西语助手
  • 关闭

重新调整

添加到生词本

reestructuración

Las Naciones Unidas han comenzado hoy un proceso inapreciable de reajuste y rejuvenecimiento.

联合国如今已走上了重新调整和恢复活力的可贵进程。

Sobre la base de los resultados obtenidos, el ACNUR ha revisado y perfeccionado su estrategia para el proyecto.

根据评估结果,难民专员办订和重新调整了其项目战略重点。

Lo mejor sería reestructurarlos de manera que gocen de la confianza del personal y de la administración.

最好的做法就是重新调整调查小组,使其获得工作人员和管理当局双方的信任。

Por otro lado, procuran reajustar sus políticas y su capacidad para integrarse de manera efectiva en la economía mundial.

另一方面,它们也正在努力重新调整政策与技巧,以有效地融入世界经济。

La actualización del Fondo tiene por objeto salvar vidas, pero no podemos dejar de lado la recuperación después de los desastres.

对基金进行重新调整的目的是拯救生命,但我们不能忽视灾后复原问题。

La etapa de transición que atravesamos trae como consecuencia la adaptación a las nuevas condiciones internacionales y su redefinición.

我们正在经历一个过渡时期,面对新的国际状况进行调整重新位。

El mayor cambio en la labor de las bibliotecas de las Naciones Unidas será la reorientación de sus servicios hacia prioridades operacionales.

联合国图书馆工作的最大变化将是根据业务优先重新调整服务。

También necesita un diálogo permanente con sus asociados para ajustar la asignación de esos recursos a la luz de sus necesidades de desarrollo.

我们还需要同我们的伙伴展开持续的对话,以根据我们的发展需求而重新调整

Mi delegación apoya los objetivos de la actualización del Fondo, en especial el de reforzar los elementos básicos de la respuesta humanitaria en situaciones de crisis con financiación insuficiente.

我国代表团支持重新调整该基金,特别是改善融资不足的危机局势中的人道主义应急工作。

Con miras a readaptar los recursos a las necesidades de la División de Análisis de Políticas y Asuntos Públicos, se abolió la Subdivisión de Asuntos Públicos y Asuntos Interinstitucionales.

重新调整资源以满足政策分析和公共务司的需要,取消了公共务和机构

Dicha reorientación es necesaria para ayudar a los refugiados palestinos a prepararse para contribuir a cualquier cambio positivo que pueda producirse en la región en los próximos años y aprovecharlo.

重新调整方向是必要的,有助于巴勒斯坦难民促进和利用今后数年该区域局势可能发生的任何积极变化。

Pasando ahora al tema de la mejora del Fondo Renovable Central para Emergencias, Guatemala apoya la necesidad de modernizar dicho Fondo y agradece la propuesta contenida en el informe del Secretario General.

我现在谈一谈加强中央应急循环基金问题,危地马拉同意必须按照当前需要重新调整该基金,并对秘书长报告载有的方面提议表示欢迎。

Por tanto, se propone la mejora y modernización del actual Fondo Renovable Central para Emergencias para transformarlo en un Fondo Central para la acción en casos de emergencia incorporando un componente de donación.

因此建议提升现有中央应急循环基金的地位,将其重新调整为中央应急反应基金,增设赠款部分。

Como bien se indica en el Informe sobre la situación social en el mundo, nuestras políticas deben ser reestructuradas en tanto que estén generando o promoviendo tendencias que son moral y políticamente inaceptables.

象关于世界社会状况的报告中所表明的那样,必须重新调整我们的政策,因为些政策正在造成或促进在道德上和政治上无法接受的趋势。

A fin de hacer frente al aumento de la carga de trabajo, la Sección ha racionalizado algunos procesos y el personal ha reorganizado la forma en que trabaja a fin de aumentar la eficacia.

为了应付工作量的增加,该科已简化了一些程序,而且工作人员重新调整了他们履行职责的方式,以便更有效地工作。

Para ello, la División está reforzando su capacidad mediante la utilización de un modelo de gestión matricial entre las secciones y dentro de ellas, la reclasificación de los puestos existentes y el fortalecimiento de los puestos clave.

为迎接些挑战,方案司正在加强能力,在各科之和各科内部采用一个矩阵管理模式,重新调整现有员额,加强关键职位。

Se trata de un claro ajuste positivo para redistribuir la menor renta disponible en medio de las condiciones de los últimos cinco años, a costa sin embargo de una importante reducción de la productividad del trabajo.

是一种明显的积极调整重新分配在过去5年中缩减的收入,然而代价是劳动生产力的严重下降。

Deberían reestructurarse las políticas de precios e impuestos sobre el petróleo para que reflejen su costo real como recurso no renovable, teniendo en cuenta los intereses sociales, económicos y ambientales de los países tanto consumidores como productores.

石油的价和税收政策应予重新调整,使之反映出其作为一种可耗竭资源的真正成本,其中应考虑到消费国以及生产国在社会、经济和环境方面的关注项。

Los recursos solicitados se utilizarán para volver a alinear las inversiones de la Caja, de modo que se ponga a la altura del desarrollo del entorno de las inversiones, y sentar una sólida base para el próximo decenio.

请批的资源将用来重新调整基金的投资构成,以赶上投资环境的发展,并为下个十年打下牢固的基础。

Apoyamos la modernización del actual Fondo Renovable Central para Emergencias con el objetivo de responder rápidamente a las emergencias y, en particular, para responder a las emergencias olvidadas o insuficientemente financiadas, muchas de las cuales se encuentran en África.

我们支持重新调整目前的中央应急循环基金,以使它能够对各种紧急情况,尤其是对被遗忘或供资不足的紧急情况作出快速反应,许多此类紧急情况都发生在非洲。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重新调整 的西班牙语例句

用户正在搜索


渗析, , 蜃景, , 瘆得慌, 瘆人, , 慎言慎行, 慎重, 慎重的,

相似单词


重新上演, 重新设计, 重新生长, 重新适应, 重新提出, 重新调整, 重新统一, 重新武装, 重新吸收, 重新再烧,
reestructuración

Las Naciones Unidas han comenzado hoy un proceso inapreciable de reajuste y rejuvenecimiento.

联合国如今已走上了重新调整和恢复活力可贵进程。

Sobre la base de los resultados obtenidos, el ACNUR ha revisado y perfeccionado su estrategia para el proyecto.

根据评估结果,难民专员办处修订和重新调整了其项目战略重点。

Lo mejor sería reestructurarlos de manera que gocen de la confianza del personal y de la administración.

法就是重新调整调查小组,使其获得工作人员和管理当局双方信任。

Por otro lado, procuran reajustar sus políticas y su capacidad para integrarse de manera efectiva en la economía mundial.

另一方面,它们也正在努力重新调整政策与技巧,以有效地融入世界经济。

La actualización del Fondo tiene por objeto salvar vidas, pero no podemos dejar de lado la recuperación después de los desastres.

对基金进行重新调整是拯救生命,但我们不能忽视灾后复原问题。

La etapa de transición que atravesamos trae como consecuencia la adaptación a las nuevas condiciones internacionales y su redefinición.

我们正在经历一个过渡时期,面对新国际状况进行调整重新位。

El mayor cambio en la labor de las bibliotecas de las Naciones Unidas será la reorientación de sus servicios hacia prioridades operacionales.

联合国图书馆工作最大变化将是根据业务优先重新调整服务。

También necesita un diálogo permanente con sus asociados para ajustar la asignación de esos recursos a la luz de sus necesidades de desarrollo.

我们还需要同我们伙伴展开持续对话,以根据我们发展需求而重新调整

Mi delegación apoya los objetivos de la actualización del Fondo, en especial el de reforzar los elementos básicos de la respuesta humanitaria en situaciones de crisis con financiación insuficiente.

我国代表团支持重新调整该基金,特别是改善融资不足危机局势中人道主义应急工作。

Con miras a readaptar los recursos a las necesidades de la División de Análisis de Políticas y Asuntos Públicos, se abolió la Subdivisión de Asuntos Públicos y Asuntos Interinstitucionales.

重新调整资源以满足政策分析和务司需要,取消了务和机构间处。

Dicha reorientación es necesaria para ayudar a los refugiados palestinos a prepararse para contribuir a cualquier cambio positivo que pueda producirse en la región en los próximos años y aprovecharlo.

这次重新调整方向是必要,有助于巴勒斯坦难民促进和利用今后数年该区域局势可能发生任何积极变化。

Pasando ahora al tema de la mejora del Fondo Renovable Central para Emergencias, Guatemala apoya la necesidad de modernizar dicho Fondo y agradece la propuesta contenida en el informe del Secretario General.

我现在谈一谈加强中央应急循环基金问题,危地马拉同意必须按照当前需要重新调整该基金,并对秘书长报告载有这方面提议表示欢迎。

Por tanto, se propone la mejora y modernización del actual Fondo Renovable Central para Emergencias para transformarlo en un Fondo Central para la acción en casos de emergencia incorporando un componente de donación.

因此建议提升现有中央应急循环基金地位,将其重新调整为中央应急反应基金,增设赠款部分。

Como bien se indica en el Informe sobre la situación social en el mundo, nuestras políticas deben ser reestructuradas en tanto que estén generando o promoviendo tendencias que son moral y políticamente inaceptables.

象关于世界社会状况报告中所表明那样,必须重新调整我们政策,因为这些政策正在造成或促进在道德上和政治上无法接受趋势。

A fin de hacer frente al aumento de la carga de trabajo, la Sección ha racionalizado algunos procesos y el personal ha reorganizado la forma en que trabaja a fin de aumentar la eficacia.

为了应付工作量增加,该科已简化了一些程序,而且工作人员重新调整了他们履行职责方式,以便更有效地工作。

Para ello, la División está reforzando su capacidad mediante la utilización de un modelo de gestión matricial entre las secciones y dentro de ellas, la reclasificación de los puestos existentes y el fortalecimiento de los puestos clave.

为迎接这些挑战,方案司正在加强能力,在各科之间和各科内部采用一个矩阵管理模式,重新调整现有员额,加强关键职位。

Se trata de un claro ajuste positivo para redistribuir la menor renta disponible en medio de las condiciones de los últimos cinco años, a costa sin embargo de una importante reducción de la productividad del trabajo.

这是一种明显积极调整重新分配在过去5年中缩减收入,然而代价是劳动生产力严重下降。

Deberían reestructurarse las políticas de precios e impuestos sobre el petróleo para que reflejen su costo real como recurso no renovable, teniendo en cuenta los intereses sociales, económicos y ambientales de los países tanto consumidores como productores.

石油价和税收政策应予重新调整,使之反映出其作为一种可耗竭资源真正成本,其中应考虑到消费国以及生产国在社会、经济和环境方面关注项。

Los recursos solicitados se utilizarán para volver a alinear las inversiones de la Caja, de modo que se ponga a la altura del desarrollo del entorno de las inversiones, y sentar una sólida base para el próximo decenio.

请批资源将用来重新调整基金投资构成,以赶上投资环境发展,并为下个十年打下牢固基础。

Apoyamos la modernización del actual Fondo Renovable Central para Emergencias con el objetivo de responder rápidamente a las emergencias y, en particular, para responder a las emergencias olvidadas o insuficientemente financiadas, muchas de las cuales se encuentran en África.

我们支持重新调整目前中央应急循环基金,以使它能够对各种紧急情况,尤其是对被遗忘或供资不足紧急情况作出快速反应,许多此类紧急情况都发生在非洲。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重新调整 的西班牙语例句

用户正在搜索


升华物, 升级, 升降机, 升降椅, 升力, 升幂, 升平, 升平世界, 升旗, 升起,

相似单词


重新上演, 重新设计, 重新生长, 重新适应, 重新提出, 重新调整, 重新统一, 重新武装, 重新吸收, 重新再烧,
reestructuración

Las Naciones Unidas han comenzado hoy un proceso inapreciable de reajuste y rejuvenecimiento.

联合国如今已走上了重新调整和恢复可贵进程。

Sobre la base de los resultados obtenidos, el ACNUR ha revisado y perfeccionado su estrategia para el proyecto.

根据评估结果,难民专员办事处修订和重新调整了其项目战略重点。

Lo mejor sería reestructurarlos de manera que gocen de la confianza del personal y de la administración.

最好做法就是重新调整调查小组,使其获得工作人员和管理当局双方信任。

Por otro lado, procuran reajustar sus políticas y su capacidad para integrarse de manera efectiva en la economía mundial.

另一方面,它们也正在努重新调整政策与技巧,以有效地融入世界经济。

La actualización del Fondo tiene por objeto salvar vidas, pero no podemos dejar de lado la recuperación después de los desastres.

对基金进行重新调整是拯救生命,但我们不能忽视灾后复原问题。

La etapa de transición que atravesamos trae como consecuencia la adaptación a las nuevas condiciones internacionales y su redefinición.

我们正在经历一个过渡时期,面对新国际状况进行调整重新位。

El mayor cambio en la labor de las bibliotecas de las Naciones Unidas será la reorientación de sus servicios hacia prioridades operacionales.

联合国图书馆工作最大变化将是根据业务优先事项重新调整服务。

También necesita un diálogo permanente con sus asociados para ajustar la asignación de esos recursos a la luz de sus necesidades de desarrollo.

我们还需要同我们伙伴展开持续对话,以根据我们发展需求而重新调整

Mi delegación apoya los objetivos de la actualización del Fondo, en especial el de reforzar los elementos básicos de la respuesta humanitaria en situaciones de crisis con financiación insuficiente.

我国代表团支持重新调整该基金,特别是改善融资不足危机局势中人道主义应急工作。

Con miras a readaptar los recursos a las necesidades de la División de Análisis de Políticas y Asuntos Públicos, se abolió la Subdivisión de Asuntos Públicos y Asuntos Interinstitucionales.

重新调整资源以满足政策分析和公共事务司需要,取消了公共事务和机构间处。

Dicha reorientación es necesaria para ayudar a los refugiados palestinos a prepararse para contribuir a cualquier cambio positivo que pueda producirse en la región en los próximos años y aprovecharlo.

这次重新调整方向是必要,有助于巴难民促进和利用今后数年该区域局势可能发生任何积极变化。

Pasando ahora al tema de la mejora del Fondo Renovable Central para Emergencias, Guatemala apoya la necesidad de modernizar dicho Fondo y agradece la propuesta contenida en el informe del Secretario General.

我现在谈一谈加强中央应急循环基金问题,危地马拉同意必须按照当前需要重新调整该基金,并对秘书长报告载有这方面提议表示欢迎。

Por tanto, se propone la mejora y modernización del actual Fondo Renovable Central para Emergencias para transformarlo en un Fondo Central para la acción en casos de emergencia incorporando un componente de donación.

因此建议提升现有中央应急循环基金地位,将其重新调整为中央应急反应基金,增设赠款部分。

Como bien se indica en el Informe sobre la situación social en el mundo, nuestras políticas deben ser reestructuradas en tanto que estén generando o promoviendo tendencias que son moral y políticamente inaceptables.

象关于世界社会状况报告中所表明那样,必须重新调整我们政策,因为这些政策正在造成或促进在道德上和政治上无法接受趋势。

A fin de hacer frente al aumento de la carga de trabajo, la Sección ha racionalizado algunos procesos y el personal ha reorganizado la forma en que trabaja a fin de aumentar la eficacia.

为了应付工作量增加,该科已简化了一些程序,而且工作人员重新调整了他们履行职责方式,以便更有效地工作。

Para ello, la División está reforzando su capacidad mediante la utilización de un modelo de gestión matricial entre las secciones y dentro de ellas, la reclasificación de los puestos existentes y el fortalecimiento de los puestos clave.

为迎接这些挑战,方案司正在加强能,在各科之间和各科内部采用一个矩阵管理模式,重新调整现有员额,加强关键职位。

Se trata de un claro ajuste positivo para redistribuir la menor renta disponible en medio de las condiciones de los últimos cinco años, a costa sin embargo de una importante reducción de la productividad del trabajo.

这是一种明显积极调整重新分配在过去5年中缩减收入,然而代价是劳动生产严重下降。

Deberían reestructurarse las políticas de precios e impuestos sobre el petróleo para que reflejen su costo real como recurso no renovable, teniendo en cuenta los intereses sociales, económicos y ambientales de los países tanto consumidores como productores.

石油价和税收政策应予重新调整,使之反映出其作为一种可耗竭资源真正成本,其中应考虑到消费国以及生产国在社会、经济和环境方面关注事项。

Los recursos solicitados se utilizarán para volver a alinear las inversiones de la Caja, de modo que se ponga a la altura del desarrollo del entorno de las inversiones, y sentar una sólida base para el próximo decenio.

请批资源将用来重新调整基金投资构成,以赶上投资环境发展,并为下个十年打下牢固基础。

Apoyamos la modernización del actual Fondo Renovable Central para Emergencias con el objetivo de responder rápidamente a las emergencias y, en particular, para responder a las emergencias olvidadas o insuficientemente financiadas, muchas de las cuales se encuentran en África.

我们支持重新调整目前中央应急循环基金,以使它能够对各种紧急情况,尤其是对被遗忘或供资不足紧急情况作出快速反应,许多此类紧急情况都发生在非洲。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重新调整 的西班牙语例句

用户正在搜索


生病, 生病的, 生不逢时, 生财, 生菜, 生产, 生产成本, 生产的, 生产方式, 生产关系,

相似单词


重新上演, 重新设计, 重新生长, 重新适应, 重新提出, 重新调整, 重新统一, 重新武装, 重新吸收, 重新再烧,
reestructuración

Las Naciones Unidas han comenzado hoy un proceso inapreciable de reajuste y rejuvenecimiento.

联合国如今已走上了重新调整恢复活力的可贵进程。

Sobre la base de los resultados obtenidos, el ACNUR ha revisado y perfeccionado su estrategia para el proyecto.

根据评估结果,难民专办事处修订重新调整了其项目战略重点。

Lo mejor sería reestructurarlos de manera que gocen de la confianza del personal y de la administración.

最好的做法就是重新调整调查小组,使其获得工作管理当局双方的信任。

Por otro lado, procuran reajustar sus políticas y su capacidad para integrarse de manera efectiva en la economía mundial.

另一方面,它们也正在努力重新调整政策与技巧,以有效地融入世界经济。

La actualización del Fondo tiene por objeto salvar vidas, pero no podemos dejar de lado la recuperación después de los desastres.

对基金进行重新调整的目的是拯救生命,但我们不能忽视灾后复原问题。

La etapa de transición que atravesamos trae como consecuencia la adaptación a las nuevas condiciones internacionales y su redefinición.

我们正在经历一个过渡时期,面对新的国际状况进行调整重新位。

El mayor cambio en la labor de las bibliotecas de las Naciones Unidas será la reorientación de sus servicios hacia prioridades operacionales.

联合国图书馆工作的最大变化将是根据业务优先事项重新调整服务。

También necesita un diálogo permanente con sus asociados para ajustar la asignación de esos recursos a la luz de sus necesidades de desarrollo.

我们还需要同我们的伙伴展开持续的对话,以根据我们的发展需求而重新调整

Mi delegación apoya los objetivos de la actualización del Fondo, en especial el de reforzar los elementos básicos de la respuesta humanitaria en situaciones de crisis con financiación insuficiente.

我国代表团支持重新调整该基金,特别是改善融资不足的危机局势中的道主工作。

Con miras a readaptar los recursos a las necesidades de la División de Análisis de Políticas y Asuntos Públicos, se abolió la Subdivisión de Asuntos Públicos y Asuntos Interinstitucionales.

重新调整资源以满足政策分析公共事务司的需要,取消了公共事务机构间处。

Dicha reorientación es necesaria para ayudar a los refugiados palestinos a prepararse para contribuir a cualquier cambio positivo que pueda producirse en la región en los próximos años y aprovecharlo.

这次重新调整方向是必要的,有助于巴勒斯坦难民促进利用今后数年该区域局势可能发生的任何积极变化。

Pasando ahora al tema de la mejora del Fondo Renovable Central para Emergencias, Guatemala apoya la necesidad de modernizar dicho Fondo y agradece la propuesta contenida en el informe del Secretario General.

我现在谈一谈加强中央循环基金问题,危地马拉同意必须按照当前需要重新调整该基金,并对秘书长报告载有的这方面提议表示欢迎。

Por tanto, se propone la mejora y modernización del actual Fondo Renovable Central para Emergencias para transformarlo en un Fondo Central para la acción en casos de emergencia incorporando un componente de donación.

因此建议提升现有中央循环基金的地位,将其重新调整为中央基金,增设赠款部分。

Como bien se indica en el Informe sobre la situación social en el mundo, nuestras políticas deben ser reestructuradas en tanto que estén generando o promoviendo tendencias que son moral y políticamente inaceptables.

象关于世界社会状况的报告中所表明的那样,必须重新调整我们的政策,因为这些政策正在造成或促进在道德上政治上无法接受的趋势。

A fin de hacer frente al aumento de la carga de trabajo, la Sección ha racionalizado algunos procesos y el personal ha reorganizado la forma en que trabaja a fin de aumentar la eficacia.

为了付工作量的增加,该科已简化了一些程序,而且工作重新调整了他们履行职责的方式,以便更有效地工作。

Para ello, la División está reforzando su capacidad mediante la utilización de un modelo de gestión matricial entre las secciones y dentro de ellas, la reclasificación de los puestos existentes y el fortalecimiento de los puestos clave.

为迎接这些挑战,方案司正在加强能力,在各科之间各科内部采用一个矩阵管理模式,重新调整现有额,加强关键职位。

Se trata de un claro ajuste positivo para redistribuir la menor renta disponible en medio de las condiciones de los últimos cinco años, a costa sin embargo de una importante reducción de la productividad del trabajo.

这是一种明显的积极调整重新分配在过去5年中缩减的收入,然而代价是劳动生产力的严重下降。

Deberían reestructurarse las políticas de precios e impuestos sobre el petróleo para que reflejen su costo real como recurso no renovable, teniendo en cuenta los intereses sociales, económicos y ambientales de los países tanto consumidores como productores.

石油的税收政策重新调整,使之反映出其作为一种可耗竭资源的真正成本,其中考虑到消费国以及生产国在社会、经济环境方面的关注事项。

Los recursos solicitados se utilizarán para volver a alinear las inversiones de la Caja, de modo que se ponga a la altura del desarrollo del entorno de las inversiones, y sentar una sólida base para el próximo decenio.

请批的资源将用来重新调整基金的投资构成,以赶上投资环境的发展,并为下个十年打下牢固的基础。

Apoyamos la modernización del actual Fondo Renovable Central para Emergencias con el objetivo de responder rápidamente a las emergencias y, en particular, para responder a las emergencias olvidadas o insuficientemente financiadas, muchas de las cuales se encuentran en África.

我们支持重新调整目前的中央循环基金,以使它能够对各种紧情况,尤其是对被遗忘或供资不足的紧情况作出快速反,许多此类紧情况都发生在非洲。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重新调整 的西班牙语例句

用户正在搜索


生产者, 生产指标, 生产资料, 生辰, 生成物, 生成元, 生词, 生存, 生存竞争, 生存条件,

相似单词


重新上演, 重新设计, 重新生长, 重新适应, 重新提出, 重新调整, 重新统一, 重新武装, 重新吸收, 重新再烧,
reestructuración

Las Naciones Unidas han comenzado hoy un proceso inapreciable de reajuste y rejuvenecimiento.

联合国如今已走上了调整和恢复活力可贵进程。

Sobre la base de los resultados obtenidos, el ACNUR ha revisado y perfeccionado su estrategia para el proyecto.

根据评估结果,难民专员办事处修订和调整了其项目战

Lo mejor sería reestructurarlos de manera que gocen de la confianza del personal y de la administración.

最好做法就是调整调查小组,使其获得工作人员和管理当局双方信任。

Por otro lado, procuran reajustar sus políticas y su capacidad para integrarse de manera efectiva en la economía mundial.

另一方面,它们也正在努力调整政策与技巧,以有效地融入世界经济。

La actualización del Fondo tiene por objeto salvar vidas, pero no podemos dejar de lado la recuperación después de los desastres.

对基金进行调整是拯救生命,但我们不能忽视灾后复原问题。

La etapa de transición que atravesamos trae como consecuencia la adaptación a las nuevas condiciones internacionales y su redefinición.

我们正在经历一个过渡时期,面对新国际状况进行调整位。

El mayor cambio en la labor de las bibliotecas de las Naciones Unidas será la reorientación de sus servicios hacia prioridades operacionales.

联合国图书馆工作最大变化将是根据业务优先事项调整服务。

También necesita un diálogo permanente con sus asociados para ajustar la asignación de esos recursos a la luz de sus necesidades de desarrollo.

我们还要同我们伙伴展开持续对话,以根据我们发展求而调整

Mi delegación apoya los objetivos de la actualización del Fondo, en especial el de reforzar los elementos básicos de la respuesta humanitaria en situaciones de crisis con financiación insuficiente.

我国代表团支持调整该基金,特别是改善融资不足危机局势中人道主义应急工作。

Con miras a readaptar los recursos a las necesidades de la División de Análisis de Políticas y Asuntos Públicos, se abolió la Subdivisión de Asuntos Públicos y Asuntos Interinstitucionales.

调整资源以满足政策分析和公共事务要,取消了公共事务和机构间处。

Dicha reorientación es necesaria para ayudar a los refugiados palestinos a prepararse para contribuir a cualquier cambio positivo que pueda producirse en la región en los próximos años y aprovecharlo.

这次调整方向是必要,有助于巴勒斯坦难民促进和利用今后数年该区域局势可能发生任何积极变化。

Pasando ahora al tema de la mejora del Fondo Renovable Central para Emergencias, Guatemala apoya la necesidad de modernizar dicho Fondo y agradece la propuesta contenida en el informe del Secretario General.

我现在谈一谈加强中央应急循环基金问题,危地马拉同意必须按照当前调整该基金,并对秘书长报告载有这方面提议表示欢迎。

Por tanto, se propone la mejora y modernización del actual Fondo Renovable Central para Emergencias para transformarlo en un Fondo Central para la acción en casos de emergencia incorporando un componente de donación.

因此建议提升现有中央应急循环基金地位,将其调整为中央应急反应基金,增设赠款部分。

Como bien se indica en el Informe sobre la situación social en el mundo, nuestras políticas deben ser reestructuradas en tanto que estén generando o promoviendo tendencias que son moral y políticamente inaceptables.

象关于世界社会状况报告中所表明那样,必须调整我们政策,因为这些政策正在造成或促进在道德上和政治上无法接受趋势。

A fin de hacer frente al aumento de la carga de trabajo, la Sección ha racionalizado algunos procesos y el personal ha reorganizado la forma en que trabaja a fin de aumentar la eficacia.

为了应付工作量增加,该科已简化了一些程序,而且工作人员调整了他们履行职责方式,以便更有效地工作。

Para ello, la División está reforzando su capacidad mediante la utilización de un modelo de gestión matricial entre las secciones y dentro de ellas, la reclasificación de los puestos existentes y el fortalecimiento de los puestos clave.

为迎接这些挑战,方案正在加强能力,在各科之间和各科内部采用一个矩阵管理模式,调整现有员额,加强关键职位。

Se trata de un claro ajuste positivo para redistribuir la menor renta disponible en medio de las condiciones de los últimos cinco años, a costa sin embargo de una importante reducción de la productividad del trabajo.

这是一种明显积极调整分配在过去5年中缩减收入,然而代价是劳动生产力下降。

Deberían reestructurarse las políticas de precios e impuestos sobre el petróleo para que reflejen su costo real como recurso no renovable, teniendo en cuenta los intereses sociales, económicos y ambientales de los países tanto consumidores como productores.

石油价和税收政策应予调整,使之反映出其作为一种可耗竭资源真正成本,其中应考虑到消费国以及生产国在社会、经济和环境方面关注事项。

Los recursos solicitados se utilizarán para volver a alinear las inversiones de la Caja, de modo que se ponga a la altura del desarrollo del entorno de las inversiones, y sentar una sólida base para el próximo decenio.

请批资源将用来调整基金投资构成,以赶上投资环境发展,并为下个十年打下牢固基础。

Apoyamos la modernización del actual Fondo Renovable Central para Emergencias con el objetivo de responder rápidamente a las emergencias y, en particular, para responder a las emergencias olvidadas o insuficientemente financiadas, muchas de las cuales se encuentran en África.

我们支持调整目前中央应急循环基金,以使它能够对各种紧急情况,尤其是对被遗忘或供资不足紧急情况作出快速反应,许多此类紧急情况都发生在非洲。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重新调整 的西班牙语例句

用户正在搜索


生番, 生根, 生过两胎, 生还, 生花妙笔, 生坏疽, 生荒, 生活, 生活必需品, 生活标准,

相似单词


重新上演, 重新设计, 重新生长, 重新适应, 重新提出, 重新调整, 重新统一, 重新武装, 重新吸收, 重新再烧,
reestructuración

Las Naciones Unidas han comenzado hoy un proceso inapreciable de reajuste y rejuvenecimiento.

联合国如今已走上了重新调整和恢复活力的可贵进程。

Sobre la base de los resultados obtenidos, el ACNUR ha revisado y perfeccionado su estrategia para el proyecto.

根据评估结果,难民专员办事处修订和重新调整了其项目战略重点。

Lo mejor sería reestructurarlos de manera que gocen de la confianza del personal y de la administración.

最好的做法就是重新调整调查小组,使其获得工作人员和管理当局双方的信任。

Por otro lado, procuran reajustar sus políticas y su capacidad para integrarse de manera efectiva en la economía mundial.

方面,它们也正在努力重新调整政策与技巧,以有效地融入世界经济。

La actualización del Fondo tiene por objeto salvar vidas, pero no podemos dejar de lado la recuperación después de los desastres.

对基金进行重新调整的目的是拯救生命,但我们不能忽视灾后复原问题。

La etapa de transición que atravesamos trae como consecuencia la adaptación a las nuevas condiciones internacionales y su redefinición.

我们正在经历渡时期,面对新的国际状况进行调整重新位。

El mayor cambio en la labor de las bibliotecas de las Naciones Unidas será la reorientación de sus servicios hacia prioridades operacionales.

联合国图书馆工作的最大变化将是根据业先事项重新调整

También necesita un diálogo permanente con sus asociados para ajustar la asignación de esos recursos a la luz de sus necesidades de desarrollo.

我们还需要同我们的伙伴展开持续的对话,以根据我们的发展需求而重新调整

Mi delegación apoya los objetivos de la actualización del Fondo, en especial el de reforzar los elementos básicos de la respuesta humanitaria en situaciones de crisis con financiación insuficiente.

我国代表团支持重新调整该基金,特别是改善融资不足的危机局势中的人道主义应急工作。

Con miras a readaptar los recursos a las necesidades de la División de Análisis de Políticas y Asuntos Públicos, se abolió la Subdivisión de Asuntos Públicos y Asuntos Interinstitucionales.

重新调整资源以满足政策分析和公共事司的需要,取消了公共事和机构间处。

Dicha reorientación es necesaria para ayudar a los refugiados palestinos a prepararse para contribuir a cualquier cambio positivo que pueda producirse en la región en los próximos años y aprovecharlo.

这次重新调整方向是必要的,有助于巴勒斯坦难民促进和利用今后数年该区域局势可能发生的任何积极变化。

Pasando ahora al tema de la mejora del Fondo Renovable Central para Emergencias, Guatemala apoya la necesidad de modernizar dicho Fondo y agradece la propuesta contenida en el informe del Secretario General.

我现在谈谈加强中央应急循环基金问题,危地马拉同意必须按照当前需要重新调整该基金,并对秘书长报告载有的这方面提议表示欢迎。

Por tanto, se propone la mejora y modernización del actual Fondo Renovable Central para Emergencias para transformarlo en un Fondo Central para la acción en casos de emergencia incorporando un componente de donación.

因此建议提升现有中央应急循环基金的地位,将其重新调整为中央应急反应基金,增设赠款部分。

Como bien se indica en el Informe sobre la situación social en el mundo, nuestras políticas deben ser reestructuradas en tanto que estén generando o promoviendo tendencias que son moral y políticamente inaceptables.

象关于世界社会状况的报告中所表明的那样,必须重新调整我们的政策,因为这些政策正在造成或促进在道德上和政治上无法接受的趋势。

A fin de hacer frente al aumento de la carga de trabajo, la Sección ha racionalizado algunos procesos y el personal ha reorganizado la forma en que trabaja a fin de aumentar la eficacia.

为了应付工作量的增加,该科已简化了些程序,而且工作人员重新调整了他们履行职责的方式,以便更有效地工作。

Para ello, la División está reforzando su capacidad mediante la utilización de un modelo de gestión matricial entre las secciones y dentro de ellas, la reclasificación de los puestos existentes y el fortalecimiento de los puestos clave.

为迎接这些挑战,方案司正在加强能力,在各科之间和各科内部采用矩阵管理模式,重新调整现有员额,加强关键职位。

Se trata de un claro ajuste positivo para redistribuir la menor renta disponible en medio de las condiciones de los últimos cinco años, a costa sin embargo de una importante reducción de la productividad del trabajo.

这是种明显的积极调整重新分配在去5年中缩减的收入,然而代价是劳动生产力的严重下降。

Deberían reestructurarse las políticas de precios e impuestos sobre el petróleo para que reflejen su costo real como recurso no renovable, teniendo en cuenta los intereses sociales, económicos y ambientales de los países tanto consumidores como productores.

石油的价和税收政策应予重新调整,使之反映出其作为种可耗竭资源的真正成本,其中应考虑到消费国以及生产国在社会、经济和环境方面的关注事项。

Los recursos solicitados se utilizarán para volver a alinear las inversiones de la Caja, de modo que se ponga a la altura del desarrollo del entorno de las inversiones, y sentar una sólida base para el próximo decenio.

请批的资源将用来重新调整基金的投资构成,以赶上投资环境的发展,并为下十年打下牢固的基础。

Apoyamos la modernización del actual Fondo Renovable Central para Emergencias con el objetivo de responder rápidamente a las emergencias y, en particular, para responder a las emergencias olvidadas o insuficientemente financiadas, muchas de las cuales se encuentran en África.

我们支持重新调整目前的中央应急循环基金,以使它能够对各种紧急情况,尤其是对被遗忘或供资不足的紧急情况作出快速反应,许多此类紧急情况都发生在非洲。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重新调整 的西班牙语例句

用户正在搜索


生活一年强似一年, 生活用品, 生活优裕, 生活资料, 生活作风, 生火, 生火的, 生机, 生机勃勃, 生机论,

相似单词


重新上演, 重新设计, 重新生长, 重新适应, 重新提出, 重新调整, 重新统一, 重新武装, 重新吸收, 重新再烧,
reestructuración

Las Naciones Unidas han comenzado hoy un proceso inapreciable de reajuste y rejuvenecimiento.

联合国如今已走上了调整和恢复活力的可贵进程。

Sobre la base de los resultados obtenidos, el ACNUR ha revisado y perfeccionado su estrategia para el proyecto.

根据评估结果,难民专员办事处修订和调整了其项目战略点。

Lo mejor sería reestructurarlos de manera que gocen de la confianza del personal y de la administración.

最好的做法就是调整调查小组,使其获得工作人员和管理当局双方的信任。

Por otro lado, procuran reajustar sus políticas y su capacidad para integrarse de manera efectiva en la economía mundial.

另一方面,它们也正在努力调整巧,以有效地融入世界经济。

La actualización del Fondo tiene por objeto salvar vidas, pero no podemos dejar de lado la recuperación después de los desastres.

对基金进行调整的目的是拯救生命,但我们不能忽视灾后复原问题。

La etapa de transición que atravesamos trae como consecuencia la adaptación a las nuevas condiciones internacionales y su redefinición.

我们正在经历一个过渡时期,面对新的国际状况进行调整位。

El mayor cambio en la labor de las bibliotecas de las Naciones Unidas será la reorientación de sus servicios hacia prioridades operacionales.

联合国图书馆工作的最大变化将是根据业务优先事项调整服务。

También necesita un diálogo permanente con sus asociados para ajustar la asignación de esos recursos a la luz de sus necesidades de desarrollo.

我们还需要同我们的伙伴展开续的对话,以根据我们的发展需求而调整

Mi delegación apoya los objetivos de la actualización del Fondo, en especial el de reforzar los elementos básicos de la respuesta humanitaria en situaciones de crisis con financiación insuficiente.

我国代表团调整该基金,特别是改善融资不足的危机局势中的人道主义应急工作。

Con miras a readaptar los recursos a las necesidades de la División de Análisis de Políticas y Asuntos Públicos, se abolió la Subdivisión de Asuntos Públicos y Asuntos Interinstitucionales.

调整资源以满足政分析和公共事务司的需要,取消了公共事务和机构间处。

Dicha reorientación es necesaria para ayudar a los refugiados palestinos a prepararse para contribuir a cualquier cambio positivo que pueda producirse en la región en los próximos años y aprovecharlo.

这次调整方向是必要的,有助于巴勒斯坦难民促进和利用今后数年该区域局势可能发生的任何积极变化。

Pasando ahora al tema de la mejora del Fondo Renovable Central para Emergencias, Guatemala apoya la necesidad de modernizar dicho Fondo y agradece la propuesta contenida en el informe del Secretario General.

我现在谈一谈加强中央应急循环基金问题,危地马拉同意必须按照当前需要调整该基金,并对秘书长报告载有的这方面提议表示欢迎。

Por tanto, se propone la mejora y modernización del actual Fondo Renovable Central para Emergencias para transformarlo en un Fondo Central para la acción en casos de emergencia incorporando un componente de donación.

因此建议提升现有中央应急循环基金的地位,将其调整为中央应急反应基金,增设赠款部分。

Como bien se indica en el Informe sobre la situación social en el mundo, nuestras políticas deben ser reestructuradas en tanto que estén generando o promoviendo tendencias que son moral y políticamente inaceptables.

象关于世界社会状况的报告中所表明的那样,必须调整我们的政,因为这些政正在造成或促进在道德上和政治上无法接受的趋势。

A fin de hacer frente al aumento de la carga de trabajo, la Sección ha racionalizado algunos procesos y el personal ha reorganizado la forma en que trabaja a fin de aumentar la eficacia.

为了应付工作量的增加,该科已简化了一些程序,而且工作人员调整了他们履行职责的方式,以便更有效地工作。

Para ello, la División está reforzando su capacidad mediante la utilización de un modelo de gestión matricial entre las secciones y dentro de ellas, la reclasificación de los puestos existentes y el fortalecimiento de los puestos clave.

为迎接这些挑战,方案司正在加强能力,在各科之间和各科内部采用一个矩阵管理模式,调整现有员额,加强关键职位。

Se trata de un claro ajuste positivo para redistribuir la menor renta disponible en medio de las condiciones de los últimos cinco años, a costa sin embargo de una importante reducción de la productividad del trabajo.

这是一种明显的积极调整分配在过去5年中缩减的收入,然而代价是劳动生产力的严下降。

Deberían reestructurarse las políticas de precios e impuestos sobre el petróleo para que reflejen su costo real como recurso no renovable, teniendo en cuenta los intereses sociales, económicos y ambientales de los países tanto consumidores como productores.

石油的价和税收政应予调整,使之反映出其作为一种可耗竭资源的真正成本,其中应考虑到消费国以及生产国在社会、经济和环境方面的关注事项。

Los recursos solicitados se utilizarán para volver a alinear las inversiones de la Caja, de modo que se ponga a la altura del desarrollo del entorno de las inversiones, y sentar una sólida base para el próximo decenio.

请批的资源将用来调整基金的投资构成,以赶上投资环境的发展,并为下个十年打下牢固的基础。

Apoyamos la modernización del actual Fondo Renovable Central para Emergencias con el objetivo de responder rápidamente a las emergencias y, en particular, para responder a las emergencias olvidadas o insuficientemente financiadas, muchas de las cuales se encuentran en África.

我们调整目前的中央应急循环基金,以使它能够对各种紧急情况,尤其是对被遗忘或供资不足的紧急情况作出快速反应,许多此类紧急情况都发生在非洲。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重新调整 的西班牙语例句

用户正在搜索


生离死别, 生理, 生理缺陷, 生理学, 生理学的, 生理学家, 生理盐水, 生理转变期, 生理转变期的, 生力军,

相似单词


重新上演, 重新设计, 重新生长, 重新适应, 重新提出, 重新调整, 重新统一, 重新武装, 重新吸收, 重新再烧,
reestructuración

Las Naciones Unidas han comenzado hoy un proceso inapreciable de reajuste y rejuvenecimiento.

联合国如今已走上了重新调整和恢复活力的可贵进程。

Sobre la base de los resultados obtenidos, el ACNUR ha revisado y perfeccionado su estrategia para el proyecto.

根据评估结果,难民专员办事处修订和重新调整了其项目战略重点。

Lo mejor sería reestructurarlos de manera que gocen de la confianza del personal y de la administración.

最好的做法就是重新调整调查小组,使其获得工作人员和管理当局双方的信任。

Por otro lado, procuran reajustar sus políticas y su capacidad para integrarse de manera efectiva en la economía mundial.

方面,它们也正在努力重新调整政策与技巧,以有效地融入世界经济。

La actualización del Fondo tiene por objeto salvar vidas, pero no podemos dejar de lado la recuperación después de los desastres.

对基金进行重新调整的目的是拯救生命,但我们不能忽视灾后复原问题。

La etapa de transición que atravesamos trae como consecuencia la adaptación a las nuevas condiciones internacionales y su redefinición.

我们正在经历渡时期,面对新的国际状况进行调整重新位。

El mayor cambio en la labor de las bibliotecas de las Naciones Unidas será la reorientación de sus servicios hacia prioridades operacionales.

联合国图书馆工作的最大变化将是根据业先事项重新调整

También necesita un diálogo permanente con sus asociados para ajustar la asignación de esos recursos a la luz de sus necesidades de desarrollo.

我们还需要同我们的伙伴展开持续的对话,以根据我们的发展需求而重新调整

Mi delegación apoya los objetivos de la actualización del Fondo, en especial el de reforzar los elementos básicos de la respuesta humanitaria en situaciones de crisis con financiación insuficiente.

我国代表团支持重新调整该基金,特别是改善融资不足的危机局势中的人道主义应急工作。

Con miras a readaptar los recursos a las necesidades de la División de Análisis de Políticas y Asuntos Públicos, se abolió la Subdivisión de Asuntos Públicos y Asuntos Interinstitucionales.

重新调整资源以满足政策分析和公共事司的需要,取消了公共事和机构间处。

Dicha reorientación es necesaria para ayudar a los refugiados palestinos a prepararse para contribuir a cualquier cambio positivo que pueda producirse en la región en los próximos años y aprovecharlo.

这次重新调整方向是必要的,有助于巴勒斯坦难民促进和利用今后数年该区域局势可能发生的任何积极变化。

Pasando ahora al tema de la mejora del Fondo Renovable Central para Emergencias, Guatemala apoya la necesidad de modernizar dicho Fondo y agradece la propuesta contenida en el informe del Secretario General.

我现在谈谈加强中央应急循环基金问题,危地马拉同意必须按照当前需要重新调整该基金,并对秘书长报告载有的这方面提议表示欢迎。

Por tanto, se propone la mejora y modernización del actual Fondo Renovable Central para Emergencias para transformarlo en un Fondo Central para la acción en casos de emergencia incorporando un componente de donación.

因此建议提升现有中央应急循环基金的地位,将其重新调整为中央应急反应基金,增设赠款部分。

Como bien se indica en el Informe sobre la situación social en el mundo, nuestras políticas deben ser reestructuradas en tanto que estén generando o promoviendo tendencias que son moral y políticamente inaceptables.

象关于世界社会状况的报告中所表明的那样,必须重新调整我们的政策,因为这些政策正在造成或促进在道德上和政治上无法接受的趋势。

A fin de hacer frente al aumento de la carga de trabajo, la Sección ha racionalizado algunos procesos y el personal ha reorganizado la forma en que trabaja a fin de aumentar la eficacia.

为了应付工作量的增加,该科已简化了些程序,而且工作人员重新调整了他们履行职责的方式,以便更有效地工作。

Para ello, la División está reforzando su capacidad mediante la utilización de un modelo de gestión matricial entre las secciones y dentro de ellas, la reclasificación de los puestos existentes y el fortalecimiento de los puestos clave.

为迎接这些挑战,方案司正在加强能力,在各科之间和各科内部采用矩阵管理模式,重新调整现有员额,加强关键职位。

Se trata de un claro ajuste positivo para redistribuir la menor renta disponible en medio de las condiciones de los últimos cinco años, a costa sin embargo de una importante reducción de la productividad del trabajo.

这是种明显的积极调整重新分配在去5年中缩减的收入,然而代价是劳动生产力的严重下降。

Deberían reestructurarse las políticas de precios e impuestos sobre el petróleo para que reflejen su costo real como recurso no renovable, teniendo en cuenta los intereses sociales, económicos y ambientales de los países tanto consumidores como productores.

石油的价和税收政策应予重新调整,使之反映出其作为种可耗竭资源的真正成本,其中应考虑到消费国以及生产国在社会、经济和环境方面的关注事项。

Los recursos solicitados se utilizarán para volver a alinear las inversiones de la Caja, de modo que se ponga a la altura del desarrollo del entorno de las inversiones, y sentar una sólida base para el próximo decenio.

请批的资源将用来重新调整基金的投资构成,以赶上投资环境的发展,并为下十年打下牢固的基础。

Apoyamos la modernización del actual Fondo Renovable Central para Emergencias con el objetivo de responder rápidamente a las emergencias y, en particular, para responder a las emergencias olvidadas o insuficientemente financiadas, muchas de las cuales se encuentran en África.

我们支持重新调整目前的中央应急循环基金,以使它能够对各种紧急情况,尤其是对被遗忘或供资不足的紧急情况作出快速反应,许多此类紧急情况都发生在非洲。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重新调整 的西班牙语例句

用户正在搜索


生命线, 生命周期, 生怕, 生皮条, 生僻, 生僻词表, 生平, 生平事迹, 生漆, 生气,

相似单词


重新上演, 重新设计, 重新生长, 重新适应, 重新提出, 重新调整, 重新统一, 重新武装, 重新吸收, 重新再烧,
reestructuración

Las Naciones Unidas han comenzado hoy un proceso inapreciable de reajuste y rejuvenecimiento.

联合国如今已走上了调整和恢复活力可贵进程。

Sobre la base de los resultados obtenidos, el ACNUR ha revisado y perfeccionado su estrategia para el proyecto.

根据评估结果,难民专员办事处修订和调整了其项目战略重点。

Lo mejor sería reestructurarlos de manera que gocen de la confianza del personal y de la administración.

最好做法就是调整调查小组,使其获得工作人员和管理当局双方信任。

Por otro lado, procuran reajustar sus políticas y su capacidad para integrarse de manera efectiva en la economía mundial.

另一方面,它们也正在努力调整政策与技巧,以有效地融入世界经济。

La actualización del Fondo tiene por objeto salvar vidas, pero no podemos dejar de lado la recuperación después de los desastres.

基金进行调整是拯救生命,但我们不能忽视灾后复原问题。

La etapa de transición que atravesamos trae como consecuencia la adaptación a las nuevas condiciones internacionales y su redefinición.

我们正在经历一个过渡时期,面国际状况进行调整位。

El mayor cambio en la labor de las bibliotecas de las Naciones Unidas será la reorientación de sus servicios hacia prioridades operacionales.

联合国图书馆工作将是根据业务优先事项调整服务。

También necesita un diálogo permanente con sus asociados para ajustar la asignación de esos recursos a la luz de sus necesidades de desarrollo.

我们还需要同我们伙伴展开持续话,以根据我们发展需求而调整

Mi delegación apoya los objetivos de la actualización del Fondo, en especial el de reforzar los elementos básicos de la respuesta humanitaria en situaciones de crisis con financiación insuficiente.

我国代表团支持调整该基金,特别是改善融资不足危机局势中人道主义应急工作。

Con miras a readaptar los recursos a las necesidades de la División de Análisis de Políticas y Asuntos Públicos, se abolió la Subdivisión de Asuntos Públicos y Asuntos Interinstitucionales.

调整资源以满足政策分析和公共事务司需要,取消了公共事务和机构间处。

Dicha reorientación es necesaria para ayudar a los refugiados palestinos a prepararse para contribuir a cualquier cambio positivo que pueda producirse en la región en los próximos años y aprovecharlo.

这次调整方向是必要,有助于巴勒斯坦难民促进和利用今后数年该区域局势可能发生任何积极

Pasando ahora al tema de la mejora del Fondo Renovable Central para Emergencias, Guatemala apoya la necesidad de modernizar dicho Fondo y agradece la propuesta contenida en el informe del Secretario General.

我现在谈一谈加强中央应急循环基金问题,危地马拉同意必须按照当前需要调整该基金,并秘书长报告载有这方面提议表示欢迎。

Por tanto, se propone la mejora y modernización del actual Fondo Renovable Central para Emergencias para transformarlo en un Fondo Central para la acción en casos de emergencia incorporando un componente de donación.

因此建议提升现有中央应急循环基金地位,将其调整为中央应急反应基金,增设赠款部分。

Como bien se indica en el Informe sobre la situación social en el mundo, nuestras políticas deben ser reestructuradas en tanto que estén generando o promoviendo tendencias que son moral y políticamente inaceptables.

象关于世界社会状况报告中所表明那样,必须调整我们政策,因为这些政策正在造成或促进在道德上和政治上无法接受趋势。

A fin de hacer frente al aumento de la carga de trabajo, la Sección ha racionalizado algunos procesos y el personal ha reorganizado la forma en que trabaja a fin de aumentar la eficacia.

为了应付工作量增加,该科已简了一些程序,而且工作人员调整了他们履行职责方式,以便更有效地工作。

Para ello, la División está reforzando su capacidad mediante la utilización de un modelo de gestión matricial entre las secciones y dentro de ellas, la reclasificación de los puestos existentes y el fortalecimiento de los puestos clave.

为迎接这些挑战,方案司正在加强能力,在各科之间和各科内部采用一个矩阵管理模式,调整现有员额,加强关键职位。

Se trata de un claro ajuste positivo para redistribuir la menor renta disponible en medio de las condiciones de los últimos cinco años, a costa sin embargo de una importante reducción de la productividad del trabajo.

这是一种明显积极调整分配在过去5年中缩减收入,然而代价是劳动生产力严重下降。

Deberían reestructurarse las políticas de precios e impuestos sobre el petróleo para que reflejen su costo real como recurso no renovable, teniendo en cuenta los intereses sociales, económicos y ambientales de los países tanto consumidores como productores.

石油价和税收政策应予调整,使之反映出其作为一种可耗竭资源真正成本,其中应考虑到消费国以及生产国在社会、经济和环境方面关注事项。

Los recursos solicitados se utilizarán para volver a alinear las inversiones de la Caja, de modo que se ponga a la altura del desarrollo del entorno de las inversiones, y sentar una sólida base para el próximo decenio.

请批资源将用来调整基金投资构成,以赶上投资环境发展,并为下个十年打下牢固基础。

Apoyamos la modernización del actual Fondo Renovable Central para Emergencias con el objetivo de responder rápidamente a las emergencias y, en particular, para responder a las emergencias olvidadas o insuficientemente financiadas, muchas de las cuales se encuentran en África.

我们支持调整目前中央应急循环基金,以使它能够各种紧急情况,尤其是被遗忘或供资不足紧急情况作出快速反应,许多此类紧急情况都发生在非洲。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重新调整 的西班牙语例句

用户正在搜索


生肉片, 生乳糜的, 生色, 生事, 生手, 生疏, 生疏的, 生水, 生丝, 生死,

相似单词


重新上演, 重新设计, 重新生长, 重新适应, 重新提出, 重新调整, 重新统一, 重新武装, 重新吸收, 重新再烧,