西语助手
  • 关闭
xù jiǔ

beber sin moderación; borrachear; entregarse al alcoholismo

西 语 助 手

Desde que empezó a beber está hecho una ruina.

从他酗酒之后他的身体就垮了。

Su familia es muy pobre y su padre, al que odia, un borracho y un bruto.

他家很穷,他的爸爸酗酒,鲁莽,他非常恨他。

Asimismo, es preciso tener en cuenta factores de riesgo, como el tabaco, el alcoholismo o la obesidad.

还必须考虑到一些不良危险因素,如吸烟、酗酒、肥胖等。

El problema de la bebida afecta a 15% de la población holandesa masculina y a 3% de la femenina.

酗酒影响着15%的荷兰男子和3%的荷兰妇女。

Las causas más frecuentes de la violencia son el alcoholismo, el síndrome de trauma de posguerra o la difícil situación económica.

暴力根由通常是酗酒后创伤综合症或经济窘迫。

En Tubmanburg, los combatientes desmovilizados recorren las calles y gastan su subsidio de asistencia en la transición en alcohol y drogas.

在土布曼堡,复员的人员满街乱逛,用他们的安全网津贴酗酒和吸毒。

La violencia contribuye al aumento de los casos de suicidio y de alcoholismo, intensifica los problemas de salud y se refleja también en el mal rendimiento del niño en la escuela.

暴力造成了自杀和酗酒的增长,使健康问题恶化,甚至导致儿童降级。

También le preocupan los perjuicios que el consumo de alcohol y drogas por los padres provoca en el desarrollo físico, emocional y psicológico y en el bienestar de los niños del Estado Parte.

委员会还关切地感到,缔约国内父母酗酒和滥用药品对子女生理、情绪和心理发育成长和健康形成的有害影响。

También se requiere el establecimiento de programas especiales para las jóvenes y mujeres indígenas que por diversas circunstancias se encuentran involucradas en el ambiente del tráfico de mujeres, los servicios sexuales, la drogadicción y el alcoholismo.

同时也有必要为那些由于种原因参与贩卖妇女、色情行业、吸毒和酗酒的土青年和妇女建立特别方案。

Los problemas económicos de estos pueblos conllevan a una serie de graves problemas sociales como desempleo, altos niveles de alcoholismo, suicidio y mortalidad infantil, contexto que hace muy difícil identificar la estrategia educativa más apropiada a las condiciones locales.

这些民众的经济困难,加上一系列严重的社会问题,如失业、酗酒、自杀和婴儿死亡率高,造成难确定应采取何种教育略,才最适合当地情况。

La población de Bosnia y Herzegovina se enfrenta a importantes problemas y prácticas perjudiciales para la salud (tabaco, alcoholismo y drogadicción), comportamiento antisocial y violencia, depresión y suicidio y una amplia gama de otras diferentes perturbaciones físicas y mentales.

波斯尼亚和黑塞哥维那的人口面临着严重的健康问题,并存在着有害健康的习惯(吸烟、酗酒和吸毒成瘾)、反社会行为和暴力、忧郁症和自杀,样其他不同的身心病痛。

El Comité expresa su preocupación por la generalización del consumo de alcohol, y por la incidencia cada vez mayor del uso indebido de sustancias entre los niños, sobre todo el consumo de cannabis, heroína y opiáceos y el uso de drogas intravenosas.

委员会深为关注儿童酗酒儿童滥用药物,包括抽大麻、海洛因、鸦片静脉注射药物事件日益增长的现象。

El progreso social de las niñas indígenas se veía afectado por factores como la malnutrición, la ruptura de las estructuras familiares a causa del alcoholismo y la migración, las elevadas tasas de deserción escolar y una proporción mayor de responsabilidades en el hogar.

女孩的社会进步受到种不利因素的影响,例如营养不良、酗酒和移徙造成的家庭结构瓦解、较高的辍学率承担更繁重的家庭责任。

El desempleo es probablemente el problema más grave que afecta a la joven generación, tanto en las zonas urbanas como rurales, y junto con los problemas de la vivienda y la crisis económica constante, lleva a los jóvenes a caer por desesperación y falta de perspectivas, en las drogas y el alcohol.

失业也许是影响到波斯尼亚和黑塞哥维那城乡青年一代的最严重问题,再加上住房问题和没完没了的经济危机,年轻人变得自暴自弃,没有途,转向吸毒和酗酒

Sin duda, las personas sin techo, los toxicómanos, los alcohólicos, los desempleados crónicos y las personas afectadas por una discapacidad intelectual con frecuencia no cumplen esos criterios, por lo que suelen quedar en detención provisional y preventiva, mientras las personas mejor ubicadas en la escala social pueden preparar su defensa en libertad.

这些标准对于无家可归者、毒品使用者、滥用麻醉品的人、酗酒成性的人、长期失业的人和心智有障碍的人来说,当然很难满足,因此在审判和等待审判时就只有被关押,而社会地位不像他们那样不利的人可自由地为自我辩护准备。

Aunque observa que la Ley de bebidas alcohólicas prohíbe la venta de alcohol a los menores de 16 años, el Comité expresa su preocupación porque la ley no penalice la infracción de esa disposición, y por la ineficaz aplicación de la legislación que prohíbe el consumo de alcohol por los menores en general.

注意到《烈酒法》禁止向16岁或16岁下儿童出售烈酒,委员会关切地感到,该法没有对违法律情况规定惩治条例,而且普遍未能有效贯彻对未成年人酗酒的法律禁止。

Casi 1.000 representantes de 101 países y numerosas organizaciones examinaron, por primera vez, el concepto del delito como negocio y consideraron las formas y dimensiones cambiantes del delito y la violencia nacional y transnacional, incluido el papel de la delincuencia organizada en negocios aparentemente lícitos, la delincuencia derivada de las drogas y del uso indebido del alcohol, y el terrorismo.

国家和多个组织的近1 000名代表第一次正式讨论了犯罪的概念,并分析了国内跨国犯罪和暴力的形式规模的变化,其中包括有组织犯罪在貌似合法的生意中的用、吸毒和酗酒所导致的犯罪恐怖主义。

Entre las 15 principales causas de pérdida de vida saludable (AVISA) en nuestro país, se encuentran las enfermedades psiquiátricas y neurológicas; 6 de ellas relacionadas con este tipo de trastornos y con las adicciones como son: homicidios y violencia, accidentes de vehículos de motor, enfermedades cerebrovasculares, cirrosis hepáticas, demencias, consumo de alcohol y trastornos depresivos, representando cerca del 18% del total de AVISA.

在导致墨西哥健康寿命年数减少的15个主要原因中,包括精神疾病和神经疾病;其中有六种要么与精神紊乱有关,要么与吸毒成瘾有关,其中包括杀人和暴力、机动车辆事故、脑血管疾病、肝硬化、痴呆、酗酒和抑郁症,它们导致健康寿命年数损失了18%。

Muchos países han promovido el empleo de mujeres cuya situación exige atención especial: las mujeres jóvenes, las mujeres de edad, las indígenas, las de minorías étnicas, las migrantes, las residentes en zonas rurales y remotas, las cabezas de familia, las solteras, las adolescentes embarazadas, las víctimas de abuso, las ex delincuentes, las mujeres sin hogar, las alcohólicas y drogadictas y las mujeres con discapacidad.

有些妇女,如青年妇女、老年妇女、土妇女、少数民族妇女、移徒妇女、偏远农村地区的妇女、家庭主妇、单身妇女、怀孕少女、遭受虐待的妇女、罪犯、无家可归的妇女、酗酒和吸毒妇女,残疾妇女的境状需要给予特别注意,一些国家加强了这些妇女的就业工

La atención de la salud se centra en la documentación de los efectos de la radiación en la salud, la detección y el tratamiento del cáncer de tiroides provocado por la exposición al yodo radioactivo en los primeros días después del accidente, y la mejora de la atención sanitaria en las regiones afectadas por el accidente de Chernobyl y la promoción de estilos de vida saludables, con lo cual se pretende enseñar a la población no sólo a reducir su exposición a la radiación, sino también a evitar amenazas más graves a la salud como el tabaquismo, el alcoholismo y la mala alimentación.

保健工的重点如下:记录辐射对健康的影响;检测并治疗事故发生最初几天放射性碘引起的甲状腺癌;改善切尔诺贝利事故受灾人口的保健服务和推广健康的生活方式,这项工不仅要教会人们如何减少辐射影响而且要对付更有害的健康隐患,例如吸烟、酗酒和不良饮食习惯。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 酗酒 的西班牙语例句

用户正在搜索


chupetear, chupetín, chupetón, chupi, chupilca, chupinazo, chupitín, chupito, chupo, chupón,

相似单词


叙文, 叙言, 叙用, , 恤金, 酗酒, 酗酒滋事, , 绪论, 绪言,
xù jiǔ

beber sin moderación; borrachear; entregarse al alcoholismo

西 语 助 手

Desde que empezó a beber está hecho una ruina.

从他酗酒之后他的身体就垮了。

Su familia es muy pobre y su padre, al que odia, un borracho y un bruto.

他家很穷,他的爸爸酗酒,鲁莽,他非常恨他。

Asimismo, es preciso tener en cuenta factores de riesgo, como el tabaco, el alcoholismo o la obesidad.

还必须考虑到一些不良危险因素,如吸烟、酗酒、肥胖等。

El problema de la bebida afecta a 15% de la población holandesa masculina y a 3% de la femenina.

酗酒影响着15%的荷兰男子和3%的荷兰

Las causas más frecuentes de la violencia son el alcoholismo, el síndrome de trauma de posguerra o la difícil situación económica.

力根由通常是酗酒、战后创伤综合症或经济窘迫。

En Tubmanburg, los combatientes desmovilizados recorren las calles y gastan su subsidio de asistencia en la transición en alcohol y drogas.

在土布曼堡,复员的前作战人员满街乱逛,他们的安全网津贴酗酒和吸毒。

La violencia contribuye al aumento de los casos de suicidio y de alcoholismo, intensifica los problemas de salud y se refleja también en el mal rendimiento del niño en la escuela.

力造成了自杀和酗酒的增长,使健康问题恶化,甚至导致儿童降级。

También le preocupan los perjuicios que el consumo de alcohol y drogas por los padres provoca en el desarrollo físico, emocional y psicológico y en el bienestar de los niños del Estado Parte.

委员会还关切地感到,缔约国内父母酗酒和滥品对子生理、情绪和心理发育成长和健康形成的有害影响。

También se requiere el establecimiento de programas especiales para las jóvenes y mujeres indígenas que por diversas circunstancias se encuentran involucradas en el ambiente del tráfico de mujeres, los servicios sexuales, la drogadicción y el alcoholismo.

同时也有必要为那些由于各种原因参与贩卖、色情行业、吸毒和酗酒的土青年和建立特别方案。

Los problemas económicos de estos pueblos conllevan a una serie de graves problemas sociales como desempleo, altos niveles de alcoholismo, suicidio y mortalidad infantil, contexto que hace muy difícil identificar la estrategia educativa más apropiada a las condiciones locales.

这些民众的经济困难,加上一系列严重的社会问题,如失业、酗酒、自杀和婴儿死亡率高,造成难以确定应采取何种教育战略,才最适合当地情况。

La población de Bosnia y Herzegovina se enfrenta a importantes problemas y prácticas perjudiciales para la salud (tabaco, alcoholismo y drogadicción), comportamiento antisocial y violencia, depresión y suicidio y una amplia gama de otras diferentes perturbaciones físicas y mentales.

波斯尼亚和黑塞哥维那的人口面临着严重的健康问题,并存在着有害健康的习惯(吸烟、酗酒和吸毒成瘾)、反社会行为和力、忧郁症和自杀,以及各种各样其他不同的身心病痛。

El Comité expresa su preocupación por la generalización del consumo de alcohol, y por la incidencia cada vez mayor del uso indebido de sustancias entre los niños, sobre todo el consumo de cannabis, heroína y opiáceos y el uso de drogas intravenosas.

委员会深为关注儿童酗酒,以及儿童滥,包括抽大麻、海洛因、鸦片以及静脉注射事件日益增长的现象。

El progreso social de las niñas indígenas se veía afectado por factores como la malnutrición, la ruptura de las estructuras familiares a causa del alcoholismo y la migración, las elevadas tasas de deserción escolar y una proporción mayor de responsabilidades en el hogar.

孩的社会进步受到各种不利因素的影响,例如营养不良、酗酒和移徙造成的家庭结构瓦解、较高的辍学率及承担更繁重的家庭责任。

El desempleo es probablemente el problema más grave que afecta a la joven generación, tanto en las zonas urbanas como rurales, y junto con los problemas de la vivienda y la crisis económica constante, lleva a los jóvenes a caer por desesperación y falta de perspectivas, en las drogas y el alcohol.

失业也许是影响到波斯尼亚和黑塞哥维那城乡青年一代的最严重问题,再加上住房问题和没完没了的经济危机,年轻人变得自自弃,没有前途,转向吸毒和酗酒

Sin duda, las personas sin techo, los toxicómanos, los alcohólicos, los desempleados crónicos y las personas afectadas por una discapacidad intelectual con frecuencia no cumplen esos criterios, por lo que suelen quedar en detención provisional y preventiva, mientras las personas mejor ubicadas en la escala social pueden preparar su defensa en libertad.

这些标准对于无家可归者、毒品使者、滥麻醉品的人、酗酒成性的人、长期失业的人和心智有障碍的人来说,当然很难满足,因此在审判前和等待审判时就只有被关押,而社会地位不像他们那样不利的人可以自由地为自我辩护作准备。

Aunque observa que la Ley de bebidas alcohólicas prohíbe la venta de alcohol a los menores de 16 años, el Comité expresa su preocupación porque la ley no penalice la infracción de esa disposición, y por la ineficaz aplicación de la legislación que prohíbe el consumo de alcohol por los menores en general.

注意到《烈酒法》禁止向16岁或16岁以下儿童出售烈酒,委员会关切地感到,该法没有对违法律情况规定惩治条例,而且普遍未能有效贯彻对未成年人酗酒的法律禁止。

Casi 1.000 representantes de 101 países y numerosas organizaciones examinaron, por primera vez, el concepto del delito como negocio y consideraron las formas y dimensiones cambiantes del delito y la violencia nacional y transnacional, incluido el papel de la delincuencia organizada en negocios aparentemente lícitos, la delincuencia derivada de las drogas y del uso indebido del alcohol, y el terrorismo.

国家和多个组织的近1 000名代表第一次正式讨论了犯罪的概念,并分析了国内及跨国犯罪和力的形式及规模的变化,其中包括有组织犯罪在貌似合法的生意中的作、吸毒和酗酒所导致的犯罪以及恐怖主义。

Entre las 15 principales causas de pérdida de vida saludable (AVISA) en nuestro país, se encuentran las enfermedades psiquiátricas y neurológicas; 6 de ellas relacionadas con este tipo de trastornos y con las adicciones como son: homicidios y violencia, accidentes de vehículos de motor, enfermedades cerebrovasculares, cirrosis hepáticas, demencias, consumo de alcohol y trastornos depresivos, representando cerca del 18% del total de AVISA.

在导致墨西哥健康寿命年数减少的15个主要原因中,包括精神疾病和神经疾病;其中有六种要么与精神紊乱有关,要么与吸毒成瘾有关,其中包括杀人和力、机动车辆事故、脑血管疾病、肝硬化、痴呆、酗酒和抑郁症,它们导致健康寿命年数损失了18%。

Muchos países han promovido el empleo de mujeres cuya situación exige atención especial: las mujeres jóvenes, las mujeres de edad, las indígenas, las de minorías étnicas, las migrantes, las residentes en zonas rurales y remotas, las cabezas de familia, las solteras, las adolescentes embarazadas, las víctimas de abuso, las ex delincuentes, las mujeres sin hogar, las alcohólicas y drogadictas y las mujeres con discapacidad.

有些,如青年、老年、土、少数民族、移徒、偏远农村地区的、家庭主、单身、怀孕少、遭受虐待的、前罪犯、无家可归的酗酒和吸毒,以及残疾的境状需要给予特别注意,一些国家加强了这些的就业工作。

La atención de la salud se centra en la documentación de los efectos de la radiación en la salud, la detección y el tratamiento del cáncer de tiroides provocado por la exposición al yodo radioactivo en los primeros días después del accidente, y la mejora de la atención sanitaria en las regiones afectadas por el accidente de Chernobyl y la promoción de estilos de vida saludables, con lo cual se pretende enseñar a la población no sólo a reducir su exposición a la radiación, sino también a evitar amenazas más graves a la salud como el tabaquismo, el alcoholismo y la mala alimentación.

保健工作的重点如下:记录辐射对健康的影响;检测并治疗事故发生最初几天放射性碘引起的甲状腺癌;改善切尔诺贝利事故受灾人口的保健服务和推广健康的生活方式,这项工作不仅要教会人们如何减少辐射影响而且要对付更有害的健康隐患,例如吸烟、酗酒和不良饮食习惯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 酗酒 的西班牙语例句

用户正在搜索


churra, churrascar, churrasco, churrasquear, churrasquería, churre, churrear, churrera, churrería, churrero,

相似单词


叙文, 叙言, 叙用, , 恤金, 酗酒, 酗酒滋事, , 绪论, 绪言,
xù jiǔ

beber sin moderación; borrachear; entregarse al alcoholismo

西 语 助 手

Desde que empezó a beber está hecho una ruina.

从他酗酒之后他的身体就垮了。

Su familia es muy pobre y su padre, al que odia, un borracho y un bruto.

他家很穷,他的爸爸酗酒,鲁莽,他非常恨他。

Asimismo, es preciso tener en cuenta factores de riesgo, como el tabaco, el alcoholismo o la obesidad.

还必须考虑到一些不良危险因素,如吸烟、酗酒、肥胖等。

El problema de la bebida afecta a 15% de la población holandesa masculina y a 3% de la femenina.

酗酒影响着15%的荷兰男子3%的荷兰妇女。

Las causas más frecuentes de la violencia son el alcoholismo, el síndrome de trauma de posguerra o la difícil situación económica.

暴力根由通常是酗酒、战后创伤综合症或经济窘迫。

En Tubmanburg, los combatientes desmovilizados recorren las calles y gastan su subsidio de asistencia en la transición en alcohol y drogas.

在土布曼堡,复员的前作战人员满街乱逛,用他们的安全网津贴酗酒吸毒。

La violencia contribuye al aumento de los casos de suicidio y de alcoholismo, intensifica los problemas de salud y se refleja también en el mal rendimiento del niño en la escuela.

暴力造成了自杀酗酒的增长,使问题恶化,甚至导致童降级。

También le preocupan los perjuicios que el consumo de alcohol y drogas por los padres provoca en el desarrollo físico, emocional y psicológico y en el bienestar de los niños del Estado Parte.

委员会还关切地感到,缔约国内父母酗酒滥用药品对子女生理、情绪心理发育成长形成的有害影响。

También se requiere el establecimiento de programas especiales para las jóvenes y mujeres indígenas que por diversas circunstancias se encuentran involucradas en el ambiente del tráfico de mujeres, los servicios sexuales, la drogadicción y el alcoholismo.

同时也有必要为那些由于各种原因参与贩卖妇女、色情行业、吸毒酗酒的土青年妇女建立特别方案。

Los problemas económicos de estos pueblos conllevan a una serie de graves problemas sociales como desempleo, altos niveles de alcoholismo, suicidio y mortalidad infantil, contexto que hace muy difícil identificar la estrategia educativa más apropiada a las condiciones locales.

这些民众的经济困难,加上一系列严重的社会问题,如失业、酗酒、自杀死亡率高,造成难以确定应采取何种教育战略,才最适合当地情况。

La población de Bosnia y Herzegovina se enfrenta a importantes problemas y prácticas perjudiciales para la salud (tabaco, alcoholismo y drogadicción), comportamiento antisocial y violencia, depresión y suicidio y una amplia gama de otras diferentes perturbaciones físicas y mentales.

波斯尼亚黑塞哥维那的人口面临着严重的问题,并存在着有害的习惯(吸烟、酗酒吸毒成瘾)、反社会行为暴力、忧郁症自杀,以及各种各样其他不同的身心病痛。

El Comité expresa su preocupación por la generalización del consumo de alcohol, y por la incidencia cada vez mayor del uso indebido de sustancias entre los niños, sobre todo el consumo de cannabis, heroína y opiáceos y el uso de drogas intravenosas.

委员会深为关注酗酒,以及童滥用药物,包括抽大麻、海洛因、鸦片以及静脉注射药物事件日益增长的现象。

El progreso social de las niñas indígenas se veía afectado por factores como la malnutrición, la ruptura de las estructuras familiares a causa del alcoholismo y la migración, las elevadas tasas de deserción escolar y una proporción mayor de responsabilidades en el hogar.

女孩的社会进步受到各种不利因素的影响,例如营养不良、酗酒移徙造成的家庭结构瓦解、较高的辍学率及承担更繁重的家庭责任。

El desempleo es probablemente el problema más grave que afecta a la joven generación, tanto en las zonas urbanas como rurales, y junto con los problemas de la vivienda y la crisis económica constante, lleva a los jóvenes a caer por desesperación y falta de perspectivas, en las drogas y el alcohol.

失业也许是影响到波斯尼亚黑塞哥维那城乡青年一代的最严重问题,再加上住房问题没完没了的经济危机,年轻人变得自暴自弃,没有前途,转向吸毒酗酒

Sin duda, las personas sin techo, los toxicómanos, los alcohólicos, los desempleados crónicos y las personas afectadas por una discapacidad intelectual con frecuencia no cumplen esos criterios, por lo que suelen quedar en detención provisional y preventiva, mientras las personas mejor ubicadas en la escala social pueden preparar su defensa en libertad.

这些标准对于无家可归者、毒品使用者、滥用麻醉品的人、酗酒成性的人、长期失业的人心智有障碍的人来说,当然很难满足,因此在审判前等待审判时就只有被关押,而社会地位不像他们那样不利的人可以自由地为自我辩护作准备。

Aunque observa que la Ley de bebidas alcohólicas prohíbe la venta de alcohol a los menores de 16 años, el Comité expresa su preocupación porque la ley no penalice la infracción de esa disposición, y por la ineficaz aplicación de la legislación que prohíbe el consumo de alcohol por los menores en general.

注意到《烈酒法》禁止向16岁或16岁以下童出售烈酒,委员会关切地感到,该法没有对违法律情况规定惩治条例,而且普遍未能有效贯彻对未成年人酗酒的法律禁止。

Casi 1.000 representantes de 101 países y numerosas organizaciones examinaron, por primera vez, el concepto del delito como negocio y consideraron las formas y dimensiones cambiantes del delito y la violencia nacional y transnacional, incluido el papel de la delincuencia organizada en negocios aparentemente lícitos, la delincuencia derivada de las drogas y del uso indebido del alcohol, y el terrorismo.

国家多个组织的近1 000名代表第一次正式讨论了犯罪的概念,并分析了国内及跨国犯罪暴力的形式及规模的变化,其中包括有组织犯罪在貌似合法的生意中的作用、吸毒酗酒所导致的犯罪以及恐怖主义。

Entre las 15 principales causas de pérdida de vida saludable (AVISA) en nuestro país, se encuentran las enfermedades psiquiátricas y neurológicas; 6 de ellas relacionadas con este tipo de trastornos y con las adicciones como son: homicidios y violencia, accidentes de vehículos de motor, enfermedades cerebrovasculares, cirrosis hepáticas, demencias, consumo de alcohol y trastornos depresivos, representando cerca del 18% del total de AVISA.

在导致墨西哥寿命年数减少的15个主要原因中,包括精神疾病神经疾病;其中有六种要么与精神紊乱有关,要么与吸毒成瘾有关,其中包括杀人暴力、机动车辆事故、脑血管疾病、肝硬化、痴呆、酗酒抑郁症,它们导致寿命年数损失了18%。

Muchos países han promovido el empleo de mujeres cuya situación exige atención especial: las mujeres jóvenes, las mujeres de edad, las indígenas, las de minorías étnicas, las migrantes, las residentes en zonas rurales y remotas, las cabezas de familia, las solteras, las adolescentes embarazadas, las víctimas de abuso, las ex delincuentes, las mujeres sin hogar, las alcohólicas y drogadictas y las mujeres con discapacidad.

有些妇女,如青年妇女、老年妇女、土妇女、少数民族妇女、移徒妇女、偏远农村地区的妇女、家庭主妇、单身妇女、怀孕少女、遭受虐待的妇女、前罪犯、无家可归的妇女、酗酒吸毒妇女,以及残疾妇女的境状需要给予特别注意,一些国家加强了这些妇女的就业工作。

La atención de la salud se centra en la documentación de los efectos de la radiación en la salud, la detección y el tratamiento del cáncer de tiroides provocado por la exposición al yodo radioactivo en los primeros días después del accidente, y la mejora de la atención sanitaria en las regiones afectadas por el accidente de Chernobyl y la promoción de estilos de vida saludables, con lo cual se pretende enseñar a la población no sólo a reducir su exposición a la radiación, sino también a evitar amenazas más graves a la salud como el tabaquismo, el alcoholismo y la mala alimentación.

工作的重点如下:记录辐射对的影响;检测并治疗事故发生最初几天放射性碘引起的甲状腺癌;改善切尔诺贝利事故受灾人口的保服务推广的生活方式,这项工作不仅要教会人们如何减少辐射影响而且要对付更有害的隐患,例如吸烟、酗酒不良饮食习惯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 酗酒 的西班牙语例句

用户正在搜索


churriguerismo, churriguerista, churriguerresco, churrillero, churrinche, churro, churroso, churruchada, churrullero, churrumbela,

相似单词


叙文, 叙言, 叙用, , 恤金, 酗酒, 酗酒滋事, , 绪论, 绪言,
xù jiǔ

beber sin moderación; borrachear; entregarse al alcoholismo

西 语 助 手

Desde que empezó a beber está hecho una ruina.

之后的身体就

Su familia es muy pobre y su padre, al que odia, un borracho y un bruto.

家很穷,的爸爸,鲁莽,非常恨

Asimismo, es preciso tener en cuenta factores de riesgo, como el tabaco, el alcoholismo o la obesidad.

还必须考虑到一些不危险因素,如吸烟、、肥胖等。

El problema de la bebida afecta a 15% de la población holandesa masculina y a 3% de la femenina.

影响着15%的荷兰男子和3%的荷兰妇女。

Las causas más frecuentes de la violencia son el alcoholismo, el síndrome de trauma de posguerra o la difícil situación económica.

暴力根由通常是、战后创伤综合症或经济窘迫。

En Tubmanburg, los combatientes desmovilizados recorren las calles y gastan su subsidio de asistencia en la transición en alcohol y drogas.

在土布曼堡,复员的前作战人员满街乱逛,用们的安全网津贴和吸毒。

La violencia contribuye al aumento de los casos de suicidio y de alcoholismo, intensifica los problemas de salud y se refleja también en el mal rendimiento del niño en la escuela.

暴力造成自杀和的增长,使健康问题恶化,甚至导致儿童降级。

También le preocupan los perjuicios que el consumo de alcohol y drogas por los padres provoca en el desarrollo físico, emocional y psicológico y en el bienestar de los niños del Estado Parte.

委员会还关切地感到,缔约国内父母和滥用药品对子女生理、情绪和心理发育成长和健康形成的有害影响。

También se requiere el establecimiento de programas especiales para las jóvenes y mujeres indígenas que por diversas circunstancias se encuentran involucradas en el ambiente del tráfico de mujeres, los servicios sexuales, la drogadicción y el alcoholismo.

同时也有必要为那些由于各种原因参与贩卖妇女、色情行业、吸毒和的土青年和妇女建立特别方案。

Los problemas económicos de estos pueblos conllevan a una serie de graves problemas sociales como desempleo, altos niveles de alcoholismo, suicidio y mortalidad infantil, contexto que hace muy difícil identificar la estrategia educativa más apropiada a las condiciones locales.

这些民众的经济困难,加上一系列严重的社会问题,如失业、、自杀和婴儿死亡率高,造成难以确定应采取何种教育战略,才最适合当地情况。

La población de Bosnia y Herzegovina se enfrenta a importantes problemas y prácticas perjudiciales para la salud (tabaco, alcoholismo y drogadicción), comportamiento antisocial y violencia, depresión y suicidio y una amplia gama de otras diferentes perturbaciones físicas y mentales.

波斯尼亚和黑塞哥维那的人口面临着严重的健康问题,并存在着有害健康的习惯(吸烟、和吸毒成瘾)、反社会行为和暴力、忧郁症和自杀,以及各种各样其不同的身心病痛。

El Comité expresa su preocupación por la generalización del consumo de alcohol, y por la incidencia cada vez mayor del uso indebido de sustancias entre los niños, sobre todo el consumo de cannabis, heroína y opiáceos y el uso de drogas intravenosas.

委员会深为关注儿童,以及儿童滥用药物,包括抽大麻、海洛因、鸦片以及静脉注射药物事件日益增长的现象。

El progreso social de las niñas indígenas se veía afectado por factores como la malnutrición, la ruptura de las estructuras familiares a causa del alcoholismo y la migración, las elevadas tasas de deserción escolar y una proporción mayor de responsabilidades en el hogar.

女孩的社会进步受到各种不利因素的影响,例如营养不和移徙造成的家庭结构瓦解、较高的辍学率及承担更繁重的家庭责任。

El desempleo es probablemente el problema más grave que afecta a la joven generación, tanto en las zonas urbanas como rurales, y junto con los problemas de la vivienda y la crisis económica constante, lleva a los jóvenes a caer por desesperación y falta de perspectivas, en las drogas y el alcohol.

失业也许是影响到波斯尼亚和黑塞哥维那城乡青年一代的最严重问题,再加上住房问题和没完没的经济危机,年轻人变得自暴自弃,没有前途,转向吸毒和

Sin duda, las personas sin techo, los toxicómanos, los alcohólicos, los desempleados crónicos y las personas afectadas por una discapacidad intelectual con frecuencia no cumplen esos criterios, por lo que suelen quedar en detención provisional y preventiva, mientras las personas mejor ubicadas en la escala social pueden preparar su defensa en libertad.

这些标准对于无家可归者、毒品使用者、滥用麻醉品的人、成性的人、长期失业的人和心智有障碍的人来说,当然很难满足,因此在审判前和等待审判时就只有被关押,而社会地位不像们那样不利的人可以自由地为自我辩护作准备。

Aunque observa que la Ley de bebidas alcohólicas prohíbe la venta de alcohol a los menores de 16 años, el Comité expresa su preocupación porque la ley no penalice la infracción de esa disposición, y por la ineficaz aplicación de la legislación que prohíbe el consumo de alcohol por los menores en general.

注意到《烈法》禁止向16岁或16岁以下儿童出售烈,委员会关切地感到,该法没有对违法律情况规定惩治条例,而且普遍未能有效贯彻对未成年人的法律禁止。

Casi 1.000 representantes de 101 países y numerosas organizaciones examinaron, por primera vez, el concepto del delito como negocio y consideraron las formas y dimensiones cambiantes del delito y la violencia nacional y transnacional, incluido el papel de la delincuencia organizada en negocios aparentemente lícitos, la delincuencia derivada de las drogas y del uso indebido del alcohol, y el terrorismo.

国家和多个组织的近1 000名代表第一次正式讨论犯罪的概念,并分析国内及跨国犯罪和暴力的形式及规模的变化,其中包括有组织犯罪在貌似合法的生意中的作用、吸毒和所导致的犯罪以及恐怖主义。

Entre las 15 principales causas de pérdida de vida saludable (AVISA) en nuestro país, se encuentran las enfermedades psiquiátricas y neurológicas; 6 de ellas relacionadas con este tipo de trastornos y con las adicciones como son: homicidios y violencia, accidentes de vehículos de motor, enfermedades cerebrovasculares, cirrosis hepáticas, demencias, consumo de alcohol y trastornos depresivos, representando cerca del 18% del total de AVISA.

在导致墨西哥健康寿命年数减少的15个主要原因中,包括精神疾病和神经疾病;其中有六种要么与精神紊乱有关,要么与吸毒成瘾有关,其中包括杀人和暴力、机动车辆事故、脑血管疾病、肝硬化、痴呆、和抑郁症,它们导致健康寿命年数损失18%。

Muchos países han promovido el empleo de mujeres cuya situación exige atención especial: las mujeres jóvenes, las mujeres de edad, las indígenas, las de minorías étnicas, las migrantes, las residentes en zonas rurales y remotas, las cabezas de familia, las solteras, las adolescentes embarazadas, las víctimas de abuso, las ex delincuentes, las mujeres sin hogar, las alcohólicas y drogadictas y las mujeres con discapacidad.

有些妇女,如青年妇女、老年妇女、土妇女、少数民族妇女、移徒妇女、偏远农村地区的妇女、家庭主妇、单身妇女、怀孕少女、遭受虐待的妇女、前罪犯、无家可归的妇女、和吸毒妇女,以及残疾妇女的境状需要给予特别注意,一些国家加强这些妇女的就业工作。

La atención de la salud se centra en la documentación de los efectos de la radiación en la salud, la detección y el tratamiento del cáncer de tiroides provocado por la exposición al yodo radioactivo en los primeros días después del accidente, y la mejora de la atención sanitaria en las regiones afectadas por el accidente de Chernobyl y la promoción de estilos de vida saludables, con lo cual se pretende enseñar a la población no sólo a reducir su exposición a la radiación, sino también a evitar amenazas más graves a la salud como el tabaquismo, el alcoholismo y la mala alimentación.

保健工作的重点如下:记录辐射对健康的影响;检测并治疗事故发生最初几天放射性碘引起的甲状腺癌;改善切尔诺贝利事故受灾人口的保健服务和推广健康的生活方式,这项工作不仅要教会人们如何减少辐射影响而且要对付更有害的健康隐患,例如吸烟、和不饮食习惯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 酗酒 的西班牙语例句

用户正在搜索


chuznieto, chuzo, chuzón, chuzonada, chuzonazo, chuzonería, Ci, Ci., cía, ciaboga,

相似单词


叙文, 叙言, 叙用, , 恤金, 酗酒, 酗酒滋事, , 绪论, 绪言,
xù jiǔ

beber sin moderación; borrachear; entregarse al alcoholismo

西 语 助 手

Desde que empezó a beber está hecho una ruina.

酗酒之后的身体就垮了。

Su familia es muy pobre y su padre, al que odia, un borracho y un bruto.

家很穷,的爸爸酗酒,鲁莽,非常恨

Asimismo, es preciso tener en cuenta factores de riesgo, como el tabaco, el alcoholismo o la obesidad.

还必须考虑到一些良危险因素,如吸烟、酗酒、肥胖等。

El problema de la bebida afecta a 15% de la población holandesa masculina y a 3% de la femenina.

酗酒影响着15%的荷兰男子和3%的荷兰妇女。

Las causas más frecuentes de la violencia son el alcoholismo, el síndrome de trauma de posguerra o la difícil situación económica.

暴力根由通常是酗酒、战后创伤综合症或经济窘迫。

En Tubmanburg, los combatientes desmovilizados recorren las calles y gastan su subsidio de asistencia en la transición en alcohol y drogas.

堡,复员的前作战人员满街乱逛,用们的安全网津贴酗酒和吸毒。

La violencia contribuye al aumento de los casos de suicidio y de alcoholismo, intensifica los problemas de salud y se refleja también en el mal rendimiento del niño en la escuela.

暴力造成了自杀和酗酒的增长,使健康问题恶化,甚至导致儿童降级。

También le preocupan los perjuicios que el consumo de alcohol y drogas por los padres provoca en el desarrollo físico, emocional y psicológico y en el bienestar de los niños del Estado Parte.

委员会还关切地感到,缔约国内父母酗酒和滥用药品对子女生理、情绪和心理发育成长和健康形成的有害影响。

También se requiere el establecimiento de programas especiales para las jóvenes y mujeres indígenas que por diversas circunstancias se encuentran involucradas en el ambiente del tráfico de mujeres, los servicios sexuales, la drogadicción y el alcoholismo.

时也有必要为那些由于各种原因参与贩卖妇女、色情行业、吸毒和酗酒青年和妇女建立特别方案。

Los problemas económicos de estos pueblos conllevan a una serie de graves problemas sociales como desempleo, altos niveles de alcoholismo, suicidio y mortalidad infantil, contexto que hace muy difícil identificar la estrategia educativa más apropiada a las condiciones locales.

这些民众的经济困难,加上一系列严重的社会问题,如失业、酗酒、自杀和婴儿死亡率高,造成难以确定应采取何种教育战略,才最适合当地情况。

La población de Bosnia y Herzegovina se enfrenta a importantes problemas y prácticas perjudiciales para la salud (tabaco, alcoholismo y drogadicción), comportamiento antisocial y violencia, depresión y suicidio y una amplia gama de otras diferentes perturbaciones físicas y mentales.

波斯尼亚和黑塞哥维那的人口面临着严重的健康问题,并存在着有害健康的习惯(吸烟、酗酒和吸毒成瘾)、反社会行为和暴力、忧郁症和自杀,以及各种各样其的身心病痛。

El Comité expresa su preocupación por la generalización del consumo de alcohol, y por la incidencia cada vez mayor del uso indebido de sustancias entre los niños, sobre todo el consumo de cannabis, heroína y opiáceos y el uso de drogas intravenosas.

委员会深为关注儿童酗酒,以及儿童滥用药物,包括抽大麻、海洛因、鸦片以及静脉注射药物事件日益增长的现象。

El progreso social de las niñas indígenas se veía afectado por factores como la malnutrición, la ruptura de las estructuras familiares a causa del alcoholismo y la migración, las elevadas tasas de deserción escolar y una proporción mayor de responsabilidades en el hogar.

女孩的社会进步受到各种利因素的影响,例如营养良、酗酒和移徙造成的家庭结构瓦解、较高的辍学率及承担更繁重的家庭责任。

El desempleo es probablemente el problema más grave que afecta a la joven generación, tanto en las zonas urbanas como rurales, y junto con los problemas de la vivienda y la crisis económica constante, lleva a los jóvenes a caer por desesperación y falta de perspectivas, en las drogas y el alcohol.

失业也许是影响到波斯尼亚和黑塞哥维那城乡青年一代的最严重问题,再加上住房问题和没完没了的经济危机,年轻人变得自暴自弃,没有前途,转向吸毒和酗酒

Sin duda, las personas sin techo, los toxicómanos, los alcohólicos, los desempleados crónicos y las personas afectadas por una discapacidad intelectual con frecuencia no cumplen esos criterios, por lo que suelen quedar en detención provisional y preventiva, mientras las personas mejor ubicadas en la escala social pueden preparar su defensa en libertad.

这些标准对于无家可归者、毒品使用者、滥用麻醉品的人、酗酒成性的人、长期失业的人和心智有障碍的人来说,当然很难满足,因此在审判前和等待审判时就只有被关押,而社会地位们那样利的人可以自由地为自我辩护作准备。

Aunque observa que la Ley de bebidas alcohólicas prohíbe la venta de alcohol a los menores de 16 años, el Comité expresa su preocupación porque la ley no penalice la infracción de esa disposición, y por la ineficaz aplicación de la legislación que prohíbe el consumo de alcohol por los menores en general.

注意到《烈酒法》禁止向16岁或16岁以下儿童出售烈酒,委员会关切地感到,该法没有对违法律情况规定惩治条例,而且普遍未能有效贯彻对未成年人酗酒的法律禁止。

Casi 1.000 representantes de 101 países y numerosas organizaciones examinaron, por primera vez, el concepto del delito como negocio y consideraron las formas y dimensiones cambiantes del delito y la violencia nacional y transnacional, incluido el papel de la delincuencia organizada en negocios aparentemente lícitos, la delincuencia derivada de las drogas y del uso indebido del alcohol, y el terrorismo.

国家和多个组织的近1 000名代表第一次正式讨论了犯罪的概念,并分析了国内及跨国犯罪和暴力的形式及规模的变化,其中包括有组织犯罪在貌似合法的生意中的作用、吸毒和酗酒所导致的犯罪以及恐怖主义。

Entre las 15 principales causas de pérdida de vida saludable (AVISA) en nuestro país, se encuentran las enfermedades psiquiátricas y neurológicas; 6 de ellas relacionadas con este tipo de trastornos y con las adicciones como son: homicidios y violencia, accidentes de vehículos de motor, enfermedades cerebrovasculares, cirrosis hepáticas, demencias, consumo de alcohol y trastornos depresivos, representando cerca del 18% del total de AVISA.

在导致墨西哥健康寿命年数减少的15个主要原因中,包括精神疾病和神经疾病;其中有六种要么与精神紊乱有关,要么与吸毒成瘾有关,其中包括杀人和暴力、机动车辆事故、脑血管疾病、肝硬化、痴呆、酗酒和抑郁症,它们导致健康寿命年数损失了18%。

Muchos países han promovido el empleo de mujeres cuya situación exige atención especial: las mujeres jóvenes, las mujeres de edad, las indígenas, las de minorías étnicas, las migrantes, las residentes en zonas rurales y remotas, las cabezas de familia, las solteras, las adolescentes embarazadas, las víctimas de abuso, las ex delincuentes, las mujeres sin hogar, las alcohólicas y drogadictas y las mujeres con discapacidad.

有些妇女,如青年妇女、老年妇女、妇女、少数民族妇女、移徒妇女、偏远农村地区的妇女、家庭主妇、单身妇女、怀孕少女、遭受虐待的妇女、前罪犯、无家可归的妇女、酗酒和吸毒妇女,以及残疾妇女的境状需要给予特别注意,一些国家加强了这些妇女的就业工作。

La atención de la salud se centra en la documentación de los efectos de la radiación en la salud, la detección y el tratamiento del cáncer de tiroides provocado por la exposición al yodo radioactivo en los primeros días después del accidente, y la mejora de la atención sanitaria en las regiones afectadas por el accidente de Chernobyl y la promoción de estilos de vida saludables, con lo cual se pretende enseñar a la población no sólo a reducir su exposición a la radiación, sino también a evitar amenazas más graves a la salud como el tabaquismo, el alcoholismo y la mala alimentación.

保健工作的重点如下:记录辐射对健康的影响;检测并治疗事故发生最初几天放射性碘引起的甲状腺癌;改善切尔诺贝利事故受灾人口的保健服务和推广健康的生活方式,这项工作仅要教会人们如何减少辐射影响而且要对付更有害的健康隐患,例如吸烟、酗酒良饮食习惯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 酗酒 的西班牙语例句

用户正在搜索


cianofíceo, cianógeno, cianohidrinas, cianosis, cianótico, cianuración, cianuria, cianuro, ciar, ciarán,

相似单词


叙文, 叙言, 叙用, , 恤金, 酗酒, 酗酒滋事, , 绪论, 绪言,

用户正在搜索


ciclo, ciclo de la vida, ciclocros, ciclogiro, ciclógrafo, ciclohexano, ciclohexanol, ciclohexanona, cicloidal, cicloide,

相似单词


叙文, 叙言, 叙用, , 恤金, 酗酒, 酗酒滋事, , 绪论, 绪言,

用户正在搜索


cien por cien, ciénaga, ciencia, ciencia social, ciencia ficción, ciencias políticas, ciénega, Cienfuegos, cienfueguero, cienmilésimo,

相似单词


叙文, 叙言, 叙用, , 恤金, 酗酒, 酗酒滋事, , 绪论, 绪言,
xù jiǔ

beber sin moderación; borrachear; entregarse al alcoholismo

西 语 助 手

Desde que empezó a beber está hecho una ruina.

从他酗酒之后他的身体就垮了。

Su familia es muy pobre y su padre, al que odia, un borracho y un bruto.

他家很穷,他的爸爸酗酒,鲁莽,他非常恨他。

Asimismo, es preciso tener en cuenta factores de riesgo, como el tabaco, el alcoholismo o la obesidad.

还必须考虑到一些不良危险因素,如吸烟、酗酒、肥胖等。

El problema de la bebida afecta a 15% de la población holandesa masculina y a 3% de la femenina.

酗酒影响着15%的荷兰男子和3%的荷兰妇女。

Las causas más frecuentes de la violencia son el alcoholismo, el síndrome de trauma de posguerra o la difícil situación económica.

暴力根由通常是酗酒、战后创伤综合症或经济窘迫。

En Tubmanburg, los combatientes desmovilizados recorren las calles y gastan su subsidio de asistencia en la transición en alcohol y drogas.

在土布曼堡,复员的前作战人员满街乱逛,用他们的安全网津贴酗酒和吸毒。

La violencia contribuye al aumento de los casos de suicidio y de alcoholismo, intensifica los problemas de salud y se refleja también en el mal rendimiento del niño en la escuela.

暴力造成了自杀和酗酒的增长,使健康问题恶化,甚至导致儿童降级。

También le preocupan los perjuicios que el consumo de alcohol y drogas por los padres provoca en el desarrollo físico, emocional y psicológico y en el bienestar de los niños del Estado Parte.

委员会还关切地感到,缔约国内父母酗酒和滥用药品对子女生理、情绪和心理发育成长和健康形成的有害影响。

También se requiere el establecimiento de programas especiales para las jóvenes y mujeres indígenas que por diversas circunstancias se encuentran involucradas en el ambiente del tráfico de mujeres, los servicios sexuales, la drogadicción y el alcoholismo.

同时也有必要为那些由于各种原因参与贩卖妇女、色情行业、吸毒和酗酒的土青年和妇女建立特别方案。

Los problemas económicos de estos pueblos conllevan a una serie de graves problemas sociales como desempleo, altos niveles de alcoholismo, suicidio y mortalidad infantil, contexto que hace muy difícil identificar la estrategia educativa más apropiada a las condiciones locales.

这些民众的经济困难,加上一系列严重的社会问题,如失业、酗酒、自杀和婴儿死亡率高,造成难以确定应采取何种教育战略,才最适合当地情况。

La población de Bosnia y Herzegovina se enfrenta a importantes problemas y prácticas perjudiciales para la salud (tabaco, alcoholismo y drogadicción), comportamiento antisocial y violencia, depresión y suicidio y una amplia gama de otras diferentes perturbaciones físicas y mentales.

波斯尼亚和黑塞哥维那的人口面临着严重的健康问题,并存在着有害健康的习惯(吸烟、酗酒和吸毒成瘾)、反社会行为和暴力、忧郁症和自杀,以及各种各样其他不同的身心病痛。

El Comité expresa su preocupación por la generalización del consumo de alcohol, y por la incidencia cada vez mayor del uso indebido de sustancias entre los niños, sobre todo el consumo de cannabis, heroína y opiáceos y el uso de drogas intravenosas.

委员会深为关注儿童酗酒,以及儿童滥用药物,包括抽大麻、海洛因、鸦片以及静脉注射药物事件日益增长的现象。

El progreso social de las niñas indígenas se veía afectado por factores como la malnutrición, la ruptura de las estructuras familiares a causa del alcoholismo y la migración, las elevadas tasas de deserción escolar y una proporción mayor de responsabilidades en el hogar.

女孩的社会进步受到各种不利因素的影响,例如营养不良、酗酒和移徙造成的家庭结构瓦解、较高的辍学率及承重的家庭责任。

El desempleo es probablemente el problema más grave que afecta a la joven generación, tanto en las zonas urbanas como rurales, y junto con los problemas de la vivienda y la crisis económica constante, lleva a los jóvenes a caer por desesperación y falta de perspectivas, en las drogas y el alcohol.

失业也许是影响到波斯尼亚和黑塞哥维那城乡青年一代的最严重问题,再加上住房问题和没完没了的经济危机,年轻人变得自暴自弃,没有前途,转向吸毒和酗酒

Sin duda, las personas sin techo, los toxicómanos, los alcohólicos, los desempleados crónicos y las personas afectadas por una discapacidad intelectual con frecuencia no cumplen esos criterios, por lo que suelen quedar en detención provisional y preventiva, mientras las personas mejor ubicadas en la escala social pueden preparar su defensa en libertad.

这些标准对于无家可归者、毒品使用者、滥用麻醉品的人、酗酒成性的人、长期失业的人和心智有障碍的人来说,当然很难满足,因此在审判前和等待审判时就只有被关押,而社会地位不像他们那样不利的人可以自由地为自我辩护作准备。

Aunque observa que la Ley de bebidas alcohólicas prohíbe la venta de alcohol a los menores de 16 años, el Comité expresa su preocupación porque la ley no penalice la infracción de esa disposición, y por la ineficaz aplicación de la legislación que prohíbe el consumo de alcohol por los menores en general.

注意到《烈酒法》禁止向16岁或16岁以下儿童出售烈酒,委员会关切地感到,该法没有对违法律情况规定惩治条例,而且普遍未能有效贯彻对未成年人酗酒的法律禁止。

Casi 1.000 representantes de 101 países y numerosas organizaciones examinaron, por primera vez, el concepto del delito como negocio y consideraron las formas y dimensiones cambiantes del delito y la violencia nacional y transnacional, incluido el papel de la delincuencia organizada en negocios aparentemente lícitos, la delincuencia derivada de las drogas y del uso indebido del alcohol, y el terrorismo.

国家和多个组织的近1 000名代表第一次正式讨论了犯罪的概念,并分析了国内及跨国犯罪和暴力的形式及规模的变化,其中包括有组织犯罪在貌似合法的生意中的作用、吸毒和酗酒所导致的犯罪以及恐怖主义。

Entre las 15 principales causas de pérdida de vida saludable (AVISA) en nuestro país, se encuentran las enfermedades psiquiátricas y neurológicas; 6 de ellas relacionadas con este tipo de trastornos y con las adicciones como son: homicidios y violencia, accidentes de vehículos de motor, enfermedades cerebrovasculares, cirrosis hepáticas, demencias, consumo de alcohol y trastornos depresivos, representando cerca del 18% del total de AVISA.

在导致墨西哥健康寿命年数减少的15个主要原因中,包括精神疾病和神经疾病;其中有六种要么与精神紊乱有关,要么与吸毒成瘾有关,其中包括杀人和暴力、机动车辆事故、脑血管疾病、肝硬化、痴呆、酗酒和抑郁症,它们导致健康寿命年数损失了18%。

Muchos países han promovido el empleo de mujeres cuya situación exige atención especial: las mujeres jóvenes, las mujeres de edad, las indígenas, las de minorías étnicas, las migrantes, las residentes en zonas rurales y remotas, las cabezas de familia, las solteras, las adolescentes embarazadas, las víctimas de abuso, las ex delincuentes, las mujeres sin hogar, las alcohólicas y drogadictas y las mujeres con discapacidad.

有些妇女,如青年妇女、老年妇女、土妇女、少数民族妇女、移徒妇女、偏远农村地区的妇女、家庭主妇、单身妇女、怀孕少女、遭受虐待的妇女、前罪犯、无家可归的妇女、酗酒和吸毒妇女,以及残疾妇女的境状需要给予特别注意,一些国家加强了这些妇女的就业工作。

La atención de la salud se centra en la documentación de los efectos de la radiación en la salud, la detección y el tratamiento del cáncer de tiroides provocado por la exposición al yodo radioactivo en los primeros días después del accidente, y la mejora de la atención sanitaria en las regiones afectadas por el accidente de Chernobyl y la promoción de estilos de vida saludables, con lo cual se pretende enseñar a la población no sólo a reducir su exposición a la radiación, sino también a evitar amenazas más graves a la salud como el tabaquismo, el alcoholismo y la mala alimentación.

保健工作的重点如下:记录辐射对健康的影响;检测并治疗事故发生最初几天放射性碘引起的甲状腺癌;改善切尔诺贝利事故受灾人口的保健服务和推广健康的生活方式,这项工作不仅要教会人们如何减少辐射影响而且要对付有害的健康隐患,例如吸烟、酗酒和不良饮食习惯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 酗酒 的西班牙语例句

用户正在搜索


cientifista, ciento, cientopiés, cierna, cierne, cierne(en), cierra, cierre, cierro, ciertamente,

相似单词


叙文, 叙言, 叙用, , 恤金, 酗酒, 酗酒滋事, , 绪论, 绪言,
xù jiǔ

beber sin moderación; borrachear; entregarse al alcoholismo

西 语 助 手

Desde que empezó a beber está hecho una ruina.

从他酗酒之后他的垮了。

Su familia es muy pobre y su padre, al que odia, un borracho y un bruto.

他家很穷,他的爸爸酗酒,鲁莽,他非常恨他。

Asimismo, es preciso tener en cuenta factores de riesgo, como el tabaco, el alcoholismo o la obesidad.

还必须考虑到一些不良危险因素,如吸烟、酗酒、肥胖等。

El problema de la bebida afecta a 15% de la población holandesa masculina y a 3% de la femenina.

酗酒影响着15%的荷兰男子3%的荷兰妇女。

Las causas más frecuentes de la violencia son el alcoholismo, el síndrome de trauma de posguerra o la difícil situación económica.

暴力根由通常是酗酒、战后创伤综合症或经济窘迫。

En Tubmanburg, los combatientes desmovilizados recorren las calles y gastan su subsidio de asistencia en la transición en alcohol y drogas.

在土布曼堡,复员的前作战人员满街乱逛,用他们的安全网津贴酗酒吸毒。

La violencia contribuye al aumento de los casos de suicidio y de alcoholismo, intensifica los problemas de salud y se refleja también en el mal rendimiento del niño en la escuela.

暴力造成了自杀酗酒的增长,使健康问题恶化,甚至导致儿童降级。

También le preocupan los perjuicios que el consumo de alcohol y drogas por los padres provoca en el desarrollo físico, emocional y psicológico y en el bienestar de los niños del Estado Parte.

委员会还关切地感到,缔约国内父母酗酒滥用药品对子女生理、情绪心理发育成长健康形成的有害影响。

También se requiere el establecimiento de programas especiales para las jóvenes y mujeres indígenas que por diversas circunstancias se encuentran involucradas en el ambiente del tráfico de mujeres, los servicios sexuales, la drogadicción y el alcoholismo.

同时也有必要为那些由于各种原因参与贩卖妇女、色情行业、吸毒酗酒的土青年妇女建立特别方案。

Los problemas económicos de estos pueblos conllevan a una serie de graves problemas sociales como desempleo, altos niveles de alcoholismo, suicidio y mortalidad infantil, contexto que hace muy difícil identificar la estrategia educativa más apropiada a las condiciones locales.

这些民众的经济困难,加上一系列严重的社会问题,如失业、酗酒、自杀婴儿死亡率高,造成难以确定应采取何种教育战略,才最适合当地情况。

La población de Bosnia y Herzegovina se enfrenta a importantes problemas y prácticas perjudiciales para la salud (tabaco, alcoholismo y drogadicción), comportamiento antisocial y violencia, depresión y suicidio y una amplia gama de otras diferentes perturbaciones físicas y mentales.

波斯尼亚黑塞哥维那的人口面临着严重的健康问题,并存在着有害健康的习惯(吸烟、酗酒吸毒成瘾)、反社会行为暴力、忧郁症自杀,以及各种各样其他不同的心病痛。

El Comité expresa su preocupación por la generalización del consumo de alcohol, y por la incidencia cada vez mayor del uso indebido de sustancias entre los niños, sobre todo el consumo de cannabis, heroína y opiáceos y el uso de drogas intravenosas.

委员会深为关注儿童酗酒,以及儿童滥用药物,包括抽大麻、海洛因、鸦片以及静脉注射药物事件日益增长的现象。

El progreso social de las niñas indígenas se veía afectado por factores como la malnutrición, la ruptura de las estructuras familiares a causa del alcoholismo y la migración, las elevadas tasas de deserción escolar y una proporción mayor de responsabilidades en el hogar.

女孩的社会进步受到各种不利因素的影响,例如营养不良、酗酒造成的家庭结构瓦解、较高的辍学率及承担更繁重的家庭责任。

El desempleo es probablemente el problema más grave que afecta a la joven generación, tanto en las zonas urbanas como rurales, y junto con los problemas de la vivienda y la crisis económica constante, lleva a los jóvenes a caer por desesperación y falta de perspectivas, en las drogas y el alcohol.

失业也许是影响到波斯尼亚黑塞哥维那城乡青年一代的最严重问题,再加上住房问题没完没了的经济危机,年轻人变得自暴自弃,没有前途,转向吸毒酗酒

Sin duda, las personas sin techo, los toxicómanos, los alcohólicos, los desempleados crónicos y las personas afectadas por una discapacidad intelectual con frecuencia no cumplen esos criterios, por lo que suelen quedar en detención provisional y preventiva, mientras las personas mejor ubicadas en la escala social pueden preparar su defensa en libertad.

这些标准对于无家可归者、毒品使用者、滥用麻醉品的人、酗酒成性的人、长期失业的人心智有障碍的人来说,当然很难满足,因此在审判前等待审判时只有被关押,而社会地位不像他们那样不利的人可以自由地为自我辩护作准备。

Aunque observa que la Ley de bebidas alcohólicas prohíbe la venta de alcohol a los menores de 16 años, el Comité expresa su preocupación porque la ley no penalice la infracción de esa disposición, y por la ineficaz aplicación de la legislación que prohíbe el consumo de alcohol por los menores en general.

注意到《烈酒法》禁止向16岁或16岁以下儿童出售烈酒,委员会关切地感到,该法没有对违法律情况规定惩治条例,而且普遍未能有效贯彻对未成年人酗酒的法律禁止。

Casi 1.000 representantes de 101 países y numerosas organizaciones examinaron, por primera vez, el concepto del delito como negocio y consideraron las formas y dimensiones cambiantes del delito y la violencia nacional y transnacional, incluido el papel de la delincuencia organizada en negocios aparentemente lícitos, la delincuencia derivada de las drogas y del uso indebido del alcohol, y el terrorismo.

国家多个组织的近1 000名代表第一次正式讨论了犯罪的概念,并分析了国内及跨国犯罪暴力的形式及规模的变化,其中包括有组织犯罪在貌似合法的生意中的作用、吸毒酗酒所导致的犯罪以及恐怖主义。

Entre las 15 principales causas de pérdida de vida saludable (AVISA) en nuestro país, se encuentran las enfermedades psiquiátricas y neurológicas; 6 de ellas relacionadas con este tipo de trastornos y con las adicciones como son: homicidios y violencia, accidentes de vehículos de motor, enfermedades cerebrovasculares, cirrosis hepáticas, demencias, consumo de alcohol y trastornos depresivos, representando cerca del 18% del total de AVISA.

在导致墨西哥健康寿命年数减少的15个主要原因中,包括精神疾病神经疾病;其中有六种要么与精神紊乱有关,要么与吸毒成瘾有关,其中包括杀人暴力、机动车辆事故、脑血管疾病、肝硬化、痴呆、酗酒抑郁症,它们导致健康寿命年数损失了18%。

Muchos países han promovido el empleo de mujeres cuya situación exige atención especial: las mujeres jóvenes, las mujeres de edad, las indígenas, las de minorías étnicas, las migrantes, las residentes en zonas rurales y remotas, las cabezas de familia, las solteras, las adolescentes embarazadas, las víctimas de abuso, las ex delincuentes, las mujeres sin hogar, las alcohólicas y drogadictas y las mujeres con discapacidad.

有些妇女,如青年妇女、老年妇女、土妇女、少数民族妇女、徒妇女、偏远农村地区的妇女、家庭主妇、单妇女、怀孕少女、遭受虐待的妇女、前罪犯、无家可归的妇女、酗酒吸毒妇女,以及残疾妇女的境状需要给予特别注意,一些国家加强了这些妇女的业工作。

La atención de la salud se centra en la documentación de los efectos de la radiación en la salud, la detección y el tratamiento del cáncer de tiroides provocado por la exposición al yodo radioactivo en los primeros días después del accidente, y la mejora de la atención sanitaria en las regiones afectadas por el accidente de Chernobyl y la promoción de estilos de vida saludables, con lo cual se pretende enseñar a la población no sólo a reducir su exposición a la radiación, sino también a evitar amenazas más graves a la salud como el tabaquismo, el alcoholismo y la mala alimentación.

保健工作的重点如下:记录辐射对健康的影响;检测并治疗事故发生最初几天放射性碘引起的甲状腺癌;改善切尔诺贝利事故受灾人口的保健服务推广健康的生活方式,这项工作不仅要教会人们如何减少辐射影响而且要对付更有害的健康隐患,例如吸烟、酗酒不良饮食习惯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 酗酒 的西班牙语例句

用户正在搜索


cifra, cifrado, cifrar, cigala, cigantro, cigarra, cigarral, cigarralero, cigarrera, cigarrería,

相似单词


叙文, 叙言, 叙用, , 恤金, 酗酒, 酗酒滋事, , 绪论, 绪言,
xù jiǔ

beber sin moderación; borrachear; entregarse al alcoholismo

西 语 助 手

Desde que empezó a beber está hecho una ruina.

酗酒之后的身体就垮了。

Su familia es muy pobre y su padre, al que odia, un borracho y un bruto.

穷,的爸爸酗酒,鲁莽,非常恨

Asimismo, es preciso tener en cuenta factores de riesgo, como el tabaco, el alcoholismo o la obesidad.

还必须考虑到一些危险因素,如吸烟、酗酒、肥胖等。

El problema de la bebida afecta a 15% de la población holandesa masculina y a 3% de la femenina.

酗酒影响着15%的荷兰男子和3%的荷兰妇女。

Las causas más frecuentes de la violencia son el alcoholismo, el síndrome de trauma de posguerra o la difícil situación económica.

暴力根由通常是酗酒、战后创伤综合症或经济窘迫。

En Tubmanburg, los combatientes desmovilizados recorren las calles y gastan su subsidio de asistencia en la transición en alcohol y drogas.

在土布曼堡,复员的前作战人员满街乱逛,用们的安全网津贴酗酒和吸毒。

La violencia contribuye al aumento de los casos de suicidio y de alcoholismo, intensifica los problemas de salud y se refleja también en el mal rendimiento del niño en la escuela.

暴力造成了自杀和酗酒的增长,使健康问题恶化,甚至导致儿童降级。

También le preocupan los perjuicios que el consumo de alcohol y drogas por los padres provoca en el desarrollo físico, emocional y psicológico y en el bienestar de los niños del Estado Parte.

委员会还关切地感到,缔约国内父母酗酒和滥用药品对子女生理、情绪和心理发育成长和健康形成的有害影响。

También se requiere el establecimiento de programas especiales para las jóvenes y mujeres indígenas que por diversas circunstancias se encuentran involucradas en el ambiente del tráfico de mujeres, los servicios sexuales, la drogadicción y el alcoholismo.

同时也有必要为那些由于各种原因参与贩卖妇女、色情行业、吸毒和酗酒的土青年和妇女建立特别方案。

Los problemas económicos de estos pueblos conllevan a una serie de graves problemas sociales como desempleo, altos niveles de alcoholismo, suicidio y mortalidad infantil, contexto que hace muy difícil identificar la estrategia educativa más apropiada a las condiciones locales.

这些民众的经济困难,加上一系列严重的社会问题,如失业、酗酒、自杀和婴儿死亡率高,造成难以确定应采取何种教育战略,才最适合当地情况。

La población de Bosnia y Herzegovina se enfrenta a importantes problemas y prácticas perjudiciales para la salud (tabaco, alcoholismo y drogadicción), comportamiento antisocial y violencia, depresión y suicidio y una amplia gama de otras diferentes perturbaciones físicas y mentales.

波斯尼亚和黑塞哥维那的人口面临着严重的健康问题,并存在着有害健康的习惯(吸烟、酗酒和吸毒成瘾)、反社会行为和暴力、忧郁症和自杀,以及各种各样其同的身心病痛。

El Comité expresa su preocupación por la generalización del consumo de alcohol, y por la incidencia cada vez mayor del uso indebido de sustancias entre los niños, sobre todo el consumo de cannabis, heroína y opiáceos y el uso de drogas intravenosas.

委员会深为关注儿童酗酒,以及儿童滥用药物,包括抽大麻、海洛因、鸦片以及静脉注射药物事件日益增长的现象。

El progreso social de las niñas indígenas se veía afectado por factores como la malnutrición, la ruptura de las estructuras familiares a causa del alcoholismo y la migración, las elevadas tasas de deserción escolar y una proporción mayor de responsabilidades en el hogar.

女孩的社会进步受到各种利因素的影响,例如营酗酒和移徙造成的庭结构瓦解、较高的辍学率及承担更繁重的庭责任。

El desempleo es probablemente el problema más grave que afecta a la joven generación, tanto en las zonas urbanas como rurales, y junto con los problemas de la vivienda y la crisis económica constante, lleva a los jóvenes a caer por desesperación y falta de perspectivas, en las drogas y el alcohol.

失业也许是影响到波斯尼亚和黑塞哥维那城乡青年一代的最严重问题,再加上住房问题和没完没了的经济危机,年轻人变得自暴自弃,没有前途,转向吸毒和酗酒

Sin duda, las personas sin techo, los toxicómanos, los alcohólicos, los desempleados crónicos y las personas afectadas por una discapacidad intelectual con frecuencia no cumplen esos criterios, por lo que suelen quedar en detención provisional y preventiva, mientras las personas mejor ubicadas en la escala social pueden preparar su defensa en libertad.

这些标准对于无可归者、毒品使用者、滥用麻醉品的人、酗酒成性的人、长期失业的人和心智有障碍的人来说,当然难满足,因此在审判前和等待审判时就只有被关押,而社会地位们那样利的人可以自由地为自我辩护作准备。

Aunque observa que la Ley de bebidas alcohólicas prohíbe la venta de alcohol a los menores de 16 años, el Comité expresa su preocupación porque la ley no penalice la infracción de esa disposición, y por la ineficaz aplicación de la legislación que prohíbe el consumo de alcohol por los menores en general.

注意到《烈酒法》禁止向16岁或16岁以下儿童出售烈酒,委员会关切地感到,该法没有对违法律情况规定惩治条例,而且普遍未能有效贯彻对未成年人酗酒的法律禁止。

Casi 1.000 representantes de 101 países y numerosas organizaciones examinaron, por primera vez, el concepto del delito como negocio y consideraron las formas y dimensiones cambiantes del delito y la violencia nacional y transnacional, incluido el papel de la delincuencia organizada en negocios aparentemente lícitos, la delincuencia derivada de las drogas y del uso indebido del alcohol, y el terrorismo.

和多个组织的近1 000名代表第一次正式讨论了犯罪的概念,并分析了国内及跨国犯罪和暴力的形式及规模的变化,其中包括有组织犯罪在貌似合法的生意中的作用、吸毒和酗酒所导致的犯罪以及恐怖主义。

Entre las 15 principales causas de pérdida de vida saludable (AVISA) en nuestro país, se encuentran las enfermedades psiquiátricas y neurológicas; 6 de ellas relacionadas con este tipo de trastornos y con las adicciones como son: homicidios y violencia, accidentes de vehículos de motor, enfermedades cerebrovasculares, cirrosis hepáticas, demencias, consumo de alcohol y trastornos depresivos, representando cerca del 18% del total de AVISA.

在导致墨西哥健康寿命年数减少的15个主要原因中,包括精神疾病和神经疾病;其中有六种要么与精神紊乱有关,要么与吸毒成瘾有关,其中包括杀人和暴力、机动车辆事故、脑血管疾病、肝硬化、痴呆、酗酒和抑郁症,它们导致健康寿命年数损失了18%。

Muchos países han promovido el empleo de mujeres cuya situación exige atención especial: las mujeres jóvenes, las mujeres de edad, las indígenas, las de minorías étnicas, las migrantes, las residentes en zonas rurales y remotas, las cabezas de familia, las solteras, las adolescentes embarazadas, las víctimas de abuso, las ex delincuentes, las mujeres sin hogar, las alcohólicas y drogadictas y las mujeres con discapacidad.

有些妇女,如青年妇女、老年妇女、土妇女、少数民族妇女、移徒妇女、偏远农村地区的妇女、庭主妇、单身妇女、怀孕少女、遭受虐待的妇女、前罪犯、无可归的妇女、酗酒和吸毒妇女,以及残疾妇女的境状需要给予特别注意,一些国加强了这些妇女的就业工作。

La atención de la salud se centra en la documentación de los efectos de la radiación en la salud, la detección y el tratamiento del cáncer de tiroides provocado por la exposición al yodo radioactivo en los primeros días después del accidente, y la mejora de la atención sanitaria en las regiones afectadas por el accidente de Chernobyl y la promoción de estilos de vida saludables, con lo cual se pretende enseñar a la población no sólo a reducir su exposición a la radiación, sino también a evitar amenazas más graves a la salud como el tabaquismo, el alcoholismo y la mala alimentación.

保健工作的重点如下:记录辐射对健康的影响;检测并治疗事故发生最初几天放射性碘引起的甲状腺癌;改善切尔诺贝利事故受灾人口的保健服务和推广健康的生活方式,这项工作仅要教会人们如何减少辐射影响而且要对付更有害的健康隐患,例如吸烟、酗酒饮食习惯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 酗酒 的西班牙语例句

用户正在搜索


cigomicetos, cigomorfa, cigoñal, cigonema, cigoñino, cigoñuela, cigosfeno, cigosis, cigosoma, cigospora,

相似单词


叙文, 叙言, 叙用, , 恤金, 酗酒, 酗酒滋事, , 绪论, 绪言,
xù jiǔ

beber sin moderación; borrachear; entregarse al alcoholismo

西 语 助 手

Desde que empezó a beber está hecho una ruina.

从他酗酒之后他的身体就垮了。

Su familia es muy pobre y su padre, al que odia, un borracho y un bruto.

他家很穷,他的爸爸酗酒,鲁莽,他非常恨他。

Asimismo, es preciso tener en cuenta factores de riesgo, como el tabaco, el alcoholismo o la obesidad.

还必须考虑到一些不良危险吸烟、酗酒、肥胖等。

El problema de la bebida afecta a 15% de la población holandesa masculina y a 3% de la femenina.

酗酒影响着15%的荷兰男子和3%的荷兰妇女。

Las causas más frecuentes de la violencia son el alcoholismo, el síndrome de trauma de posguerra o la difícil situación económica.

暴力根由通常是酗酒、战后创伤综合症或经济窘迫。

En Tubmanburg, los combatientes desmovilizados recorren las calles y gastan su subsidio de asistencia en la transición en alcohol y drogas.

在土布曼堡,复员的前作战人员满街乱逛,用他们的安全网津贴酗酒和吸毒。

La violencia contribuye al aumento de los casos de suicidio y de alcoholismo, intensifica los problemas de salud y se refleja también en el mal rendimiento del niño en la escuela.

暴力造成了自杀和酗酒,使健康问题恶化,甚至导致儿童降级。

También le preocupan los perjuicios que el consumo de alcohol y drogas por los padres provoca en el desarrollo físico, emocional y psicológico y en el bienestar de los niños del Estado Parte.

委员会还关切地感到,缔约国内父母酗酒和滥用药品对子女生理、情绪和心理发育成和健康形成的有害影响。

También se requiere el establecimiento de programas especiales para las jóvenes y mujeres indígenas que por diversas circunstancias se encuentran involucradas en el ambiente del tráfico de mujeres, los servicios sexuales, la drogadicción y el alcoholismo.

同时也有必要为那些由于各种原参与贩卖妇女、色情行业、吸毒和酗酒的土青年和妇女建立特别方案。

Los problemas económicos de estos pueblos conllevan a una serie de graves problemas sociales como desempleo, altos niveles de alcoholismo, suicidio y mortalidad infantil, contexto que hace muy difícil identificar la estrategia educativa más apropiada a las condiciones locales.

这些民众的经济困难,加上一系列严重的社会问题,失业、酗酒、自杀和婴儿死亡率高,造成难以确定应采取何种教育战略,才最适合当地情况。

La población de Bosnia y Herzegovina se enfrenta a importantes problemas y prácticas perjudiciales para la salud (tabaco, alcoholismo y drogadicción), comportamiento antisocial y violencia, depresión y suicidio y una amplia gama de otras diferentes perturbaciones físicas y mentales.

波斯尼亚和黑塞哥维那的人口面临着严重的健康问题,并存在着有害健康的习惯(吸烟、酗酒和吸毒成瘾)、反社会行为和暴力、忧郁症和自杀,以及各种各样其他不同的身心病痛。

El Comité expresa su preocupación por la generalización del consumo de alcohol, y por la incidencia cada vez mayor del uso indebido de sustancias entre los niños, sobre todo el consumo de cannabis, heroína y opiáceos y el uso de drogas intravenosas.

委员会深为关注儿童酗酒,以及儿童滥用药物,包括抽大麻、海洛、鸦片以及静脉注射药物事件日的现象。

El progreso social de las niñas indígenas se veía afectado por factores como la malnutrición, la ruptura de las estructuras familiares a causa del alcoholismo y la migración, las elevadas tasas de deserción escolar y una proporción mayor de responsabilidades en el hogar.

女孩的社会进步受到各种不利的影响,例营养不良、酗酒和移徙造成的家庭结构瓦解、较高的辍学率及承担更繁重的家庭责任。

El desempleo es probablemente el problema más grave que afecta a la joven generación, tanto en las zonas urbanas como rurales, y junto con los problemas de la vivienda y la crisis económica constante, lleva a los jóvenes a caer por desesperación y falta de perspectivas, en las drogas y el alcohol.

失业也许是影响到波斯尼亚和黑塞哥维那城乡青年一代的最严重问题,再加上住房问题和没完没了的经济危机,年轻人变得自暴自弃,没有前途,转向吸毒和酗酒

Sin duda, las personas sin techo, los toxicómanos, los alcohólicos, los desempleados crónicos y las personas afectadas por una discapacidad intelectual con frecuencia no cumplen esos criterios, por lo que suelen quedar en detención provisional y preventiva, mientras las personas mejor ubicadas en la escala social pueden preparar su defensa en libertad.

这些标准对于无家可归者、毒品使用者、滥用麻醉品的人、酗酒成性的人、期失业的人和心智有障碍的人来说,当然很难满足,此在审判前和等待审判时就只有被关押,而社会地位不像他们那样不利的人可以自由地为自我辩护作准备。

Aunque observa que la Ley de bebidas alcohólicas prohíbe la venta de alcohol a los menores de 16 años, el Comité expresa su preocupación porque la ley no penalice la infracción de esa disposición, y por la ineficaz aplicación de la legislación que prohíbe el consumo de alcohol por los menores en general.

注意到《烈酒法》禁止向16岁或16岁以下儿童出售烈酒,委员会关切地感到,该法没有对违法律情况规定惩治条例,而且普遍未能有效贯彻对未成年人酗酒的法律禁止。

Casi 1.000 representantes de 101 países y numerosas organizaciones examinaron, por primera vez, el concepto del delito como negocio y consideraron las formas y dimensiones cambiantes del delito y la violencia nacional y transnacional, incluido el papel de la delincuencia organizada en negocios aparentemente lícitos, la delincuencia derivada de las drogas y del uso indebido del alcohol, y el terrorismo.

国家和多个组织的近1 000名代表第一次正式讨论了犯罪的概念,并分析了国内及跨国犯罪和暴力的形式及规模的变化,其中包括有组织犯罪在貌似合法的生意中的作用、吸毒和酗酒所导致的犯罪以及恐怖主义。

Entre las 15 principales causas de pérdida de vida saludable (AVISA) en nuestro país, se encuentran las enfermedades psiquiátricas y neurológicas; 6 de ellas relacionadas con este tipo de trastornos y con las adicciones como son: homicidios y violencia, accidentes de vehículos de motor, enfermedades cerebrovasculares, cirrosis hepáticas, demencias, consumo de alcohol y trastornos depresivos, representando cerca del 18% del total de AVISA.

在导致墨西哥健康寿命年数减少的15个主要原中,包括精神疾病和神经疾病;其中有六种要么与精神紊乱有关,要么与吸毒成瘾有关,其中包括杀人和暴力、机动车辆事故、脑血管疾病、肝硬化、痴呆、酗酒和抑郁症,它们导致健康寿命年数损失了18%。

Muchos países han promovido el empleo de mujeres cuya situación exige atención especial: las mujeres jóvenes, las mujeres de edad, las indígenas, las de minorías étnicas, las migrantes, las residentes en zonas rurales y remotas, las cabezas de familia, las solteras, las adolescentes embarazadas, las víctimas de abuso, las ex delincuentes, las mujeres sin hogar, las alcohólicas y drogadictas y las mujeres con discapacidad.

有些妇女,青年妇女、老年妇女、土妇女、少数民族妇女、移徒妇女、偏远农村地区的妇女、家庭主妇、单身妇女、怀孕少女、遭受虐待的妇女、前罪犯、无家可归的妇女、酗酒和吸毒妇女,以及残疾妇女的境状需要给予特别注意,一些国家加强了这些妇女的就业工作。

La atención de la salud se centra en la documentación de los efectos de la radiación en la salud, la detección y el tratamiento del cáncer de tiroides provocado por la exposición al yodo radioactivo en los primeros días después del accidente, y la mejora de la atención sanitaria en las regiones afectadas por el accidente de Chernobyl y la promoción de estilos de vida saludables, con lo cual se pretende enseñar a la población no sólo a reducir su exposición a la radiación, sino también a evitar amenazas más graves a la salud como el tabaquismo, el alcoholismo y la mala alimentación.

保健工作的重点下:记录辐射对健康的影响;检测并治疗事故发生最初几天放射性碘引起的甲状腺癌;改善切尔诺贝利事故受灾人口的保健服务和推广健康的生活方式,这项工作不仅要教会人们何减少辐射影响而且要对付更有害的健康隐患,例吸烟、酗酒和不良饮食习惯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 酗酒 的西班牙语例句

用户正在搜索


ciguato, cigüeña, cigüeñal, cigüeño, cigüeñuela, cija, cilampa, cilanco, cilantro, cilapo,

相似单词


叙文, 叙言, 叙用, , 恤金, 酗酒, 酗酒滋事, , 绪论, 绪言,