西语助手
  • 关闭
cǎi fǎng

entrevista

欧 路 软 件

Tres periodistas entrevistarán al presidente del Gobierno en directo.

三个记者将会直接采访主席。

Le hicieron una entrevista al ministro.

他们对部长进行了采访

Enele Sopoaga, de Tuvalu, quien asistió a la reunión, fue entrevistado por C. Bryson Hull.

图瓦卢Enele Sopoaga出席了这次会议,C.Bryson Hull采访了他。

La cuestión del seguimiento se planteó en las entrevistas con el personal y con ex participantes.

后续活动问题是在对工作人员和前学员采访中提出来

El quid de la cuestión es que el dirigente turcochipriota nunca emitió esas declaraciones durante la entrevista.

事实上,希族塞人领导人在采访时没有说过如上所述话。

Karadzic hasta estaba dando entrevistas y realizando actividades estatales y partidistas con pleno conocimiento de la comunidad internacional.

卡拉季奇甚至接受采访,主持党务和国家事务,国际社会完全了解这些情况。

La misión también hizo observaciones constantes sobre el entorno para corroborar lo que se le había dicho en las entrevistas.

实况调查团又经常观察建造环境,以便印证其在采访时获得答复。

Todos los años siguen estos programas unos 35.400 visitantes e invitados y más de 120 periodistas acreditados de unos 60 medios de comunicación.

每年来观看这些节目有35,400多来访者和贵宾,以及来自约60家媒体120多位注册记者采访

Se organizarán actividades estratégicas de divulgación dirigidas a los medios de comunicación, por ejemplo conferencias de prensa y entrevistas con altos funcionarios.

将组织战略性媒体外联活动,如举办新闻发布会和高级官员采访

El Centro ha realizado, o mandado realizar, algunos documentales sobre el diálogo entre civilizaciones (con inclusión de entrevistas con pensadores y artistas).

不同文明对话国际中心还制作或定制了关于不同文明间对话一些纪录片(包括对思想家和艺术家采访)。

Además, la Oficina coordinó 101 encuentros de prensa y 53 entrevistas al Secretario General tanto en la Sede como durante sus viajes.

此外,该办公室还协调举办了101次记者座谈会,在总部和秘书长出访时,为新闻记者安排了53次对秘书长采访

Siguieron el festival más de 200 periodistas nacionales y extranjeros y aproximadamente el mismo número de invitados tomó parte en diversas actividades del festival.

有200多位国内外记者跟踪采访,并且有约同样数量贵宾参加了戏剧节活动。

Los periodistas palestinos no podían ocuparse de los acontecimientos de Jerusalén, en tanto los profesionales de los medios de comunicación israelíes podían hacerlo libremente.

巴勒斯坦记者不得进入耶路撒冷采访事件,而以色列媒体专业人员则完全可以自由地这样做。

En Darfur septentrional, entrevistaron a desplazados en los campamentos de Abu Shouk, Zam Zam y Fato Borno, cerca de El Fashir, así como en Kutum.

在北达尔富尔,工作队采访了在埃尔法希尔附近阿布舒克、扎姆扎姆和法托博尔诺难民营中境内流离失所者及在库图姆境内流离失所者。

Se está concluyendo una segunda edición que se basa en conversaciones adicionales con representantes especiales y que se distribuirá a todos los representantes una vez ultimada.

第二版正在根据对特别代表们进一步采访定稿,完成后将向所有特别代表分发。

En las entrevistas con los auditores y las comunicaciones posteriores, se presentó a las firmas de auditoría todos los estados financieros comprobados para confirmar su autenticidad.

采访审计公司以及后续通信中,将所有审定财务报表转交给审计公司核实它们真实性。

El equipo de Darfur occidental entrevistó a personas refugiadas en el Chad, algunas de ellas en los campamentos de Bredjing, y a desplazados internos en Mornei y Masteri.

在西达尔富尔,工作队采访了越过边界在乍得难民,包括在布雷金难民营难民,并与在莫尔奈和马斯特里境内流离失所者交谈。

La misión entrevistó a todas las personas que encontró en los territorios, entre ellas dirigentes locales, habitantes de los asentamientos, nómadas, pastores, recolectores, agricultores, automovilistas y transeúntes.

实况调查团在领土上找到谁就采访谁,其中包括(但也不限于)地方领导人、定居者、游牧民、牧羊人、拾荒者、农民、开车者和路人。

Por ejemplo, en una entrevista reciente en el periódico Jordan Times el Comisionado General del OOPS se expresó públicamente en apoyo de una de las partes en el conflicto.

例如,近东救济工程处主任专员不久前在接受《约旦时报》记者采访时公开表示支持冲突一方。

La OSSI agradece profundamente la cooperación brindada durante la realización del presente examen por las administraciones militares y civiles y por los funcionarios sobre el terreno y en Nueva York.

监督厅对外地和纽约军事和文职官员及工作人员在本次采访中给予合作表示高度赞赏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 采访 的西班牙语例句

用户正在搜索


慈父般的, 慈和, 慈眉善目, 慈母, 慈母般的, 慈善, 慈善的, 慈善机构, 慈善商店, 慈善性摸彩,

相似单词


裁纸刀, 裁纸机, , 采场, 采伐, 采访, 采访的, 采风, 采购, 采购价格,
cǎi fǎng

entrevista

欧 路 软 件

Tres periodistas entrevistarán al presidente del Gobierno en directo.

三个记者将会直接采访主席。

Le hicieron una entrevista al ministro.

他们对部长进行了采访

Enele Sopoaga, de Tuvalu, quien asistió a la reunión, fue entrevistado por C. Bryson Hull.

图瓦卢Enele Sopoaga出席了这次会议,C.Bryson Hull采访了他。

La cuestión del seguimiento se planteó en las entrevistas con el personal y con ex participantes.

后续活动问题是在对工作人员和前学员采访中提出来

El quid de la cuestión es que el dirigente turcochipriota nunca emitió esas declaraciones durante la entrevista.

事实上,希族塞人领导人在采访时没有上所述

Karadzic hasta estaba dando entrevistas y realizando actividades estatales y partidistas con pleno conocimiento de la comunidad internacional.

卡拉季奇甚至接受采访,主持党务和国家事务,国际社会完全了解这些情况。

La misión también hizo observaciones constantes sobre el entorno para corroborar lo que se le había dicho en las entrevistas.

实况调查团又经常观察建造环境,以便印证其在采访时获得答复。

Todos los años siguen estos programas unos 35.400 visitantes e invitados y más de 120 periodistas acreditados de unos 60 medios de comunicación.

每年来观看这些节目有35,400多来访者和贵宾,以及来自约60家媒体120多位注册记者采访

Se organizarán actividades estratégicas de divulgación dirigidas a los medios de comunicación, por ejemplo conferencias de prensa y entrevistas con altos funcionarios.

将组织战略性媒体外联活动,举办新闻发布会和高级官员采访

El Centro ha realizado, o mandado realizar, algunos documentales sobre el diálogo entre civilizaciones (con inclusión de entrevistas con pensadores y artistas).

不同文明对国际中心还制作或定制了关于不同文明间对些纪录片(包括对思想家和艺术家采访)。

Además, la Oficina coordinó 101 encuentros de prensa y 53 entrevistas al Secretario General tanto en la Sede como durante sus viajes.

此外,该办公室还协调举办了101次记者座谈会,在总部和秘书长出访时,为新闻记者安排了53次对秘书长采访

Siguieron el festival más de 200 periodistas nacionales y extranjeros y aproximadamente el mismo número de invitados tomó parte en diversas actividades del festival.

有200多位国内外记者跟踪采访,并且有约同样数量贵宾参加了戏剧节各项活动。

Los periodistas palestinos no podían ocuparse de los acontecimientos de Jerusalén, en tanto los profesionales de los medios de comunicación israelíes podían hacerlo libremente.

巴勒斯坦记者不得进入耶路撒冷采访事件,而以色列媒体专业人员则完全可以自由地这样做。

En Darfur septentrional, entrevistaron a desplazados en los campamentos de Abu Shouk, Zam Zam y Fato Borno, cerca de El Fashir, así como en Kutum.

在北达尔富尔,工作队采访了在埃尔法希尔附近阿布舒克、扎姆扎姆和法托博尔诺难民营中境内流离失所者及在库图姆境内流离失所者。

Se está concluyendo una segunda edición que se basa en conversaciones adicionales con representantes especiales y que se distribuirá a todos los representantes una vez ultimada.

第二版正在根据对特别代表们采访定稿,完成后将向所有特别代表分发。

En las entrevistas con los auditores y las comunicaciones posteriores, se presentó a las firmas de auditoría todos los estados financieros comprobados para confirmar su autenticidad.

采访审计公司以及后续通信中,将所有审定财务报表转交给审计公司核实它们真实性。

El equipo de Darfur occidental entrevistó a personas refugiadas en el Chad, algunas de ellas en los campamentos de Bredjing, y a desplazados internos en Mornei y Masteri.

在西达尔富尔,工作队采访了越边界在乍得难民,包括在布雷金难民营难民,并与在莫尔奈和马斯特里境内流离失所者交谈。

La misión entrevistó a todas las personas que encontró en los territorios, entre ellas dirigentes locales, habitantes de los asentamientos, nómadas, pastores, recolectores, agricultores, automovilistas y transeúntes.

实况调查团在领土上找到谁就采访谁,其中包括(但也不限于)地方领导人、定居者、游牧民、牧羊人、拾荒者、农民、开车者和路人。

Por ejemplo, en una entrevista reciente en el periódico Jordan Times el Comisionado General del OOPS se expresó públicamente en apoyo de una de las partes en el conflicto.

,近东救济工程处主任专员不久前在接受《约旦时报》记者采访时公开表示支持冲突方。

La OSSI agradece profundamente la cooperación brindada durante la realización del presente examen por las administraciones militares y civiles y por los funcionarios sobre el terreno y en Nueva York.

监督厅对外地和纽约军事和文职官员及工作人员在本次采访中给予合作表示高度赞赏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 采访 的西班牙语例句

用户正在搜索


磁性, 磁学, 磁针, 磁滞, , 雌斑鸠, 雌扁角鹿, 雌猴, 雌狐, 雌花,

相似单词


裁纸刀, 裁纸机, , 采场, 采伐, 采访, 采访的, 采风, 采购, 采购价格,
cǎi fǎng

entrevista

欧 路 软 件

Tres periodistas entrevistarán al presidente del Gobierno en directo.

三个记者将会直接采访主席。

Le hicieron una entrevista al ministro.

他们对部长进行了采访

Enele Sopoaga, de Tuvalu, quien asistió a la reunión, fue entrevistado por C. Bryson Hull.

图瓦卢Enele Sopoaga出席了这次会议,C.Bryson Hull采访了他。

La cuestión del seguimiento se planteó en las entrevistas con el personal y con ex participantes.

后续活动问题是在对工作人员和前学员采访中提出来

El quid de la cuestión es que el dirigente turcochipriota nunca emitió esas declaraciones durante la entrevista.

事实上,希族塞人领导人在采访时没有说过如上所述话。

Karadzic hasta estaba dando entrevistas y realizando actividades estatales y partidistas con pleno conocimiento de la comunidad internacional.

卡拉季奇甚至接受采访,主持党务和国家事务,国际社会完全了解这些情况。

La misión también hizo observaciones constantes sobre el entorno para corroborar lo que se le había dicho en las entrevistas.

实况调查团又经常观察建造环境,以便印证其在采访时获得答复。

Todos los años siguen estos programas unos 35.400 visitantes e invitados y más de 120 periodistas acreditados de unos 60 medios de comunicación.

每年来观看这些节目有35,400多来访者和宾,以及来自约60家媒体120多位注册记者采访

Se organizarán actividades estratégicas de divulgación dirigidas a los medios de comunicación, por ejemplo conferencias de prensa y entrevistas con altos funcionarios.

将组织战略性媒体外联活动,如举办新闻发布会和高级官员采访

El Centro ha realizado, o mandado realizar, algunos documentales sobre el diálogo entre civilizaciones (con inclusión de entrevistas con pensadores y artistas).

不同文明对话国际中心还制作或定制了关于不同文明间对话一些纪录片(包括对思想家和艺术家采访)。

Además, la Oficina coordinó 101 encuentros de prensa y 53 entrevistas al Secretario General tanto en la Sede como durante sus viajes.

此外,该办公室还协调举办了101次记者座谈会,在总部和秘书长出访时,为新闻记者安排了53次对秘书长采访

Siguieron el festival más de 200 periodistas nacionales y extranjeros y aproximadamente el mismo número de invitados tomó parte en diversas actividades del festival.

有200多位国内外记者跟踪采访,并且有约同样数宾参加了戏剧节各项活动。

Los periodistas palestinos no podían ocuparse de los acontecimientos de Jerusalén, en tanto los profesionales de los medios de comunicación israelíes podían hacerlo libremente.

巴勒斯坦记者不得进入耶路撒冷采访事件,而以色列媒体专业人员则完全可以自由地这样做。

En Darfur septentrional, entrevistaron a desplazados en los campamentos de Abu Shouk, Zam Zam y Fato Borno, cerca de El Fashir, así como en Kutum.

在北达尔富尔,工作队采访了在埃尔法希尔附近阿布舒克、扎姆扎姆和法托博尔诺难民营中境内流离失所者及在库图姆境内流离失所者。

Se está concluyendo una segunda edición que se basa en conversaciones adicionales con representantes especiales y que se distribuirá a todos los representantes una vez ultimada.

第二版正在根据对特别代表们进一步采访定稿,完成后将向所有特别代表分发。

En las entrevistas con los auditores y las comunicaciones posteriores, se presentó a las firmas de auditoría todos los estados financieros comprobados para confirmar su autenticidad.

采访审计公司以及后续通信中,将所有审定财务报表转交给审计公司核实它们真实性。

El equipo de Darfur occidental entrevistó a personas refugiadas en el Chad, algunas de ellas en los campamentos de Bredjing, y a desplazados internos en Mornei y Masteri.

在西达尔富尔,工作队采访了越过边界在乍得难民,包括在布雷金难民营难民,并与在莫尔奈和马斯特里境内流离失所者交谈。

La misión entrevistó a todas las personas que encontró en los territorios, entre ellas dirigentes locales, habitantes de los asentamientos, nómadas, pastores, recolectores, agricultores, automovilistas y transeúntes.

实况调查团在领土上找到谁就采访谁,其中包括(但也不限于)地方领导人、定居者、游牧民、牧羊人、拾荒者、农民、开车者和路人。

Por ejemplo, en una entrevista reciente en el periódico Jordan Times el Comisionado General del OOPS se expresó públicamente en apoyo de una de las partes en el conflicto.

例如,近东救济工程处主任专员不久前在接受《约旦时报》记者采访时公开表示支持冲突一方。

La OSSI agradece profundamente la cooperación brindada durante la realización del presente examen por las administraciones militares y civiles y por los funcionarios sobre el terreno y en Nueva York.

监督厅对外地和纽约军事和文职官员及工作人员在本次采访中给予合作表示高度赞赏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 采访 的西班牙语例句

用户正在搜索


雌雄同体的, 雌雄异体的, 雌雄异株的, 雌鹦鹉, 雌长尾猴, , 此辈, 此次, 此地, 此后,

相似单词


裁纸刀, 裁纸机, , 采场, 采伐, 采访, 采访的, 采风, 采购, 采购价格,
cǎi fǎng

entrevista

欧 路 软 件

Tres periodistas entrevistarán al presidente del Gobierno en directo.

三个记者将会直接主席。

Le hicieron una entrevista al ministro.

他们对部长进行了

Enele Sopoaga, de Tuvalu, quien asistió a la reunión, fue entrevistado por C. Bryson Hull.

图瓦卢Enele Sopoaga出席了这次会议,C.Bryson Hull了他。

La cuestión del seguimiento se planteó en las entrevistas con el personal y con ex participantes.

后续活动问题是在对工作人员和前学员中提出来

El quid de la cuestión es que el dirigente turcochipriota nunca emitió esas declaraciones durante la entrevista.

事实上,希族塞人领导人在时没有说过如上所述话。

Karadzic hasta estaba dando entrevistas y realizando actividades estatales y partidistas con pleno conocimiento de la comunidad internacional.

卡拉季奇甚至接受,主持党务和国家事务,国际社会完全了解这些情况。

La misión también hizo observaciones constantes sobre el entorno para corroborar lo que se le había dicho en las entrevistas.

实况调查团又经常观察建造环境,以便时获得答复。

Todos los años siguen estos programas unos 35.400 visitantes e invitados y más de 120 periodistas acreditados de unos 60 medios de comunicación.

每年来观看这些节目有35,400多者和贵宾,以及来自约60家媒体120多位注册记者

Se organizarán actividades estratégicas de divulgación dirigidas a los medios de comunicación, por ejemplo conferencias de prensa y entrevistas con altos funcionarios.

将组织战略性媒体外联活动,如举办新闻发布会和高级官员

El Centro ha realizado, o mandado realizar, algunos documentales sobre el diálogo entre civilizaciones (con inclusión de entrevistas con pensadores y artistas).

不同文明对话国际中心还制作或定制了关于不同文明间对话一些纪录片(包括对思想家和艺术家)。

Además, la Oficina coordinó 101 encuentros de prensa y 53 entrevistas al Secretario General tanto en la Sede como durante sus viajes.

此外,该办公室还协调举办了101次记者座谈会,在总部和秘书长出时,为新闻记者安排了53次对秘书长

Siguieron el festival más de 200 periodistas nacionales y extranjeros y aproximadamente el mismo número de invitados tomó parte en diversas actividades del festival.

有200多位国内外记者跟踪,并且有约同样数量贵宾参加了戏剧节各项活动。

Los periodistas palestinos no podían ocuparse de los acontecimientos de Jerusalén, en tanto los profesionales de los medios de comunicación israelíes podían hacerlo libremente.

巴勒斯坦记者不得进入耶路撒冷事件,而以色列媒体专业人员则完全可以自由地这样做。

En Darfur septentrional, entrevistaron a desplazados en los campamentos de Abu Shouk, Zam Zam y Fato Borno, cerca de El Fashir, así como en Kutum.

在北达尔富尔,工作队了在埃尔法希尔附近阿布舒克、扎姆扎姆和法托博尔诺难民营中境内流离失所者及在库图姆境内流离失所者。

Se está concluyendo una segunda edición que se basa en conversaciones adicionales con representantes especiales y que se distribuirá a todos los representantes una vez ultimada.

第二版正在根据对特别代表们进一步定稿,完成后将向所有特别代表分发。

En las entrevistas con los auditores y las comunicaciones posteriores, se presentó a las firmas de auditoría todos los estados financieros comprobados para confirmar su autenticidad.

审计公司以及后续通信中,将所有审定财务报表转交给审计公司核实它们真实性。

El equipo de Darfur occidental entrevistó a personas refugiadas en el Chad, algunas de ellas en los campamentos de Bredjing, y a desplazados internos en Mornei y Masteri.

在西达尔富尔,工作队了越过边界在乍得难民,包括在布雷金难民营难民,并与在莫尔奈和马斯特里境内流离失所者交谈。

La misión entrevistó a todas las personas que encontró en los territorios, entre ellas dirigentes locales, habitantes de los asentamientos, nómadas, pastores, recolectores, agricultores, automovilistas y transeúntes.

实况调查团在领土上找到谁就谁,中包括(但也不限于)地方领导人、定居者、游牧民、牧羊人、拾荒者、农民、开车者和路人。

Por ejemplo, en una entrevista reciente en el periódico Jordan Times el Comisionado General del OOPS se expresó públicamente en apoyo de una de las partes en el conflicto.

例如,近东救济工程处主任专员不久前在接受《约旦时报》记者时公开表示支持冲突一方。

La OSSI agradece profundamente la cooperación brindada durante la realización del presente examen por las administraciones militares y civiles y por los funcionarios sobre el terreno y en Nueva York.

监督厅对外地和纽约军事和文职官员及工作人员在本次中给予合作表示高度赞赏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 采访 的西班牙语例句

用户正在搜索


次中音的, , 刺柏, 刺鼻的, 刺菜蓟, 刺穿, 刺戳, 刺刀, 刺的, 刺耳,

相似单词


裁纸刀, 裁纸机, , 采场, 采伐, 采访, 采访的, 采风, 采购, 采购价格,
cǎi fǎng

entrevista

欧 路 软 件

Tres periodistas entrevistarán al presidente del Gobierno en directo.

三个记者将会直接采访主席。

Le hicieron una entrevista al ministro.

他们对部长进行了采访

Enele Sopoaga, de Tuvalu, quien asistió a la reunión, fue entrevistado por C. Bryson Hull.

图瓦卢Enele Sopoaga出席了这次会议,C.Bryson Hull采访了他。

La cuestión del seguimiento se planteó en las entrevistas con el personal y con ex participantes.

后续活动问题是在对工作人员和前学员采访中提出来

El quid de la cuestión es que el dirigente turcochipriota nunca emitió esas declaraciones durante la entrevista.

事实上,希族塞人领导人在采访时没有说过如上所述话。

Karadzic hasta estaba dando entrevistas y realizando actividades estatales y partidistas con pleno conocimiento de la comunidad internacional.

卡拉季奇甚至接受采访,主持党务和国家事务,国际社会完全了解这些情况。

La misión también hizo observaciones constantes sobre el entorno para corroborar lo que se le había dicho en las entrevistas.

实况调查团又经常观察建造环境,以便印证其在采访时获得答复。

Todos los años siguen estos programas unos 35.400 visitantes e invitados y más de 120 periodistas acreditados de unos 60 medios de comunicación.

每年来观看这些节目有35,400多来访者和贵宾,以及来自约60家媒体120多位注册记者采访

Se organizarán actividades estratégicas de divulgación dirigidas a los medios de comunicación, por ejemplo conferencias de prensa y entrevistas con altos funcionarios.

将组织战略性媒体外联活动,如举办新闻发布会和高级官员采访

El Centro ha realizado, o mandado realizar, algunos documentales sobre el diálogo entre civilizaciones (con inclusión de entrevistas con pensadores y artistas).

不同文明对话国际中心还制作或定制了关于不同文明间对话一些纪录片(包括对思想家和艺术家采访)。

Además, la Oficina coordinó 101 encuentros de prensa y 53 entrevistas al Secretario General tanto en la Sede como durante sus viajes.

此外,该办公室还协调举办了101次记者座谈会,在总部和秘书长出访时,为新闻记者安排了53次对秘书长采访

Siguieron el festival más de 200 periodistas nacionales y extranjeros y aproximadamente el mismo número de invitados tomó parte en diversas actividades del festival.

有200多位国内外记者跟踪采访,并且有约同样贵宾参加了戏剧节各项活动。

Los periodistas palestinos no podían ocuparse de los acontecimientos de Jerusalén, en tanto los profesionales de los medios de comunicación israelíes podían hacerlo libremente.

巴勒斯坦记者不得进入耶路撒冷采访事件,而以色列媒体专业人员则完全可以自由地这样做。

En Darfur septentrional, entrevistaron a desplazados en los campamentos de Abu Shouk, Zam Zam y Fato Borno, cerca de El Fashir, así como en Kutum.

在北达尔富尔,工作队采访了在埃尔法希尔附近阿布舒克、扎姆扎姆和法托博尔诺难民营中境内流离失所者及在库图姆境内流离失所者。

Se está concluyendo una segunda edición que se basa en conversaciones adicionales con representantes especiales y que se distribuirá a todos los representantes una vez ultimada.

第二版正在根据对特别代表们进一步采访定稿,完成后将向所有特别代表分发。

En las entrevistas con los auditores y las comunicaciones posteriores, se presentó a las firmas de auditoría todos los estados financieros comprobados para confirmar su autenticidad.

采访审计公司以及后续通信中,将所有审定财务报表转交给审计公司核实它们真实性。

El equipo de Darfur occidental entrevistó a personas refugiadas en el Chad, algunas de ellas en los campamentos de Bredjing, y a desplazados internos en Mornei y Masteri.

在西达尔富尔,工作队采访了越过边界在乍得难民,包括在布雷金难民营难民,并与在莫尔奈和马斯特里境内流离失所者交谈。

La misión entrevistó a todas las personas que encontró en los territorios, entre ellas dirigentes locales, habitantes de los asentamientos, nómadas, pastores, recolectores, agricultores, automovilistas y transeúntes.

实况调查团在领土上找到谁就采访谁,其中包括(但也不限于)地方领导人、定居者、游牧民、牧羊人、拾荒者、农民、开车者和路人。

Por ejemplo, en una entrevista reciente en el periódico Jordan Times el Comisionado General del OOPS se expresó públicamente en apoyo de una de las partes en el conflicto.

如,近东救济工程处主任专员不久前在接受《约旦时报》记者采访时公开表示支持冲突一方。

La OSSI agradece profundamente la cooperación brindada durante la realización del presente examen por las administraciones militares y civiles y por los funcionarios sobre el terreno y en Nueva York.

监督厅对外地和纽约军事和文职官员及工作人员在本次采访中给予合作表示高度赞赏。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 采访 的西班牙语例句

用户正在搜索


刺激性, 刺激性的, 刺进肉里, 刺客, 刺孔, 刺目, 刺杀, 刺伤, 刺探, 刺铁丝,

相似单词


裁纸刀, 裁纸机, , 采场, 采伐, 采访, 采访的, 采风, 采购, 采购价格,
cǎi fǎng

entrevista

欧 路 软 件

Tres periodistas entrevistarán al presidente del Gobierno en directo.

三个记者将会直接主席。

Le hicieron una entrevista al ministro.

他们进行了

Enele Sopoaga, de Tuvalu, quien asistió a la reunión, fue entrevistado por C. Bryson Hull.

图瓦卢的Enele Sopoaga出席了这次会议,C.Bryson Hull了他。

La cuestión del seguimiento se planteó en las entrevistas con el personal y con ex participantes.

后续活动问题是在工作人员和前学员中提出来的。

El quid de la cuestión es que el dirigente turcochipriota nunca emitió esas declaraciones durante la entrevista.

事实上,希族塞人领导人在时没有说过如上所述的话。

Karadzic hasta estaba dando entrevistas y realizando actividades estatales y partidistas con pleno conocimiento de la comunidad internacional.

卡拉季奇甚至接受,主持党务和国家事务,国际社会完全了解这些情况。

La misión también hizo observaciones constantes sobre el entorno para corroborar lo que se le había dicho en las entrevistas.

实况调查团又经常观察建造环境,以便印证其在时获得的答复。

Todos los años siguen estos programas unos 35.400 visitantes e invitados y más de 120 periodistas acreditados de unos 60 medios de comunicación.

每年来观看这些节目的有35,400者和贵宾,以及来自约60家媒体的120位注册记者的

Se organizarán actividades estratégicas de divulgación dirigidas a los medios de comunicación, por ejemplo conferencias de prensa y entrevistas con altos funcionarios.

将组织战略性媒体外联活动,如举办新闻发布会和高级官员

El Centro ha realizado, o mandado realizar, algunos documentales sobre el diálogo entre civilizaciones (con inclusión de entrevistas con pensadores y artistas).

不同文明话国际中心还制作或定制了关于不同文明间话的一些纪录片(包括思想家和艺术家的)。

Además, la Oficina coordinó 101 encuentros de prensa y 53 entrevistas al Secretario General tanto en la Sede como durante sus viajes.

此外,该办公室还协调举办了101次记者座谈会,在总和秘书时,为新闻记者安排了53次秘书

Siguieron el festival más de 200 periodistas nacionales y extranjeros y aproximadamente el mismo número de invitados tomó parte en diversas actividades del festival.

有200位国内外记者跟踪,并且有约同样数量的贵宾参加了戏剧节的各项活动。

Los periodistas palestinos no podían ocuparse de los acontecimientos de Jerusalén, en tanto los profesionales de los medios de comunicación israelíes podían hacerlo libremente.

巴勒斯坦记者不得进入耶路撒冷事件,而以色列的媒体专业人员则完全可以自由地这样做。

En Darfur septentrional, entrevistaron a desplazados en los campamentos de Abu Shouk, Zam Zam y Fato Borno, cerca de El Fashir, así como en Kutum.

在北达尔富尔,工作队了在埃尔法希尔附近的阿布舒克、扎姆扎姆和法托博尔诺难民营中的境内流离失所者及在库图姆的境内流离失所者。

Se está concluyendo una segunda edición que se basa en conversaciones adicionales con representantes especiales y que se distribuirá a todos los representantes una vez ultimada.

第二版正在根据特别代表们的进一步定稿,完成后将向所有特别代表分发。

En las entrevistas con los auditores y las comunicaciones posteriores, se presentó a las firmas de auditoría todos los estados financieros comprobados para confirmar su autenticidad.

审计公司以及后续通信中,将所有审定财务报表转交给审计公司核实它们的真实性。

El equipo de Darfur occidental entrevistó a personas refugiadas en el Chad, algunas de ellas en los campamentos de Bredjing, y a desplazados internos en Mornei y Masteri.

在西达尔富尔,工作队了越过边界在乍得的难民,包括在布雷金难民营的难民,并与在莫尔奈和马斯特里的境内流离失所者交谈。

La misión entrevistó a todas las personas que encontró en los territorios, entre ellas dirigentes locales, habitantes de los asentamientos, nómadas, pastores, recolectores, agricultores, automovilistas y transeúntes.

实况调查团在领土上找到谁就谁,其中包括(但也不限于)地方领导人、定居者、游牧民、牧羊人、拾荒者、农民、开车者和路人。

Por ejemplo, en una entrevista reciente en el periódico Jordan Times el Comisionado General del OOPS se expresó públicamente en apoyo de una de las partes en el conflicto.

例如,近东救济工程处主任专员不久前在接受《约旦时报》记者时公开表示支持冲突的一方。

La OSSI agradece profundamente la cooperación brindada durante la realización del presente examen por las administraciones militares y civiles y por los funcionarios sobre el terreno y en Nueva York.

监督厅外地和纽约的军事和文职官员及工作人员在本次中给予的合作表示高度赞赏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 采访 的西班牙语例句

用户正在搜索


刺痒, , 赐福, 赐函, 赐教, 赐死, 赐予, , 匆匆, 匆匆奔走,

相似单词


裁纸刀, 裁纸机, , 采场, 采伐, 采访, 采访的, 采风, 采购, 采购价格,
cǎi fǎng

entrevista

欧 路 软 件

Tres periodistas entrevistarán al presidente del Gobierno en directo.

三个记者将会直接采访主席。

Le hicieron una entrevista al ministro.

他们对部长进行了采访

Enele Sopoaga, de Tuvalu, quien asistió a la reunión, fue entrevistado por C. Bryson Hull.

图瓦卢的Enele Sopoaga席了这次会议,C.Bryson Hull采访了他。

La cuestión del seguimiento se planteó en las entrevistas con el personal y con ex participantes.

后续活动问题是在对工作人员和前学员采访来的。

El quid de la cuestión es que el dirigente turcochipriota nunca emitió esas declaraciones durante la entrevista.

事实上,希族塞人领导人在采访时没有说过如上所述的话。

Karadzic hasta estaba dando entrevistas y realizando actividades estatales y partidistas con pleno conocimiento de la comunidad internacional.

卡拉季奇甚至接受采访,主持党务和国家事务,国际社会完全了解这些情况。

La misión también hizo observaciones constantes sobre el entorno para corroborar lo que se le había dicho en las entrevistas.

实况调查团又经常观察建造环境,以便印证其在采访时获得的答复。

Todos los años siguen estos programas unos 35.400 visitantes e invitados y más de 120 periodistas acreditados de unos 60 medios de comunicación.

每年来观看这些节目的有35,400多来访者和贵宾,以及来自约60家媒体的120多位注册记者的采访

Se organizarán actividades estratégicas de divulgación dirigidas a los medios de comunicación, por ejemplo conferencias de prensa y entrevistas con altos funcionarios.

将组织战略性媒体联活动,如举新闻发布会和高级官员采访

El Centro ha realizado, o mandado realizar, algunos documentales sobre el diálogo entre civilizaciones (con inclusión de entrevistas con pensadores y artistas).

不同文明对话国际心还制作或定制了关于不同文明间对话的一些纪录片(包括对思想家和艺术家的采访)。

Además, la Oficina coordinó 101 encuentros de prensa y 53 entrevistas al Secretario General tanto en la Sede como durante sus viajes.

公室还协调举了101次记者座谈会,在总部和秘书长访时,为新闻记者安排了53次对秘书长的采访

Siguieron el festival más de 200 periodistas nacionales y extranjeros y aproximadamente el mismo número de invitados tomó parte en diversas actividades del festival.

有200多位国内记者跟踪采访,并且有约同样数量的贵宾参加了戏剧节的各项活动。

Los periodistas palestinos no podían ocuparse de los acontecimientos de Jerusalén, en tanto los profesionales de los medios de comunicación israelíes podían hacerlo libremente.

巴勒斯坦记者不得进入耶路撒冷采访事件,而以色列的媒体专业人员则完全可以自由地这样做。

En Darfur septentrional, entrevistaron a desplazados en los campamentos de Abu Shouk, Zam Zam y Fato Borno, cerca de El Fashir, así como en Kutum.

在北达尔富尔,工作队采访了在埃尔法希尔附近的阿布舒克、扎姆扎姆和法托博尔诺难民营的境内流离失所者及在库图姆的境内流离失所者。

Se está concluyendo una segunda edición que se basa en conversaciones adicionales con representantes especiales y que se distribuirá a todos los representantes una vez ultimada.

第二版正在根据对特别代表们的进一步采访定稿,完成后将向所有特别代表分发。

En las entrevistas con los auditores y las comunicaciones posteriores, se presentó a las firmas de auditoría todos los estados financieros comprobados para confirmar su autenticidad.

采访审计公司以及后续通信,将所有审定财务报表转交给审计公司核实它们的真实性。

El equipo de Darfur occidental entrevistó a personas refugiadas en el Chad, algunas de ellas en los campamentos de Bredjing, y a desplazados internos en Mornei y Masteri.

在西达尔富尔,工作队采访了越过边界在乍得的难民,包括在布雷金难民营的难民,并与在莫尔奈和马斯特里的境内流离失所者交谈。

La misión entrevistó a todas las personas que encontró en los territorios, entre ellas dirigentes locales, habitantes de los asentamientos, nómadas, pastores, recolectores, agricultores, automovilistas y transeúntes.

实况调查团在领土上找到谁就采访谁,其包括(但也不限于)地方领导人、定居者、游牧民、牧羊人、拾荒者、农民、开车者和路人。

Por ejemplo, en una entrevista reciente en el periódico Jordan Times el Comisionado General del OOPS se expresó públicamente en apoyo de una de las partes en el conflicto.

例如,近东救济工程处主任专员不久前在接受《约旦时报》记者采访时公开表示支持冲突的一方。

La OSSI agradece profundamente la cooperación brindada durante la realización del presente examen por las administraciones militares y civiles y por los funcionarios sobre el terreno y en Nueva York.

监督厅对地和纽约的军事和文职官员及工作人员在本次采访给予的合作表示高度赞赏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 采访 的西班牙语例句

用户正在搜索


葱绿, 葱头, 葱形饰, , 聪慧, 聪敏, 聪敏的, 聪明, 聪明的, 聪明能干的,

相似单词


裁纸刀, 裁纸机, , 采场, 采伐, 采访, 采访的, 采风, 采购, 采购价格,
cǎi fǎng

entrevista

欧 路 软 件

Tres periodistas entrevistarán al presidente del Gobierno en directo.

三个记者将会直接采访主席。

Le hicieron una entrevista al ministro.

他们对部长进行了采访

Enele Sopoaga, de Tuvalu, quien asistió a la reunión, fue entrevistado por C. Bryson Hull.

图瓦卢的Enele Sopoaga出席了这次会议,C.Bryson Hull采访了他。

La cuestión del seguimiento se planteó en las entrevistas con el personal y con ex participantes.

后续活动问题是在对工作人员前学员采访中提出来的。

El quid de la cuestión es que el dirigente turcochipriota nunca emitió esas declaraciones durante la entrevista.

事实上,希族塞人领导人在采访时没有说过如上所述的话。

Karadzic hasta estaba dando entrevistas y realizando actividades estatales y partidistas con pleno conocimiento de la comunidad internacional.

卡拉季奇甚至接受采访,主持党务国家事务,国际社会完全了解这情况。

La misión también hizo observaciones constantes sobre el entorno para corroborar lo que se le había dicho en las entrevistas.

实况调查团又经常观察建造环境,以便印证其在采访时获得的答复。

Todos los años siguen estos programas unos 35.400 visitantes e invitados y más de 120 periodistas acreditados de unos 60 medios de comunicación.

每年来观看这的有35,400多来访者,以及来自约60家媒体的120多位注册记者的采访

Se organizarán actividades estratégicas de divulgación dirigidas a los medios de comunicación, por ejemplo conferencias de prensa y entrevistas con altos funcionarios.

将组织战略性媒体外联活动,如举办新闻发布会高级官员采访

El Centro ha realizado, o mandado realizar, algunos documentales sobre el diálogo entre civilizaciones (con inclusión de entrevistas con pensadores y artistas).

不同文明对话国际中心还制作或定制了关于不同文明间对话的一纪录片(包括对思想家艺术家的采访)。

Además, la Oficina coordinó 101 encuentros de prensa y 53 entrevistas al Secretario General tanto en la Sede como durante sus viajes.

此外,该办公室还协调举办了101次记者座谈会,在总部秘书长出访时,为新闻记者安排了53次对秘书长的采访

Siguieron el festival más de 200 periodistas nacionales y extranjeros y aproximadamente el mismo número de invitados tomó parte en diversas actividades del festival.

有200多位国内外记者跟踪采访,并且有约同样数量的参加了戏剧的各项活动。

Los periodistas palestinos no podían ocuparse de los acontecimientos de Jerusalén, en tanto los profesionales de los medios de comunicación israelíes podían hacerlo libremente.

巴勒斯坦记者不得进入耶路撒冷采访事件,而以色列的媒体专业人员则完全可以自由地这样做。

En Darfur septentrional, entrevistaron a desplazados en los campamentos de Abu Shouk, Zam Zam y Fato Borno, cerca de El Fashir, así como en Kutum.

在北达尔富尔,工作队采访了在埃尔法希尔附近的阿布舒克、扎姆扎姆法托博尔诺难民营中的境内流离失所者及在库图姆的境内流离失所者。

Se está concluyendo una segunda edición que se basa en conversaciones adicionales con representantes especiales y que se distribuirá a todos los representantes una vez ultimada.

第二版正在根据对特别代表们的进一步采访定稿,完成后将向所有特别代表分发。

En las entrevistas con los auditores y las comunicaciones posteriores, se presentó a las firmas de auditoría todos los estados financieros comprobados para confirmar su autenticidad.

采访审计公司以及后续通信中,将所有审定财务报表转交给审计公司核实它们的真实性。

El equipo de Darfur occidental entrevistó a personas refugiadas en el Chad, algunas de ellas en los campamentos de Bredjing, y a desplazados internos en Mornei y Masteri.

在西达尔富尔,工作队采访了越过边界在乍得的难民,包括在布雷金难民营的难民,并与在莫尔奈马斯特里的境内流离失所者交谈。

La misión entrevistó a todas las personas que encontró en los territorios, entre ellas dirigentes locales, habitantes de los asentamientos, nómadas, pastores, recolectores, agricultores, automovilistas y transeúntes.

实况调查团在领土上找到谁就采访谁,其中包括(但也不限于)地方领导人、定居者、游牧民、牧羊人、拾荒者、农民、开车者路人。

Por ejemplo, en una entrevista reciente en el periódico Jordan Times el Comisionado General del OOPS se expresó públicamente en apoyo de una de las partes en el conflicto.

例如,近东救济工程处主任专员不久前在接受《约旦时报》记者采访时公开表示支持冲突的一方。

La OSSI agradece profundamente la cooperación brindada durante la realización del presente examen por las administraciones militares y civiles y por los funcionarios sobre el terreno y en Nueva York.

监督厅对外地纽约的军事文职官员及工作人员在本次采访中给予的合作表示高度赞赏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 采访 的西班牙语例句

用户正在搜索


从打, 从东而来的, 从东方来朝圣的, 从东方来朝圣的博士, 从动, 从而, 从犯, 从根本上讲, 从好的方面去理解的, 从货包中取出,

相似单词


裁纸刀, 裁纸机, , 采场, 采伐, 采访, 采访的, 采风, 采购, 采购价格,
cǎi fǎng

entrevista

欧 路 软 件

Tres periodistas entrevistarán al presidente del Gobierno en directo.

三个将会直接采访

Le hicieron una entrevista al ministro.

他们对部长进行采访

Enele Sopoaga, de Tuvalu, quien asistió a la reunión, fue entrevistado por C. Bryson Hull.

图瓦卢的Enele Sopoaga出次会议,C.Bryson Hull采访他。

La cuestión del seguimiento se planteó en las entrevistas con el personal y con ex participantes.

后续活动问题是在对工作人员和前学员采访中提出来的。

El quid de la cuestión es que el dirigente turcochipriota nunca emitió esas declaraciones durante la entrevista.

事实上,希族塞人领导人在采访时没有说过如上所述的话。

Karadzic hasta estaba dando entrevistas y realizando actividades estatales y partidistas con pleno conocimiento de la comunidad internacional.

卡拉季奇甚至接受采访,主持党务和国家事务,国际社会完全些情况。

La misión también hizo observaciones constantes sobre el entorno para corroborar lo que se le había dicho en las entrevistas.

实况调查团又经常观察建造环境,以便印证其在采访时获得的答复。

Todos los años siguen estos programas unos 35.400 visitantes e invitados y más de 120 periodistas acreditados de unos 60 medios de comunicación.

每年来观看些节目的有35,400多来访和贵宾,以及来自约60家媒体的120多位注册采访

Se organizarán actividades estratégicas de divulgación dirigidas a los medios de comunicación, por ejemplo conferencias de prensa y entrevistas con altos funcionarios.

将组织战略性媒体外联活动,如举办新发布会和高级官员采访

El Centro ha realizado, o mandado realizar, algunos documentales sobre el diálogo entre civilizaciones (con inclusión de entrevistas con pensadores y artistas).

不同文明对话国际中心还制作或定制关于不同文明间对话的一些纪录片(包括对思想家和艺术家的采访)。

Además, la Oficina coordinó 101 encuentros de prensa y 53 entrevistas al Secretario General tanto en la Sede como durante sus viajes.

此外,该办公室还协调举办101次座谈会,在总部和秘书长出访时,为新安排53次对秘书长的采访

Siguieron el festival más de 200 periodistas nacionales y extranjeros y aproximadamente el mismo número de invitados tomó parte en diversas actividades del festival.

有200多位国内外跟踪采访,并且有约同样数量的贵宾参加戏剧节的各项活动。

Los periodistas palestinos no podían ocuparse de los acontecimientos de Jerusalén, en tanto los profesionales de los medios de comunicación israelíes podían hacerlo libremente.

巴勒斯坦不得进入耶路撒冷采访事件,而以色列的媒体专业人员则完全可以自由地样做。

En Darfur septentrional, entrevistaron a desplazados en los campamentos de Abu Shouk, Zam Zam y Fato Borno, cerca de El Fashir, así como en Kutum.

在北达尔富尔,工作队采访在埃尔法希尔附近的阿布舒克、扎姆扎姆和法托博尔诺难民营中的境内流离失所及在库图姆的境内流离失所

Se está concluyendo una segunda edición que se basa en conversaciones adicionales con representantes especiales y que se distribuirá a todos los representantes una vez ultimada.

第二版正在根据对特别代表们的进一步采访定稿,完成后将向所有特别代表分发。

En las entrevistas con los auditores y las comunicaciones posteriores, se presentó a las firmas de auditoría todos los estados financieros comprobados para confirmar su autenticidad.

采访审计公司以及后续通信中,将所有审定财务报表转交给审计公司核实它们的真实性。

El equipo de Darfur occidental entrevistó a personas refugiadas en el Chad, algunas de ellas en los campamentos de Bredjing, y a desplazados internos en Mornei y Masteri.

在西达尔富尔,工作队采访越过边界在乍得的难民,包括在布雷金难民营的难民,并与在莫尔奈和马斯特里的境内流离失所交谈。

La misión entrevistó a todas las personas que encontró en los territorios, entre ellas dirigentes locales, habitantes de los asentamientos, nómadas, pastores, recolectores, agricultores, automovilistas y transeúntes.

实况调查团在领土上找到谁就采访谁,其中包括(但也不限于)地方领导人、定居、游牧民、牧羊人、拾荒、农民、开车和路人。

Por ejemplo, en una entrevista reciente en el periódico Jordan Times el Comisionado General del OOPS se expresó públicamente en apoyo de una de las partes en el conflicto.

例如,近东救济工程处主任专员不久前在接受《约旦时报》采访时公开表示支持冲突的一方。

La OSSI agradece profundamente la cooperación brindada durante la realización del presente examen por las administraciones militares y civiles y por los funcionarios sobre el terreno y en Nueva York.

监督厅对外地和纽约的军事和文职官员及工作人员在本次采访中给予的合作表示高度赞赏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 采访 的西班牙语例句

用户正在搜索


从理论上阐述, 从理论上说, 从略, 从美洲发财回来的, 从美洲发财回来的人, 从前, 从峭壁滚下, 从鞘中拔出, 从轻处罚, 从权,

相似单词


裁纸刀, 裁纸机, , 采场, 采伐, 采访, 采访的, 采风, 采购, 采购价格,