西语助手
  • 关闭
pèi é

cuota; cupo; ración; prorrata

www.francochinois.com 版 权 所 有

Establece aquí la cuota de esta impresora.

他在此设置该打印机的

La introducción de cuotas se perfila como un instrumento clave.

这突出了使用法是关键手段。

Este programa asigna cuotas negociables entre los países de la UE.

这一计划在欧盟国家之间实施可交易

A este respecto, muchos participantes criticaron la fórmula actual para fijar las cuotas.

就此,许多与会者批评了目前的公式。

No se ha considerado ningún cupo de base regional, excepto en la Unión Postal Universal.

除万国邮政联盟之外,皆不考虑任何区域

Ello se hace durante el tiempo de exposición asignada a la Federación de Rusia (el 25%).

这是在俄罗斯联邦暴露时间(25%)范围内进行的。

Los resultados demuestran que incluso sin el sistema de cuotas muchas de ellas habrían resultado electas.

结果显示,即使没有制度,许多人本来也会当选。

La Sra. Hounkpe-Ahougbenou (Benin) declara que estudiará los medios de aplicar un sistema de cupos.

Hounkpe-Ahougbenou女士(宁)表示,她将研究实施制的方法。

Sus productos deberían tener garantizado un acceso inmediato en todo el mundo sin aranceles y sin cupos.

它们的产品应当在全球获得直接免税和免的准入。

Además, el sistema electoral no se presta a la introducción de cupos ni al establecimiento de listas.

此外,选举人制度并不适合采用性别或名单制。

Chile organizó seminarios para políticos sobre la importancia de establecer un sistema de cuotas de mujeres.

智利为政治家们举了各种讨论会,讨论为妇女建立制的重要性。

El primero de los factores mencionados puede ser el que tenga mayor importancia para redefinir las cuotas.

上述各因素中的第一条可能是重方面最为关键的。

Debería instarse al Gobierno a adoptar medidas especiales de carácter temporal, incluidos cupos, para mejorar la situación.

应督促政府采取暂行特别措施,包括制,来改善这一情况。

Como otros miembros que la han precedido, la oradora insta a que se instituya un sistema de cupos.

同其他人一样,她也敦促宁政府采纳制。

No todas las importaciones de los Estados Unidos procedentes de PMA están libres de derechos y contingentes.

美国从最不发达国家进口的商品并非全部免税或者无限制。

Pregunta si el Gobierno tiene previsto rectificar esta situación mediante la adopción de medidas especiales, como cupos.

她问政府是否计划通过采取特别措施,比如制,来改变这种情况。

Además, la cuota de cada país determina el importe de la financiación que dicho país puede obtener del Fondo.

此外,个别国家的还决该国能从基金获得的资金数

Por ejemplo, los contingentes deberían proporcionar información fidedigna para empezar a investigar los efectos posibles sobre las importaciones afectadas.

例如,可以为开始调查非关税壁垒对进口品的影响提供可靠信息。

Por el contrario, la presencia de cuotas o derechos compensatorios que afecten al posible país proveedor desalienta a los inversores.

反过来,影响潜在东道国的或反倾销税的存在对投资者而言是阻碍因素。

Además, apareció en la administración pública otro sistema de incorporación de profesionales titulados: el sistema de "cuotas".

在招聘高校毕业生担当公务员方面还实行了一种不同的制度,即制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 配额 的西班牙语例句

用户正在搜索


海螺, 海洛因, 海马, 海米, 海绵, 海绵的角质骨骼, 海绵肿, 海绵状的, 海绵状物, 海面,

相似单词


配备船员, 配备的职员人数, 配备机组人员, 配备有的, 配成对, 配额, 配方, 配给, 配给量, 配给制,
pèi é

cuota; cupo; ración; prorrata

www.francochinois.com 版 权 所 有

Establece aquí la cuota de esta impresora.

他在此设置该打印机的配额

La introducción de cuotas se perfila como un instrumento clave.

这突出了使用配额办法是关键手段。

Este programa asigna cuotas negociables entre los países de la UE.

这一计划在欧盟家之间实施可交易配额

A este respecto, muchos participantes criticaron la fórmula actual para fijar las cuotas.

就此,许多与会者批评了目前的配额公式。

No se ha considerado ningún cupo de base regional, excepto en la Unión Postal Universal.

除万联盟之外,皆不考虑任何区域配额

Ello se hace durante el tiempo de exposición asignada a la Federación de Rusia (el 25%).

这是在俄罗斯联邦暴露时间配额(25%)范围内进行的。

Los resultados demuestran que incluso sin el sistema de cuotas muchas de ellas habrían resultado electas.

结果显示,即使没有配额度,许多人本来也会当选。

La Sra. Hounkpe-Ahougbenou (Benin) declara que estudiará los medios de aplicar un sistema de cupos.

Hounkpe-Ahougbenou女士(宁)表示,她将研究实施配额的方法。

Sus productos deberían tener garantizado un acceso inmediato en todo el mundo sin aranceles y sin cupos.

它们的产品应当在全球获得直接免税和免配额的准入。

Además, el sistema electoral no se presta a la introducción de cupos ni al establecimiento de listas.

此外,选举人度并不适合采用性别配额或名

Chile organizó seminarios para políticos sobre la importancia de establecer un sistema de cuotas de mujeres.

利为治家们举办了各种讨论会,讨论为妇女建立配额的重要性。

El primero de los factores mencionados puede ser el que tenga mayor importancia para redefinir las cuotas.

上述各因素中的第一条可能是重定配额方面最为关键的。

Debería instarse al Gobierno a adoptar medidas especiales de carácter temporal, incluidos cupos, para mejorar la situación.

应督促府采取暂行特别措施,包括配额,来改善这一情况。

Como otros miembros que la han precedido, la oradora insta a que se instituya un sistema de cupos.

同其他人一样,她也敦促府采纳配额

No todas las importaciones de los Estados Unidos procedentes de PMA están libres de derechos y contingentes.

从最不发达家进口的商品并非全部免税或者无配额

Pregunta si el Gobierno tiene previsto rectificar esta situación mediante la adopción de medidas especiales, como cupos.

她问府是否计划通过采取特别措施,比如配额,来改变这种情况。

Además, la cuota de cada país determina el importe de la financiación que dicho país puede obtener del Fondo.

此外,个别家的配额还决定该能从基金获得的资金数额。

Por ejemplo, los contingentes deberían proporcionar información fidedigna para empezar a investigar los efectos posibles sobre las importaciones afectadas.

例如,配额可以为开始调查非关税壁垒对进口品的影响提供可靠信息。

Por el contrario, la presencia de cuotas o derechos compensatorios que afecten al posible país proveedor desalienta a los inversores.

反过来,影响潜在东道配额或反倾销税的存在对投资者而言是阻碍因素。

Además, apareció en la administración pública otro sistema de incorporación de profesionales titulados: el sistema de "cuotas".

在招聘高校毕业生担当公务员方面还实行了一种不同的度,即配额度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 配额 的西班牙语例句

用户正在搜索


海上救助, 海上微波, 海蛇, 海狮, 海市蜃楼, 海事, 海事的, 海事法庭, 海水, 海水下面的,

相似单词


配备船员, 配备的职员人数, 配备机组人员, 配备有的, 配成对, 配额, 配方, 配给, 配给量, 配给制,
pèi é

cuota; cupo; ración; prorrata

www.francochinois.com 版 权 所 有

Establece aquí la cuota de esta impresora.

他在此设置该打印机的配额

La introducción de cuotas se perfila como un instrumento clave.

这突出了使配额办法是关键手段。

Este programa asigna cuotas negociables entre los países de la UE.

这一计划在欧盟国家之间实施可交易配额

A este respecto, muchos participantes criticaron la fórmula actual para fijar las cuotas.

就此,许多与会者批评了目前的配额公式。

No se ha considerado ningún cupo de base regional, excepto en la Unión Postal Universal.

除万国邮政联盟之外,皆任何区域配额

Ello se hace durante el tiempo de exposición asignada a la Federación de Rusia (el 25%).

这是在俄罗斯联邦暴露时间配额(25%)范围内进行的。

Los resultados demuestran que incluso sin el sistema de cuotas muchas de ellas habrían resultado electas.

结果显示,即使没有配额制度,许多人本来也会当选。

La Sra. Hounkpe-Ahougbenou (Benin) declara que estudiará los medios de aplicar un sistema de cupos.

Hounkpe-Ahougbenou女士(宁)表示,她将研究实施配额制的方法。

Sus productos deberían tener garantizado un acceso inmediato en todo el mundo sin aranceles y sin cupos.

它们的产品应当在全球获得直接免税和免配额的准入。

Además, el sistema electoral no se presta a la introducción de cupos ni al establecimiento de listas.

此外,选举人制度并适合配额或名单制。

Chile organizó seminarios para políticos sobre la importancia de establecer un sistema de cuotas de mujeres.

智利为政治家们举办了各种讨论会,讨论为妇女建立配额制的重要

El primero de los factores mencionados puede ser el que tenga mayor importancia para redefinir las cuotas.

上述各因素中的第一条可能是重定配额方面最为关键的。

Debería instarse al Gobierno a adoptar medidas especiales de carácter temporal, incluidos cupos, para mejorar la situación.

应督促政府取暂行特别措施,包括配额制,来改善这一情况。

Como otros miembros que la han precedido, la oradora insta a que se instituya un sistema de cupos.

同其他人一样,她也敦促宁政府配额制。

No todas las importaciones de los Estados Unidos procedentes de PMA están libres de derechos y contingentes.

美国从最发达国家进口的商品并非全部免税或者无配额限制。

Pregunta si el Gobierno tiene previsto rectificar esta situación mediante la adopción de medidas especiales, como cupos.

她问政府是否计划通过取特别措施,比如配额制,来改变这种情况。

Además, la cuota de cada país determina el importe de la financiación que dicho país puede obtener del Fondo.

此外,个别国家的配额还决定该国能从基金获得的资金数额。

Por ejemplo, los contingentes deberían proporcionar información fidedigna para empezar a investigar los efectos posibles sobre las importaciones afectadas.

例如,配额可以为开始调查非关税壁垒对进口品的影响提供可靠信息。

Por el contrario, la presencia de cuotas o derechos compensatorios que afecten al posible país proveedor desalienta a los inversores.

反过来,影响潜在东道国的配额或反倾销税的存在对投资者而言是阻碍因素。

Además, apareció en la administración pública otro sistema de incorporación de profesionales titulados: el sistema de "cuotas".

在招聘高校毕业生担当公务员方面还实行了一种同的制度,即配额制度。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 配额 的西班牙语例句

用户正在搜索


海洋, 海洋的, 海洋生物, 海洋学, 海隅, 海域, 海员, 海员的, 海员职业, 海运,

相似单词


配备船员, 配备的职员人数, 配备机组人员, 配备有的, 配成对, 配额, 配方, 配给, 配给量, 配给制,
pèi é

cuota; cupo; ración; prorrata

www.francochinois.com 版 权 所 有

Establece aquí la cuota de esta impresora.

他在此设置机的配额

La introducción de cuotas se perfila como un instrumento clave.

这突出了使用配额办法是关键手段。

Este programa asigna cuotas negociables entre los países de la UE.

这一计划在欧盟国家之间实施可交易配额

A este respecto, muchos participantes criticaron la fórmula actual para fijar las cuotas.

就此,许多与会者批评了目前的配额公式。

No se ha considerado ningún cupo de base regional, excepto en la Unión Postal Universal.

除万国邮政联盟之外,皆不考虑任何区域配额

Ello se hace durante el tiempo de exposición asignada a la Federación de Rusia (el 25%).

这是在俄罗斯联邦暴露时间配额(25%)范围内进行的。

Los resultados demuestran que incluso sin el sistema de cuotas muchas de ellas habrían resultado electas.

结果显示,即使没有配额制度,许多人本来也会当选。

La Sra. Hounkpe-Ahougbenou (Benin) declara que estudiará los medios de aplicar un sistema de cupos.

Hounkpe-Ahougbenou女士(宁)表示,她将研究实施配额制的方法。

Sus productos deberían tener garantizado un acceso inmediato en todo el mundo sin aranceles y sin cupos.

它们的产品应当在全球获得直接免税和免配额的准入。

Además, el sistema electoral no se presta a la introducción de cupos ni al establecimiento de listas.

此外,选举人制度并不适合用性别配额或名单制。

Chile organizó seminarios para políticos sobre la importancia de establecer un sistema de cuotas de mujeres.

智利为政治家们举办了各种讨论会,讨论为妇女建立配额制的重要性。

El primero de los factores mencionados puede ser el que tenga mayor importancia para redefinir las cuotas.

上述各因素中的第一条可能是重定配额方面最为关键的。

Debería instarse al Gobierno a adoptar medidas especiales de carácter temporal, incluidos cupos, para mejorar la situación.

应督促政暂行特别措施,包括配额制,来改善这一情况。

Como otros miembros que la han precedido, la oradora insta a que se instituya un sistema de cupos.

同其他人一样,她也敦促宁政配额制。

No todas las importaciones de los Estados Unidos procedentes de PMA están libres de derechos y contingentes.

美国从最不发达国家进口的商品并非全部免税或者无配额限制。

Pregunta si el Gobierno tiene previsto rectificar esta situación mediante la adopción de medidas especiales, como cupos.

她问政是否计划通过特别措施,比如配额制,来改变这种情况。

Además, la cuota de cada país determina el importe de la financiación que dicho país puede obtener del Fondo.

此外,个别国家的配额还决定国能从基金获得的资金数额。

Por ejemplo, los contingentes deberían proporcionar información fidedigna para empezar a investigar los efectos posibles sobre las importaciones afectadas.

例如,配额可以为开始调查非关税壁垒对进口品的影响提供可靠信息。

Por el contrario, la presencia de cuotas o derechos compensatorios que afecten al posible país proveedor desalienta a los inversores.

反过来,影响潜在东道国的配额或反倾销税的存在对投资者而言是阻碍因素。

Además, apareció en la administración pública otro sistema de incorporación de profesionales titulados: el sistema de "cuotas".

在招聘高校毕业生担当公务员方面还实行了一种不同的制度,即配额制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 配额 的西班牙语例句

用户正在搜索


害怕, 害怕的, 害怕的感觉, 害群之马, 害人虫, 害臊, 害兽, 害喜, 害羞, 害羞的,

相似单词


配备船员, 配备的职员人数, 配备机组人员, 配备有的, 配成对, 配额, 配方, 配给, 配给量, 配给制,
pèi é

cuota; cupo; ración; prorrata

www.francochinois.com 版 权 所 有

Establece aquí la cuota de esta impresora.

他在此设置该打印机的

La introducción de cuotas se perfila como un instrumento clave.

突出了使用办法关键手段。

Este programa asigna cuotas negociables entre los países de la UE.

一计划在欧盟国家之间实施可交易

A este respecto, muchos participantes criticaron la fórmula actual para fijar las cuotas.

就此,许多与会者批评了目前的公式。

No se ha considerado ningún cupo de base regional, excepto en la Unión Postal Universal.

除万国邮政联盟之外,皆不考虑任何区域

Ello se hace durante el tiempo de exposición asignada a la Federación de Rusia (el 25%).

在俄罗斯联邦暴露时间(25%)范围内进行的。

Los resultados demuestran que incluso sin el sistema de cuotas muchas de ellas habrían resultado electas.

结果显示,即使没有度,许多本来也会当选。

La Sra. Hounkpe-Ahougbenou (Benin) declara que estudiará los medios de aplicar un sistema de cupos.

Hounkpe-Ahougbenou女士(宁)表示,她将研究实施的方法。

Sus productos deberían tener garantizado un acceso inmediato en todo el mundo sin aranceles y sin cupos.

它们的产品应当在全球获得直接免税和免的准入。

Además, el sistema electoral no se presta a la introducción de cupos ni al establecimiento de listas.

此外,选度并不适合采用性别或名单

Chile organizó seminarios para políticos sobre la importancia de establecer un sistema de cuotas de mujeres.

智利为政治家们办了各种讨论会,讨论为妇女建立的重要性。

El primero de los factores mencionados puede ser el que tenga mayor importancia para redefinir las cuotas.

上述各因素中的第一条可能重定方面最为关键的。

Debería instarse al Gobierno a adoptar medidas especiales de carácter temporal, incluidos cupos, para mejorar la situación.

应督促政府采取暂行特别措施,包括,来改善一情况。

Como otros miembros que la han precedido, la oradora insta a que se instituya un sistema de cupos.

同其他一样,她也敦促宁政府采纳

No todas las importaciones de los Estados Unidos procedentes de PMA están libres de derechos y contingentes.

美国从最不发达国家进口的商品并非全部免税或者无

Pregunta si el Gobierno tiene previsto rectificar esta situación mediante la adopción de medidas especiales, como cupos.

她问政府否计划通过采取特别措施,比如,来改变种情况。

Además, la cuota de cada país determina el importe de la financiación que dicho país puede obtener del Fondo.

此外,个别国家的还决定该国能从基金获得的资金数

Por ejemplo, los contingentes deberían proporcionar información fidedigna para empezar a investigar los efectos posibles sobre las importaciones afectadas.

例如,可以为开始调查非关税壁垒对进口品的影响提供可靠信息。

Por el contrario, la presencia de cuotas o derechos compensatorios que afecten al posible país proveedor desalienta a los inversores.

反过来,影响潜在东道国的或反倾销税的存在对投资者而言阻碍因素。

Además, apareció en la administración pública otro sistema de incorporación de profesionales titulados: el sistema de "cuotas".

在招聘高校毕业生担当公务员方面还实行了一种不同的度,即度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 配额 的西班牙语例句

用户正在搜索


含苞, 含大量奶油的, 含钢的, 含糊, 含糊不清地说, 含糊的, 含糊地念, 含糊其词地说, 含糊其辞, 含糊其辞的,

相似单词


配备船员, 配备的职员人数, 配备机组人员, 配备有的, 配成对, 配额, 配方, 配给, 配给量, 配给制,
pèi é

cuota; cupo; ración; prorrata

www.francochinois.com 版 权 所 有

Establece aquí la cuota de esta impresora.

他在此设置该打印机的配额

La introducción de cuotas se perfila como un instrumento clave.

这突出了使用配额办法是关键手段。

Este programa asigna cuotas negociables entre los países de la UE.

计划在欧盟国家之间实施可交易配额

A este respecto, muchos participantes criticaron la fórmula actual para fijar las cuotas.

就此,许多与会者批评了目前的配额公式。

No se ha considerado ningún cupo de base regional, excepto en la Unión Postal Universal.

除万国邮政联盟之外,皆不考虑任何区域配额

Ello se hace durante el tiempo de exposición asignada a la Federación de Rusia (el 25%).

这是在俄罗斯联邦暴露时间配额(25%)范围内进行的。

Los resultados demuestran que incluso sin el sistema de cuotas muchas de ellas habrían resultado electas.

结果显示,即使没有配额制度,许多人本来也会当选。

La Sra. Hounkpe-Ahougbenou (Benin) declara que estudiará los medios de aplicar un sistema de cupos.

Hounkpe-Ahougbenou女士(宁)表示,她将研究实施配额制的方法。

Sus productos deberían tener garantizado un acceso inmediato en todo el mundo sin aranceles y sin cupos.

它们的产品应当在全球获得直接免税和免配额的准入。

Además, el sistema electoral no se presta a la introducción de cupos ni al establecimiento de listas.

此外,选举人制度并不适合采用性别配额或名单制。

Chile organizó seminarios para políticos sobre la importancia de establecer un sistema de cuotas de mujeres.

智利为政治家们举办了各种讨论会,讨论为妇女建立配额制的重要性。

El primero de los factores mencionados puede ser el que tenga mayor importancia para redefinir las cuotas.

上述各因素中的第条可能是重定配额方面最为关键的。

Debería instarse al Gobierno a adoptar medidas especiales de carácter temporal, incluidos cupos, para mejorar la situación.

应督促政府采取暂行特别措施,包括配额制,来改善这

Como otros miembros que la han precedido, la oradora insta a que se instituya un sistema de cupos.

同其他人样,她也敦促宁政府采纳配额制。

No todas las importaciones de los Estados Unidos procedentes de PMA están libres de derechos y contingentes.

美国从最不发达国家进口的商品并非全部免税或者无配额限制。

Pregunta si el Gobierno tiene previsto rectificar esta situación mediante la adopción de medidas especiales, como cupos.

她问政府是否计划通过采取特别措施,比如配额制,来改变这种

Además, la cuota de cada país determina el importe de la financiación que dicho país puede obtener del Fondo.

此外,个别国家的配额还决定该国能从基金获得的资金数额。

Por ejemplo, los contingentes deberían proporcionar información fidedigna para empezar a investigar los efectos posibles sobre las importaciones afectadas.

例如,配额可以为开始调查非关税壁垒对进口品的影响提供可靠信息。

Por el contrario, la presencia de cuotas o derechos compensatorios que afecten al posible país proveedor desalienta a los inversores.

反过来,影响潜在东道国的配额或反倾销税的存在对投资者而言是阻碍因素。

Además, apareció en la administración pública otro sistema de incorporación de profesionales titulados: el sistema de "cuotas".

在招聘高校毕业生担当公务员方面还实行了种不同的制度,即配额制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 配额 的西班牙语例句

用户正在搜索


含怒, 含气体的, 含情脉脉, 含沙射影, 含石膏的, 含石灰的, 含石油的, 含水, 含水的, 含糖的,

相似单词


配备船员, 配备的职员人数, 配备机组人员, 配备有的, 配成对, 配额, 配方, 配给, 配给量, 配给制,
pèi é

cuota; cupo; ración; prorrata

www.francochinois.com 版 权 所 有

Establece aquí la cuota de esta impresora.

此设置该打印机的配额

La introducción de cuotas se perfila como un instrumento clave.

这突出了使用配额办法关键手段。

Este programa asigna cuotas negociables entre los países de la UE.

这一计划欧盟国家之间实施可交易配额

A este respecto, muchos participantes criticaron la fórmula actual para fijar las cuotas.

就此,许多与会者批评了目前的配额公式。

No se ha considerado ningún cupo de base regional, excepto en la Unión Postal Universal.

除万国邮政联盟之,皆不考虑任何区域配额

Ello se hace durante el tiempo de exposición asignada a la Federación de Rusia (el 25%).

罗斯联邦暴露时间配额(25%)范围内进行的。

Los resultados demuestran que incluso sin el sistema de cuotas muchas de ellas habrían resultado electas.

结果显示,即使没有配额制度,许多人本来也会当

La Sra. Hounkpe-Ahougbenou (Benin) declara que estudiará los medios de aplicar un sistema de cupos.

Hounkpe-Ahougbenou女士(宁)表示,她将研究实施配额制的方法。

Sus productos deberían tener garantizado un acceso inmediato en todo el mundo sin aranceles y sin cupos.

它们的产品应当全球获得直接免税和免配额的准入。

Además, el sistema electoral no se presta a la introducción de cupos ni al establecimiento de listas.

人制度并不适合采用性别配额或名单制。

Chile organizó seminarios para políticos sobre la importancia de establecer un sistema de cuotas de mujeres.

智利为政治家们办了各种讨论会,讨论为妇女建立配额制的重要性。

El primero de los factores mencionados puede ser el que tenga mayor importancia para redefinir las cuotas.

上述各因素中的第一条可能重定配额方面最为关键的。

Debería instarse al Gobierno a adoptar medidas especiales de carácter temporal, incluidos cupos, para mejorar la situación.

应督促政府采取暂行特别措施,包括配额制,来改善这一情况。

Como otros miembros que la han precedido, la oradora insta a que se instituya un sistema de cupos.

同其他人一样,她也敦促宁政府采纳配额制。

No todas las importaciones de los Estados Unidos procedentes de PMA están libres de derechos y contingentes.

美国从最不发达国家进口的商品并非全部免税或者无配额限制。

Pregunta si el Gobierno tiene previsto rectificar esta situación mediante la adopción de medidas especiales, como cupos.

她问政府否计划通过采取特别措施,比如配额制,来改变这种情况。

Además, la cuota de cada país determina el importe de la financiación que dicho país puede obtener del Fondo.

,个别国家的配额还决定该国能从基金获得的资金数额。

Por ejemplo, los contingentes deberían proporcionar información fidedigna para empezar a investigar los efectos posibles sobre las importaciones afectadas.

例如,配额可以为开始调查非关税壁垒对进口品的影响提供可靠信息。

Por el contrario, la presencia de cuotas o derechos compensatorios que afecten al posible país proveedor desalienta a los inversores.

反过来,影响潜东道国的配额或反倾销税的存对投资者而言阻碍因素。

Además, apareció en la administración pública otro sistema de incorporación de profesionales titulados: el sistema de "cuotas".

招聘高校毕业生担当公务员方面还实行了一种不同的制度,即配额制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 配额 的西班牙语例句

用户正在搜索


涵管, 涵容, 涵养, 涵闸, 韩国, 韩国的, 韩国人, 韩国首都, 韩语, ,

相似单词


配备船员, 配备的职员人数, 配备机组人员, 配备有的, 配成对, 配额, 配方, 配给, 配给量, 配给制,
pèi é

cuota; cupo; ración; prorrata

www.francochinois.com 版 权 所 有

Establece aquí la cuota de esta impresora.

他在此设置该打印机

La introducción de cuotas se perfila como un instrumento clave.

这突出了使用法是关键手段。

Este programa asigna cuotas negociables entre los países de la UE.

这一计划在欧盟国家之间实施可交易

A este respecto, muchos participantes criticaron la fórmula actual para fijar las cuotas.

就此,许多与会者批评了目公式。

No se ha considerado ningún cupo de base regional, excepto en la Unión Postal Universal.

除万国邮政联盟之外,皆不考虑任何区域

Ello se hace durante el tiempo de exposición asignada a la Federación de Rusia (el 25%).

这是在俄罗斯联邦暴露时间(25%)范围内进行

Los resultados demuestran que incluso sin el sistema de cuotas muchas de ellas habrían resultado electas.

结果显示,即使没有制度,许多人本来也会当选。

La Sra. Hounkpe-Ahougbenou (Benin) declara que estudiará los medios de aplicar un sistema de cupos.

Hounkpe-Ahougbenou女士(宁)表示,她将研究实施方法。

Sus productos deberían tener garantizado un acceso inmediato en todo el mundo sin aranceles y sin cupos.

产品应当在全球获得直接免税和免准入。

Además, el sistema electoral no se presta a la introducción de cupos ni al establecimiento de listas.

此外,选人制度并不适合采用性别或名单制。

Chile organizó seminarios para políticos sobre la importancia de establecer un sistema de cuotas de mujeres.

智利为政治家了各种讨论会,讨论为妇女建立重要性。

El primero de los factores mencionados puede ser el que tenga mayor importancia para redefinir las cuotas.

上述各因素中第一条可能是重定方面最为关键

Debería instarse al Gobierno a adoptar medidas especiales de carácter temporal, incluidos cupos, para mejorar la situación.

应督促政府采取暂行特别措施,包括制,来改善这一情况。

Como otros miembros que la han precedido, la oradora insta a que se instituya un sistema de cupos.

同其他人一样,她也敦促宁政府采纳制。

No todas las importaciones de los Estados Unidos procedentes de PMA están libres de derechos y contingentes.

美国从最不发达国家进口商品并非全部免税或者无限制。

Pregunta si el Gobierno tiene previsto rectificar esta situación mediante la adopción de medidas especiales, como cupos.

她问政府是否计划通过采取特别措施,比如制,来改变这种情况。

Además, la cuota de cada país determina el importe de la financiación que dicho país puede obtener del Fondo.

此外,个别国家还决定该国能从基金获得资金数额。

Por ejemplo, los contingentes deberían proporcionar información fidedigna para empezar a investigar los efectos posibles sobre las importaciones afectadas.

例如,可以为开始调查非关税壁垒对进口品影响提供可靠信息。

Por el contrario, la presencia de cuotas o derechos compensatorios que afecten al posible país proveedor desalienta a los inversores.

反过来,影响潜在东道国或反倾销税存在对投资者而言是阻碍因素。

Además, apareció en la administración pública otro sistema de incorporación de profesionales titulados: el sistema de "cuotas".

在招聘高校毕业生担当公务员方面还实行了一种不同制度,即制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 配额 的西班牙语例句

用户正在搜索


寒冷的, 寒流, 寒毛, 寒门, 寒气, 寒峭, 寒秋, 寒热, 寒色, 寒暑表,

相似单词


配备船员, 配备的职员人数, 配备机组人员, 配备有的, 配成对, 配额, 配方, 配给, 配给量, 配给制,
pèi é

cuota; cupo; ración; prorrata

www.francochinois.com 版 权 所 有

Establece aquí la cuota de esta impresora.

他在此设置该打印机的配额

La introducción de cuotas se perfila como un instrumento clave.

这突配额办法是键手段。

Este programa asigna cuotas negociables entre los países de la UE.

这一计划在欧盟国家之间实施可交易配额

A este respecto, muchos participantes criticaron la fórmula actual para fijar las cuotas.

就此,许多与会者批评目前的配额公式。

No se ha considerado ningún cupo de base regional, excepto en la Unión Postal Universal.

除万国邮政联盟之外,皆不考虑任何区域配额

Ello se hace durante el tiempo de exposición asignada a la Federación de Rusia (el 25%).

这是在俄罗斯联邦暴露时间配额(25%)范围内进行的。

Los resultados demuestran que incluso sin el sistema de cuotas muchas de ellas habrían resultado electas.

结果显示,即没有配额制度,许多人本来也会当选。

La Sra. Hounkpe-Ahougbenou (Benin) declara que estudiará los medios de aplicar un sistema de cupos.

Hounkpe-Ahougbenou女士(宁)表示,她将研究实施配额制的方法。

Sus productos deberían tener garantizado un acceso inmediato en todo el mundo sin aranceles y sin cupos.

它们的产品应当在全球获得直接免税和免配额的准入。

Además, el sistema electoral no se presta a la introducción de cupos ni al establecimiento de listas.

此外,选举人制度并不适合采用性别配额或名单制。

Chile organizó seminarios para políticos sobre la importancia de establecer un sistema de cuotas de mujeres.

智利政治家们举办各种讨论会,讨论妇女建立配额制的重要性。

El primero de los factores mencionados puede ser el que tenga mayor importancia para redefinir las cuotas.

上述各因素中的第一条可能是重定配额方面键的。

Debería instarse al Gobierno a adoptar medidas especiales de carácter temporal, incluidos cupos, para mejorar la situación.

应督促政府采取暂行特别措施,包括配额制,来改善这一情况。

Como otros miembros que la han precedido, la oradora insta a que se instituya un sistema de cupos.

同其他人一样,她也敦促宁政府采纳配额制。

No todas las importaciones de los Estados Unidos procedentes de PMA están libres de derechos y contingentes.

美国从不发达国家进口的商品并非全部免税或者无配额限制。

Pregunta si el Gobierno tiene previsto rectificar esta situación mediante la adopción de medidas especiales, como cupos.

她问政府是否计划通过采取特别措施,比如配额制,来改变这种情况。

Además, la cuota de cada país determina el importe de la financiación que dicho país puede obtener del Fondo.

此外,个别国家的配额还决定该国能从基金获得的资金数额。

Por ejemplo, los contingentes deberían proporcionar información fidedigna para empezar a investigar los efectos posibles sobre las importaciones afectadas.

例如,配额可以开始调查非税壁垒对进口品的影响提供可靠信息。

Por el contrario, la presencia de cuotas o derechos compensatorios que afecten al posible país proveedor desalienta a los inversores.

反过来,影响潜在东道国的配额或反倾销税的存在对投资者而言是阻碍因素。

Además, apareció en la administración pública otro sistema de incorporación de profesionales titulados: el sistema de "cuotas".

在招聘高校毕业生担当公务员方面还实行一种不同的制度,即配额制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 配额 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 喊话, 喊话筒, 喊叫, 喊叫声, 喊口号, 喊了几声, 喊杀声, 喊声, ,

相似单词


配备船员, 配备的职员人数, 配备机组人员, 配备有的, 配成对, 配额, 配方, 配给, 配给量, 配给制,