El esposo debe ser fiel a su cónyuge.
丈夫应该忠于他的配偶。
cónyuge; consorte
西 语 助 手El esposo debe ser fiel a su cónyuge.
丈夫应该忠于他的配偶。
En el gráfico siguiente se pone de manifiesto el aumento de los asesinatos conyugales.
下列图表显示,配偶谋杀案有所增加。
Esto se aplica a las mujeres no casadas, así como a las mujeres sin cónyuge.
这也适用于未婚女性,以及无配偶妇女。
El reglamento pertinente fue enmendado para incluir a esas parejas en la categoría de cónyuges.
相关条例经过修改将这些同居伙伴归类为配偶。
Es preciso hacer hincapié en la necesidad de que los cónyuges compartan las responsabilidades familiares.
必须强调的是,配偶双方应分担庭职
。
Participarán en la reunión únicamente ambos cónyuges y los dos árbitros designados.
有配偶双方和两名指定的仲裁员可以参加会见。
El Código Penal prohíbe la violación, incluida la violación dentro del matrimonio.
《刑法典》禁止强奸,配偶强奸也被视为强奸。
En pocos segundos, se encontraron sin familias —sin hijos, sin cónyuge, sin madre, sin padre.
仅仅几秒钟的时间里,他们失去了
庭——失去了子女、配偶、母亲和父亲。
Además, la Comisión observó que en varios países la legislación social disponía pagos a los cónyuges.
委员会还指出,若干据社会立法支付配偶津贴。
Los bienes que cada cónyuge posea en el momento de contraer matrimonio siguen siendo bienes propios.
配偶结婚时所拥有的财产仍然是他或她的个别财产。
Por consiguiente, si el testador hubiere excluido a su esposa de la herencia, la esposa no heredará nada.
因此,如果遗嘱人的配偶被排除继承人的范围之外,该配偶将得不到任何财产。
El reglamento pertinente fue modificado para incluir a las parejas con las que vivían como cónyuges.
相关条例经过修改将与她们共同生活的同居伙伴归类为配偶。
Los gráficos siguientes ilustran los delitos con respecto a los cuales se registraron casos de violencia conyugal.
下列图表显示了配偶暴力案所记录的罪行。
El Grupo consideró la situación de las reclamaciones presentadas por los cónyuges en su primer informe.
小组《第一批索赔报告》中审议了由配偶提交的索赔情况。
La Sra. Ngoma (Gabón) dice que las parejas pueden optar por matrimonios monógamos o polígamos.
Ngoma女士(加蓬)说,配偶可以选择一夫一妻制或一夫多妻制婚姻。
Tanto el hombre como la mujer son libres para contraer matrimonio con la persona que elijan como cónyuge.
男女均可自由缔结婚约,并与自己选择的配偶结婚。
En la práctica, los padres eligen a veces los cónyuges de sus hijos, en especial de sus hijas.
实际上,有时父母替他们的子女、尤其是女儿选择配偶。
El número de casos de abuso conyugal denunciados por mujeres del país y mujeres extranjeras es casi igual.
本地妇女和外籍妇女遭受配偶暴力行为的数量几乎相等。
Nuestro informe anterior mencionaba el caso de la paternidad mutua reconocida jurídicamente de una pareja de lesbianas.
我们上次的报告中提到了依法承认的同性配偶互为对方子女父母的案件。
La Comisión recordó que el reconocimiento de un cónyuge se hacía aplicando diferentes escalas de contribuciones del personal.
委员会回顾,通过采取不同的工作人员薪金税税率承认配偶的存。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cónyuge; consorte
西 语 助 手El esposo debe ser fiel a su cónyuge.
丈夫应该忠于他的配偶。
En el gráfico siguiente se pone de manifiesto el aumento de los asesinatos conyugales.
下列图表显示,配偶谋杀案有所增加。
Esto se aplica a las mujeres no casadas, así como a las mujeres sin cónyuge.
这也适用于未婚性,以及无配偶
。
El reglamento pertinente fue enmendado para incluir a esas parejas en la categoría de cónyuges.
关条例经过修改将这些同居伙伴归类为配偶。
Es preciso hacer hincapié en la necesidad de que los cónyuges compartan las responsabilidades familiares.
必须强调的是,配偶双方应分担家庭职责。
Participarán en la reunión únicamente ambos cónyuges y los dos árbitros designados.
只有配偶双方和两名指定的仲裁员可以参加会见。
El Código Penal prohíbe la violación, incluida la violación dentro del matrimonio.
《刑法典》禁止强奸,配偶强奸也被视为强奸。
En pocos segundos, se encontraron sin familias —sin hijos, sin cónyuge, sin madre, sin padre.
仅仅几秒钟的时间里,他们失去了家庭——失去了子
、配偶、母亲和父亲。
Además, la Comisión observó que en varios países la legislación social disponía pagos a los cónyuges.
委员会还指出,若干国家根据社会立法支付配偶津贴。
Los bienes que cada cónyuge posea en el momento de contraer matrimonio siguen siendo bienes propios.
配偶结婚时所拥有的财产仍然是他或她的个别财产。
Por consiguiente, si el testador hubiere excluido a su esposa de la herencia, la esposa no heredará nada.
因此,嘱人的配偶被排除
继承人的范围之外,该配偶将得不到任何财产。
El reglamento pertinente fue modificado para incluir a las parejas con las que vivían como cónyuges.
关条例经过修改将与她们共同生活的同居伙伴归类为配偶。
Los gráficos siguientes ilustran los delitos con respecto a los cuales se registraron casos de violencia conyugal.
下列图表显示了配偶暴力案所记录的罪行。
El Grupo consideró la situación de las reclamaciones presentadas por los cónyuges en su primer informe.
小组《第一批索赔报告》中审议了由配偶提交的索赔情况。
La Sra. Ngoma (Gabón) dice que las parejas pueden optar por matrimonios monógamos o polígamos.
Ngoma士(加蓬)说,配偶可以选择一夫一妻制或一夫多妻制婚姻。
Tanto el hombre como la mujer son libres para contraer matrimonio con la persona que elijan como cónyuge.
男均可自由缔结婚约,并与自己选择的配偶结婚。
En la práctica, los padres eligen a veces los cónyuges de sus hijos, en especial de sus hijas.
实际上,有时父母替他们的子、尤其是
儿选择配偶。
El número de casos de abuso conyugal denunciados por mujeres del país y mujeres extranjeras es casi igual.
本地和外籍
遭受配偶暴力行为的数量几乎
等。
Nuestro informe anterior mencionaba el caso de la paternidad mutua reconocida jurídicamente de una pareja de lesbianas.
我们上次的报告中提到了依法承认的同性配偶互为对方子
父母的案件。
La Comisión recordó que el reconocimiento de un cónyuge se hacía aplicando diferentes escalas de contribuciones del personal.
委员会回顾,通过采取不同的工作人员薪金税税率承认配偶的存。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cónyuge; consorte
西 语 助 手El esposo debe ser fiel a su cónyuge.
丈夫应忠于他的配偶。
En el gráfico siguiente se pone de manifiesto el aumento de los asesinatos conyugales.
下列图表显示,配偶谋杀案有所加。
Esto se aplica a las mujeres no casadas, así como a las mujeres sin cónyuge.
这也适用于未婚女性,以及无配偶妇女。
El reglamento pertinente fue enmendado para incluir a esas parejas en la categoría de cónyuges.
相关条例经过修改将这些同居伙伴归类为配偶。
Es preciso hacer hincapié en la necesidad de que los cónyuges compartan las responsabilidades familiares.
必须强调的是,配偶双方应分担家庭职责。
Participarán en la reunión únicamente ambos cónyuges y los dos árbitros designados.
只有配偶双方和两名指定的仲裁员可以参加会见。
El Código Penal prohíbe la violación, incluida la violación dentro del matrimonio.
《刑法典》禁止强奸,配偶强奸也被视为强奸。
En pocos segundos, se encontraron sin familias —sin hijos, sin cónyuge, sin madre, sin padre.
仅仅几秒钟的时间里,他们失去了家庭——失去了子女、配偶、母亲和父亲。
Además, la Comisión observó que en varios países la legislación social disponía pagos a los cónyuges.
委员会还指出,若干国家根据社会立法支付配偶津贴。
Los bienes que cada cónyuge posea en el momento de contraer matrimonio siguen siendo bienes propios.
配偶结婚时所拥有的财产仍然是他或她的个别财产。
Por consiguiente, si el testador hubiere excluido a su esposa de la herencia, la esposa no heredará nada.
因此,如果遗嘱人的配偶被排除继承人的范围
,
配偶将得不到任何财产。
El reglamento pertinente fue modificado para incluir a las parejas con las que vivían como cónyuges.
相关条例经过修改将与她们共同生活的同居伙伴归类为配偶。
Los gráficos siguientes ilustran los delitos con respecto a los cuales se registraron casos de violencia conyugal.
下列图表显示了配偶暴力案所记录的罪行。
El Grupo consideró la situación de las reclamaciones presentadas por los cónyuges en su primer informe.
小组《第一批索赔报告》中审议了由配偶提交的索赔情况。
La Sra. Ngoma (Gabón) dice que las parejas pueden optar por matrimonios monógamos o polígamos.
Ngoma女士(加蓬)说,配偶可以选择一夫一妻制或一夫多妻制婚姻。
Tanto el hombre como la mujer son libres para contraer matrimonio con la persona que elijan como cónyuge.
男女均可自由缔结婚约,并与自己选择的配偶结婚。
En la práctica, los padres eligen a veces los cónyuges de sus hijos, en especial de sus hijas.
实际上,有时父母替他们的子女、尤其是女儿选择配偶。
El número de casos de abuso conyugal denunciados por mujeres del país y mujeres extranjeras es casi igual.
本地妇女和籍妇女遭受配偶暴力行为的数量几乎相等。
Nuestro informe anterior mencionaba el caso de la paternidad mutua reconocida jurídicamente de una pareja de lesbianas.
我们上次的报告中提到了依法承认的同性配偶互为对方子女父母的案件。
La Comisión recordó que el reconocimiento de un cónyuge se hacía aplicando diferentes escalas de contribuciones del personal.
委员会回顾,通过采取不同的工作人员薪金税税率承认配偶的存。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cónyuge; consorte
西 语 助 手El esposo debe ser fiel a su cónyuge.
丈夫应该忠于他配偶。
En el gráfico siguiente se pone de manifiesto el aumento de los asesinatos conyugales.
下列图表显示,配偶谋杀案有所增加。
Esto se aplica a las mujeres no casadas, así como a las mujeres sin cónyuge.
这适用于未婚女性,以及无配偶妇女。
El reglamento pertinente fue enmendado para incluir a esas parejas en la categoría de cónyuges.
相关条例经过修改将这些同居伙伴归类为配偶。
Es preciso hacer hincapié en la necesidad de que los cónyuges compartan las responsabilidades familiares.
必须调
是,配偶双方应分担家庭职责。
Participarán en la reunión únicamente ambos cónyuges y los dos árbitros designados.
只有配偶双方和两名指定仲裁员可以参加会见。
El Código Penal prohíbe la violación, incluida la violación dentro del matrimonio.
《刑法典》禁止,配偶
被视为
。
En pocos segundos, se encontraron sin familias —sin hijos, sin cónyuge, sin madre, sin padre.
仅仅几秒钟
里,他们失去了家庭——失去了子女、配偶、母亲和父亲。
Además, la Comisión observó que en varios países la legislación social disponía pagos a los cónyuges.
委员会还指出,若干国家根据社会立法支付配偶津贴。
Los bienes que cada cónyuge posea en el momento de contraer matrimonio siguen siendo bienes propios.
配偶结婚所拥有
财产仍然是他或她
个别财产。
Por consiguiente, si el testador hubiere excluido a su esposa de la herencia, la esposa no heredará nada.
因此,如果遗嘱人配偶被排除
继承人
范围之外,该配偶将得不到任何财产。
El reglamento pertinente fue modificado para incluir a las parejas con las que vivían como cónyuges.
相关条例经过修改将与她们共同生活同居伙伴归类为配偶。
Los gráficos siguientes ilustran los delitos con respecto a los cuales se registraron casos de violencia conyugal.
下列图表显示了配偶暴力案所记录罪行。
El Grupo consideró la situación de las reclamaciones presentadas por los cónyuges en su primer informe.
小组《第一批索赔报告》中审议了由配偶提交
索赔情况。
La Sra. Ngoma (Gabón) dice que las parejas pueden optar por matrimonios monógamos o polígamos.
Ngoma女士(加蓬)说,配偶可以选择一夫一妻制或一夫多妻制婚姻。
Tanto el hombre como la mujer son libres para contraer matrimonio con la persona que elijan como cónyuge.
男女均可自由缔结婚约,并与自己选择配偶结婚。
En la práctica, los padres eligen a veces los cónyuges de sus hijos, en especial de sus hijas.
实际上,有父母替他们
子女、尤其是女儿选择配偶。
El número de casos de abuso conyugal denunciados por mujeres del país y mujeres extranjeras es casi igual.
本地妇女和外籍妇女遭受配偶暴力行为数量几乎相等。
Nuestro informe anterior mencionaba el caso de la paternidad mutua reconocida jurídicamente de una pareja de lesbianas.
我们上次
报告中提到了依法承认
同性配偶互为对方子女父母
案件。
La Comisión recordó que el reconocimiento de un cónyuge se hacía aplicando diferentes escalas de contribuciones del personal.
委员会回顾,通过采取不同工作人员薪金税税率承认配偶
存
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cónyuge; consorte
西 语 助 手El esposo debe ser fiel a su cónyuge.
丈夫应该忠于他的配偶。
En el gráfico siguiente se pone de manifiesto el aumento de los asesinatos conyugales.
下列图表显示,配偶谋杀案有所增加。
Esto se aplica a las mujeres no casadas, así como a las mujeres sin cónyuge.
这也适用于未婚女性,以及无配偶妇女。
El reglamento pertinente fue enmendado para incluir a esas parejas en la categoría de cónyuges.
相关条例经过修改将这些同居伙伴归类配偶。
Es preciso hacer hincapié en la necesidad de que los cónyuges compartan las responsabilidades familiares.
必须调的是,配偶双方应分担家庭职责。
Participarán en la reunión únicamente ambos cónyuges y los dos árbitros designados.
只有配偶双方和两名指定的仲裁员可以参加会见。
El Código Penal prohíbe la violación, incluida la violación dentro del matrimonio.
《刑法典》禁止,配偶
也被视
。
En pocos segundos, se encontraron sin familias —sin hijos, sin cónyuge, sin madre, sin padre.
秒钟的时间里,他们失去了家庭——失去了子女、配偶、母亲和父亲。
Además, la Comisión observó que en varios países la legislación social disponía pagos a los cónyuges.
委员会还指出,若干国家根据社会立法支付配偶津贴。
Los bienes que cada cónyuge posea en el momento de contraer matrimonio siguen siendo bienes propios.
配偶结婚时所拥有的财产仍然是他或她的个别财产。
Por consiguiente, si el testador hubiere excluido a su esposa de la herencia, la esposa no heredará nada.
因此,如果遗嘱人的配偶被排除继承人的范围之外,该配偶将得不到任何财产。
El reglamento pertinente fue modificado para incluir a las parejas con las que vivían como cónyuges.
相关条例经过修改将与她们共同生活的同居伙伴归类配偶。
Los gráficos siguientes ilustran los delitos con respecto a los cuales se registraron casos de violencia conyugal.
下列图表显示了配偶暴力案所记录的罪行。
El Grupo consideró la situación de las reclamaciones presentadas por los cónyuges en su primer informe.
小组《第一批索赔报告》中审议了由配偶提交的索赔情况。
La Sra. Ngoma (Gabón) dice que las parejas pueden optar por matrimonios monógamos o polígamos.
Ngoma女士(加蓬)说,配偶可以选择一夫一妻制或一夫多妻制婚姻。
Tanto el hombre como la mujer son libres para contraer matrimonio con la persona que elijan como cónyuge.
男女均可自由缔结婚约,并与自己选择的配偶结婚。
En la práctica, los padres eligen a veces los cónyuges de sus hijos, en especial de sus hijas.
实际上,有时父母替他们的子女、尤其是女儿选择配偶。
El número de casos de abuso conyugal denunciados por mujeres del país y mujeres extranjeras es casi igual.
本地妇女和外籍妇女遭受配偶暴力行的数量
乎相等。
Nuestro informe anterior mencionaba el caso de la paternidad mutua reconocida jurídicamente de una pareja de lesbianas.
我们上次的报告中提到了依法承认的同性配偶互
对方子女父母的案件。
La Comisión recordó que el reconocimiento de un cónyuge se hacía aplicando diferentes escalas de contribuciones del personal.
委员会回顾,通过采取不同的工作人员薪金税税率承认配偶的存。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cónyuge; consorte
西 语 助 手El esposo debe ser fiel a su cónyuge.
丈夫应该忠于他的偶。
En el gráfico siguiente se pone de manifiesto el aumento de los asesinatos conyugales.
下列图表显示,偶谋杀案有所增加。
Esto se aplica a las mujeres no casadas, así como a las mujeres sin cónyuge.
这也适用于未婚女性,以及无偶妇女。
El reglamento pertinente fue enmendado para incluir a esas parejas en la categoría de cónyuges.
相关条例经过修改将这些同居伙伴归偶。
Es preciso hacer hincapié en la necesidad de que los cónyuges compartan las responsabilidades familiares.
必须强调的是,偶双方应分担家庭职责。
Participarán en la reunión únicamente ambos cónyuges y los dos árbitros designados.
只有偶双方和两名指定的仲裁员可以参加会见。
El Código Penal prohíbe la violación, incluida la violación dentro del matrimonio.
《刑法典》禁止强奸,偶强奸也被视
强奸。
En pocos segundos, se encontraron sin familias —sin hijos, sin cónyuge, sin madre, sin padre.
仅仅几秒钟的时间里,他们失去了家庭——失去了子女、
偶、母亲和父亲。
Además, la Comisión observó que en varios países la legislación social disponía pagos a los cónyuges.
委员会还指出,若干国家根据社会立法支付偶津贴。
Los bienes que cada cónyuge posea en el momento de contraer matrimonio siguen siendo bienes propios.
偶结婚时所拥有的财产仍然是他或她的个别财产。
Por consiguiente, si el testador hubiere excluido a su esposa de la herencia, la esposa no heredará nada.
因此,如果遗嘱人的偶被排除
继承人的范围之外,该
偶将得不到任何财产。
El reglamento pertinente fue modificado para incluir a las parejas con las que vivían como cónyuges.
相关条例经过修改将与她们共同生活的同居伙伴归偶。
Los gráficos siguientes ilustran los delitos con respecto a los cuales se registraron casos de violencia conyugal.
下列图表显示了偶暴力案所记录的罪行。
El Grupo consideró la situación de las reclamaciones presentadas por los cónyuges en su primer informe.
小组《第一批索赔报告》中审议了由
偶提交的索赔情况。
La Sra. Ngoma (Gabón) dice que las parejas pueden optar por matrimonios monógamos o polígamos.
Ngoma女士(加蓬)说,偶可以选择一夫一妻制或一夫多妻制婚姻。
Tanto el hombre como la mujer son libres para contraer matrimonio con la persona que elijan como cónyuge.
男女均可自由缔结婚约,并与自己选择的偶结婚。
En la práctica, los padres eligen a veces los cónyuges de sus hijos, en especial de sus hijas.
实际上,有时父母替他们的子女、尤其是女儿选择偶。
El número de casos de abuso conyugal denunciados por mujeres del país y mujeres extranjeras es casi igual.
本地妇女和外籍妇女遭受偶暴力行
的数量几乎相等。
Nuestro informe anterior mencionaba el caso de la paternidad mutua reconocida jurídicamente de una pareja de lesbianas.
我们上次的报告中提到了依法承认的同性
偶互
对方子女父母的案件。
La Comisión recordó que el reconocimiento de un cónyuge se hacía aplicando diferentes escalas de contribuciones del personal.
委员会回顾,通过采取不同的工作人员薪金税税率承认偶的存
。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cónyuge; consorte
西 语 助 手El esposo debe ser fiel a su cónyuge.
丈夫应该忠配偶。
En el gráfico siguiente se pone de manifiesto el aumento de los asesinatos conyugales.
下列图表显示,配偶谋杀案有所增加。
Esto se aplica a las mujeres no casadas, así como a las mujeres sin cónyuge.
这也适用未婚女性,以及无配偶妇女。
El reglamento pertinente fue enmendado para incluir a esas parejas en la categoría de cónyuges.
相关条修改将这些同居伙伴归类为配偶。
Es preciso hacer hincapié en la necesidad de que los cónyuges compartan las responsabilidades familiares.
必须强调是,配偶双方应分担家庭职责。
Participarán en la reunión únicamente ambos cónyuges y los dos árbitros designados.
只有配偶双方和两名指定仲裁员可以参加会见。
El Código Penal prohíbe la violación, incluida la violación dentro del matrimonio.
《刑法典》禁止强奸,配偶强奸也被视为强奸。
En pocos segundos, se encontraron sin familias —sin hijos, sin cónyuge, sin madre, sin padre.
仅仅几秒钟
时间里,
们失去了家庭——失去了子女、配偶、母亲和父亲。
Además, la Comisión observó que en varios países la legislación social disponía pagos a los cónyuges.
委员会还指出,若干国家根据社会立法支付配偶津贴。
Los bienes que cada cónyuge posea en el momento de contraer matrimonio siguen siendo bienes propios.
配偶结婚时所拥有财产仍然是
或她
个别财产。
Por consiguiente, si el testador hubiere excluido a su esposa de la herencia, la esposa no heredará nada.
因此,如果遗嘱人配偶被排除
继承人
范围之外,该配偶将得不到任何财产。
El reglamento pertinente fue modificado para incluir a las parejas con las que vivían como cónyuges.
相关条修改将与她们共同生活
同居伙伴归类为配偶。
Los gráficos siguientes ilustran los delitos con respecto a los cuales se registraron casos de violencia conyugal.
下列图表显示了配偶暴力案所记录罪行。
El Grupo consideró la situación de las reclamaciones presentadas por los cónyuges en su primer informe.
小组《第一批索赔报告》中审议了由配偶提交
索赔情况。
La Sra. Ngoma (Gabón) dice que las parejas pueden optar por matrimonios monógamos o polígamos.
Ngoma女士(加蓬)说,配偶可以选择一夫一妻制或一夫多妻制婚姻。
Tanto el hombre como la mujer son libres para contraer matrimonio con la persona que elijan como cónyuge.
男女均可自由缔结婚约,并与自己选择配偶结婚。
En la práctica, los padres eligen a veces los cónyuges de sus hijos, en especial de sus hijas.
实际上,有时父母替们
子女、尤其是女儿选择配偶。
El número de casos de abuso conyugal denunciados por mujeres del país y mujeres extranjeras es casi igual.
本地妇女和外籍妇女遭受配偶暴力行为数量几乎相等。
Nuestro informe anterior mencionaba el caso de la paternidad mutua reconocida jurídicamente de una pareja de lesbianas.
我们上次
报告中提到了依法承认
同性配偶互为对方子女父母
案件。
La Comisión recordó que el reconocimiento de un cónyuge se hacía aplicando diferentes escalas de contribuciones del personal.
委员会回顾,通采取不同
工作人员薪金税税率承认配偶
存
。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cónyuge; consorte
西 语 助 手El esposo debe ser fiel a su cónyuge.
丈夫该忠于他的配偶。
En el gráfico siguiente se pone de manifiesto el aumento de los asesinatos conyugales.
下列图表显示,配偶谋杀案有所增加。
Esto se aplica a las mujeres no casadas, así como a las mujeres sin cónyuge.
这也适用于未婚女性,以及无配偶妇女。
El reglamento pertinente fue enmendado para incluir a esas parejas en la categoría de cónyuges.
相关条例经过修改将这些同居伙伴归类为配偶。
Es preciso hacer hincapié en la necesidad de que los cónyuges compartan las responsabilidades familiares.
必须强调的是,配偶双方家庭职责。
Participarán en la reunión únicamente ambos cónyuges y los dos árbitros designados.
只有配偶双方和两名指定的仲裁员可以参加会见。
El Código Penal prohíbe la violación, incluida la violación dentro del matrimonio.
《刑法典》禁止强奸,配偶强奸也被视为强奸。
En pocos segundos, se encontraron sin familias —sin hijos, sin cónyuge, sin madre, sin padre.
仅仅几秒钟的时间里,他们失去了家庭——失去了子女、配偶、母亲和父亲。
Además, la Comisión observó que en varios países la legislación social disponía pagos a los cónyuges.
委员会还指出,若干国家根据社会法
付配偶津贴。
Los bienes que cada cónyuge posea en el momento de contraer matrimonio siguen siendo bienes propios.
配偶结婚时所拥有的财产仍然是他或她的个别财产。
Por consiguiente, si el testador hubiere excluido a su esposa de la herencia, la esposa no heredará nada.
因此,如果遗嘱人的配偶被排除继承人的范围之外,该配偶将得不到任何财产。
El reglamento pertinente fue modificado para incluir a las parejas con las que vivían como cónyuges.
相关条例经过修改将与她们共同生活的同居伙伴归类为配偶。
Los gráficos siguientes ilustran los delitos con respecto a los cuales se registraron casos de violencia conyugal.
下列图表显示了配偶暴力案所记录的罪行。
El Grupo consideró la situación de las reclamaciones presentadas por los cónyuges en su primer informe.
小组《第一批索赔报告》中审议了由配偶提交的索赔情况。
La Sra. Ngoma (Gabón) dice que las parejas pueden optar por matrimonios monógamos o polígamos.
Ngoma女士(加蓬)说,配偶可以选择一夫一妻制或一夫多妻制婚姻。
Tanto el hombre como la mujer son libres para contraer matrimonio con la persona que elijan como cónyuge.
男女均可自由缔结婚约,并与自己选择的配偶结婚。
En la práctica, los padres eligen a veces los cónyuges de sus hijos, en especial de sus hijas.
实际上,有时父母替他们的子女、尤其是女儿选择配偶。
El número de casos de abuso conyugal denunciados por mujeres del país y mujeres extranjeras es casi igual.
本地妇女和外籍妇女遭受配偶暴力行为的数量几乎相等。
Nuestro informe anterior mencionaba el caso de la paternidad mutua reconocida jurídicamente de una pareja de lesbianas.
我们上次的报告中提到了依法承认的同性配偶互为对方子女父母的案件。
La Comisión recordó que el reconocimiento de un cónyuge se hacía aplicando diferentes escalas de contribuciones del personal.
委员会回顾,通过采取不同的工作人员薪金税税率承认配偶的存。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cónyuge; consorte
西 语 助 手El esposo debe ser fiel a su cónyuge.
丈夫应该忠于他配偶。
En el gráfico siguiente se pone de manifiesto el aumento de los asesinatos conyugales.
下列图表显示,配偶谋杀案有所增加。
Esto se aplica a las mujeres no casadas, así como a las mujeres sin cónyuge.
这也适用于未婚女性,以及无配偶妇女。
El reglamento pertinente fue enmendado para incluir a esas parejas en la categoría de cónyuges.
相关条例经过修改将这些同居伙伴归类为配偶。
Es preciso hacer hincapié en la necesidad de que los cónyuges compartan las responsabilidades familiares.
必须强调是,配偶双方应分担家庭职责。
Participarán en la reunión únicamente ambos cónyuges y los dos árbitros designados.
只有配偶双方两名指定
员可以参加会见。
El Código Penal prohíbe la violación, incluida la violación dentro del matrimonio.
《刑法典》禁止强奸,配偶强奸也被视为强奸。
En pocos segundos, se encontraron sin familias —sin hijos, sin cónyuge, sin madre, sin padre.
仅仅几秒钟
时间里,他们失去了家庭——失去了子女、配偶、母
。
Además, la Comisión observó que en varios países la legislación social disponía pagos a los cónyuges.
委员会还指出,若干国家根据社会立法支付配偶津贴。
Los bienes que cada cónyuge posea en el momento de contraer matrimonio siguen siendo bienes propios.
配偶结婚时所拥有财产仍然是他或她
个别财产。
Por consiguiente, si el testador hubiere excluido a su esposa de la herencia, la esposa no heredará nada.
因此,如果遗嘱人配偶被排除
继承人
范围之外,该配偶将得不到任何财产。
El reglamento pertinente fue modificado para incluir a las parejas con las que vivían como cónyuges.
相关条例经过修改将与她们共同生活同居伙伴归类为配偶。
Los gráficos siguientes ilustran los delitos con respecto a los cuales se registraron casos de violencia conyugal.
下列图表显示了配偶暴力案所记录罪行。
El Grupo consideró la situación de las reclamaciones presentadas por los cónyuges en su primer informe.
小组《第一批索赔报告》中审议了由配偶提交
索赔情况。
La Sra. Ngoma (Gabón) dice que las parejas pueden optar por matrimonios monógamos o polígamos.
Ngoma女士(加蓬)说,配偶可以选择一夫一妻制或一夫多妻制婚姻。
Tanto el hombre como la mujer son libres para contraer matrimonio con la persona que elijan como cónyuge.
男女均可自由缔结婚约,并与自己选择配偶结婚。
En la práctica, los padres eligen a veces los cónyuges de sus hijos, en especial de sus hijas.
实际上,有时母替他们
子女、尤其是女儿选择配偶。
El número de casos de abuso conyugal denunciados por mujeres del país y mujeres extranjeras es casi igual.
本地妇女外籍妇女遭受配偶暴力行为
数量几乎相等。
Nuestro informe anterior mencionaba el caso de la paternidad mutua reconocida jurídicamente de una pareja de lesbianas.
我们上次
报告中提到了依法承认
同性配偶互为对方子女
母
案件。
La Comisión recordó que el reconocimiento de un cónyuge se hacía aplicando diferentes escalas de contribuciones del personal.
委员会回顾,通过采取不同工作人员薪金税税率承认配偶
存
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cónyuge; consorte
西 语 助 手El esposo debe ser fiel a su cónyuge.
丈夫应该忠于他偶。
En el gráfico siguiente se pone de manifiesto el aumento de los asesinatos conyugales.
下列图表显示,偶谋杀案有所增加。
Esto se aplica a las mujeres no casadas, así como a las mujeres sin cónyuge.
这也适用于未婚女性,以及无偶妇女。
El reglamento pertinente fue enmendado para incluir a esas parejas en la categoría de cónyuges.
相关条例经过修改将这些同居伙伴归偶。
Es preciso hacer hincapié en la necesidad de que los cónyuges compartan las responsabilidades familiares.
必须强调是,
偶双方应分担家庭职责。
Participarán en la reunión únicamente ambos cónyuges y los dos árbitros designados.
只有偶双方和两名指定
仲裁员可以参加会见。
El Código Penal prohíbe la violación, incluida la violación dentro del matrimonio.
《刑法典》禁止强奸,偶强奸也被视
强奸。
En pocos segundos, se encontraron sin familias —sin hijos, sin cónyuge, sin madre, sin padre.
仅仅几秒钟
时间里,他们失去了家庭——失去了子女、
偶、母亲和父亲。
Además, la Comisión observó que en varios países la legislación social disponía pagos a los cónyuges.
委员会还指出,若干国家根据社会立法支付偶津贴。
Los bienes que cada cónyuge posea en el momento de contraer matrimonio siguen siendo bienes propios.
偶结婚时所
有
财产仍然是他或她
个别财产。
Por consiguiente, si el testador hubiere excluido a su esposa de la herencia, la esposa no heredará nada.
因此,如果遗嘱人偶被排除
继承人
范围之外,该
偶将得不到任何财产。
El reglamento pertinente fue modificado para incluir a las parejas con las que vivían como cónyuges.
相关条例经过修改将与她们共同生活同居伙伴归
偶。
Los gráficos siguientes ilustran los delitos con respecto a los cuales se registraron casos de violencia conyugal.
下列图表显示了偶暴力案所记录
罪行。
El Grupo consideró la situación de las reclamaciones presentadas por los cónyuges en su primer informe.
小组《第一批索赔报告》中审议了由
偶提交
索赔情况。
La Sra. Ngoma (Gabón) dice que las parejas pueden optar por matrimonios monógamos o polígamos.
Ngoma女士(加蓬)说,偶可以选择一夫一妻制或一夫多妻制婚姻。
Tanto el hombre como la mujer son libres para contraer matrimonio con la persona que elijan como cónyuge.
男女均可自由缔结婚约,并与自己选择偶结婚。
En la práctica, los padres eligen a veces los cónyuges de sus hijos, en especial de sus hijas.
实际上,有时父母替他们子女、尤其是女儿选择
偶。
El número de casos de abuso conyugal denunciados por mujeres del país y mujeres extranjeras es casi igual.
本地妇女和外籍妇女遭受偶暴力行
数量几乎相等。
Nuestro informe anterior mencionaba el caso de la paternidad mutua reconocida jurídicamente de una pareja de lesbianas.
我们上次
报告中提到了依法承认
同性
偶互
对方子女父母
案件。
La Comisión recordó que el reconocimiento de un cónyuge se hacía aplicando diferentes escalas de contribuciones del personal.
委员会回顾,通过采取不同工作人员薪金税税率承认
偶
存
。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。