En segundo lugar, varias de las metas se solapan total o parcialmente.
第二,数个目标全部或部分叠。
En segundo lugar, varias de las metas se solapan total o parcialmente.
第二,数个目标全部或部分叠。
Reclamaciones "únicas" son las presentadas por individuos por pérdidas de sociedades mercantiles.
非叠索赔是由个人提交的公司业务损失索赔。
Existía, pues, un riesgo evidente de superposición entre las dos comisiones.
因此两个委员会之间有明显的叠可能。
Con ello se garantizará la complementariedad de los esfuerzos y se eliminará la duplicación.
这将确保努力互补,消除叠。
Debía evitarse la superposición de los trabajos del Consejo con los de la Tercera Comisión.
还应该避免与第三委员会工作的叠。
La posible extensión del ámbito de la protección jurídica aumentaría esos casos de superposición.
由于可能扩大法律保护范围,这种叠情况就会增加。
Cada vez que sea posible deben intercambiar información, evitar duplicaciones y lograr sinergias.
只要有可能,它们都必须确保相互交流信息,避免工作叠,并力图协调一致。
Se señaló que había cierto solapamiento entre los párrafos a), b) y c).
有人指出,(a)、(b)和(c)各款之间有些叠。
Este es un modo de evitar la duplicación.
这是避免叠的一种方式。
En realidad, estos esfuerzos se deben traslapar.
事实上,这些努力必定叠。
También esperamos que esa resolución evite las duplicaciones y redundancias.
此外,我们还希望这样一项决议避免叠和
复。
Véanse los párrafos 4 a 6 del Informe especial sobre las reclamaciones superpuestas.
见《叠索赔
告》第4至6段。
En otras palabras, las labores del Comité no deben superponerse a las del Organismo.
换句话说,新委员会的工作不应与原子能机构叠。
Ello hizo que la coordinación y la cooperación estrechas fueran esenciales para evitar la duplicación.
这就极需要密切合作和协调,以避免叠。
El artículo 15 cubre varias cuestiones complejas y que se superponen.
第15条涉及一些复杂而且相互叠的问题。
Deben suprimirse las actividades y funciones en que existe duplicación.
叠的活动和职能应取消。
Además, no debiera haber ni brecha ni superposición entre acuíferos recargables y no recargables.
此外,在有补给含水层和无补给含水层之间不应存间断,也不应有叠。
Con este enfoque podríamos evitar la duplicación de labores.
利用这种办法,我们可以这一方法避免工作叠。
Ello ha dado por resultado una superposición y duplicación de actividades y procesos.
这造成工作和程序的叠和
复。
La Comisión consideró que esa superposición no era motivo de preocupación.
委员会认为这样的叠不足为虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En segundo lugar, varias de las metas se solapan total o parcialmente.
第二,数个目标全部或部分。
Reclamaciones "únicas" son las presentadas por individuos por pérdidas de sociedades mercantiles.
非索赔是由个人提交
公司业务损失索赔。
Existía, pues, un riesgo evidente de superposición entre las dos comisiones.
个委员会之间有明显
可能。
Con ello se garantizará la complementariedad de los esfuerzos y se eliminará la duplicación.
这将确保努力互补,消除。
Debía evitarse la superposición de los trabajos del Consejo con los de la Tercera Comisión.
还应该避免与第三委员会工作。
La posible extensión del ámbito de la protección jurídica aumentaría esos casos de superposición.
由于可能扩大法律保护范围,这种情况就会增加。
Cada vez que sea posible deben intercambiar información, evitar duplicaciones y lograr sinergias.
只要有可能,它们都必须确保相互交流信息,避免工作,并力图协调
致。
Se señaló que había cierto solapamiento entre los párrafos a), b) y c).
有人指出,(a)、(b)和(c)各款之间有些。
Este es un modo de evitar la duplicación.
这是避免种方式。
En realidad, estos esfuerzos se deben traslapar.
事实上,这些努力必定。
También esperamos que esa resolución evite las duplicaciones y redundancias.
外,我们还希望这样
项决议避免
和
复。
Véanse los párrafos 4 a 6 del Informe especial sobre las reclamaciones superpuestas.
见《索赔特别报告》第4至6段。
En otras palabras, las labores del Comité no deben superponerse a las del Organismo.
换句话说,新委员会工作不应与原子能机构
。
Ello hizo que la coordinación y la cooperación estrechas fueran esenciales para evitar la duplicación.
这就极需要密切合作和协调,以避免。
El artículo 15 cubre varias cuestiones complejas y que se superponen.
第15条涉及些复杂而且相互
问题。
Deben suprimirse las actividades y funciones en que existe duplicación.
活动和职能应取消。
Además, no debiera haber ni brecha ni superposición entre acuíferos recargables y no recargables.
外,在有补给含水层和无补给含水层之间不应存间断,也不应有
。
Con este enfoque podríamos evitar la duplicación de labores.
利用这种办法,我们可以这方法避免工作
。
Ello ha dado por resultado una superposición y duplicación de actividades y procesos.
这造成工作和程序和
复。
La Comisión consideró que esa superposición no era motivo de preocupación.
委员会认为这样不足为虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En segundo lugar, varias de las metas se solapan total o parcialmente.
第二,数目标全部或部分
。
Reclamaciones "únicas" son las presentadas por individuos por pérdidas de sociedades mercantiles.
非索赔是
提交的公司业务损失索赔。
Existía, pues, un riesgo evidente de superposición entre las dos comisiones.
因此两委员会之间有明显的
可能。
Con ello se garantizará la complementariedad de los esfuerzos y se eliminará la duplicación.
这将确保努力互补,消除。
Debía evitarse la superposición de los trabajos del Consejo con los de la Tercera Comisión.
还应该避免与第三委员会工作的。
La posible extensión del ámbito de la protección jurídica aumentaría esos casos de superposición.
于可能扩大法律保护范围,这种
情况就会增加。
Cada vez que sea posible deben intercambiar información, evitar duplicaciones y lograr sinergias.
只要有可能,它们都必须确保相互交流信息,避免工作,并力图协调一致。
Se señaló que había cierto solapamiento entre los párrafos a), b) y c).
有指出,(a)、(b)和(c)各款之间有些
。
Este es un modo de evitar la duplicación.
这是避免的一种方式。
En realidad, estos esfuerzos se deben traslapar.
事实上,这些努力必。
También esperamos que esa resolución evite las duplicaciones y redundancias.
此外,我们还希望这样一项决议避免和
复。
Véanse los párrafos 4 a 6 del Informe especial sobre las reclamaciones superpuestas.
见《索赔特别报告》第4至6段。
En otras palabras, las labores del Comité no deben superponerse a las del Organismo.
换句话说,新委员会的工作不应与原子能机构。
Ello hizo que la coordinación y la cooperación estrechas fueran esenciales para evitar la duplicación.
这就极需要密切合作和协调,以避免。
El artículo 15 cubre varias cuestiones complejas y que se superponen.
第15条涉及一些复杂而且相互的问题。
Deben suprimirse las actividades y funciones en que existe duplicación.
的活动和职能应取消。
Además, no debiera haber ni brecha ni superposición entre acuíferos recargables y no recargables.
此外,在有补给含水层和无补给含水层之间不应存间断,也不应有。
Con este enfoque podríamos evitar la duplicación de labores.
利用这种办法,我们可以这一方法避免工作。
Ello ha dado por resultado una superposición y duplicación de actividades y procesos.
这造成工作和程序的和
复。
La Comisión consideró que esa superposición no era motivo de preocupación.
委员会认为这样的不足为虑。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En segundo lugar, varias de las metas se solapan total o parcialmente.
第二,数个目标全部或部分。
Reclamaciones "únicas" son las presentadas por individuos por pérdidas de sociedades mercantiles.
非索赔是由个人提交
公司业务损失索赔。
Existía, pues, un riesgo evidente de superposición entre las dos comisiones.
因此两个委员会有明显
可能。
Con ello se garantizará la complementariedad de los esfuerzos y se eliminará la duplicación.
这将确保努力互补,消除。
Debía evitarse la superposición de los trabajos del Consejo con los de la Tercera Comisión.
还应该避免与第三委员会工作。
La posible extensión del ámbito de la protección jurídica aumentaría esos casos de superposición.
由于可能扩大法律保护范围,这种情况就会增加。
Cada vez que sea posible deben intercambiar información, evitar duplicaciones y lograr sinergias.
只要有可能,它们都必须确保相互交流信息,避免工作,并力图协调一致。
Se señaló que había cierto solapamiento entre los párrafos a), b) y c).
有人指出,(a)、(b)和(c)各有些
。
Este es un modo de evitar la duplicación.
这是避免一种方式。
En realidad, estos esfuerzos se deben traslapar.
事实上,这些努力必定。
También esperamos que esa resolución evite las duplicaciones y redundancias.
此外,我们还希望这样一项决议避免和
复。
Véanse los párrafos 4 a 6 del Informe especial sobre las reclamaciones superpuestas.
见《索赔特别报告》第4至6段。
En otras palabras, las labores del Comité no deben superponerse a las del Organismo.
换句话说,新委员会工作不应与原子能机构
。
Ello hizo que la coordinación y la cooperación estrechas fueran esenciales para evitar la duplicación.
这就极需要密切合作和协调,以避免。
El artículo 15 cubre varias cuestiones complejas y que se superponen.
第15条涉及一些复杂而且相互问题。
Deben suprimirse las actividades y funciones en que existe duplicación.
活动和职能应取消。
Además, no debiera haber ni brecha ni superposición entre acuíferos recargables y no recargables.
此外,在有补给含水层和无补给含水层不应存
断,也不应有
。
Con este enfoque podríamos evitar la duplicación de labores.
利用这种办法,我们可以这一方法避免工作。
Ello ha dado por resultado una superposición y duplicación de actividades y procesos.
这造成工作和程序和
复。
La Comisión consideró que esa superposición no era motivo de preocupación.
委员会认为这样不足为虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En segundo lugar, varias de las metas se solapan total o parcialmente.
第二,数目标全部或部分
。
Reclamaciones "únicas" son las presentadas por individuos por pérdidas de sociedades mercantiles.
非索赔是由
人提交的公司业务损失索赔。
Existía, pues, un riesgo evidente de superposición entre las dos comisiones.
因此员会之间有明显的
可能。
Con ello se garantizará la complementariedad de los esfuerzos y se eliminará la duplicación.
这将确保努力互补,消除。
Debía evitarse la superposición de los trabajos del Consejo con los de la Tercera Comisión.
还应该避与第三
员会工作的
。
La posible extensión del ámbito de la protección jurídica aumentaría esos casos de superposición.
由于可能扩大法律保护范围,这种情况就会增加。
Cada vez que sea posible deben intercambiar información, evitar duplicaciones y lograr sinergias.
只要有可能,它们都必须确保相互交流信息,避工作
,并力图协调一致。
Se señaló que había cierto solapamiento entre los párrafos a), b) y c).
有人指出,(a)、(b)和(c)各款之间有些。
Este es un modo de evitar la duplicación.
这是避的一种方式。
En realidad, estos esfuerzos se deben traslapar.
事实上,这些努力必定。
También esperamos que esa resolución evite las duplicaciones y redundancias.
此外,我们还希望这样一项决议避和
复。
Véanse los párrafos 4 a 6 del Informe especial sobre las reclamaciones superpuestas.
见《索赔特别报告》第4至6段。
En otras palabras, las labores del Comité no deben superponerse a las del Organismo.
换句话说,新员会的工作不应与原子能机构
。
Ello hizo que la coordinación y la cooperación estrechas fueran esenciales para evitar la duplicación.
这就极需要密切合作和协调,以避。
El artículo 15 cubre varias cuestiones complejas y que se superponen.
第15条涉及一些复杂而且相互的问题。
Deben suprimirse las actividades y funciones en que existe duplicación.
的活动和职能应取消。
Además, no debiera haber ni brecha ni superposición entre acuíferos recargables y no recargables.
此外,在有补给含水层和无补给含水层之间不应存间断,也不应有。
Con este enfoque podríamos evitar la duplicación de labores.
利用这种办法,我们可以这一方法避工作
。
Ello ha dado por resultado una superposición y duplicación de actividades y procesos.
这造成工作和程序的和
复。
La Comisión consideró que esa superposición no era motivo de preocupación.
员会认为这样的
不足为虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En segundo lugar, varias de las metas se solapan total o parcialmente.
第二,数个目标全部或部分叠。
Reclamaciones "únicas" son las presentadas por individuos por pérdidas de sociedades mercantiles.
非叠索赔是由个人提交的公司业务损失索赔。
Existía, pues, un riesgo evidente de superposición entre las dos comisiones.
因此两个委员会之间有明显的叠
。
Con ello se garantizará la complementariedad de los esfuerzos y se eliminará la duplicación.
将确保努力互补,消除
叠。
Debía evitarse la superposición de los trabajos del Consejo con los de la Tercera Comisión.
还应该避免与第三委员会工作的叠。
La posible extensión del ámbito de la protección jurídica aumentaría esos casos de superposición.
由于扩大法律保护范围,
种
叠情况就会增加。
Cada vez que sea posible deben intercambiar información, evitar duplicaciones y lograr sinergias.
只要有,它们都必须确保相互交流信息,避免工作
叠,并力图协调一致。
Se señaló que había cierto solapamiento entre los párrafos a), b) y c).
有人指,(a)、(b)
(c)
款之间有些
叠。
Este es un modo de evitar la duplicación.
是避免
叠的一种方式。
En realidad, estos esfuerzos se deben traslapar.
事实上,些努力必定
叠。
También esperamos que esa resolución evite las duplicaciones y redundancias.
此外,我们还希望样一项决议避免
叠
复。
Véanse los párrafos 4 a 6 del Informe especial sobre las reclamaciones superpuestas.
见《叠索赔特别报告》第4至6段。
En otras palabras, las labores del Comité no deben superponerse a las del Organismo.
换句话说,新委员会的工作不应与原子机构
叠。
Ello hizo que la coordinación y la cooperación estrechas fueran esenciales para evitar la duplicación.
就极需要密切合作
协调,以避免
叠。
El artículo 15 cubre varias cuestiones complejas y que se superponen.
第15条涉及一些复杂而且相互叠的问题。
Deben suprimirse las actividades y funciones en que existe duplicación.
叠的活动
职
应取消。
Además, no debiera haber ni brecha ni superposición entre acuíferos recargables y no recargables.
此外,在有补给含水层无补给含水层之间不应存间断,也不应有
叠。
Con este enfoque podríamos evitar la duplicación de labores.
利用种办法,我们
以
一方法避免工作
叠。
Ello ha dado por resultado una superposición y duplicación de actividades y procesos.
造成工作
程序的
叠
复。
La Comisión consideró que esa superposición no era motivo de preocupación.
委员会认为样的
叠不足为虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En segundo lugar, varias de las metas se solapan total o parcialmente.
第二,数个目标全部或部分。
Reclamaciones "únicas" son las presentadas por individuos por pérdidas de sociedades mercantiles.
非索赔是由个人提交的公司业务损失索赔。
Existía, pues, un riesgo evidente de superposición entre las dos comisiones.
因此两个委员会之间有明显的可能。
Con ello se garantizará la complementariedad de los esfuerzos y se eliminará la duplicación.
这将确保努力互补,消除。
Debía evitarse la superposición de los trabajos del Consejo con los de la Tercera Comisión.
该避免与第三委员会工
的
。
La posible extensión del ámbito de la protección jurídica aumentaría esos casos de superposición.
由于可能扩大法律保护范围,这种情况就会增加。
Cada vez que sea posible deben intercambiar información, evitar duplicaciones y lograr sinergias.
只要有可能,它们都必须确保相互交流信息,避免工,并力图协调一致。
Se señaló que había cierto solapamiento entre los párrafos a), b) y c).
有人指出,(a)、(b)和(c)各款之间有些。
Este es un modo de evitar la duplicación.
这是避免的一种方式。
En realidad, estos esfuerzos se deben traslapar.
事实上,这些努力必定。
También esperamos que esa resolución evite las duplicaciones y redundancias.
此外,我们希望这样一项决议避免
和
复。
Véanse los párrafos 4 a 6 del Informe especial sobre las reclamaciones superpuestas.
见《索赔特别报告》第4至6段。
En otras palabras, las labores del Comité no deben superponerse a las del Organismo.
换句话说,新委员会的工不
与原子能机构
。
Ello hizo que la coordinación y la cooperación estrechas fueran esenciales para evitar la duplicación.
这就极需要密切合和协调,以避免
。
El artículo 15 cubre varias cuestiones complejas y que se superponen.
第15条涉及一些复杂而且相互的问题。
Deben suprimirse las actividades y funciones en que existe duplicación.
的活动和职能
取消。
Además, no debiera haber ni brecha ni superposición entre acuíferos recargables y no recargables.
此外,在有补给含水层和无补给含水层之间不存间断,也不
有
。
Con este enfoque podríamos evitar la duplicación de labores.
利用这种办法,我们可以这一方法避免工。
Ello ha dado por resultado una superposición y duplicación de actividades y procesos.
这造成工和程序的
和
复。
La Comisión consideró que esa superposición no era motivo de preocupación.
委员会认为这样的不足为虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En segundo lugar, varias de las metas se solapan total o parcialmente.
第二,数个目标全部或部分叠。
Reclamaciones "únicas" son las presentadas por individuos por pérdidas de sociedades mercantiles.
非叠索赔是由个人提交的公司业务损失索赔。
Existía, pues, un riesgo evidente de superposición entre las dos comisiones.
因此两个委员之间有明显的
叠可能。
Con ello se garantizará la complementariedad de los esfuerzos y se eliminará la duplicación.
这将确保努力互补,消除叠。
Debía evitarse la superposición de los trabajos del Consejo con los de la Tercera Comisión.
还应该避免与第三委员工作的
叠。
La posible extensión del ámbito de la protección jurídica aumentaría esos casos de superposición.
由于可能扩大法律保,这种
叠情
增加。
Cada vez que sea posible deben intercambiar información, evitar duplicaciones y lograr sinergias.
只要有可能,它们都必须确保相互交流信息,避免工作叠,并力图协调一致。
Se señaló que había cierto solapamiento entre los párrafos a), b) y c).
有人指出,(a)、(b)和(c)各款之间有些叠。
Este es un modo de evitar la duplicación.
这是避免叠的一种方式。
En realidad, estos esfuerzos se deben traslapar.
事实上,这些努力必定叠。
También esperamos que esa resolución evite las duplicaciones y redundancias.
此外,我们还希望这样一项决议避免叠和
复。
Véanse los párrafos 4 a 6 del Informe especial sobre las reclamaciones superpuestas.
见《叠索赔特别报告》第4至6段。
En otras palabras, las labores del Comité no deben superponerse a las del Organismo.
换句话说,新委员的工作不应与原子能机构
叠。
Ello hizo que la coordinación y la cooperación estrechas fueran esenciales para evitar la duplicación.
这极需要密切合作和协调,以避免
叠。
El artículo 15 cubre varias cuestiones complejas y que se superponen.
第15条涉及一些复杂而且相互叠的问题。
Deben suprimirse las actividades y funciones en que existe duplicación.
叠的活动和职能应取消。
Además, no debiera haber ni brecha ni superposición entre acuíferos recargables y no recargables.
此外,在有补给含水层和无补给含水层之间不应存间断,也不应有叠。
Con este enfoque podríamos evitar la duplicación de labores.
利用这种办法,我们可以这一方法避免工作叠。
Ello ha dado por resultado una superposición y duplicación de actividades y procesos.
这造成工作和程序的叠和
复。
La Comisión consideró que esa superposición no era motivo de preocupación.
委员认为这样的
叠不足为虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En segundo lugar, varias de las metas se solapan total o parcialmente.
,
个目标全部或部分
。
Reclamaciones "únicas" son las presentadas por individuos por pérdidas de sociedades mercantiles.
非索赔是由个人提交的公司业务损失索赔。
Existía, pues, un riesgo evidente de superposición entre las dos comisiones.
因此两个委员会之间有明显的可能。
Con ello se garantizará la complementariedad de los esfuerzos y se eliminará la duplicación.
这将确保努力互补,消除。
Debía evitarse la superposición de los trabajos del Consejo con los de la Tercera Comisión.
还应该避免与三委员会工作的
。
La posible extensión del ámbito de la protección jurídica aumentaría esos casos de superposición.
由于可能扩大法律保护范围,这种情况就会增加。
Cada vez que sea posible deben intercambiar información, evitar duplicaciones y lograr sinergias.
只要有可能,它们都必须确保相互交流信息,避免工作,并力图协调一致。
Se señaló que había cierto solapamiento entre los párrafos a), b) y c).
有人指出,(a)、(b)(c)各款之间有些
。
Este es un modo de evitar la duplicación.
这是避免的一种方式。
En realidad, estos esfuerzos se deben traslapar.
事实上,这些努力必定。
También esperamos que esa resolución evite las duplicaciones y redundancias.
此外,我们还希望这样一项决议避免复。
Véanse los párrafos 4 a 6 del Informe especial sobre las reclamaciones superpuestas.
见《索赔特别报告》
4至6段。
En otras palabras, las labores del Comité no deben superponerse a las del Organismo.
换句话说,新委员会的工作不应与原子能机构。
Ello hizo que la coordinación y la cooperación estrechas fueran esenciales para evitar la duplicación.
这就极需要密切合作协调,以避免
。
El artículo 15 cubre varias cuestiones complejas y que se superponen.
15条涉及一些复杂而且相互
的问题。
Deben suprimirse las actividades y funciones en que existe duplicación.
的活动
职能应取消。
Además, no debiera haber ni brecha ni superposición entre acuíferos recargables y no recargables.
此外,在有补给含水层无补给含水层之间不应存间断,也不应有
。
Con este enfoque podríamos evitar la duplicación de labores.
利用这种办法,我们可以这一方法避免工作。
Ello ha dado por resultado una superposición y duplicación de actividades y procesos.
这造成工作程序的
复。
La Comisión consideró que esa superposición no era motivo de preocupación.
委员会认为这样的不足为虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。