Más del 50% de las operaciones de extracción de diamantes siguen realizándose de manera ilegal.
全国50%以上的钻石矿活动仍然没有许可证。
explotar la mina
欧 路 软 件版 权 所 有Más del 50% de las operaciones de extracción de diamantes siguen realizándose de manera ilegal.
全国50%以上的钻石矿活动仍然没有许可证。
Banpu Group, una empresa de carbón y electricidad, realiza operaciones mineras en Indonesia y China.
Banpu集团是一家煤炭和电力公司,在印尼西亚和中国开办了
矿业务。
Por último, la EITI también podría promover la transparencia en las rentas de otros sectores, no sólo la extracción.
矿业透明
的范围还可扩大到覆盖公司从
矿活动中获得的收入的透明
。
Se citaron violaciones que adquirían forma especialmente en los sectores minero y de la exploración petrolera.
在矿业和
油业这些
业,上述侵权
为尤其普遍。
Las acciones originalmente estaban en poder del departamento de minería e investigación geológica del Gobierno de Francia.
这一份额原由法国政府矿和地质研究部拥有。
No se realizan actividades de minería en Gope ni en ningún otro lugar de la reserva.
目前在Gope或在中部卡拉哈里猎保留地内的任何其他地点都没有
矿活动。
Las distintas compañías extractoras también han colaborado con el Pacto al facilitar estudios de casos de situaciones problemáticas.
各个矿公司还与《全球合约》合作,对困难局势提供案例研究。
También podría aplicarse a las propias empresas de seguridad privadas y no sólo a las del sector extractor.
《自愿原则》还可用于私营保安公司本身,而不是仅用于矿部门的公司。
Ahora mismo hay 10 países que participan en la iniciativa y 11 más que han dado su beneplácito al respecto.
目前,10个国家正在矿业透明
,并且另外11个国家已经批准。
También preocupa al Comité la exposición a riesgos ambientales, como los residuos de minería o el agua no potable.
矿废物和不安全的饮用水等环境公害也使得委员会感到担忧。
Al mismo tiempo, se han organizado cursos de capacitación sobre cooperativas mineras para funcionarios del Ministerio y mineros artesanales.
同时,也为该部官员和个体矿工举办了关于矿合作社的培训讲习班。
El Pacto Mundial también ha informado mundialmente de los principios facultativos u otras iniciativas en el sector de la extracción.
《全球合约》还对全球用户散发了关于《自愿原则》和矿业的其他
的信息。
Buena parte de las inversiones de Sudáfrica en África se realizan en el sector de la minería y otros recursos naturales.
南非对非洲内部的投资大多集中在矿和其他自然资源方面。
En todos estos casos, tanto el descubrimiento como el inicio de las actividades de minería fueron anunciados públicamente por el Gobierno.
在所有这些情况下,无论发现矿藏还是开始矿,政府都要公开宣布。
Las conclusiones eran bastante aleccionadoras: el continente africano recibía muy escasos de IED que principalmente se centraban en los sectores extractivos.
报告的结论是相当令人忧虑的:非洲大陆接受了很少量的外资流入,大部分集中在矿部门。
La Sra. Kathryn McPhail (International Council on Mining and Metals) expuso el marco para el desarrollo sostenible de su organización.
Kathryn McPhail女士(国际矿和金属理事会)介绍了该理事会的可持续发展框架。
Tras dar la bienvenida a los asistentes, el Representante Especial habló de la reciente cobertura mediática de la industria de la extracción.
特别代表对与会者表示欢迎后,提及最近媒体对矿业的报道。
Además, los derechos de extracción de diamantes y la delimitación de los yacimientos siguen siendo causas importantes de conflicto entre las jefaturas.
此外,钻石矿权和边界问题仍然是各酋长领地争端的一个主要根源。
Algunas de las iniciativas experimentales que actualmente reciben apoyo comprenden proyectos en los sectores de la minería, los hidrocarburos y el ecoturismo.
目前支助的一些试点包括
矿、碳烃化合物和生态旅游部门的项目。
Los países que no tuviesen una importante industria de la extracción también podrían interesarse más en las iniciativas y normas del sector.
在矿业并不重要的国家也可以更多地参与这个领域的
和标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
explotar la mina
欧 路 软 件版 权 所 有Más del 50% de las operaciones de extracción de diamantes siguen realizándose de manera ilegal.
全国50%以上的钻石活动仍然没有许可证。
Banpu Group, una empresa de carbón y electricidad, realiza operaciones mineras en Indonesia y China.
Banpu集团是一家煤炭和电力公司,在印度尼西亚和中国开办业务。
Por último, la EITI también podría promover la transparencia en las rentas de otros sectores, no sólo la extracción.
业透明度倡议的范围还可扩大到覆盖公司从
活动中获得的收入的透明度。
Se citaron violaciones que adquirían forma especialmente en los sectores minero y de la exploración petrolera.
在业和
油业这些行业,上述侵权行为尤其普遍。
Las acciones originalmente estaban en poder del departamento de minería e investigación geológica del Gobierno de Francia.
这一份额原由法国政府和地质研究部拥有。
No se realizan actividades de minería en Gope ni en ningún otro lugar de la reserva.
目前在Gope或在中部卡拉哈里猎保留地内的任何其他地点都没有
活动。
Las distintas compañías extractoras también han colaborado con el Pacto al facilitar estudios de casos de situaciones problemáticas.
各个公司还与《全球合约》合作,对困难局势提供案例研究。
También podría aplicarse a las propias empresas de seguridad privadas y no sólo a las del sector extractor.
《自愿原则》还可用于私营保安公司本身,而不是仅用于部门的公司。
Ahora mismo hay 10 países que participan en la iniciativa y 11 más que han dado su beneplácito al respecto.
目前,10个国家正在执行业透明度倡议,
外11个国家已经批准。
También preocupa al Comité la exposición a riesgos ambientales, como los residuos de minería o el agua no potable.
废物和不安全的饮用水等环境公害也使得委员会感到担忧。
Al mismo tiempo, se han organizado cursos de capacitación sobre cooperativas mineras para funcionarios del Ministerio y mineros artesanales.
同时,也为该部官员和个体工举办
关于
合作社的培训讲习班。
El Pacto Mundial también ha informado mundialmente de los principios facultativos u otras iniciativas en el sector de la extracción.
《全球合约》还对全球用户散发关于《自愿原则》和
业的其他倡议的信息。
Buena parte de las inversiones de Sudáfrica en África se realizan en el sector de la minería y otros recursos naturales.
南非对非洲内部的投资大多集中在和其他自然资源方面。
En todos estos casos, tanto el descubrimiento como el inicio de las actividades de minería fueron anunciados públicamente por el Gobierno.
在所有这些情况下,无论发现藏还是开始
,政府都要公开宣布。
Las conclusiones eran bastante aleccionadoras: el continente africano recibía muy escasos de IED que principalmente se centraban en los sectores extractivos.
报告的结论是相当令人忧虑的:非洲大陆接受很少量的外资流入,大部分集中在
部门。
La Sra. Kathryn McPhail (International Council on Mining and Metals) expuso el marco para el desarrollo sostenible de su organización.
Kathryn McPhail女士(国际和金属理事会)介绍
该理事会的可持续发展框架。
Tras dar la bienvenida a los asistentes, el Representante Especial habló de la reciente cobertura mediática de la industria de la extracción.
特别代表对与会者表示欢迎后,提及最近媒体对业的报道。
Además, los derechos de extracción de diamantes y la delimitación de los yacimientos siguen siendo causas importantes de conflicto entre las jefaturas.
此外,钻石权和边界问题仍然是各酋长领地争端的一个主要根源。
Algunas de las iniciativas experimentales que actualmente reciben apoyo comprenden proyectos en los sectores de la minería, los hidrocarburos y el ecoturismo.
目前支助的一些试点倡议包括、碳烃化合物和生态旅游部门的项目。
Los países que no tuviesen una importante industria de la extracción también podrían interesarse más en las iniciativas y normas del sector.
在业
不重要的国家也可以更多地参与这个领域的倡议和标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
explotar la mina
欧 路 软 件版 权 所 有Más del 50% de las operaciones de extracción de diamantes siguen realizándose de manera ilegal.
全国50%以上的钻石采活动仍然没有许可证。
Banpu Group, una empresa de carbón y electricidad, realiza operaciones mineras en Indonesia y China.
Banpu集团是一家煤炭和电力公司,在印度尼西亚和中国开办了采业务。
Por último, la EITI también podría promover la transparencia en las rentas de otros sectores, no sólo la extracción.
采业透明度倡议的范围还可扩大到覆盖公司从采
活动中获得的收入的透明度。
Se citaron violaciones que adquirían forma especialmente en los sectores minero y de la exploración petrolera.
在采业和采油业这些行业,上述侵权行为尤其普遍。
Las acciones originalmente estaban en poder del departamento de minería e investigación geológica del Gobierno de Francia.
这一份额原由法国政府采和地质研究部拥有。
No se realizan actividades de minería en Gope ni en ningún otro lugar de la reserva.
目前在Gope或在中部卡拉哈里猎保留地内的任何其他地点都没有采
活动。
Las distintas compañías extractoras también han colaborado con el Pacto al facilitar estudios de casos de situaciones problemáticas.
各个采公司还与《全球合约》合作,对困难局势提供案例研究。
También podría aplicarse a las propias empresas de seguridad privadas y no sólo a las del sector extractor.
《自愿原则》还可用于私营保安公司本身,而不是仅用于采部门的公司。
Ahora mismo hay 10 países que participan en la iniciativa y 11 más que han dado su beneplácito al respecto.
目前,10个国家正在执行采业透明度倡议,并且另外11个国家已经批准。
También preocupa al Comité la exposición a riesgos ambientales, como los residuos de minería o el agua no potable.
采废物和不安全的饮用水等环境公害也使得委员会感到担忧。
Al mismo tiempo, se han organizado cursos de capacitación sobre cooperativas mineras para funcionarios del Ministerio y mineros artesanales.
同时,也为该部官员和个体办了关于采
合作社的培训讲习班。
El Pacto Mundial también ha informado mundialmente de los principios facultativos u otras iniciativas en el sector de la extracción.
《全球合约》还对全球用户散发了关于《自愿原则》和采业的其他倡议的信息。
Buena parte de las inversiones de Sudáfrica en África se realizan en el sector de la minería y otros recursos naturales.
南非对非洲内部的投资大多集中在采和其他自然资源方面。
En todos estos casos, tanto el descubrimiento como el inicio de las actividades de minería fueron anunciados públicamente por el Gobierno.
在所有这些情况下,无论发现藏还是开始采
,政府都要公开宣布。
Las conclusiones eran bastante aleccionadoras: el continente africano recibía muy escasos de IED que principalmente se centraban en los sectores extractivos.
报告的结论是相当令人忧虑的:非洲大陆接受了很少量的外资流入,大部分集中在采部门。
La Sra. Kathryn McPhail (International Council on Mining and Metals) expuso el marco para el desarrollo sostenible de su organización.
Kathryn McPhail女士(国际采和金属理事会)介绍了该理事会的可持续发展框架。
Tras dar la bienvenida a los asistentes, el Representante Especial habló de la reciente cobertura mediática de la industria de la extracción.
特别代表对与会者表示欢迎后,提及最近媒体对采业的报道。
Además, los derechos de extracción de diamantes y la delimitación de los yacimientos siguen siendo causas importantes de conflicto entre las jefaturas.
此外,钻石采权和边界问题仍然是各酋长领地争端的一个主要根源。
Algunas de las iniciativas experimentales que actualmente reciben apoyo comprenden proyectos en los sectores de la minería, los hidrocarburos y el ecoturismo.
目前支助的一些试点倡议包括采、碳烃化合物和生态旅游部门的项目。
Los países que no tuviesen una importante industria de la extracción también podrían interesarse más en las iniciativas y normas del sector.
在采业并不重要的国家也可以更多地参与这个领域的倡议和标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
explotar la mina
欧 路 软 件版 权 所 有Más del 50% de las operaciones de extracción de diamantes siguen realizándose de manera ilegal.
全国50%以上的钻活动仍然没有许可证。
Banpu Group, una empresa de carbón y electricidad, realiza operaciones mineras en Indonesia y China.
Banpu集团是一家煤炭和电力公司,在印度尼西亚和中国开办了业务。
Por último, la EITI también podría promover la transparencia en las rentas de otros sectores, no sólo la extracción.
业透明度倡议的范围还可扩大
覆盖公司从
活动中获得的收入的透明度。
Se citaron violaciones que adquirían forma especialmente en los sectores minero y de la exploración petrolera.
在业和
油业这些行业,上述侵权行为尤其普遍。
Las acciones originalmente estaban en poder del departamento de minería e investigación geológica del Gobierno de Francia.
这一份额原由法国政府和地质研究部拥有。
No se realizan actividades de minería en Gope ni en ningún otro lugar de la reserva.
目前在Gope或在中部卡拉哈里猎保留地内的任何其他地点都没有
活动。
Las distintas compañías extractoras también han colaborado con el Pacto al facilitar estudios de casos de situaciones problemáticas.
各个公司还与《全球合约》合作,对困难局势提供案例研究。
También podría aplicarse a las propias empresas de seguridad privadas y no sólo a las del sector extractor.
《自愿原则》还可用于私营保安公司本身,而不是仅用于部门的公司。
Ahora mismo hay 10 países que participan en la iniciativa y 11 más que han dado su beneplácito al respecto.
目前,10个国家正在执行业透明度倡议,并且另外11个国家已经批准。
También preocupa al Comité la exposición a riesgos ambientales, como los residuos de minería o el agua no potable.
废物和不安全的饮用水等环境公害也使得委员会感
。
Al mismo tiempo, se han organizado cursos de capacitación sobre cooperativas mineras para funcionarios del Ministerio y mineros artesanales.
同时,也为该部官员和个体工举办了关于
合作社的培训讲习班。
El Pacto Mundial también ha informado mundialmente de los principios facultativos u otras iniciativas en el sector de la extracción.
《全球合约》还对全球用户散发了关于《自愿原则》和业的其他倡议的信息。
Buena parte de las inversiones de Sudáfrica en África se realizan en el sector de la minería y otros recursos naturales.
南非对非洲内部的投资大多集中在和其他自然资源方面。
En todos estos casos, tanto el descubrimiento como el inicio de las actividades de minería fueron anunciados públicamente por el Gobierno.
在所有这些情况下,无论发现藏还是开始
,政府都要公开宣布。
Las conclusiones eran bastante aleccionadoras: el continente africano recibía muy escasos de IED que principalmente se centraban en los sectores extractivos.
报告的结论是相当令人虑的:非洲大陆接受了很少量的外资流入,大部分集中在
部门。
La Sra. Kathryn McPhail (International Council on Mining and Metals) expuso el marco para el desarrollo sostenible de su organización.
Kathryn McPhail女士(国际和金属理事会)介绍了该理事会的可持续发展框架。
Tras dar la bienvenida a los asistentes, el Representante Especial habló de la reciente cobertura mediática de la industria de la extracción.
特别代表对与会者表示欢迎后,提及最近媒体对业的报道。
Además, los derechos de extracción de diamantes y la delimitación de los yacimientos siguen siendo causas importantes de conflicto entre las jefaturas.
此外,钻权和边界问题仍然是各酋长领地争端的一个主要根源。
Algunas de las iniciativas experimentales que actualmente reciben apoyo comprenden proyectos en los sectores de la minería, los hidrocarburos y el ecoturismo.
目前支助的一些试点倡议包括、碳烃化合物和生态旅游部门的项目。
Los países que no tuviesen una importante industria de la extracción también podrían interesarse más en las iniciativas y normas del sector.
在业并不重要的国家也可以更多地参与这个领域的倡议和标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
explotar la mina
欧 路 软 件版 权 所 有Más del 50% de las operaciones de extracción de diamantes siguen realizándose de manera ilegal.
全国50%以上的钻石采仍然没有许可证。
Banpu Group, una empresa de carbón y electricidad, realiza operaciones mineras en Indonesia y China.
Banpu集团是一家煤炭和电力公司,在印度尼西亚和中国开办了采业务。
Por último, la EITI también podría promover la transparencia en las rentas de otros sectores, no sólo la extracción.
采业透明度倡议的范围还可扩大
覆盖公司从采
中获得的收入的透明度。
Se citaron violaciones que adquirían forma especialmente en los sectores minero y de la exploración petrolera.
在采业和采油业这些行业,上述侵权行为尤其普遍。
Las acciones originalmente estaban en poder del departamento de minería e investigación geológica del Gobierno de Francia.
这一份额原由法国政府采和地质研究部拥有。
No se realizan actividades de minería en Gope ni en ningún otro lugar de la reserva.
目前在Gope或在中部卡拉哈里猎保留地内的任何其他地点都没有采
。
Las distintas compañías extractoras también han colaborado con el Pacto al facilitar estudios de casos de situaciones problemáticas.
各个采公司还与《全球合约》合作,对困难局势提供案例研究。
También podría aplicarse a las propias empresas de seguridad privadas y no sólo a las del sector extractor.
《自愿原则》还可用于私营保安公司本身,而不是仅用于采部门的公司。
Ahora mismo hay 10 países que participan en la iniciativa y 11 más que han dado su beneplácito al respecto.
目前,10个国家正在执行采业透明度倡议,并且另外11个国家已经批准。
También preocupa al Comité la exposición a riesgos ambientales, como los residuos de minería o el agua no potable.
采废物和不安全的饮用水等环境公害也使得委员
担忧。
Al mismo tiempo, se han organizado cursos de capacitación sobre cooperativas mineras para funcionarios del Ministerio y mineros artesanales.
同时,也为该部官员和个体工举办了关于采
合作社的培训讲习班。
El Pacto Mundial también ha informado mundialmente de los principios facultativos u otras iniciativas en el sector de la extracción.
《全球合约》还对全球用户散发了关于《自愿原则》和采业的其他倡议的信息。
Buena parte de las inversiones de Sudáfrica en África se realizan en el sector de la minería y otros recursos naturales.
南非对非洲内部的投资大多集中在采和其他自然资源方面。
En todos estos casos, tanto el descubrimiento como el inicio de las actividades de minería fueron anunciados públicamente por el Gobierno.
在所有这些情况下,无论发现藏还是开始采
,政府都要公开宣布。
Las conclusiones eran bastante aleccionadoras: el continente africano recibía muy escasos de IED que principalmente se centraban en los sectores extractivos.
报告的结论是相当令人忧虑的:非洲大陆接受了很少量的外资流入,大部分集中在采部门。
La Sra. Kathryn McPhail (International Council on Mining and Metals) expuso el marco para el desarrollo sostenible de su organización.
Kathryn McPhail女士(国际采和金属理事
)介绍了该理事
的可持续发展框架。
Tras dar la bienvenida a los asistentes, el Representante Especial habló de la reciente cobertura mediática de la industria de la extracción.
特别代表对与者表示欢迎后,提及最近媒体对采
业的报道。
Además, los derechos de extracción de diamantes y la delimitación de los yacimientos siguen siendo causas importantes de conflicto entre las jefaturas.
此外,钻石采权和边界问题仍然是各酋长领地争端的一个主要根源。
Algunas de las iniciativas experimentales que actualmente reciben apoyo comprenden proyectos en los sectores de la minería, los hidrocarburos y el ecoturismo.
目前支助的一些试点倡议包括采、碳烃化合物和生态旅游部门的项目。
Los países que no tuviesen una importante industria de la extracción también podrían interesarse más en las iniciativas y normas del sector.
在采业并不重要的国家也可以更多地参与这个领域的倡议和标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
explotar la mina
欧 路 软 件版 权 所 有Más del 50% de las operaciones de extracción de diamantes siguen realizándose de manera ilegal.
全国50%以上的钻石采活动仍然没有许可证。
Banpu Group, una empresa de carbón y electricidad, realiza operaciones mineras en Indonesia y China.
Banpu集团是一家煤炭和电力公司,在印度尼西亚和中国开办了采业务。
Por último, la EITI también podría promover la transparencia en las rentas de otros sectores, no sólo la extracción.
采业透明度倡议的范围还可扩大到覆盖公司从采
活动中获得的收入的透明度。
Se citaron violaciones que adquirían forma especialmente en los sectores minero y de la exploración petrolera.
在采业和采油业这些行业,上述侵权行为尤其普遍。
Las acciones originalmente estaban en poder del departamento de minería e investigación geológica del Gobierno de Francia.
这一份额原由法国政府采和地质研究部拥有。
No se realizan actividades de minería en Gope ni en ningún otro lugar de la reserva.
目前在Gope或在中部卡拉哈里猎保留地内的任何其他地点都没有采
活动。
Las distintas compañías extractoras también han colaborado con el Pacto al facilitar estudios de casos de situaciones problemáticas.
各个采公司还与《全球
约》
,对困难局势提供案例研究。
También podría aplicarse a las propias empresas de seguridad privadas y no sólo a las del sector extractor.
《自愿原则》还可用于私营保安公司本身,而不是仅用于采部门的公司。
Ahora mismo hay 10 países que participan en la iniciativa y 11 más que han dado su beneplácito al respecto.
目前,10个国家正在执行采业透明度倡议,并且另外11个国家已经批准。
También preocupa al Comité la exposición a riesgos ambientales, como los residuos de minería o el agua no potable.
采废物和不安全的饮用水等环境公害也使得委员会感到担忧。
Al mismo tiempo, se han organizado cursos de capacitación sobre cooperativas mineras para funcionarios del Ministerio y mineros artesanales.
同时,也为该部官员和个体工举办了关于采
社的培训讲习班。
El Pacto Mundial también ha informado mundialmente de los principios facultativos u otras iniciativas en el sector de la extracción.
《全球约》还对全球用户散发了关于《自愿原则》和采
业的其他倡议的信息。
Buena parte de las inversiones de Sudáfrica en África se realizan en el sector de la minería y otros recursos naturales.
南非对非洲内部的投资大多集中在采和其他自然资源方面。
En todos estos casos, tanto el descubrimiento como el inicio de las actividades de minería fueron anunciados públicamente por el Gobierno.
在所有这些情况下,无论发现藏还是开始采
,政府都要公开宣布。
Las conclusiones eran bastante aleccionadoras: el continente africano recibía muy escasos de IED que principalmente se centraban en los sectores extractivos.
报告的结论是相当令人忧虑的:非洲大陆接受了很少量的外资流入,大部分集中在采部门。
La Sra. Kathryn McPhail (International Council on Mining and Metals) expuso el marco para el desarrollo sostenible de su organización.
Kathryn McPhail女士(国际采和金属理事会)介绍了该理事会的可持续发展框架。
Tras dar la bienvenida a los asistentes, el Representante Especial habló de la reciente cobertura mediática de la industria de la extracción.
特别代表对与会者表示欢迎后,提及最近媒体对采业的报道。
Además, los derechos de extracción de diamantes y la delimitación de los yacimientos siguen siendo causas importantes de conflicto entre las jefaturas.
此外,钻石采权和边界问题仍然是各酋长领地争端的一个主要根源。
Algunas de las iniciativas experimentales que actualmente reciben apoyo comprenden proyectos en los sectores de la minería, los hidrocarburos y el ecoturismo.
目前支助的一些试点倡议包括采、碳烃化
物和生态旅游部门的项目。
Los países que no tuviesen una importante industria de la extracción también podrían interesarse más en las iniciativas y normas del sector.
在采业并不重要的国家也可以更多地参与这个领域的倡议和标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
explotar la mina
欧 路 软 件版 权 所 有Más del 50% de las operaciones de extracción de diamantes siguen realizándose de manera ilegal.
全国50%以上的钻石活动仍然没有许
证。
Banpu Group, una empresa de carbón y electricidad, realiza operaciones mineras en Indonesia y China.
Banpu集团是一家煤炭和电力公司,在印度尼西亚和中国开办了业务。
Por último, la EITI también podría promover la transparencia en las rentas de otros sectores, no sólo la extracción.
业透明度倡议的范围还
扩大到覆盖公司从
活动中获得的收入的透明度。
Se citaron violaciones que adquirían forma especialmente en los sectores minero y de la exploración petrolera.
在业和
油业这些行业,上述侵权行为尤其普遍。
Las acciones originalmente estaban en poder del departamento de minería e investigación geológica del Gobierno de Francia.
这一份额原由法国政府和地质研究部拥有。
No se realizan actividades de minería en Gope ni en ningún otro lugar de la reserva.
目前在Gope或在中部卡拉哈里猎保留地内的任何其他地点都没有
活动。
Las distintas compañías extractoras también han colaborado con el Pacto al facilitar estudios de casos de situaciones problemáticas.
各个公司还与《全球合约》合作,对困难局势提供案例研究。
También podría aplicarse a las propias empresas de seguridad privadas y no sólo a las del sector extractor.
《自愿原则》还私营保安公司本身,而不是仅
部门的公司。
Ahora mismo hay 10 países que participan en la iniciativa y 11 más que han dado su beneplácito al respecto.
目前,10个国家正在执行业透明度倡议,并且另外11个国家已经批准。
También preocupa al Comité la exposición a riesgos ambientales, como los residuos de minería o el agua no potable.
废物和不安全的饮
水等环境公害也使得委员会感到担忧。
Al mismo tiempo, se han organizado cursos de capacitación sobre cooperativas mineras para funcionarios del Ministerio y mineros artesanales.
同时,也为该部官员和个体工举办了关
合作社的培训讲习班。
El Pacto Mundial también ha informado mundialmente de los principios facultativos u otras iniciativas en el sector de la extracción.
《全球合约》还对全球户散发了关
《自愿原则》和
业的其他倡议的信息。
Buena parte de las inversiones de Sudáfrica en África se realizan en el sector de la minería y otros recursos naturales.
南非对非洲内部的投资大多集中在和其他自然资源方面。
En todos estos casos, tanto el descubrimiento como el inicio de las actividades de minería fueron anunciados públicamente por el Gobierno.
在所有这些情况下,无论发现藏还是开始
,政府都要公开宣布。
Las conclusiones eran bastante aleccionadoras: el continente africano recibía muy escasos de IED que principalmente se centraban en los sectores extractivos.
报告的结论是相当令人忧虑的:非洲大陆接受了很少量的外资流入,大部分集中在部门。
La Sra. Kathryn McPhail (International Council on Mining and Metals) expuso el marco para el desarrollo sostenible de su organización.
Kathryn McPhail女士(国际和金属理事会)介绍了该理事会的
持续发展框架。
Tras dar la bienvenida a los asistentes, el Representante Especial habló de la reciente cobertura mediática de la industria de la extracción.
特别代表对与会者表示欢迎后,提及最近媒体对业的报道。
Además, los derechos de extracción de diamantes y la delimitación de los yacimientos siguen siendo causas importantes de conflicto entre las jefaturas.
此外,钻石权和边界问题仍然是各酋长领地争端的一个主要根源。
Algunas de las iniciativas experimentales que actualmente reciben apoyo comprenden proyectos en los sectores de la minería, los hidrocarburos y el ecoturismo.
目前支助的一些试点倡议包括、碳烃化合物和生态旅游部门的项目。
Los países que no tuviesen una importante industria de la extracción también podrían interesarse más en las iniciativas y normas del sector.
在业并不重要的国家也
以更多地参与这个领域的倡议和标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
explotar la mina
欧 路 软 件版 权 所 有Más del 50% de las operaciones de extracción de diamantes siguen realizándose de manera ilegal.
全国50%以上的钻石采矿活动仍然没有许可证。
Banpu Group, una empresa de carbón y electricidad, realiza operaciones mineras en Indonesia y China.
Banpu集团是一家煤炭电力公司,在印度尼西亚
中国开办了采矿业务。
Por último, la EITI también podría promover la transparencia en las rentas de otros sectores, no sólo la extracción.
采矿业透明度倡议的范围还可扩大到覆盖公司从采矿活动中获得的收入的透明度。
Se citaron violaciones que adquirían forma especialmente en los sectores minero y de la exploración petrolera.
在采矿业采油业这些行业,上述侵权行为尤其普遍。
Las acciones originalmente estaban en poder del departamento de minería e investigación geológica del Gobierno de Francia.
这一份额原由法国政府采矿地质研究部拥有。
No se realizan actividades de minería en Gope ni en ningún otro lugar de la reserva.
目前在Gope或在中部卡拉哈里猎保留地内的任何其他地点都没有采矿活动。
Las distintas compañías extractoras también han colaborado con el Pacto al facilitar estudios de casos de situaciones problemáticas.
各采矿公司还与《全球合约》合作,对困难局势提供案
研究。
También podría aplicarse a las propias empresas de seguridad privadas y no sólo a las del sector extractor.
《自愿原则》还可用于私营保安公司本身,而不是仅用于采矿部门的公司。
Ahora mismo hay 10 países que participan en la iniciativa y 11 más que han dado su beneplácito al respecto.
目前,10国家正在执行采矿业透明度倡议,并且另外11
国家已经批准。
También preocupa al Comité la exposición a riesgos ambientales, como los residuos de minería o el agua no potable.
采矿废物不安全的饮用水等环境公害也使得委
会感到担忧。
Al mismo tiempo, se han organizado cursos de capacitación sobre cooperativas mineras para funcionarios del Ministerio y mineros artesanales.
同时,也为该部官体矿工举办了关于采矿合作社的培训讲习班。
El Pacto Mundial también ha informado mundialmente de los principios facultativos u otras iniciativas en el sector de la extracción.
《全球合约》还对全球用户散发了关于《自愿原则》采矿业的其他倡议的信息。
Buena parte de las inversiones de Sudáfrica en África se realizan en el sector de la minería y otros recursos naturales.
南非对非洲内部的投资大多集中在采矿其他自然资源方面。
En todos estos casos, tanto el descubrimiento como el inicio de las actividades de minería fueron anunciados públicamente por el Gobierno.
在所有这些情况下,无论发现矿藏还是开始采矿,政府都要公开宣布。
Las conclusiones eran bastante aleccionadoras: el continente africano recibía muy escasos de IED que principalmente se centraban en los sectores extractivos.
报告的结论是相当令人忧虑的:非洲大陆接受了很少量的外资流入,大部分集中在采矿部门。
La Sra. Kathryn McPhail (International Council on Mining and Metals) expuso el marco para el desarrollo sostenible de su organización.
Kathryn McPhail女士(国际采矿金属理事会)介绍了该理事会的可持续发展框架。
Tras dar la bienvenida a los asistentes, el Representante Especial habló de la reciente cobertura mediática de la industria de la extracción.
特别代表对与会者表示欢迎后,提及最近媒体对采矿业的报道。
Además, los derechos de extracción de diamantes y la delimitación de los yacimientos siguen siendo causas importantes de conflicto entre las jefaturas.
此外,钻石采矿权边界问题仍然是各酋长领地争端的一
主要根源。
Algunas de las iniciativas experimentales que actualmente reciben apoyo comprenden proyectos en los sectores de la minería, los hidrocarburos y el ecoturismo.
目前支助的一些试点倡议包括采矿、碳烃化合物生态旅游部门的项目。
Los países que no tuviesen una importante industria de la extracción también podrían interesarse más en las iniciativas y normas del sector.
在采矿业并不重要的国家也可以更多地参与这领域的倡议
标准。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
explotar la mina
欧 路 软 件版 权 所 有Más del 50% de las operaciones de extracción de diamantes siguen realizándose de manera ilegal.
全国50%以的钻石采矿活动仍然没有许可证。
Banpu Group, una empresa de carbón y electricidad, realiza operaciones mineras en Indonesia y China.
Banpu集团是一家煤炭和电力公司,在印度尼西亚和中国开办了采矿业务。
Por último, la EITI también podría promover la transparencia en las rentas de otros sectores, no sólo la extracción.
采矿业透明度倡议的范围还可扩大到覆盖公司从采矿活动中获得的收入的透明度。
Se citaron violaciones que adquirían forma especialmente en los sectores minero y de la exploración petrolera.
在采矿业和采油业这些业,
述侵权
为尤其普遍。
Las acciones originalmente estaban en poder del departamento de minería e investigación geológica del Gobierno de Francia.
这一份额原由法国政府采矿和地质究部拥有。
No se realizan actividades de minería en Gope ni en ningún otro lugar de la reserva.
目前在Gope或在中部卡拉哈里猎保留地内的任何其他地点都没有采矿活动。
Las distintas compañías extractoras también han colaborado con el Pacto al facilitar estudios de casos de situaciones problemáticas.
各个采矿公司还与《全球合约》合作,对困难局势提供究。
También podría aplicarse a las propias empresas de seguridad privadas y no sólo a las del sector extractor.
《自愿原则》还可用于私营保安公司本身,而不是仅用于采矿部门的公司。
Ahora mismo hay 10 países que participan en la iniciativa y 11 más que han dado su beneplácito al respecto.
目前,10个国家正在执采矿业透明度倡议,并且另外11个国家已经批准。
También preocupa al Comité la exposición a riesgos ambientales, como los residuos de minería o el agua no potable.
采矿废物和不安全的饮用水等环境公害也使得委员会感到担忧。
Al mismo tiempo, se han organizado cursos de capacitación sobre cooperativas mineras para funcionarios del Ministerio y mineros artesanales.
同时,也为该部官员和个体矿工举办了关于采矿合作社的培训讲习班。
El Pacto Mundial también ha informado mundialmente de los principios facultativos u otras iniciativas en el sector de la extracción.
《全球合约》还对全球用户散发了关于《自愿原则》和采矿业的其他倡议的信息。
Buena parte de las inversiones de Sudáfrica en África se realizan en el sector de la minería y otros recursos naturales.
南非对非洲内部的投资大多集中在采矿和其他自然资源方面。
En todos estos casos, tanto el descubrimiento como el inicio de las actividades de minería fueron anunciados públicamente por el Gobierno.
在所有这些情况下,无论发现矿藏还是开始采矿,政府都要公开宣布。
Las conclusiones eran bastante aleccionadoras: el continente africano recibía muy escasos de IED que principalmente se centraban en los sectores extractivos.
报告的结论是相当令人忧虑的:非洲大陆接受了很少量的外资流入,大部分集中在采矿部门。
La Sra. Kathryn McPhail (International Council on Mining and Metals) expuso el marco para el desarrollo sostenible de su organización.
Kathryn McPhail女士(国际采矿和金属理事会)介绍了该理事会的可持续发展框架。
Tras dar la bienvenida a los asistentes, el Representante Especial habló de la reciente cobertura mediática de la industria de la extracción.
特别代表对与会者表示欢迎后,提及最近媒体对采矿业的报道。
Además, los derechos de extracción de diamantes y la delimitación de los yacimientos siguen siendo causas importantes de conflicto entre las jefaturas.
此外,钻石采矿权和边界问题仍然是各酋长领地争端的一个主要根源。
Algunas de las iniciativas experimentales que actualmente reciben apoyo comprenden proyectos en los sectores de la minería, los hidrocarburos y el ecoturismo.
目前支助的一些试点倡议包括采矿、碳烃化合物和生态旅游部门的项目。
Los países que no tuviesen una importante industria de la extracción también podrían interesarse más en las iniciativas y normas del sector.
在采矿业并不重要的国家也可以更多地参与这个领域的倡议和标准。
声明:以句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
explotar la mina
欧 路 软 件版 权 所 有Más del 50% de las operaciones de extracción de diamantes siguen realizándose de manera ilegal.
全国50%以上的钻石活动仍然没有许可证。
Banpu Group, una empresa de carbón y electricidad, realiza operaciones mineras en Indonesia y China.
Banpu集团是一家煤炭和电力公司,在印尼西亚和中国开办了
业务。
Por último, la EITI también podría promover la transparencia en las rentas de otros sectores, no sólo la extracción.
业透
议的范围还可扩大到覆盖公司从
活动中获得的收入的透
。
Se citaron violaciones que adquirían forma especialmente en los sectores minero y de la exploración petrolera.
在业和
油业这些
业,上述侵权
为尤其普遍。
Las acciones originalmente estaban en poder del departamento de minería e investigación geológica del Gobierno de Francia.
这一份额原由法国政府和地质研究部拥有。
No se realizan actividades de minería en Gope ni en ningún otro lugar de la reserva.
目前在Gope或在中部卡拉哈里猎保留地内的任何其他地点都没有
活动。
Las distintas compañías extractoras también han colaborado con el Pacto al facilitar estudios de casos de situaciones problemáticas.
各个公司还与《全球合约》合作,对困难局势提供案例研究。
También podría aplicarse a las propias empresas de seguridad privadas y no sólo a las del sector extractor.
《自愿原则》还可用于私营保安公司本身,而不是仅用于部门的公司。
Ahora mismo hay 10 países que participan en la iniciativa y 11 más que han dado su beneplácito al respecto.
目前,10个国家正在执业透
议,并且另外11个国家已经批准。
También preocupa al Comité la exposición a riesgos ambientales, como los residuos de minería o el agua no potable.
废物和不安全的饮用水等环境公害也使得委员会感到担忧。
Al mismo tiempo, se han organizado cursos de capacitación sobre cooperativas mineras para funcionarios del Ministerio y mineros artesanales.
同时,也为该部官员和个体工举办了关于
合作社的培训讲习班。
El Pacto Mundial también ha informado mundialmente de los principios facultativos u otras iniciativas en el sector de la extracción.
《全球合约》还对全球用户散发了关于《自愿原则》和业的其他
议的信息。
Buena parte de las inversiones de Sudáfrica en África se realizan en el sector de la minería y otros recursos naturales.
南非对非洲内部的投资大多集中在和其他自然资源方面。
En todos estos casos, tanto el descubrimiento como el inicio de las actividades de minería fueron anunciados públicamente por el Gobierno.
在所有这些情况下,无论发现藏还是开始
,政府都要公开宣布。
Las conclusiones eran bastante aleccionadoras: el continente africano recibía muy escasos de IED que principalmente se centraban en los sectores extractivos.
报告的结论是相当令人忧虑的:非洲大陆接受了很少量的外资流入,大部分集中在部门。
La Sra. Kathryn McPhail (International Council on Mining and Metals) expuso el marco para el desarrollo sostenible de su organización.
Kathryn McPhail女士(国际和金属理事会)介绍了该理事会的可持续发展框架。
Tras dar la bienvenida a los asistentes, el Representante Especial habló de la reciente cobertura mediática de la industria de la extracción.
特别代表对与会者表示欢迎后,提及最近媒体对业的报道。
Además, los derechos de extracción de diamantes y la delimitación de los yacimientos siguen siendo causas importantes de conflicto entre las jefaturas.
此外,钻石权和边界问题仍然是各酋长领地争端的一个主要根源。
Algunas de las iniciativas experimentales que actualmente reciben apoyo comprenden proyectos en los sectores de la minería, los hidrocarburos y el ecoturismo.
目前支助的一些试点议包括
、碳烃化合物和生态旅游部门的项目。
Los países que no tuviesen una importante industria de la extracción también podrían interesarse más en las iniciativas y normas del sector.
在业并不重要的国家也可以更多地参与这个领域的
议和标准。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。