西语助手
  • 关闭

野蛮行为

添加到生词本

barbarie Es helper cop yright

Las naciones y los pueblos civilizados deben seguir resistiendo a nivel internacional su carácter bárbaro.

全世界各文和国家必须继续抵制这种野蛮行为

En efecto, las Naciones Unidas surgieron del rechazo a la barbarie y a la violencia nazi.

联合国正是在摈弃野蛮行为和纳粹暴力的行动中诞生的。

Indonesia condena esos actos terroristas brutales.

印度尼西亚谴责这些野蛮行为

Es más que una exigencia impuesta por la barbarie del pasado, es una responsabilidad ante la historia.

这不只是过去的野蛮行为强加的一种必要性——它也是对历史负有的责任。

Todas las situaciones de que se ocupa actualmente la Corte son extremadamente graves y se caracterizan por una brutalidad que a veces es monstruosa.

该法院目前正审理的所有案件都是极为严重的,性质为野蛮行为,这种行为有时只能用怖来形容。

Prácticamente en todas las grandes reuniones internacionales de los últimos cuatro años se ha prestado mucha atención a los actos inhumanos del terrorismo mundial.

在过去四年中,几乎每一次大型国际会议都把大部分注意力集中于全球怖分子的野蛮行为

La Comisión no cree que sea coincidencia el hecho de que esos asesinatos tan brutales se hayan cometido principalmente contra la población de origen fur.

此种野蛮的杀害行为基本上是针对富尔居的,委员会不认为这是一个巧合。

La comunidad internacional debería seguir alerta para luchar por todos los medios contra la barbarie que algunos no dudan en convertir en modo de vida o en solución de conflictos.

国际社会必须保持警惕,从而可以尽其所能,反击野蛮行为,有的会毫不犹豫地将这种野蛮行为为其生存为其解决冲突的做法。

Burkina Faso desea reafirmar su condena de los actos de barbarie del terrorismo, con independencia de quiénes sean sus autores y cuáles sean sus motivos, y reitera su compromiso de continuar colaborando con la comunidad internacional para lograr una victoria colectiva.

布基纳法索重申谴责怖主义的野蛮行为,无论何实施,无论有何理由,并重申承诺继续同国际社会合,取得共同的胜利。

De modo tranquilizador, impulsa a la conciencia de la humanidad a resistirse a conductas inhumanas y a abstenerse de ellas, mientras que crea una red de protección social mundial para los pobres, los débiles y los discapacitados de un mundo en competencia despiadada.

安心的是,它激励着类的良知去抵抗和制止野蛮行为,同时为穷、弱者和残废在竞争激烈的世界中确立一个全球社会安全网络。

Es evidente que habría que tener mucha más voluntad y medios para acabar con los robos de fondos y las brutalidades que se cometen en los controles de carretera y para poner fin a las actividades de los traficantes y ladrones de cualquier calaña.

很显然,我们需要以更大的决心和更多的手段来制止在路关卡发生的那些敲诈金钱和各种野蛮行为,制止贩运者和盗贼的形形色色行为

Los cementerios de Europa y los monumentos de conmemoración de la guerra en todas las ciudades y pueblos de mi país son testimonio de la pérdida de vidas humanas y de los sacrificios que ayudaron a salvar de la barbarie a Europa y al mundo.

欧洲的许多墓地和在我国每个城镇中的战争纪念碑都证类损失和为了帮助使欧洲和世界免遭野蛮行为的伤害而出的牺牲。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 野蛮行为 的西班牙语例句

用户正在搜索


exhortación, exhortador, exhortar, exhortativo, exhortatorio, exhorto, exhumación, exhumador, exhumar, exigencia,

相似单词


野菊花, 野驴, 野蛮, 野蛮的, 野蛮的军队, 野蛮行为, 野蛮人, 野蛮言行, 野猫, 野庙,
barbarie Es helper cop yright

Las naciones y los pueblos civilizados deben seguir resistiendo a nivel internacional su carácter bárbaro.

全世界各文明人民和国家必须继续抵制这种野蛮行为

En efecto, las Naciones Unidas surgieron del rechazo a la barbarie y a la violencia nazi.

联合国正在摈弃野蛮行为和纳粹暴力行动中诞生

Indonesia condena esos actos terroristas brutales.

印度尼西亚谴责这些野蛮行为

Es más que una exigencia impuesta por la barbarie del pasado, es una responsabilidad ante la historia.

过去野蛮行为强加一种必要性——它也对历史负有责任。

Todas las situaciones de que se ocupa actualmente la Corte son extremadamente graves y se caracterizan por una brutalidad que a veces es monstruosa.

该法院目前正审理所有案件都极为严重,性质为野蛮行为,这种行为有时能用怖来形容。

Prácticamente en todas las grandes reuniones internacionales de los últimos cuatro años se ha prestado mucha atención a los actos inhumanos del terrorismo mundial.

在过去四年中,几乎每一次大型国际会议都把大部分注意力集中于全球怖分子野蛮行为

La Comisión no cree que sea coincidencia el hecho de que esos asesinatos tan brutales se hayan cometido principalmente contra la población de origen fur.

此种野蛮杀害行为基本上针对富尔居民认为这一个巧合。

La comunidad internacional debería seguir alerta para luchar por todos los medios contra la barbarie que algunos no dudan en convertir en modo de vida o en solución de conflictos.

国际社会必须保持警惕,从而可以尽其所能,反击野蛮行为,有人会毫犹豫地将这种野蛮行为作为其生存之道,作为其解决冲突做法。

Burkina Faso desea reafirmar su condena de los actos de barbarie del terrorismo, con independencia de quiénes sean sus autores y cuáles sean sus motivos, y reitera su compromiso de continuar colaborando con la comunidad internacional para lograr una victoria colectiva.

布基纳法索重申谴责怖主义野蛮行为,无论何人实施,无论有何理由,并重申承诺继续同国际社会合作,取得共同胜利。

De modo tranquilizador, impulsa a la conciencia de la humanidad a resistirse a conductas inhumanas y a abstenerse de ellas, mientras que crea una red de protección social mundial para los pobres, los débiles y los discapacitados de un mundo en competencia despiadada.

令人安心,它激励着人类良知去抵抗和制止野蛮行为,同时为穷人、弱者和残废人在竞争激烈世界中确立一个全球社会安全网络。

Es evidente que habría que tener mucha más voluntad y medios para acabar con los robos de fondos y las brutalidades que se cometen en los controles de carretera y para poner fin a las actividades de los traficantes y ladrones de cualquier calaña.

很显然,我们需要以更大决心和更多手段来制止在道路关卡发生那些敲诈金钱和各种野蛮行为,制止贩运者和盗贼形形色色行为

Los cementerios de Europa y los monumentos de conmemoración de la guerra en todas las ciudades y pueblos de mi país son testimonio de la pérdida de vidas humanas y de los sacrificios que ayudaron a salvar de la barbarie a Europa y al mundo.

欧洲许多墓地和在我国每个城镇中战争纪念碑都证明了人类损失和为了帮助使欧洲和世界免遭野蛮行为伤害而作出牺牲。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 野蛮行为 的西班牙语例句

用户正在搜索


exilio, eximente, eximio, eximir, exina, exinanición, exinanido, exindusiado, exino, existencia,

相似单词


野菊花, 野驴, 野蛮, 野蛮的, 野蛮的军队, 野蛮行为, 野蛮人, 野蛮言行, 野猫, 野庙,
barbarie Es helper cop yright

Las naciones y los pueblos civilizados deben seguir resistiendo a nivel internacional su carácter bárbaro.

全世界各文明人民和国家必须继续抵制这种

En efecto, las Naciones Unidas surgieron del rechazo a la barbarie y a la violencia nazi.

联合国正是在摈弃和纳粹暴力的动中诞生的。

Indonesia condena esos actos terroristas brutales.

印度尼西亚谴责这些

Es más que una exigencia impuesta por la barbarie del pasado, es una responsabilidad ante la historia.

这不只是过去的强加的一种必要性——它也是对历史负有的责任。

Todas las situaciones de que se ocupa actualmente la Corte son extremadamente graves y se caracterizan por una brutalidad que a veces es monstruosa.

该法院目前正审理的所有案件都是极为严重的,性质为,这种有时只能用怖来形容。

Prácticamente en todas las grandes reuniones internacionales de los últimos cuatro años se ha prestado mucha atención a los actos inhumanos del terrorismo mundial.

在过去四年中,一次大型国际会议都把大部分注意力集中于全球怖分子的

La Comisión no cree que sea coincidencia el hecho de que esos asesinatos tan brutales se hayan cometido principalmente contra la población de origen fur.

此种的杀害基本上是针对富尔居民的,委员会不认为这是一个巧合。

La comunidad internacional debería seguir alerta para luchar por todos los medios contra la barbarie que algunos no dudan en convertir en modo de vida o en solución de conflictos.

国际社会必须保持警惕,从而可以尽其所能,反击,有的人会毫不犹豫地将这种作为其生存之道,作为其解决冲突的做法。

Burkina Faso desea reafirmar su condena de los actos de barbarie del terrorismo, con independencia de quiénes sean sus autores y cuáles sean sus motivos, y reitera su compromiso de continuar colaborando con la comunidad internacional para lograr una victoria colectiva.

布基纳法索重申谴责怖主义的,无论何人实施,无论有何理由,并重申承诺继续同国际社会合作,取得共同的胜利。

De modo tranquilizador, impulsa a la conciencia de la humanidad a resistirse a conductas inhumanas y a abstenerse de ellas, mientras que crea una red de protección social mundial para los pobres, los débiles y los discapacitados de un mundo en competencia despiadada.

令人安心的是,它激励着人类的良知去抵抗和制止,同时为穷人、弱者和残废人在竞争激烈的世界中确立一个全球社会安全网络。

Es evidente que habría que tener mucha más voluntad y medios para acabar con los robos de fondos y las brutalidades que se cometen en los controles de carretera y para poner fin a las actividades de los traficantes y ladrones de cualquier calaña.

很显然,我们需要以更大的决心和更多的手段来制止在道路关卡发生的那些敲诈金钱和各种,制止贩运者和盗贼的形形色色

Los cementerios de Europa y los monumentos de conmemoración de la guerra en todas las ciudades y pueblos de mi país son testimonio de la pérdida de vidas humanas y de los sacrificios que ayudaron a salvar de la barbarie a Europa y al mundo.

欧洲的许多墓地和在我国个城镇中的战争纪念碑都证明了人类损失和为了帮助使欧洲和世界免遭的伤害而作出的牺牲。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 野蛮行为 的西班牙语例句

用户正在搜索


éxito, exitosamente, exitoso, exjefe, exjugador, exmarido, exministro, exmujer, exnerar, exnovio,

相似单词


野菊花, 野驴, 野蛮, 野蛮的, 野蛮的军队, 野蛮行为, 野蛮人, 野蛮言行, 野猫, 野庙,
barbarie Es helper cop yright

Las naciones y los pueblos civilizados deben seguir resistiendo a nivel internacional su carácter bárbaro.

全世界各文明人民和国家必须继续抵制这种野蛮行为

En efecto, las Naciones Unidas surgieron del rechazo a la barbarie y a la violencia nazi.

联合国正是在摈弃野蛮行为粹暴力的行动中诞生的。

Indonesia condena esos actos terroristas brutales.

印度尼西亚谴责这些野蛮行为

Es más que una exigencia impuesta por la barbarie del pasado, es una responsabilidad ante la historia.

这不只是过去的野蛮行为强加的一种必要性——它也是对历史负有的责任。

Todas las situaciones de que se ocupa actualmente la Corte son extremadamente graves y se caracterizan por una brutalidad que a veces es monstruosa.

该法院目前正审理的所有案件都是极为严重的,性质为野蛮行为,这种行为有时只能用怖来形容。

Prácticamente en todas las grandes reuniones internacionales de los últimos cuatro años se ha prestado mucha atención a los actos inhumanos del terrorismo mundial.

在过去四年中,几乎每一次大型国际会议都把大部分注意力集中于全球怖分子的野蛮行为

La Comisión no cree que sea coincidencia el hecho de que esos asesinatos tan brutales se hayan cometido principalmente contra la población de origen fur.

此种野蛮的杀害行为基本上是针对富尔居民的,委员会不认为这是一个巧合。

La comunidad internacional debería seguir alerta para luchar por todos los medios contra la barbarie que algunos no dudan en convertir en modo de vida o en solución de conflictos.

国际社会必须保持警惕,从而可以尽其所能,反击野蛮行为,有的人会毫不犹豫地将这种野蛮行为作为其生存之道,作为其解决冲突的做法。

Burkina Faso desea reafirmar su condena de los actos de barbarie del terrorismo, con independencia de quiénes sean sus autores y cuáles sean sus motivos, y reitera su compromiso de continuar colaborando con la comunidad internacional para lograr una victoria colectiva.

布基重申谴责怖主义的野蛮行为,无论何人实施,无论有何理由,并重申承诺继续同国际社会合作,取得共同的胜利。

De modo tranquilizador, impulsa a la conciencia de la humanidad a resistirse a conductas inhumanas y a abstenerse de ellas, mientras que crea una red de protección social mundial para los pobres, los débiles y los discapacitados de un mundo en competencia despiadada.

令人安心的是,它激励着人类的良知去抵抗和制止野蛮行为,同时为穷人、弱者和残废人在竞争激烈的世界中确立一个全球社会安全网络。

Es evidente que habría que tener mucha más voluntad y medios para acabar con los robos de fondos y las brutalidades que se cometen en los controles de carretera y para poner fin a las actividades de los traficantes y ladrones de cualquier calaña.

很显然,我们需要以更大的决心和更多的手段来制止在道路关卡发生的那些敲诈金钱和各种野蛮行为,制止贩运者和盗贼的形形色色行为

Los cementerios de Europa y los monumentos de conmemoración de la guerra en todas las ciudades y pueblos de mi país son testimonio de la pérdida de vidas humanas y de los sacrificios que ayudaron a salvar de la barbarie a Europa y al mundo.

欧洲的许多墓地和在我国每个城镇中的战争纪念碑都证明了人类损失和为了帮助使欧洲和世界免遭野蛮行为的伤害而作出的牺牲。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 野蛮行为 的西班牙语例句

用户正在搜索


exodermo, éxodo, exodoncia, exoesqueleto, exoforia, exoftalmía, exogamia, exogástrula, exógeno, exoneración,

相似单词


野菊花, 野驴, 野蛮, 野蛮的, 野蛮的军队, 野蛮行为, 野蛮人, 野蛮言行, 野猫, 野庙,
barbarie Es helper cop yright

Las naciones y los pueblos civilizados deben seguir resistiendo a nivel internacional su carácter bárbaro.

全世界各文明人民和国家必须继续抵制这种野蛮行为

En efecto, las Naciones Unidas surgieron del rechazo a la barbarie y a la violencia nazi.

联合国正是在摈弃野蛮行为和纳粹行动中诞生

Indonesia condena esos actos terroristas brutales.

印度尼西亚谴责这些野蛮行为

Es más que una exigencia impuesta por la barbarie del pasado, es una responsabilidad ante la historia.

这不只是过去野蛮行为强加一种必要性——它也是对历史负有责任。

Todas las situaciones de que se ocupa actualmente la Corte son extremadamente graves y se caracterizan por una brutalidad que a veces es monstruosa.

该法院目前正审理所有案件都是极为严重,性质为野蛮行为,这种行为有时只能用怖来形容。

Prácticamente en todas las grandes reuniones internacionales de los últimos cuatro años se ha prestado mucha atención a los actos inhumanos del terrorismo mundial.

在过去四年中,几乎每一次大型国际会议都把大部分注意集中于全球怖分子野蛮行为

La Comisión no cree que sea coincidencia el hecho de que esos asesinatos tan brutales se hayan cometido principalmente contra la población de origen fur.

此种野蛮杀害行为基本上是针对富尔居民,委员会不认为这是一个巧合。

La comunidad internacional debería seguir alerta para luchar por todos los medios contra la barbarie que algunos no dudan en convertir en modo de vida o en solución de conflictos.

国际社会必须保持警惕,从而其所能,反击野蛮行为,有人会毫不犹豫地将这种野蛮行为作为其生存之道,作为其解决冲突做法。

Burkina Faso desea reafirmar su condena de los actos de barbarie del terrorismo, con independencia de quiénes sean sus autores y cuáles sean sus motivos, y reitera su compromiso de continuar colaborando con la comunidad internacional para lograr una victoria colectiva.

布基纳法索重申谴责怖主义野蛮行为,无论何人实施,无论有何理由,并重申承诺继续同国际社会合作,取得共同胜利。

De modo tranquilizador, impulsa a la conciencia de la humanidad a resistirse a conductas inhumanas y a abstenerse de ellas, mientras que crea una red de protección social mundial para los pobres, los débiles y los discapacitados de un mundo en competencia despiadada.

令人安心是,它激励着人类良知去抵抗和制止野蛮行为,同时为穷人、弱者和残废人在竞争激烈世界中确立一个全球社会安全网络。

Es evidente que habría que tener mucha más voluntad y medios para acabar con los robos de fondos y las brutalidades que se cometen en los controles de carretera y para poner fin a las actividades de los traficantes y ladrones de cualquier calaña.

很显然,我们需要更大决心和更多手段来制止在道路关卡发生那些敲诈金钱和各种野蛮行为,制止贩运者和盗贼形形色色行为

Los cementerios de Europa y los monumentos de conmemoración de la guerra en todas las ciudades y pueblos de mi país son testimonio de la pérdida de vidas humanas y de los sacrificios que ayudaron a salvar de la barbarie a Europa y al mundo.

欧洲许多墓地和在我国每个城镇中战争纪念碑都证明了人类损失和为了帮助使欧洲和世界免遭野蛮行为伤害而作出牺牲。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 野蛮行为 的西班牙语例句

用户正在搜索


exorbitantemente, exorcismo, exorcista, exorcistado, exorcizante, exorcizar, exordio, exornar, exosfera, exósmosis,

相似单词


野菊花, 野驴, 野蛮, 野蛮的, 野蛮的军队, 野蛮行为, 野蛮人, 野蛮言行, 野猫, 野庙,
barbarie Es helper cop yright

Las naciones y los pueblos civilizados deben seguir resistiendo a nivel internacional su carácter bárbaro.

全世界各文明人民和国家必须继续抵制这种行为

En efecto, las Naciones Unidas surgieron del rechazo a la barbarie y a la violencia nazi.

联合国正是在摈弃行为和纳粹暴力行动中诞生

Indonesia condena esos actos terroristas brutales.

印度尼西亚谴责这些行为

Es más que una exigencia impuesta por la barbarie del pasado, es una responsabilidad ante la historia.

这不只是过行为强加一种必要性——它也是对历史负有责任。

Todas las situaciones de que se ocupa actualmente la Corte son extremadamente graves y se caracterizan por una brutalidad que a veces es monstruosa.

该法院目前正审理所有案件都是极为严重,性质为行为,这种行为有时只能用怖来形容。

Prácticamente en todas las grandes reuniones internacionales de los últimos cuatro años se ha prestado mucha atención a los actos inhumanos del terrorismo mundial.

在过四年中,几乎每一次大型国际会议都把大部分注意力集中于全球怖分子行为

La Comisión no cree que sea coincidencia el hecho de que esos asesinatos tan brutales se hayan cometido principalmente contra la población de origen fur.

此种杀害行为基本上是针对,委员会不认为这是一个巧合。

La comunidad internacional debería seguir alerta para luchar por todos los medios contra la barbarie que algunos no dudan en convertir en modo de vida o en solución de conflictos.

国际社会必须保持警惕,从而可以尽其所能,反击行为,有人会毫不犹豫地将这种行为作为其生存之道,作为其解决冲突做法。

Burkina Faso desea reafirmar su condena de los actos de barbarie del terrorismo, con independencia de quiénes sean sus autores y cuáles sean sus motivos, y reitera su compromiso de continuar colaborando con la comunidad internacional para lograr una victoria colectiva.

布基纳法索重申谴责怖主义行为,无论何人实施,无论有何理由,并重申承诺继续同国际社会合作,取得共同胜利。

De modo tranquilizador, impulsa a la conciencia de la humanidad a resistirse a conductas inhumanas y a abstenerse de ellas, mientras que crea una red de protección social mundial para los pobres, los débiles y los discapacitados de un mundo en competencia despiadada.

令人安心是,它激励着人类良知抵抗和制止行为,同时为穷人、弱者和残废人在竞争激烈世界中确立一个全球社会安全网络。

Es evidente que habría que tener mucha más voluntad y medios para acabar con los robos de fondos y las brutalidades que se cometen en los controles de carretera y para poner fin a las actividades de los traficantes y ladrones de cualquier calaña.

很显然,我们需要以更大决心和更多手段来制止在道路关卡发生那些敲诈金钱和各种行为,制止贩运者和盗贼形形色色行为

Los cementerios de Europa y los monumentos de conmemoración de la guerra en todas las ciudades y pueblos de mi país son testimonio de la pérdida de vidas humanas y de los sacrificios que ayudaron a salvar de la barbarie a Europa y al mundo.

欧洲许多墓地和在我国每个城镇中战争纪念碑都证明了人类损失和为了帮助使欧洲和世界免遭行为伤害而作出牺牲。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 野蛮行为 的西班牙语例句

用户正在搜索


exotista, exotoxina, expandir, expansibilidad, expansible, expansión, expansión descontrolada, expansionar, expansionarse, expansionismo,

相似单词


野菊花, 野驴, 野蛮, 野蛮的, 野蛮的军队, 野蛮行为, 野蛮人, 野蛮言行, 野猫, 野庙,
barbarie Es helper cop yright

Las naciones y los pueblos civilizados deben seguir resistiendo a nivel internacional su carácter bárbaro.

全世界各文和国家必须继续抵制这种野蛮行为

En efecto, las Naciones Unidas surgieron del rechazo a la barbarie y a la violencia nazi.

联合国正是在摈弃野蛮行为和纳粹暴力的行动中诞生的。

Indonesia condena esos actos terroristas brutales.

印度尼西亚谴责这些野蛮行为

Es más que una exigencia impuesta por la barbarie del pasado, es una responsabilidad ante la historia.

这不只是过去的野蛮行为强加的一种必要性——它也是对历史负有的责任。

Todas las situaciones de que se ocupa actualmente la Corte son extremadamente graves y se caracterizan por una brutalidad que a veces es monstruosa.

该法院目前正审理的所有案件都是极为严重的,性质为野蛮行为,这种行为有时只能用怖来形容。

Prácticamente en todas las grandes reuniones internacionales de los últimos cuatro años se ha prestado mucha atención a los actos inhumanos del terrorismo mundial.

在过去四年中,几乎每一次大型国际会议都把大部分注意力集中于全球怖分子的野蛮行为

La Comisión no cree que sea coincidencia el hecho de que esos asesinatos tan brutales se hayan cometido principalmente contra la población de origen fur.

此种野蛮的杀害行为基本上是针对富尔居的,委员会不认为这是一个巧合。

La comunidad internacional debería seguir alerta para luchar por todos los medios contra la barbarie que algunos no dudan en convertir en modo de vida o en solución de conflictos.

国际社会必须保持警惕,从而可以尽其所能,反击野蛮行为,有的会毫不犹豫地将这种野蛮行为为其生存为其解决冲突的做法。

Burkina Faso desea reafirmar su condena de los actos de barbarie del terrorismo, con independencia de quiénes sean sus autores y cuáles sean sus motivos, y reitera su compromiso de continuar colaborando con la comunidad internacional para lograr una victoria colectiva.

布基纳法索重申谴责怖主义的野蛮行为,无论何实施,无论有何理由,并重申承诺继续同国际社会合,取得共同的胜利。

De modo tranquilizador, impulsa a la conciencia de la humanidad a resistirse a conductas inhumanas y a abstenerse de ellas, mientras que crea una red de protección social mundial para los pobres, los débiles y los discapacitados de un mundo en competencia despiadada.

安心的是,它激励着类的良知去抵抗和制止野蛮行为,同时为穷、弱者和残废在竞争激烈的世界中确立一个全球社会安全网络。

Es evidente que habría que tener mucha más voluntad y medios para acabar con los robos de fondos y las brutalidades que se cometen en los controles de carretera y para poner fin a las actividades de los traficantes y ladrones de cualquier calaña.

很显然,我们需要以更大的决心和更多的手段来制止在路关卡发生的那些敲诈金钱和各种野蛮行为,制止贩运者和盗贼的形形色色行为

Los cementerios de Europa y los monumentos de conmemoración de la guerra en todas las ciudades y pueblos de mi país son testimonio de la pérdida de vidas humanas y de los sacrificios que ayudaron a salvar de la barbarie a Europa y al mundo.

欧洲的许多墓地和在我国每个城镇中的战争纪念碑都证类损失和为了帮助使欧洲和世界免遭野蛮行为的伤害而出的牺牲。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 野蛮行为 的西班牙语例句

用户正在搜索


expectativo, expectoración, expectorante, expectorar, expedición, expedicionario, expedicionero, expedidor, expedientar, expediente,

相似单词


野菊花, 野驴, 野蛮, 野蛮的, 野蛮的军队, 野蛮行为, 野蛮人, 野蛮言行, 野猫, 野庙,
barbarie Es helper cop yright

Las naciones y los pueblos civilizados deben seguir resistiendo a nivel internacional su carácter bárbaro.

全世界各文明人民必须继续抵制这种野蛮行为

En efecto, las Naciones Unidas surgieron del rechazo a la barbarie y a la violencia nazi.

联合正是在摈弃野蛮行为纳粹暴力的行动中诞的。

Indonesia condena esos actos terroristas brutales.

印度尼西亚谴责这些野蛮行为

Es más que una exigencia impuesta por la barbarie del pasado, es una responsabilidad ante la historia.

这不只是过去的野蛮行为强加的一种必要性——它也是对历史负有的责任。

Todas las situaciones de que se ocupa actualmente la Corte son extremadamente graves y se caracterizan por una brutalidad que a veces es monstruosa.

该法院目前正审理的所有案件都是极为严重的,性质为野蛮行为,这种行为有时只能用怖来形容。

Prácticamente en todas las grandes reuniones internacionales de los últimos cuatro años se ha prestado mucha atención a los actos inhumanos del terrorismo mundial.

在过去四年中,几乎每一次大型际会议都把大部分注意力集中于全球怖分子的野蛮行为

La Comisión no cree que sea coincidencia el hecho de que esos asesinatos tan brutales se hayan cometido principalmente contra la población de origen fur.

此种野蛮的杀害行为基本上是针对富尔居民的,委员会不认为这是一个巧合。

La comunidad internacional debería seguir alerta para luchar por todos los medios contra la barbarie que algunos no dudan en convertir en modo de vida o en solución de conflictos.

际社会必须保持警惕,从而可以尽所能,反击野蛮行为,有的人会毫不犹豫地将这种野蛮行为作为之道,作为解决冲突的做法。

Burkina Faso desea reafirmar su condena de los actos de barbarie del terrorismo, con independencia de quiénes sean sus autores y cuáles sean sus motivos, y reitera su compromiso de continuar colaborando con la comunidad internacional para lograr una victoria colectiva.

布基纳法索重申谴责怖主义的野蛮行为,无论何人实施,无论有何理由,并重申承诺继续同际社会合作,取得共同的胜利。

De modo tranquilizador, impulsa a la conciencia de la humanidad a resistirse a conductas inhumanas y a abstenerse de ellas, mientras que crea una red de protección social mundial para los pobres, los débiles y los discapacitados de un mundo en competencia despiadada.

令人安心的是,它激励着人类的良知去抵抗制止野蛮行为,同时为穷人、弱者残废人在竞争激烈的世界中确立一个全球社会安全网络。

Es evidente que habría que tener mucha más voluntad y medios para acabar con los robos de fondos y las brutalidades que se cometen en los controles de carretera y para poner fin a las actividades de los traficantes y ladrones de cualquier calaña.

很显然,我们需要以更大的决心更多的手段来制止在道路关卡发的那些敲诈金钱各种野蛮行为,制止贩运者盗贼的形形色色行为

Los cementerios de Europa y los monumentos de conmemoración de la guerra en todas las ciudades y pueblos de mi país son testimonio de la pérdida de vidas humanas y de los sacrificios que ayudaron a salvar de la barbarie a Europa y al mundo.

欧洲的许多墓地在我每个城镇中的战争纪念碑都证明了人类损失为了帮助使欧洲世界免遭野蛮行为的伤害而作出的牺牲。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 野蛮行为 的西班牙语例句

用户正在搜索


expendeduría, expender, expendio, expensar, expensas, experiencia, experiencia laboral, experiencial, experienciar, experimentación,

相似单词


野菊花, 野驴, 野蛮, 野蛮的, 野蛮的军队, 野蛮行为, 野蛮人, 野蛮言行, 野猫, 野庙,
barbarie Es helper cop yright

Las naciones y los pueblos civilizados deben seguir resistiendo a nivel internacional su carácter bárbaro.

全世界各文明人民和国家必须继续抵制这种

En efecto, las Naciones Unidas surgieron del rechazo a la barbarie y a la violencia nazi.

联合国正是在摈弃和纳粹暴力的诞生的。

Indonesia condena esos actos terroristas brutales.

印度尼西亚谴责这些

Es más que una exigencia impuesta por la barbarie del pasado, es una responsabilidad ante la historia.

这不只是过去的强加的一种必要性——它也是对历史负有的责任。

Todas las situaciones de que se ocupa actualmente la Corte son extremadamente graves y se caracterizan por una brutalidad que a veces es monstruosa.

该法院目前正审理的所有案件都是极严重的,性质,这种有时只能用怖来形容。

Prácticamente en todas las grandes reuniones internacionales de los últimos cuatro años se ha prestado mucha atención a los actos inhumanos del terrorismo mundial.

在过去四年每一次大型国际会议都把大部分注意力集于全球怖分子的

La Comisión no cree que sea coincidencia el hecho de que esos asesinatos tan brutales se hayan cometido principalmente contra la población de origen fur.

此种的杀害基本上是针对富尔居民的,委员会不认这是一个巧合。

La comunidad internacional debería seguir alerta para luchar por todos los medios contra la barbarie que algunos no dudan en convertir en modo de vida o en solución de conflictos.

国际社会必须保持警惕,从而可以尽其所能,反击,有的人会毫不犹豫地将这种其生存之道,作其解决冲突的做法。

Burkina Faso desea reafirmar su condena de los actos de barbarie del terrorismo, con independencia de quiénes sean sus autores y cuáles sean sus motivos, y reitera su compromiso de continuar colaborando con la comunidad internacional para lograr una victoria colectiva.

布基纳法索重申谴责怖主义的,无论何人实施,无论有何理由,并重申承诺继续同国际社会合作,取得共同的胜利。

De modo tranquilizador, impulsa a la conciencia de la humanidad a resistirse a conductas inhumanas y a abstenerse de ellas, mientras que crea una red de protección social mundial para los pobres, los débiles y los discapacitados de un mundo en competencia despiadada.

令人安心的是,它激励着人类的良知去抵抗和制止,同时穷人、弱者和残废人在竞争激烈的世界确立一个全球社会安全网络。

Es evidente que habría que tener mucha más voluntad y medios para acabar con los robos de fondos y las brutalidades que se cometen en los controles de carretera y para poner fin a las actividades de los traficantes y ladrones de cualquier calaña.

很显然,我们需要以更大的决心和更多的手段来制止在道路关卡发生的那些敲诈金钱和各种,制止贩运者和盗贼的形形色色

Los cementerios de Europa y los monumentos de conmemoración de la guerra en todas las ciudades y pueblos de mi país son testimonio de la pérdida de vidas humanas y de los sacrificios que ayudaron a salvar de la barbarie a Europa y al mundo.

欧洲的许多墓地和在我国每个城镇的战争纪念碑都证明了人类损失和了帮助使欧洲和世界免遭的伤害而作出的牺牲。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 野蛮行为 的西班牙语例句

用户正在搜索


experticia, expertizado, experto, expiable, expiación, expiar, expiativo, expiatorio, expilar, expillo,

相似单词


野菊花, 野驴, 野蛮, 野蛮的, 野蛮的军队, 野蛮行为, 野蛮人, 野蛮言行, 野猫, 野庙,