西语助手
  • 关闭
pèi hé

coordinar; cooperar; colaborar; concertar

www.eudic.net 版 权 所 有

Se prevé elaborar un manual de capacitación para complementar esta guía.

计划编写一部该指南的培训手册。

Mi delegación promete al Presidente su apoyo y su cooperación.

我国代表全力持主席。

La Corte está estableciendo sus operaciones sobre el terreno en conexión con las situaciones investigadas.

法院情势调查,建立了外地业务。

El UNICEF y el ACNUR también han colaborado en la rehabilitación de escuelas.

儿童基金会难民署还在重建学校方面实行了

Como parte del proceso de registro se establecieron dos "terminales de selección".

登记工作的开展,建立了两个“甄别站”。

Muchas gracias por tu colaboración.

非常感谢你的

No podrán lograrlo a menos que la comunidad internacional adopte medidas urgentes, colectivas y concertadas.

如果国际社会不采取紧急的、集体协调的行动,就无法实现目标。

Debe complementarlos la asistencia técnica a los Estados para alcanzar los objetivos de la Convención.

在执行公约目标的过中,法律文书必须与对会员国的技术协助实施。

Ello debe fluir de manera perfecta.

在这样做时应一种完美的整体

Ninguna razón ideológica, política o religiosa justifica a quienes cometen, colaboran o financian actos terroristas.

没有任何思想意识、政治或宗教的理由可以被那些从事,或资助恐怖主义行径的人用来进行辩解。

La coordinación y la armonización de las actividades tiene sus propios costos, pero es importante hacerlo.

协调活动本身带来开,但是这项努力非常重要。

La Fiscalía cooperará con esas iniciativas y las respaldará.

我的办事处将持这种努力,这些努力在一起将是对在达尔富尔伸张正义的必要性作出的全面的反应。

Una vez recogidas y concentradas las muestras, los sistemas automatizados deben ajustarse al método de análisis.

一旦样品采集好并集中起来,自动系统就必须分析方法。

Sin embargo, las sanciones no se aplican de forma aislada, sino que van acompañadas de otras medidas.

然而,不应该单独采取制裁,而应其他措施。

Se observa una mayor coherencia en el sistema, así como una mejor integración práctica entre sus diversos elementos.

国系统更加协调一致,其各个组成部分更加密切。

Además, Nigeria espera que la comunidad internacional realice esfuerzos para coordinar las diversas iniciativas encaminadas a asistir a África.

另外,尼日利亚还希望国际社会努力各项旨在援助非洲的主动行动。

Es preciso seguir fortaleciendo la colaboración entre el Consejo de Seguridad, la Secretaría y los países que aportan tropas.

必须继续加强安理会、秘书处部队派遣国之间的相互

Colabora con la policía para luchar contra la discriminación en los restaurantes y actúa de enlace con los romaníes.

该监察员在餐馆反对种族歧视的政策,并与罗姆人持了联络。

Ciertos Copresidentes y Coordinadores del Grupo de Contacto propusieron iniciativas especialmente ambiciosas y la DAA respondió en consecuencia.

一些常设委员会联主席联络小组协调员开展了雄心勃勃的活动,而执行助股也与他们

Alentamos la colaboración del sector privado con miras a seguir consolidando la paz y la estabilidad en el África occidental.

我们鼓励私人部门的,以便继续在西非建设稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 配合 的西班牙语例句

用户正在搜索


前任, 前三名, 前哨, 前身, 前述的, 前苏联政府, 前所未闻的, 前所未有, 前台, 前提,

相似单词


配额, 配方, 配给, 配给量, 配给制, 配合, 配合旋律, 配件, 配角, 配角演员,
pèi hé

coordinar; cooperar; colaborar; concertar

www.eudic.net 版 权 所 有

Se prevé elaborar un manual de capacitación para complementar esta guía.

计划编写一部配合该指南培训手册。

Mi delegación promete al Presidente su apoyo y su cooperación.

代表团保证全力配合和支持主席。

La Corte está estableciendo sus operaciones sobre el terreno en conexión con las situaciones investigadas.

法院配合情势调查,建立了外地业务。

El UNICEF y el ACNUR también han colaborado en la rehabilitación de escuelas.

儿童基金会和难民署还在重建学校方面行了配合

Como parte del proceso de registro se establecieron dos "terminales de selección".

配合登记工作开展,建立了两个“甄别站”。

Muchas gracias por tu colaboración.

非常感谢你配合

No podrán lograrlo a menos que la comunidad internacional adopte medidas urgentes, colectivas y concertadas.

如果际社会不采取紧急、集体和协调配合行动,就无法目标。

Debe complementarlos la asistencia técnica a los Estados para alcanzar los objetivos de la Convención.

在执行公约目标中,法律文书必须与对会员术协助配合施。

Ello debe fluir de manera perfecta.

在这样做时应保证一种完美整体配合

Ninguna razón ideológica, política o religiosa justifica a quienes cometen, colaboran o financian actos terroristas.

没有任何思想意识、政治或宗教理由可以被那些从事,配合或资助恐怖主义行径人用来进行辩解。

La coordinación y la armonización de las actividades tiene sus propios costos, pero es importante hacerlo.

协调和配合活动本身带来开支,但是这项努力非常重要。

La Fiscalía cooperará con esas iniciativas y las respaldará.

办事处将配合和支持这种努力,这些努力合在一起将是对在达尔富尔伸张正义必要性作出全面反应。

Una vez recogidas y concentradas las muestras, los sistemas automatizados deben ajustarse al método de análisis.

一旦样品采集好并集中起来,自动系统就必须配合分析方法。

Sin embargo, las sanciones no se aplican de forma aislada, sino que van acompañadas de otras medidas.

然而,不应该单独采取制裁,而应配合其他措施。

Se observa una mayor coherencia en el sistema, así como una mejor integración práctica entre sus diversos elementos.

联合系统更加协调一致,其各个组成部分配合更加密切。

Además, Nigeria espera que la comunidad internacional realice esfuerzos para coordinar las diversas iniciativas encaminadas a asistir a África.

另外,尼日利亚还希望际社会努力配合各项旨在援助非洲主动行动。

Es preciso seguir fortaleciendo la colaboración entre el Consejo de Seguridad, la Secretaría y los países que aportan tropas.

必须继续加强安理会、秘书处和部队派遣之间相互配合

Colabora con la policía para luchar contra la discriminación en los restaurantes y actúa de enlace con los romaníes.

该监察员配合在餐馆反对种族歧视政策,并与罗姆人保持了联络。

Ciertos Copresidentes y Coordinadores del Grupo de Contacto propusieron iniciativas especialmente ambiciosas y la DAA respondió en consecuencia.

一些常设委员会联合主席和联络小组协调员开展了雄心勃勃活动,而执行支助股也与他们配合

Alentamos la colaboración del sector privado con miras a seguir consolidando la paz y la estabilidad en el África occidental.

我们鼓励私人部门配合,以便继续在西非建设和平和稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 配合 的西班牙语例句

用户正在搜索


前桅, 前桅帆, 前卫, 前卫的, 前夕, 前嫌, 前线, 前言, 前沿, 前沿的,

相似单词


配额, 配方, 配给, 配给量, 配给制, 配合, 配合旋律, 配件, 配角, 配角演员,
pèi hé

coordinar; cooperar; colaborar; concertar

www.eudic.net 版 权 所 有

Se prevé elaborar un manual de capacitación para complementar esta guía.

计划编写一部配合该指南的培训手册。

Mi delegación promete al Presidente su apoyo y su cooperación.

我国代表团保证全力配合和支持主席。

La Corte está estableciendo sus operaciones sobre el terreno en conexión con las situaciones investigadas.

法院配合情势调查,建立了外地业务。

El UNICEF y el ACNUR también han colaborado en la rehabilitación de escuelas.

儿童基金会和难民署还在重建学校方面实行了配合

Como parte del proceso de registro se establecieron dos "terminales de selección".

配合登记工作的开展,建立了别站”。

Muchas gracias por tu colaboración.

非常感谢你的配合

No podrán lograrlo a menos que la comunidad internacional adopte medidas urgentes, colectivas y concertadas.

如果国际社会不采取紧急的、集体和协调配合的行动,就无法实现目标。

Debe complementarlos la asistencia técnica a los Estados para alcanzar los objetivos de la Convención.

在执行公约目标的过中,法律文书必须与对会员国的技术协助配合实施。

Ello debe fluir de manera perfecta.

在这样做时应保证一种完美的整体配合

Ninguna razón ideológica, política o religiosa justifica a quienes cometen, colaboran o financian actos terroristas.

没有任何思想意识、政治的理由可以被那些从事,配合资助恐怖主义行径的人用来进行辩解。

La coordinación y la armonización de las actividades tiene sus propios costos, pero es importante hacerlo.

协调和配合活动本身带来开支,但是这项努力非常重要。

La Fiscalía cooperará con esas iniciativas y las respaldará.

我的办事处将配合和支持这种努力,这些努力合在一起将是对在达尔富尔伸张正义的必要性作出的全面的反应。

Una vez recogidas y concentradas las muestras, los sistemas automatizados deben ajustarse al método de análisis.

一旦样品采集好并集中起来,自动系统就必须配合分析方法。

Sin embargo, las sanciones no se aplican de forma aislada, sino que van acompañadas de otras medidas.

然而,不应该单独采取制裁,而应配合其他措施。

Se observa una mayor coherencia en el sistema, así como una mejor integración práctica entre sus diversos elementos.

联合国系统更加协调一致,其各组成部分配合更加密切。

Además, Nigeria espera que la comunidad internacional realice esfuerzos para coordinar las diversas iniciativas encaminadas a asistir a África.

另外,尼日利亚还希望国际社会努力配合各项旨在援助非洲的主动行动。

Es preciso seguir fortaleciendo la colaboración entre el Consejo de Seguridad, la Secretaría y los países que aportan tropas.

必须继续加强安理会、秘书处和部队派遣国之间的相互配合

Colabora con la policía para luchar contra la discriminación en los restaurantes y actúa de enlace con los romaníes.

该监察员配合在餐馆反对种族歧视的政策,并与罗姆人保持了联络。

Ciertos Copresidentes y Coordinadores del Grupo de Contacto propusieron iniciativas especialmente ambiciosas y la DAA respondió en consecuencia.

一些常设委员会联合主席和联络小组协调员开展了雄心勃勃的活动,而执行支助股也与他们配合

Alentamos la colaboración del sector privado con miras a seguir consolidando la paz y la estabilidad en el África occidental.

我们鼓励私人部门的配合,以便继续在西非建设和平和稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 配合 的西班牙语例句

用户正在搜索


前置的, 前缀, 前总统, 前奏, 虔诚, 虔诚的, 虔诚的人, 虔诚的信徒, 虔敬, ,

相似单词


配额, 配方, 配给, 配给量, 配给制, 配合, 配合旋律, 配件, 配角, 配角演员,
pèi hé

coordinar; cooperar; colaborar; concertar

www.eudic.net 版 权 所 有

Se prevé elaborar un manual de capacitación para complementar esta guía.

计划编写一部该指南培训手册。

Mi delegación promete al Presidente su apoyo y su cooperación.

我国代表团保证全力和支持主席。

La Corte está estableciendo sus operaciones sobre el terreno en conexión con las situaciones investigadas.

法院情势调查,建立了外地业务。

El UNICEF y el ACNUR también han colaborado en la rehabilitación de escuelas.

儿童基金会和难民署还在重建学校方面实行了

Como parte del proceso de registro se establecieron dos "terminales de selección".

登记工作开展,建立了两个“甄别站”。

Muchas gracias por tu colaboración.

非常感谢

No podrán lograrlo a menos que la comunidad internacional adopte medidas urgentes, colectivas y concertadas.

如果国际社会不采取紧急、集体和协调行动,就无法实现目标。

Debe complementarlos la asistencia técnica a los Estados para alcanzar los objetivos de la Convención.

在执行公约目标中,法律文书必须与对会员国技术协助实施。

Ello debe fluir de manera perfecta.

在这样做时应保证一种完美整体

Ninguna razón ideológica, política o religiosa justifica a quienes cometen, colaboran o financian actos terroristas.

没有思想意识、政治或宗教理由可以被那些从事,或资助恐怖主义行径人用来进行辩解。

La coordinación y la armonización de las actividades tiene sus propios costos, pero es importante hacerlo.

协调和活动本身带来开支,但是这项努力非常重要。

La Fiscalía cooperará con esas iniciativas y las respaldará.

办事处将和支持这种努力,这些努力合在一起将是对在达尔富尔伸张正义必要性作出全面反应。

Una vez recogidas y concentradas las muestras, los sistemas automatizados deben ajustarse al método de análisis.

一旦样品采集好并集中起来,自动系统就必须分析方法。

Sin embargo, las sanciones no se aplican de forma aislada, sino que van acompañadas de otras medidas.

然而,不应该单独采取制裁,而应其他措施。

Se observa una mayor coherencia en el sistema, así como una mejor integración práctica entre sus diversos elementos.

联合国系统更加协调一致,其各个组成部分更加密切。

Además, Nigeria espera que la comunidad internacional realice esfuerzos para coordinar las diversas iniciativas encaminadas a asistir a África.

另外,尼日利亚还希望国际社会努力各项旨在援助非洲主动行动。

Es preciso seguir fortaleciendo la colaboración entre el Consejo de Seguridad, la Secretaría y los países que aportan tropas.

必须继续加强安理会、秘书处和部队派遣国之间相互

Colabora con la policía para luchar contra la discriminación en los restaurantes y actúa de enlace con los romaníes.

该监察员在餐馆反对种族歧视政策,并与罗姆人保持了联络。

Ciertos Copresidentes y Coordinadores del Grupo de Contacto propusieron iniciativas especialmente ambiciosas y la DAA respondió en consecuencia.

一些常设委员会联合主席和联络小组协调员开展了雄心勃勃活动,而执行支助股也与他们

Alentamos la colaboración del sector privado con miras a seguir consolidando la paz y la estabilidad en el África occidental.

我们鼓励私人部门,以便继续在西非建设和平和稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 配合 的西班牙语例句

用户正在搜索


钱匣, 钳工, 钳制, 钳子, 掮客, 乾坤, , 潜藏, 潜伏, 潜伏的,

相似单词


配额, 配方, 配给, 配给量, 配给制, 配合, 配合旋律, 配件, 配角, 配角演员,
pèi hé

coordinar; cooperar; colaborar; concertar

www.eudic.net 版 权 所 有

Se prevé elaborar un manual de capacitación para complementar esta guía.

计划编写一部配合该指南的培训手册。

Mi delegación promete al Presidente su apoyo y su cooperación.

我国代表团保证全力配合支持主席。

La Corte está estableciendo sus operaciones sobre el terreno en conexión con las situaciones investigadas.

法院配合情势调查,建立了外地业务。

El UNICEF y el ACNUR también han colaborado en la rehabilitación de escuelas.

儿童基金会署还在重建学校方面实行了配合

Como parte del proceso de registro se establecieron dos "terminales de selección".

配合登记工作的开展,建立了两个“甄别站”。

Muchas gracias por tu colaboración.

非常感谢你的配合

No podrán lograrlo a menos que la comunidad internacional adopte medidas urgentes, colectivas y concertadas.

如果国际社会不采取紧急的、集体配合的行动,就无法实现目标。

Debe complementarlos la asistencia técnica a los Estados para alcanzar los objetivos de la Convención.

在执行公约目标的过中,法律文书必须与对会员国的技术配合实施。

Ello debe fluir de manera perfecta.

在这样做时应保证一种完美的整体配合

Ninguna razón ideológica, política o religiosa justifica a quienes cometen, colaboran o financian actos terroristas.

没有任何思想意识、政治或宗教的理由可以被那些从事,配合或资助恐怖主义行径的人用来进行

La coordinación y la armonización de las actividades tiene sus propios costos, pero es importante hacerlo.

配合活动本身带来开支,但是这项努力非常重要。

La Fiscalía cooperará con esas iniciativas y las respaldará.

我的办事处将配合支持这种努力,这些努力合在一起将是对在达尔富尔伸张正义的必要性作出的全面的反应。

Una vez recogidas y concentradas las muestras, los sistemas automatizados deben ajustarse al método de análisis.

一旦样品采集好并集中起来,自动系统就必须配合分析方法。

Sin embargo, las sanciones no se aplican de forma aislada, sino que van acompañadas de otras medidas.

然而,不应该单独采取制裁,而应配合其他措施。

Se observa una mayor coherencia en el sistema, así como una mejor integración práctica entre sus diversos elementos.

联合国系统更加调一致,其各个组成部分配合更加密切。

Además, Nigeria espera que la comunidad internacional realice esfuerzos para coordinar las diversas iniciativas encaminadas a asistir a África.

另外,尼日利亚还希望国际社会努力配合各项旨在援助非洲的主动行动。

Es preciso seguir fortaleciendo la colaboración entre el Consejo de Seguridad, la Secretaría y los países que aportan tropas.

必须继续加强安理会、秘书处部队派遣国之间的相互配合

Colabora con la policía para luchar contra la discriminación en los restaurantes y actúa de enlace con los romaníes.

该监察员配合在餐馆反对种族歧视的政策,并与罗姆人保持了联络。

Ciertos Copresidentes y Coordinadores del Grupo de Contacto propusieron iniciativas especialmente ambiciosas y la DAA respondió en consecuencia.

一些常设委员会联合主席联络小组调员开展了雄心勃勃的活动,而执行支助股也与他们配合

Alentamos la colaboración del sector privado con miras a seguir consolidando la paz y la estabilidad en el África occidental.

我们鼓励私人部门的配合,以便继续在西非建设稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 配合 的西班牙语例句

用户正在搜索


潜水器, 潜水艇, 潜水员, 潜逃, 潜艇, 潜望镜, 潜心, 潜移默化, 潜意识, 潜意识的,

相似单词


配额, 配方, 配给, 配给量, 配给制, 配合, 配合旋律, 配件, 配角, 配角演员,
pèi hé

coordinar; cooperar; colaborar; concertar

www.eudic.net 版 权 所 有

Se prevé elaborar un manual de capacitación para complementar esta guía.

计划编写一部配合该指南的培训手册。

Mi delegación promete al Presidente su apoyo y su cooperación.

团保证全力配合和支主席。

La Corte está estableciendo sus operaciones sobre el terreno en conexión con las situaciones investigadas.

法院配合情势调查,建立了外地业务。

El UNICEF y el ACNUR también han colaborado en la rehabilitación de escuelas.

儿童基金会和难民署还在重建学校方面实行了配合

Como parte del proceso de registro se establecieron dos "terminales de selección".

配合登记工作的开展,建立了两个“甄别站”。

Muchas gracias por tu colaboración.

非常感谢你的配合

No podrán lograrlo a menos que la comunidad internacional adopte medidas urgentes, colectivas y concertadas.

如果际社会不采取紧急的、集体和协调配合的行动,就无法实现目标。

Debe complementarlos la asistencia técnica a los Estados para alcanzar los objetivos de la Convención.

在执行公约目标的过中,法律文书必须与对会员的技术协助配合实施。

Ello debe fluir de manera perfecta.

样做时应保证一完美的整体配合

Ninguna razón ideológica, política o religiosa justifica a quienes cometen, colaboran o financian actos terroristas.

没有任何思想意识、政治或宗教的理由可以被那些从事,配合或资助恐怖主义行径的人用来进行辩解。

La coordinación y la armonización de las actividades tiene sus propios costos, pero es importante hacerlo.

协调和配合活动本身带来开支,但是项努力非常重要。

La Fiscalía cooperará con esas iniciativas y las respaldará.

我的办事处将配合和支努力,些努力合在一起将是对在达尔富尔伸张正义的必要性作出的全面的反应。

Una vez recogidas y concentradas las muestras, los sistemas automatizados deben ajustarse al método de análisis.

一旦样品采集好并集中起来,自动系统就必须配合分析方法。

Sin embargo, las sanciones no se aplican de forma aislada, sino que van acompañadas de otras medidas.

然而,不应该单独采取制裁,而应配合其他措施。

Se observa una mayor coherencia en el sistema, así como una mejor integración práctica entre sus diversos elementos.

联合系统更加协调一致,其各个组成部分配合更加密切。

Además, Nigeria espera que la comunidad internacional realice esfuerzos para coordinar las diversas iniciativas encaminadas a asistir a África.

另外,尼日利亚还希望际社会努力配合各项旨在援助非洲的主动行动。

Es preciso seguir fortaleciendo la colaboración entre el Consejo de Seguridad, la Secretaría y los países que aportan tropas.

必须继续加强安理会、秘书处和部队派遣之间的相互配合

Colabora con la policía para luchar contra la discriminación en los restaurantes y actúa de enlace con los romaníes.

该监察员配合在餐馆反对族歧视的政策,并与罗姆人保了联络。

Ciertos Copresidentes y Coordinadores del Grupo de Contacto propusieron iniciativas especialmente ambiciosas y la DAA respondió en consecuencia.

一些常设委员会联合主席和联络小组协调员开展了雄心勃勃的活动,而执行支助股也与他们配合

Alentamos la colaboración del sector privado con miras a seguir consolidando la paz y la estabilidad en el África occidental.

我们鼓励私人部门的配合,以便继续在西非建设和平和稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 配合 的西班牙语例句

用户正在搜索


浅的, 浅浮雕, 浅褐色的, 浅黄, 浅黄色的, 浅灰色的, 浅见, 浅近, 浅蓝, 浅蓝色的,

相似单词


配额, 配方, 配给, 配给量, 配给制, 配合, 配合旋律, 配件, 配角, 配角演员,
pèi hé

coordinar; cooperar; colaborar; concertar

www.eudic.net 版 权 所 有

Se prevé elaborar un manual de capacitación para complementar esta guía.

计划编写一部配合该指南培训手册。

Mi delegación promete al Presidente su apoyo y su cooperación.

我国代表团保证全力配合和支持主席。

La Corte está estableciendo sus operaciones sobre el terreno en conexión con las situaciones investigadas.

法院配合情势调查,建立了外地业务。

El UNICEF y el ACNUR también han colaborado en la rehabilitación de escuelas.

儿童基金会和难民署还在重建学校方面实行了配合

Como parte del proceso de registro se establecieron dos "terminales de selección".

配合登记工展,建立了两个“甄别站”。

Muchas gracias por tu colaboración.

非常感谢你配合

No podrán lograrlo a menos que la comunidad internacional adopte medidas urgentes, colectivas y concertadas.

如果国际社会不采取紧急、集体和协调配合行动,就无法实现目标。

Debe complementarlos la asistencia técnica a los Estados para alcanzar los objetivos de la Convención.

在执行公约目标中,法律文书必须与对会员国技术协助配合实施。

Ello debe fluir de manera perfecta.

在这样做时应保证一种完美整体配合

Ninguna razón ideológica, política o religiosa justifica a quienes cometen, colaboran o financian actos terroristas.

没有任何思想意识、政治或宗教理由可些从事,配合或资助恐怖主义行径人用来进行辩解。

La coordinación y la armonización de las actividades tiene sus propios costos, pero es importante hacerlo.

协调和配合活动本身带来支,但是这项努力非常重要。

La Fiscalía cooperará con esas iniciativas y las respaldará.

办事处将配合和支持这种努力,这些努力合在一起将是对在达尔富尔伸张正义必要性全面反应。

Una vez recogidas y concentradas las muestras, los sistemas automatizados deben ajustarse al método de análisis.

一旦样品采集好并集中起来,自动系统就必须配合分析方法。

Sin embargo, las sanciones no se aplican de forma aislada, sino que van acompañadas de otras medidas.

然而,不应该单独采取制裁,而应配合其他措施。

Se observa una mayor coherencia en el sistema, así como una mejor integración práctica entre sus diversos elementos.

联合国系统更加协调一致,其各个组成部分配合更加密切。

Además, Nigeria espera que la comunidad internacional realice esfuerzos para coordinar las diversas iniciativas encaminadas a asistir a África.

另外,尼日利亚还希望国际社会努力配合各项旨在援助非洲主动行动。

Es preciso seguir fortaleciendo la colaboración entre el Consejo de Seguridad, la Secretaría y los países que aportan tropas.

必须继续加强安理会、秘书处和部队派遣国之间相互配合

Colabora con la policía para luchar contra la discriminación en los restaurantes y actúa de enlace con los romaníes.

该监察员配合在餐馆反对种族歧视政策,并与罗姆人保持了联络。

Ciertos Copresidentes y Coordinadores del Grupo de Contacto propusieron iniciativas especialmente ambiciosas y la DAA respondió en consecuencia.

一些常设委员会联合主席和联络小组协调员展了雄心勃勃活动,而执行支助股也与他们配合

Alentamos la colaboración del sector privado con miras a seguir consolidando la paz y la estabilidad en el África occidental.

我们鼓励私人部门配合便继续在西非建设和平和稳定。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 配合 的西班牙语例句

用户正在搜索


遣送, 遣送回国, 谴责, 谴责释, 谴责性的, , 欠考虑的, 欠款, 欠起, 欠缺,

相似单词


配额, 配方, 配给, 配给量, 配给制, 配合, 配合旋律, 配件, 配角, 配角演员,
pèi hé

coordinar; cooperar; colaborar; concertar

www.eudic.net 版 权 所 有

Se prevé elaborar un manual de capacitación para complementar esta guía.

计划编写一部配合该指南的培训手册。

Mi delegación promete al Presidente su apoyo y su cooperación.

我国代表团保证全力配合和支持主席。

La Corte está estableciendo sus operaciones sobre el terreno en conexión con las situaciones investigadas.

法院配合情势调查,建立了外地业务。

El UNICEF y el ACNUR también han colaborado en la rehabilitación de escuelas.

儿童基金会和难民署还在重建学配合

Como parte del proceso de registro se establecieron dos "terminales de selección".

配合登记工作的开展,建立了两个“甄别站”。

Muchas gracias por tu colaboración.

非常感谢你的配合

No podrán lograrlo a menos que la comunidad internacional adopte medidas urgentes, colectivas y concertadas.

如果国际社会不采取紧急的、集体和协调配合动,就无法实现目标。

Debe complementarlos la asistencia técnica a los Estados para alcanzar los objetivos de la Convención.

在执公约目标的过中,法律文书必须与对会员国的技术协助配合实施。

Ello debe fluir de manera perfecta.

在这样做时应保证一种完美的整体配合

Ninguna razón ideológica, política o religiosa justifica a quienes cometen, colaboran o financian actos terroristas.

没有任何思想意识、政治或宗教的理由可以被那些从事,配合或资助恐怖主的人用来进辩解。

La coordinación y la armonización de las actividades tiene sus propios costos, pero es importante hacerlo.

协调和配合活动本身带来开支,但是这项努力非常重要。

La Fiscalía cooperará con esas iniciativas y las respaldará.

我的办事处将配合和支持这种努力,这些努力合在一起将是对在达尔富尔伸张正的必要性作出的全的反应。

Una vez recogidas y concentradas las muestras, los sistemas automatizados deben ajustarse al método de análisis.

一旦样品采集好并集中起来,自动系统就必须配合分析法。

Sin embargo, las sanciones no se aplican de forma aislada, sino que van acompañadas de otras medidas.

然而,不应该单独采取制裁,而应配合其他措施。

Se observa una mayor coherencia en el sistema, así como una mejor integración práctica entre sus diversos elementos.

联合国系统更加协调一致,其各个组成部分配合更加密切。

Además, Nigeria espera que la comunidad internacional realice esfuerzos para coordinar las diversas iniciativas encaminadas a asistir a África.

另外,尼日利亚还希望国际社会努力配合各项旨在援助非洲的主动动。

Es preciso seguir fortaleciendo la colaboración entre el Consejo de Seguridad, la Secretaría y los países que aportan tropas.

必须继续加强安理会、秘书处和部队派遣国之间的相互配合

Colabora con la policía para luchar contra la discriminación en los restaurantes y actúa de enlace con los romaníes.

该监察员配合在餐馆反对种族歧视的政策,并与罗姆人保持了联络。

Ciertos Copresidentes y Coordinadores del Grupo de Contacto propusieron iniciativas especialmente ambiciosas y la DAA respondió en consecuencia.

一些常设委员会联合主席和联络小组协调员开展了雄心勃勃的活动,而执支助股也与他们配合

Alentamos la colaboración del sector privado con miras a seguir consolidando la paz y la estabilidad en el África occidental.

我们鼓励私人部门的配合,以便继续在西非建设和平和稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 配合 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 堑壕, , 嵌板, 嵌入, 嵌入镜框, 嵌入框内, , 歉年, 歉收,

相似单词


配额, 配方, 配给, 配给量, 配给制, 配合, 配合旋律, 配件, 配角, 配角演员,
pèi hé

coordinar; cooperar; colaborar; concertar

www.eudic.net 版 权 所 有

Se prevé elaborar un manual de capacitación para complementar esta guía.

计划编写一部配合该指南的培训手册。

Mi delegación promete al Presidente su apoyo y su cooperación.

我国代表团保证全力配合和支持主席。

La Corte está estableciendo sus operaciones sobre el terreno en conexión con las situaciones investigadas.

法院配合情势调查,建立了外

El UNICEF y el ACNUR también han colaborado en la rehabilitación de escuelas.

儿童基金会和难民署还在重建学校方面实行了配合

Como parte del proceso de registro se establecieron dos "terminales de selección".

配合登记工作的开展,建立了两个“甄别站”。

Muchas gracias por tu colaboración.

非常感谢你的配合

No podrán lograrlo a menos que la comunidad internacional adopte medidas urgentes, colectivas y concertadas.

如果国际社会不采取紧急的、集体和协调配合的行,就无法实现目标。

Debe complementarlos la asistencia técnica a los Estados para alcanzar los objetivos de la Convención.

在执行公约目标的过中,法律文书必须与对会员国的技术协助配合实施。

Ello debe fluir de manera perfecta.

在这样做时应保证一种完美的整体配合

Ninguna razón ideológica, política o religiosa justifica a quienes cometen, colaboran o financian actos terroristas.

没有任何思想意识、政治或宗教的理由可以被那些从事,配合或资助恐怖主义行径的人用来进行辩解。

La coordinación y la armonización de las actividades tiene sus propios costos, pero es importante hacerlo.

协调和配合带来开支,但是这项努力非常重要。

La Fiscalía cooperará con esas iniciativas y las respaldará.

我的办事处将配合和支持这种努力,这些努力合在一起将是对在达尔富尔伸张正义的必要性作出的全面的反应。

Una vez recogidas y concentradas las muestras, los sistemas automatizados deben ajustarse al método de análisis.

一旦样品采集好并集中起来,自系统就必须配合分析方法。

Sin embargo, las sanciones no se aplican de forma aislada, sino que van acompañadas de otras medidas.

然而,不应该单独采取制裁,而应配合其他措施。

Se observa una mayor coherencia en el sistema, así como una mejor integración práctica entre sus diversos elementos.

联合国系统更加协调一致,其各个组成部分配合更加密切。

Además, Nigeria espera que la comunidad internacional realice esfuerzos para coordinar las diversas iniciativas encaminadas a asistir a África.

另外,尼日利亚还希望国际社会努力配合各项旨在援助非洲的主

Es preciso seguir fortaleciendo la colaboración entre el Consejo de Seguridad, la Secretaría y los países que aportan tropas.

必须继续加强安理会、秘书处和部队派遣国之间的相互配合

Colabora con la policía para luchar contra la discriminación en los restaurantes y actúa de enlace con los romaníes.

该监察员配合在餐馆反对种族歧视的政策,并与罗姆人保持了联络。

Ciertos Copresidentes y Coordinadores del Grupo de Contacto propusieron iniciativas especialmente ambiciosas y la DAA respondió en consecuencia.

一些常设委员会联合主席和联络小组协调员开展了雄心勃勃的活,而执行支助股也与他们配合

Alentamos la colaboración del sector privado con miras a seguir consolidando la paz y la estabilidad en el África occidental.

我们鼓励私人部门的配合,以便继续在西非建设和平和稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 配合 的西班牙语例句

用户正在搜索


枪决, 枪林弹雨, 枪杀, 枪伤, 枪声, 枪手, 枪栓, 枪膛, 枪筒, 枪托,

相似单词


配额, 配方, 配给, 配给量, 配给制, 配合, 配合旋律, 配件, 配角, 配角演员,