorería de las Naciones Unidas con miras a celebrar negociaciones conjuntas sobre la consolidación de las comisiones bancarias.
难民高专办同意委员会的建议:同联合国财处接洽,以期就统一银
业
费用的问题进
联合谈判。
Se está trabajando para modificar el reglamento que rige el nombramiento de los miembros del Consejo de Administración del Organismo de Reglamentación Bancaria y de Pagos para fortalecer la independencia de la institución (objetivo prioritario).
正在进有关工作,以修正关于任命科索沃银
业
和支付管理局理事会成员的规章,从而加强该机构的独立性(一个优先事
)。
Funcionarios superiores encargados de la supervisión bancaria o de cuestiones relativas a la estabilidad financiera de bancos centrales y autoridades con responsabilidad oficial de la supervisión prudente del sector bancario cuando estas no sean el banco central.
各国中央银和没有中央银
的国家正式负责银
业
监管的当局中负责银
监管或金融稳定问题的高级官员。
Gracias a los datos reunidos por el Banco en el Estudio y la Evaluación, se ha podido efectuar una comparación sin precedentes del alcance y la eficacia de los regímenes de la insolvencia en todos los países miembros del Banco.
根据欧洲复兴开发银在调查和评估工作组中收集的数据,得以对所有与欧洲复兴开发银
业
有关的国家的破产法律制度广度和效能展开独一无二的比较。
Los informes presentados de conformidad con la resolución 1455 (2003) por los Estados que son la fuente principal de estos envíos muestran una tendencia a insistir en que quienes manejan los sistemas alternativos de envío de remesas lo hagan siguiendo las normas aplicables al sistema bancario oficial.
汇款主要来源国 根据第1455(2003)号决议提交的报告显示了一种趋势,它们坚持,那些经另类汇款系统者必须接受适用于正规银
业
系统的规章制度的管制。
También deben intensificar sus esfuerzos el Organismo de Reglamentación Bancaria y de Pagos de Kosovo y algunos servicios públicos como la Empresa de distribución de calefacción (12%), la Empresa de electricidad de Kosovo (menos del 1,5%), la Empresa de correos y telecomunicaciones de Kosovo (4%) y el aeropuerto (1,8%).
银业
和支付管理局(银
局)和其他公用事业单位必须加紧努力:区供暖公司(12%)、科索沃电力公司(不足1.5%)、科索沃邮电公司(4%)、机场(1.8%)。
Con el progreso rápido de los procesos bancarios en todo el mundo, el Departamento necesita mantenerse informado de los cambios a fin de aplicar en las misiones políticas de ahorro de costos con respecto a la gestión de efectivo y asegurar la convertibilidad a muchas monedas para el sistema de las Naciones Unidas.
由于全球一级银业
程序快速进步,该司需要跟上这些变化,以便在现金管理方面在特派团执
省钱的趋势,并确保联合国系统的多种货币兑换。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Otras denominaciones son banca paralela, operaciones bancarias subrepticias y banca étnica.
其他名称包括平行银行业、
下银行业
和少数民族银行业
。
Las funciones esenciales de la Dirección de Bancos y Pagos han sido asumidas por timorenses.
东帝汶工作人员已经接管了银行业和支付管理局的主要职能。
Con ese fin, dos funcionarios asistirán a una conferencia bancaria internacional (16.000 dólares).
为此,两名工作人员将参加一个国际银行业会议(16 000美元)。
Estos sistemas funcionan fuera del sector bancario normal y en paralelo al mismo, y generalmente no están reglamentados, pudiendo adoptar diversas formas.
此类系统是在正式银行业系统外运营的,并与正式系统并行存在,一般不受到管制;它们可采取几种形式。
También está prestando asistencia para el establecimiento de vínculos Sur-Sur en el sector bancario como medio de facilitar el comercio de productos básicos Sur-Sur.
它还协助建立南南银行业链接,作为促进南南商品贸易的一种手段。
También mantiene una base de datos sobre los proyectos en la cartera de operaciones del Banco que tienen por objeto beneficiar a las poblaciones indígenas.
该股还有一个关于银行业中意在造福土著民族的
目的数据库。
La Tesorería se encarga de todas las inversiones, acuerdos bancarios y pagos hechos desde la Sede en nombre de misiones de mantenimiento de la paz.
财司负责所有的投资、银行业
安排
通过总部代表维持和平特派团所进行的支付。
Los principales Estados receptores de envíos parecen optar por un enfoque moderado, basado en incentivos y destinado a mejorar el acceso del público a los sistemas bancarios oficiales.
主要的汇款接收国 似乎更喜欢采用软性的、奖励为基础的方法,改善公众获得正规银行业
系统服
的机会。
La consolidación de las cuentas bancarias simplificará la gestión de cuentas y reducirá el costo total de los servicios bancarios vinculados con las operaciones de mantenimiento de la paz.
银行账合并将会简化账
管理并减少与维持和平行动有关的银行业
的总开支。
Actualmente es solamente un banco el que ofrece servicios bancarios por Internet que se limitan a la transferencia de fondos locales de una cuenta a otra y al encargo de talonarios.
目前只有一家银行提供因特网银行业,只限于把当
资金从一个账
转至另一个账
订购支票本。
En la Tesorería, un funcionario viajará a las tres misiones recién establecidas y también a la BLNU y al Sudán, para evaluar y atender las necesidades y procedimientos bancarios (36.000 dólares).
财司的一名工作人员将前往3个新设特派团
联合国后勤基
和苏丹,
评估和解决银行业
需求和程序问题(36 000美元)。
El Fondo ayudó también a fortalecer la capacidad y las instituciones económicas de Timor-Leste, con asistencia técnica para establecer un fondo del petróleo y seguir desarrollando la Dirección de Bancos y Pagos.
该组织还加强东帝汶的经济机构和能力,包括提供技术援助,建立石油基金和进一步发展银行业和支付管理局。
En algunos Estados donde los servicios de transferencia de dinero o valores sólo se permiten a las instituciones autorizadas o los bancos registrados, esos sistemas son automáticamente una forma ilegal y clandestina de banca.
在有些国家,只有领取许可证的或注册为银行的机构才能提供金钱或价值转移服,替代汇款系统在这些国家自然是非法的,是秘密从事的银行业
。
El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que se dirigiera a la Tesorería de las Naciones Unidas con miras a celebrar negociaciones conjuntas sobre la consolidación de las comisiones bancarias.
难民高专办同意委员会的建议:同联合国财处接洽,
期就统一银行业
费用的问题进行联合谈判。
Se está trabajando para modificar el reglamento que rige el nombramiento de los miembros del Consejo de Administración del Organismo de Reglamentación Bancaria y de Pagos para fortalecer la independencia de la institución (objetivo prioritario).
正在进行有关工作,修正关于任命科索沃银行业
和支付管理局理事会成员的规章,从而加强该机构的独立性(一个优先事
)。
Funcionarios superiores encargados de la supervisión bancaria o de cuestiones relativas a la estabilidad financiera de bancos centrales y autoridades con responsabilidad oficial de la supervisión prudente del sector bancario cuando estas no sean el banco central.
各国中央银行和没有中央银行的国家正式负责银行业监管的当局中负责银行监管或金融稳定问题的高级官员。
Gracias a los datos reunidos por el Banco en el Estudio y la Evaluación, se ha podido efectuar una comparación sin precedentes del alcance y la eficacia de los regímenes de la insolvencia en todos los países miembros del Banco.
根据欧洲复兴开发银行在调查和评估工作组中收集的数据,得对所有与欧洲复兴开发银行业
有关的国家的破产法律制度广度和效能展开独一无二的比较。
Los informes presentados de conformidad con la resolución 1455 (2003) por los Estados que son la fuente principal de estos envíos muestran una tendencia a insistir en que quienes manejan los sistemas alternativos de envío de remesas lo hagan siguiendo las normas aplicables al sistema bancario oficial.
汇款主要来源国 根据第1455(2003)号决议提交的报告显示了一种趋势,它们坚持,那些经营另类汇款系统者必须接受适用于正规银行业系统的规章制度的管制。
También deben intensificar sus esfuerzos el Organismo de Reglamentación Bancaria y de Pagos de Kosovo y algunos servicios públicos como la Empresa de distribución de calefacción (12%), la Empresa de electricidad de Kosovo (menos del 1,5%), la Empresa de correos y telecomunicaciones de Kosovo (4%) y el aeropuerto (1,8%).
银行业和支付管理局(银行局)和其他公用事业单位必须加紧努力:区供暖公司(12%)、科索沃电力公司(不足1.5%)、科索沃邮电公司(4%)、机场(1.8%)。
Con el progreso rápido de los procesos bancarios en todo el mundo, el Departamento necesita mantenerse informado de los cambios a fin de aplicar en las misiones políticas de ahorro de costos con respecto a la gestión de efectivo y asegurar la convertibilidad a muchas monedas para el sistema de las Naciones Unidas.
由于全球一级银行业程序快速进步,该司需要跟上这些变化,
便在现金管理方面在特派团执行省钱的趋势,并确保联合国系统的多种货币兑换。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Otras denominaciones son banca paralela, operaciones bancarias subrepticias y banca étnica.
其他名称包括平行银行业务、地下银行业务和少数民族银行业务。
Las funciones esenciales de la Dirección de Bancos y Pagos han sido asumidas por timorenses.
东帝汶工作人员已经管了银行业务和支付管理局的主要职能。
Con ese fin, dos funcionarios asistirán a una conferencia bancaria internacional (16.000 dólares).
为此,两名工作人员将参加一个国际银行业务会议(16 000美元)。
Estos sistemas funcionan fuera del sector bancario normal y en paralelo al mismo, y generalmente no están reglamentados, pudiendo adoptar diversas formas.
此类系统是在正式银行业务系统外运营的,并与正式系统并行存在,一般不受到管制;它们可采取几种形式。
También está prestando asistencia para el establecimiento de vínculos Sur-Sur en el sector bancario como medio de facilitar el comercio de productos básicos Sur-Sur.
它还协助南南银行业务链
,作为促进南南商品贸易的一种手段。
También mantiene una base de datos sobre los proyectos en la cartera de operaciones del Banco que tienen por objeto beneficiar a las poblaciones indígenas.
该股还有一个关于银行业务中意在造福土著民族的目的数据库。
La Tesorería se encarga de todas las inversiones, acuerdos bancarios y pagos hechos desde la Sede en nombre de misiones de mantenimiento de la paz.
财务司负责所有的投资、银行业务安排以及通过总部代表维持和平特派团所进行的支付。
Los principales Estados receptores de envíos parecen optar por un enfoque moderado, basado en incentivos y destinado a mejorar el acceso del público a los sistemas bancarios oficiales.
主要的收国 似乎更喜欢采用软性的、以奖励为基础的方法,改善公众获得正规银行业务系统服务的机会。
La consolidación de las cuentas bancarias simplificará la gestión de cuentas y reducirá el costo total de los servicios bancarios vinculados con las operaciones de mantenimiento de la paz.
银行账户合并将会简化账户管理并减少与维持和平行动有关的银行业务的总开支。
Actualmente es solamente un banco el que ofrece servicios bancarios por Internet que se limitan a la transferencia de fondos locales de una cuenta a otra y al encargo de talonarios.
目前只有一家银行提供因特网银行业务,只限于把当地资金从一个账户转至另一个账户以及订购支票本。
En la Tesorería, un funcionario viajará a las tres misiones recién establecidas y también a la BLNU y al Sudán, para evaluar y atender las necesidades y procedimientos bancarios (36.000 dólares).
财务司的一名工作人员将前往3个新设特派团以及联合国后勤基地和苏丹,以评估和解决银行业务需求和程序问题(36 000美元)。
El Fondo ayudó también a fortalecer la capacidad y las instituciones económicas de Timor-Leste, con asistencia técnica para establecer un fondo del petróleo y seguir desarrollando la Dirección de Bancos y Pagos.
该组织还加强东帝汶的经济机构和能力,包括提供技术援助,石油基金和进一步发展银行业务和支付管理局。
En algunos Estados donde los servicios de transferencia de dinero o valores sólo se permiten a las instituciones autorizadas o los bancos registrados, esos sistemas son automáticamente una forma ilegal y clandestina de banca.
在有些国家,只有领取许可证的或注册为银行的机构才能提供金钱或价值转移服务,替代系统在这些国家自然是非法的,是秘密从事的银行业务。
El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que se dirigiera a la Tesorería de las Naciones Unidas con miras a celebrar negociaciones conjuntas sobre la consolidación de las comisiones bancarias.
难民高专办同意委员会的议:同联合国财务处
洽,以期就统一银行业务费用的问题进行联合谈判。
Se está trabajando para modificar el reglamento que rige el nombramiento de los miembros del Consejo de Administración del Organismo de Reglamentación Bancaria y de Pagos para fortalecer la independencia de la institución (objetivo prioritario).
正在进行有关工作,以修正关于任命科索沃银行业务和支付管理局理事会成员的规章,从而加强该机构的独性(一个优先事
)。
Funcionarios superiores encargados de la supervisión bancaria o de cuestiones relativas a la estabilidad financiera de bancos centrales y autoridades con responsabilidad oficial de la supervisión prudente del sector bancario cuando estas no sean el banco central.
各国中央银行和没有中央银行的国家正式负责银行业务监管的当局中负责银行监管或金融稳定问题的高级官员。
Gracias a los datos reunidos por el Banco en el Estudio y la Evaluación, se ha podido efectuar una comparación sin precedentes del alcance y la eficacia de los regímenes de la insolvencia en todos los países miembros del Banco.
根据欧洲复兴开发银行在调查和评估工作组中收集的数据,得以对所有与欧洲复兴开发银行业务有关的国家的破产法律制度广度和效能展开独一无二的比较。
Los informes presentados de conformidad con la resolución 1455 (2003) por los Estados que son la fuente principal de estos envíos muestran una tendencia a insistir en que quienes manejan los sistemas alternativos de envío de remesas lo hagan siguiendo las normas aplicables al sistema bancario oficial.
主要来源国 根据第1455(2003)号决议提交的报告显示了一种趋势,它们坚持,那些经营另类
系统者必须
受适用于正规银行业务系统的规章制度的管制。
También deben intensificar sus esfuerzos el Organismo de Reglamentación Bancaria y de Pagos de Kosovo y algunos servicios públicos como la Empresa de distribución de calefacción (12%), la Empresa de electricidad de Kosovo (menos del 1,5%), la Empresa de correos y telecomunicaciones de Kosovo (4%) y el aeropuerto (1,8%).
银行业务和支付管理局(银行局)和其他公用事业单位必须加紧努力:区供暖公司(12%)、科索沃电力公司(不足1.5%)、科索沃邮电公司(4%)、机场(1.8%)。
Con el progreso rápido de los procesos bancarios en todo el mundo, el Departamento necesita mantenerse informado de los cambios a fin de aplicar en las misiones políticas de ahorro de costos con respecto a la gestión de efectivo y asegurar la convertibilidad a muchas monedas para el sistema de las Naciones Unidas.
由于全球一级银行业务程序快速进步,该司需要跟上这些变化,以便在现金管理方面在特派团执行省钱的趋势,并确保联合国系统的多种货币兑换。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Otras denominaciones son banca paralela, operaciones bancarias subrepticias y banca étnica.
其他名称包括平行银行业务、地下银行业务和少数民族银行业务。
Las funciones esenciales de la Dirección de Bancos y Pagos han sido asumidas por timorenses.
东帝汶工作人员已经接管了银行业务和支付管理局的主要职能。
Con ese fin, dos funcionarios asistirán a una conferencia bancaria internacional (16.000 dólares).
为此,两名工作人员将参加一个国际银行业务会议(16 000美元)。
Estos sistemas funcionan fuera del sector bancario normal y en paralelo al mismo, y generalmente no están reglamentados, pudiendo adoptar diversas formas.
此类系统是在正式银行业务系统外运营的,并与正式系统并行存在,一般不受到管制;它取几种形式。
También está prestando asistencia para el establecimiento de vínculos Sur-Sur en el sector bancario como medio de facilitar el comercio de productos básicos Sur-Sur.
它还协助建立南南银行业务链接,作为促进南南商品贸易的一种手段。
También mantiene una base de datos sobre los proyectos en la cartera de operaciones del Banco que tienen por objeto beneficiar a las poblaciones indígenas.
该股还有一个关于银行业务中意在造福土著民族的目的数据库。
La Tesorería se encarga de todas las inversiones, acuerdos bancarios y pagos hechos desde la Sede en nombre de misiones de mantenimiento de la paz.
财务司负责所有的投资、银行业务安排以及通过总部代表维持和平特派团所进行的支付。
Los principales Estados receptores de envíos parecen optar por un enfoque moderado, basado en incentivos y destinado a mejorar el acceso del público a los sistemas bancarios oficiales.
主要的汇款接收国 似乎更喜欢软
的、以奖励为基础的方法,改善公众获得正规银行业务系统服务的机会。
La consolidación de las cuentas bancarias simplificará la gestión de cuentas y reducirá el costo total de los servicios bancarios vinculados con las operaciones de mantenimiento de la paz.
银行账户合并将会简化账户管理并减少与维持和平行动有关的银行业务的总开支。
Actualmente es solamente un banco el que ofrece servicios bancarios por Internet que se limitan a la transferencia de fondos locales de una cuenta a otra y al encargo de talonarios.
目前只有一家银行提供因特网银行业务,只限于把当地资金从一个账户转至另一个账户以及订购支票本。
En la Tesorería, un funcionario viajará a las tres misiones recién establecidas y también a la BLNU y al Sudán, para evaluar y atender las necesidades y procedimientos bancarios (36.000 dólares).
财务司的一名工作人员将前往3个新设特派团以及联合国后勤基地和苏丹,以评估和解决银行业务需求和程序问题(36 000美元)。
El Fondo ayudó también a fortalecer la capacidad y las instituciones económicas de Timor-Leste, con asistencia técnica para establecer un fondo del petróleo y seguir desarrollando la Dirección de Bancos y Pagos.
该组织还加强东帝汶的经济机构和能力,包括提供技术援助,建立石油基金和进一步发展银行业务和支付管理局。
En algunos Estados donde los servicios de transferencia de dinero o valores sólo se permiten a las instituciones autorizadas o los bancos registrados, esos sistemas son automáticamente una forma ilegal y clandestina de banca.
在有些国家,只有领取许证的或注册为银行的机构才能提供金钱或价值转移服务,替代汇款系统在这些国家自然是非法的,是秘密从事的银行业务。
El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que se dirigiera a la Tesorería de las Naciones Unidas con miras a celebrar negociaciones conjuntas sobre la consolidación de las comisiones bancarias.
难民高专办同意委员会的建议:同联合国财务处接洽,以期就统一银行业务费的问题进行联合谈判。
Se está trabajando para modificar el reglamento que rige el nombramiento de los miembros del Consejo de Administración del Organismo de Reglamentación Bancaria y de Pagos para fortalecer la independencia de la institución (objetivo prioritario).
正在进行有关工作,以修正关于任命科索沃银行业务和支付管理局理事会成员的规章,从而加强该机构的独立(一个优先事
)。
Funcionarios superiores encargados de la supervisión bancaria o de cuestiones relativas a la estabilidad financiera de bancos centrales y autoridades con responsabilidad oficial de la supervisión prudente del sector bancario cuando estas no sean el banco central.
各国中央银行和没有中央银行的国家正式负责银行业务监管的当局中负责银行监管或金融稳定问题的高级官员。
Gracias a los datos reunidos por el Banco en el Estudio y la Evaluación, se ha podido efectuar una comparación sin precedentes del alcance y la eficacia de los regímenes de la insolvencia en todos los países miembros del Banco.
根据欧洲复兴开发银行在调查和评估工作组中收集的数据,得以对所有与欧洲复兴开发银行业务有关的国家的破产法律制度广度和效能展开独一无二的比较。
Los informes presentados de conformidad con la resolución 1455 (2003) por los Estados que son la fuente principal de estos envíos muestran una tendencia a insistir en que quienes manejan los sistemas alternativos de envío de remesas lo hagan siguiendo las normas aplicables al sistema bancario oficial.
汇款主要来源国 根据第1455(2003)号决议提交的报告显示了一种趋势,它坚持,那些经营另类汇款系统者必须接受适
于正规银行业务系统的规章制度的管制。
También deben intensificar sus esfuerzos el Organismo de Reglamentación Bancaria y de Pagos de Kosovo y algunos servicios públicos como la Empresa de distribución de calefacción (12%), la Empresa de electricidad de Kosovo (menos del 1,5%), la Empresa de correos y telecomunicaciones de Kosovo (4%) y el aeropuerto (1,8%).
银行业务和支付管理局(银行局)和其他公事业单位必须加紧努力:区供暖公司(12%)、科索沃电力公司(不足1.5%)、科索沃邮电公司(4%)、机场(1.8%)。
Con el progreso rápido de los procesos bancarios en todo el mundo, el Departamento necesita mantenerse informado de los cambios a fin de aplicar en las misiones políticas de ahorro de costos con respecto a la gestión de efectivo y asegurar la convertibilidad a muchas monedas para el sistema de las Naciones Unidas.
由于全球一级银行业务程序快速进步,该司需要跟上这些变化,以便在现金管理方面在特派团执行省钱的趋势,并确保联合国系统的多种货币兑换。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Otras denominaciones son banca paralela, operaciones bancarias subrepticias y banca étnica.
其他名称包括平业务、地下
业务和少数民族
业务。
Las funciones esenciales de la Dirección de Bancos y Pagos han sido asumidas por timorenses.
东帝汶工作人员已经接管了业务和支付管理局的主要职能。
Con ese fin, dos funcionarios asistirán a una conferencia bancaria internacional (16.000 dólares).
为此,两名工作人员将参加一个国际业务会议(16 000美元)。
Estos sistemas funcionan fuera del sector bancario normal y en paralelo al mismo, y generalmente no están reglamentados, pudiendo adoptar diversas formas.
此类系统是在正式业务系统外运营的,并与正式系统并
存在,一般不受到管制;它们可采取几种形式。
También está prestando asistencia para el establecimiento de vínculos Sur-Sur en el sector bancario como medio de facilitar el comercio de productos básicos Sur-Sur.
它还协助建立南南业务链接,作为促进南南商品贸易的一种手段。
También mantiene una base de datos sobre los proyectos en la cartera de operaciones del Banco que tienen por objeto beneficiar a las poblaciones indígenas.
该股还有一个关于业务中意在造福土著民族的
目的数据库。
La Tesorería se encarga de todas las inversiones, acuerdos bancarios y pagos hechos desde la Sede en nombre de misiones de mantenimiento de la paz.
财务司负责所有的投、
业务安排以及通过总部代表维持和平特派团所进
的支付。
Los principales Estados receptores de envíos parecen optar por un enfoque moderado, basado en incentivos y destinado a mejorar el acceso del público a los sistemas bancarios oficiales.
主要的汇款接收国 似乎更喜欢采用软性的、以奖励为基础的方法,改善公众获得正规业务系统服务的机会。
La consolidación de las cuentas bancarias simplificará la gestión de cuentas y reducirá el costo total de los servicios bancarios vinculados con las operaciones de mantenimiento de la paz.
账户合并将会简化账户管理并减少与维持和平
动有关的
业务的总开支。
Actualmente es solamente un banco el que ofrece servicios bancarios por Internet que se limitan a la transferencia de fondos locales de una cuenta a otra y al encargo de talonarios.
目前只有一家提供因特网
业务,只限于把当地
一个账户转至另一个账户以及订购支票本。
En la Tesorería, un funcionario viajará a las tres misiones recién establecidas y también a la BLNU y al Sudán, para evaluar y atender las necesidades y procedimientos bancarios (36.000 dólares).
财务司的一名工作人员将前往3个新设特派团以及联合国后勤基地和苏丹,以评估和解决业务需求和程序问题(36 000美元)。
El Fondo ayudó también a fortalecer la capacidad y las instituciones económicas de Timor-Leste, con asistencia técnica para establecer un fondo del petróleo y seguir desarrollando la Dirección de Bancos y Pagos.
该组织还加强东帝汶的经济机构和能力,包括提供技术援助,建立石油基和进一步发展
业务和支付管理局。
En algunos Estados donde los servicios de transferencia de dinero o valores sólo se permiten a las instituciones autorizadas o los bancos registrados, esos sistemas son automáticamente una forma ilegal y clandestina de banca.
在有些国家,只有领取许可证的或注册为的机构才能提供
钱或价值转移服务,替代汇款系统在这些国家自然是非法的,是秘密
事的
业务。
El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que se dirigiera a la Tesorería de las Naciones Unidas con miras a celebrar negociaciones conjuntas sobre la consolidación de las comisiones bancarias.
难民高专办同意委员会的建议:同联合国财务处接洽,以期就统一业务费用的问题进
联合谈判。
Se está trabajando para modificar el reglamento que rige el nombramiento de los miembros del Consejo de Administración del Organismo de Reglamentación Bancaria y de Pagos para fortalecer la independencia de la institución (objetivo prioritario).
正在进有关工作,以修正关于任命科索沃
业务和支付管理局理事会成员的规章,
而加强该机构的独立性(一个优先事
)。
Funcionarios superiores encargados de la supervisión bancaria o de cuestiones relativas a la estabilidad financiera de bancos centrales y autoridades con responsabilidad oficial de la supervisión prudente del sector bancario cuando estas no sean el banco central.
各国中央和没有中央
的国家正式负责
业务监管的当局中负责
监管或
融稳定问题的高级官员。
Gracias a los datos reunidos por el Banco en el Estudio y la Evaluación, se ha podido efectuar una comparación sin precedentes del alcance y la eficacia de los regímenes de la insolvencia en todos los países miembros del Banco.
根据欧洲复兴开发在调查和评估工作组中收集的数据,得以对所有与欧洲复兴开发
业务有关的国家的破产法律制度广度和效能展开独一无二的比较。
Los informes presentados de conformidad con la resolución 1455 (2003) por los Estados que son la fuente principal de estos envíos muestran una tendencia a insistir en que quienes manejan los sistemas alternativos de envío de remesas lo hagan siguiendo las normas aplicables al sistema bancario oficial.
汇款主要来源国 根据第1455(2003)号决议提交的报告显示了一种趋势,它们坚持,那些经营另类汇款系统者必须接受适用于正规业务系统的规章制度的管制。
También deben intensificar sus esfuerzos el Organismo de Reglamentación Bancaria y de Pagos de Kosovo y algunos servicios públicos como la Empresa de distribución de calefacción (12%), la Empresa de electricidad de Kosovo (menos del 1,5%), la Empresa de correos y telecomunicaciones de Kosovo (4%) y el aeropuerto (1,8%).
业务和支付管理局(
局)和其他公用事业单位必须加紧努力:区供暖公司(12%)、科索沃电力公司(不足1.5%)、科索沃邮电公司(4%)、机场(1.8%)。
Con el progreso rápido de los procesos bancarios en todo el mundo, el Departamento necesita mantenerse informado de los cambios a fin de aplicar en las misiones políticas de ahorro de costos con respecto a la gestión de efectivo y asegurar la convertibilidad a muchas monedas para el sistema de las Naciones Unidas.
由于全球一级业务程序快速进步,该司需要跟上这些变化,以便在现
管理方面在特派团执
省钱的趋势,并确保联合国系统的多种货币兑换。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。