西语助手
  • 关闭

遵守法律

添加到生词本

zūn shǒu fǎ lǜ

obedecer la ley

Todo el mundo debe obedecer las leyes.

每个人都法律

¿Hay algún mecanismo para asegurar dicha igualdad de oportunidades?

是否设立了确保法律的机制?

La mayoría de los demás ejemplos sólo contienen referencias generales al respeto de la legislación pertinente.

大多数其他的例子仅一般提到相关法律

Esto indica un elevado porcentaje de adhesión a la ley.

这些数字表明,这一法律的比例还是比较高的。

El CICR disponía de procedimientos encargados de la aplicación de dicho derecho durante los conflictos armados.

他说,红十字委员会制定了侧重于武装冲突期间法律的程序。

Acatar las opiniones consultivas de la Corte significa acatar la ley, porque la justicia no es un concepto abstracto.

法院咨询意见就是法律,因为司法不是一个抽象概念。

Lo que es más importante, la mayor parte de los grupos armados no obedecen ley alguna, nacional o internacional.

更重要的是,多数武装团伙不法律,无论是国家或国际法律

La adhesión al Estado de derecho debe basarse en el estricto acatamiento del marco jurídico nacional y del derecho internacional.

坚持法治当基于严格法律构架国际法。

La Comisión de igualdad en el trabajo representa los intereses de los empleadores, empleados y miembros de los grupos designados.

就业平等委员会代表雇主、雇员指定群体成员的利益,负责监督法律的情况,并就有关就业做法的歧视行为提出的控诉进行调查。

Se insistió en la importancia de crear una cultura de legalidad entre los jóvenes, como componente fundamental de una amplia estrategia de prevención.

有代表团着重说明了必须在年轻人中间创造一种法律的文化,以此作为综合性预防战略的一个关键组成分。

Esto exigirá mejorar el intercambio de información tanto al interior de los Estados como entre éstos, al tiempo que se respeten las salvaguardias jurídicas.

这需要加强国家国家之间的信息交流,同时法律保障措施。

El empleador tiene la obligación de cumplir con las restricciones establecidas por ley para garantizar la seguridad de la mujer embarazada y la madre lactante.

雇主法律规定的限制,保证孕妇哺乳期妇女的安全。

Las autoridades pertinentes deberían asumir la responsabilidad, actuar con firmeza y controlar el funcionamiento de la estructura jerárquica firmemente y con respeto por la ley.

监督当局必须负起责任,有力地行事,严格地在法律的情况下,控制政府机构的操作。

Muchos de los tribunales reabiertos no cumplen las normas jurídicas y no respetan los derechos de las víctimas y los acusados a un juicio imparcial.

多家恢复审案的法院没有法律标准,也没有落实受害人嫌疑人受到公平审判的权利。

No obstante, al mismo tiempo se espera que el personal de las Naciones Unidas y el personal asociado respeten las leyes del Estado anfitrión.

但是同时,也希望联合国人员有关人员东道国的法律

La principal causa es que los empleadores no cumplen estrictamente la ley y las autoridades pertinentes no llevan a cabo inspecciones frecuentes para verificar infracciones.

出现这种情况的主要原因是雇主没有严格法律规定,有关当局也没有进行旨在迅速查处违法行为的常规检查。

Sírvase explicar el contenido y proporcionar información resumida de las disposiciones jurídicas en vigor que permiten a Bangladesh cumplir lo dispuesto en ese apartado.

请解释并提供孟加拉国实施的使孟加拉国能够这一分段的法律规定的简要说明。

No obstante, para ser efectivas, las leyes deben ser aplicables, lo cual significa que toda la sociedad debe tener conciencia de ellas y estar dispuesta a observar sus disposiciones.

不过,为了有效,法律必须能够执行,这意味着整个社会必须了解法律并且愿意法律的规定。

Los diversos aspectos de la consolidación de la paz están sujetos a distintas leyes y a distintas prescripciones reglamentarias, y sus necesidades de financiación deben analizarse caso por caso.

建设平活动的各个方面须不同法律不同规则,该逐案分析这些活动的资金需求。

La Ley viola también otros principios de amplia aceptación internacional como la libertad de inversión y la subordinación de las empresas subsidiarias a las leyes del país en que residen.

该法还违犯了其它几条国际承认的准则,如投资自由以及下属公司所在地法律这一原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遵守法律 的西班牙语例句

用户正在搜索


巡夜人, 巡弋, 巡游, 询问, 询问病状, 询问的, 询问原因, , 荨麻, 荨麻疹,

相似单词


遵行, 遵行一贯的原则, 遵纪爱民, 遵命, 遵守, 遵守法律, 遵守公共秩序, 遵守纪律, 遵守诺言, 遵守时间,
zūn shǒu fǎ lǜ

obedecer la ley

Todo el mundo debe obedecer las leyes.

每个人都应法律

¿Hay algún mecanismo para asegurar dicha igualdad de oportunidades?

是否设立了确保法律的机制?

La mayoría de los demás ejemplos sólo contienen referencias generales al respeto de la legislación pertinente.

大多数其他的例子仅一般提到相关法律

Esto indica un elevado porcentaje de adhesión a la ley.

这些数字表明,这一法律的比例还是比较高的。

El CICR disponía de procedimientos encargados de la aplicación de dicho derecho durante los conflictos armados.

他说,红十字委员会制定了侧重于武装冲突期间法律的程序。

Acatar las opiniones consultivas de la Corte significa acatar la ley, porque la justicia no es un concepto abstracto.

法院咨询意见就是法律,因为司法是一个抽象概念。

Lo que es más importante, la mayor parte de los grupos armados no obedecen ley alguna, nacional o internacional.

更重要的是,多数武装团伙法律,无论是国家或国际法律

La adhesión al Estado de derecho debe basarse en el estricto acatamiento del marco jurídico nacional y del derecho internacional.

坚持法治应当基于严国内法律构架和国际法。

La Comisión de igualdad en el trabajo representa los intereses de los empleadores, empleados y miembros de los grupos designados.

就业平等委员会代表雇主、雇员和指定群体成员的利益,负责监督法律的情况,并就有关就业做法的歧视行为提出的控诉进行调查。

Se insistió en la importancia de crear una cultura de legalidad entre los jóvenes, como componente fundamental de una amplia estrategia de prevención.

有代表团着重说明了必须在年轻人中间创造一种法律的文化,以此作为综合性预防战略的一个关键组成部分。

Esto exigirá mejorar el intercambio de información tanto al interior de los Estados como entre éstos, al tiempo que se respeten las salvaguardias jurídicas.

这需要加强国家内部和国家之间的信息交流,同时法律保障措施。

El empleador tiene la obligación de cumplir con las restricciones establecidas por ley para garantizar la seguridad de la mujer embarazada y la madre lactante.

雇主应该法律规定的限制,保证孕妇和哺乳期妇女的安全。

Las autoridades pertinentes deberían asumir la responsabilidad, actuar con firmeza y controlar el funcionamiento de la estructura jerárquica firmemente y con respeto por la ley.

监督当局必须负起责任,有力地行事,严地在法律的情况下,控制政府机构的操作。

Muchos de los tribunales reabiertos no cumplen las normas jurídicas y no respetan los derechos de las víctimas y los acusados a un juicio imparcial.

多家恢复审案的法院没有法律标准,也没有落实受害人和嫌疑人受到公平审判的权利。

No obstante, al mismo tiempo se espera que el personal de las Naciones Unidas y el personal asociado respeten las leyes del Estado anfitrión.

但是同时,也希望联合国人员和有关人员东道国的法律

La principal causa es que los empleadores no cumplen estrictamente la ley y las autoridades pertinentes no llevan a cabo inspecciones frecuentes para verificar infracciones.

出现这种情况的主要原因是雇主没有严法律规定,有关当局也没有进行旨在迅速查处违法行为的常规检查。

Sírvase explicar el contenido y proporcionar información resumida de las disposiciones jurídicas en vigor que permiten a Bangladesh cumplir lo dispuesto en ese apartado.

请解释并提供孟加拉国实施的使孟加拉国能够这一分段的法律规定的简要说明。

No obstante, para ser efectivas, las leyes deben ser aplicables, lo cual significa que toda la sociedad debe tener conciencia de ellas y estar dispuesta a observar sus disposiciones.

过,为了有效,法律必须能够执行,这意味着整个社会必须了解法律并且愿意法律的规定。

Los diversos aspectos de la consolidación de la paz están sujetos a distintas leyes y a distintas prescripciones reglamentarias, y sus necesidades de financiación deben analizarse caso por caso.

建设和平活动的各个方面须法律同规则,应该逐案分析这些活动的资金需求。

La Ley viola también otros principios de amplia aceptación internacional como la libertad de inversión y la subordinación de las empresas subsidiarias a las leyes del país en que residen.

该法还违犯了其它几条国际承认的准则,如投资自由以及下属公司应该所在地法律这一原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遵守法律 的西班牙语例句

用户正在搜索


循环再用, 循例, 循名责实, 循俗, 循序, 循循善诱, , 鲟精蛋白, 鲟鱼, ,

相似单词


遵行, 遵行一贯的原则, 遵纪爱民, 遵命, 遵守, 遵守法律, 遵守公共秩序, 遵守纪律, 遵守诺言, 遵守时间,
zūn shǒu fǎ lǜ

obedecer la ley

Todo el mundo debe obedecer las leyes.

每个都应法律

¿Hay algún mecanismo para asegurar dicha igualdad de oportunidades?

是否设立了确保法律的机制?

La mayoría de los demás ejemplos sólo contienen referencias generales al respeto de la legislación pertinente.

大多数其他的例子仅一般提到相关法律

Esto indica un elevado porcentaje de adhesión a la ley.

这些数字这一法律的比例还是比较高的。

El CICR disponía de procedimientos encargados de la aplicación de dicho derecho durante los conflictos armados.

他说,红十字委员会制定了侧重于武装冲突期间法律的程序。

Acatar las opiniones consultivas de la Corte significa acatar la ley, porque la justicia no es un concepto abstracto.

法院咨询意见就是法律,因为司法不是一个抽象概念。

Lo que es más importante, la mayor parte de los grupos armados no obedecen ley alguna, nacional o internacional.

更重要的是,多数武装团伙不法律,无论是国家或国际法律

La adhesión al Estado de derecho debe basarse en el estricto acatamiento del marco jurídico nacional y del derecho internacional.

坚持法治应当基于严格国内法律构架和国际法。

La Comisión de igualdad en el trabajo representa los intereses de los empleadores, empleados y miembros de los grupos designados.

就业平等委员会代雇主、雇员和指定群体成员的利益,负责监督法律的情况,并就有关就业做法的歧视行为提出的控诉进行调查。

Se insistió en la importancia de crear una cultura de legalidad entre los jóvenes, como componente fundamental de una amplia estrategia de prevención.

有代团着重说了必须在中间创造一种法律的文化,以此作为综合性预防战略的一个关键组成部分。

Esto exigirá mejorar el intercambio de información tanto al interior de los Estados como entre éstos, al tiempo que se respeten las salvaguardias jurídicas.

这需要加强国家内部和国家之间的信息交流,同时法律保障措施。

El empleador tiene la obligación de cumplir con las restricciones establecidas por ley para garantizar la seguridad de la mujer embarazada y la madre lactante.

雇主应该法律规定的限制,保证孕妇和哺乳期妇女的安全。

Las autoridades pertinentes deberían asumir la responsabilidad, actuar con firmeza y controlar el funcionamiento de la estructura jerárquica firmemente y con respeto por la ley.

监督当局必须负起责任,有力地行事,严格地在法律的情况下,控制政府机构的操作。

Muchos de los tribunales reabiertos no cumplen las normas jurídicas y no respetan los derechos de las víctimas y los acusados a un juicio imparcial.

多家恢复审案的法院没有法律标准,也没有落实受害和嫌疑受到公平审判的权利。

No obstante, al mismo tiempo se espera que el personal de las Naciones Unidas y el personal asociado respeten las leyes del Estado anfitrión.

但是同时,也希望联合国员和有关东道国的法律

La principal causa es que los empleadores no cumplen estrictamente la ley y las autoridades pertinentes no llevan a cabo inspecciones frecuentes para verificar infracciones.

出现这种情况的主要原因是雇主没有严格法律规定,有关当局也没有进行旨在迅速查处违法行为的常规检查。

Sírvase explicar el contenido y proporcionar información resumida de las disposiciones jurídicas en vigor que permiten a Bangladesh cumplir lo dispuesto en ese apartado.

请解释并提供孟加拉国实施的使孟加拉国能够这一分段的法律规定的简要说

No obstante, para ser efectivas, las leyes deben ser aplicables, lo cual significa que toda la sociedad debe tener conciencia de ellas y estar dispuesta a observar sus disposiciones.

不过,为了有效,法律必须能够执行,这意味着整个社会必须了解法律并且愿意法律的规定。

Los diversos aspectos de la consolidación de la paz están sujetos a distintas leyes y a distintas prescripciones reglamentarias, y sus necesidades de financiación deben analizarse caso por caso.

建设和平活动的各个方面须不同法律和不同规则,应该逐案分析这些活动的资金需求。

La Ley viola también otros principios de amplia aceptación internacional como la libertad de inversión y la subordinación de las empresas subsidiarias a las leyes del país en que residen.

该法还违犯了其它几条国际承认的准则,如投资自由以及下属公司应该所在地法律这一原则。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遵守法律 的西班牙语例句

用户正在搜索


训练的, 训练营, 训练有素的, 训令, 训示, 训育, 训谕, 训喻, 训政, ,

相似单词


遵行, 遵行一贯的原则, 遵纪爱民, 遵命, 遵守, 遵守法律, 遵守公共秩序, 遵守纪律, 遵守诺言, 遵守时间,
zūn shǒu fǎ lǜ

obedecer la ley

Todo el mundo debe obedecer las leyes.

每个人都应

¿Hay algún mecanismo para asegurar dicha igualdad de oportunidades?

是否设立了确保的机制?

La mayoría de los demás ejemplos sólo contienen referencias generales al respeto de la legislación pertinente.

大多数其他的例子仅一般提到相关

Esto indica un elevado porcentaje de adhesión a la ley.

这些数字表明,这一的比例还是比较高的。

El CICR disponía de procedimientos encargados de la aplicación de dicho derecho durante los conflictos armados.

他说,红十字委员会制了侧重于武装冲突期间的程序。

Acatar las opiniones consultivas de la Corte significa acatar la ley, porque la justicia no es un concepto abstracto.

法院咨询意见就是,因为司法不是一个抽象概念。

Lo que es más importante, la mayor parte de los grupos armados no obedecen ley alguna, nacional o internacional.

更重要的是,多数武装团伙不,无论是国家或国际

La adhesión al Estado de derecho debe basarse en el estricto acatamiento del marco jurídico nacional y del derecho internacional.

坚持法治应当基于严格国内构架国际法。

La Comisión de igualdad en el trabajo representa los intereses de los empleadores, empleados y miembros de los grupos designados.

就业平等委员会代表雇主、雇员群体成员的利益,负责监督的情况,并就有关就业做法的歧视行为提出的控诉进行调查。

Se insistió en la importancia de crear una cultura de legalidad entre los jóvenes, como componente fundamental de una amplia estrategia de prevención.

有代表团着重说明了必须在年轻人中间创造一种的文化,以此作为综合性预防战略的一个关键组成部分。

Esto exigirá mejorar el intercambio de información tanto al interior de los Estados como entre éstos, al tiempo que se respeten las salvaguardias jurídicas.

这需要加强国家内部国家之间的信息交流,同时保障措施。

El empleador tiene la obligación de cumplir con las restricciones establecidas por ley para garantizar la seguridad de la mujer embarazada y la madre lactante.

雇主应该的限制,保证孕妇哺乳期妇女的安全。

Las autoridades pertinentes deberían asumir la responsabilidad, actuar con firmeza y controlar el funcionamiento de la estructura jerárquica firmemente y con respeto por la ley.

监督当局必须负起责任,有力地行事,严格地在的情况下,控制政府机构的操作。

Muchos de los tribunales reabiertos no cumplen las normas jurídicas y no respetan los derechos de las víctimas y los acusados a un juicio imparcial.

多家恢复审案的法院没有标准,也没有落实受害人嫌疑人受到公平审判的权利。

No obstante, al mismo tiempo se espera que el personal de las Naciones Unidas y el personal asociado respeten las leyes del Estado anfitrión.

但是同时,也希望联合国人员有关人员东道国的

La principal causa es que los empleadores no cumplen estrictamente la ley y las autoridades pertinentes no llevan a cabo inspecciones frecuentes para verificar infracciones.

出现这种情况的主要原因是雇主没有严格,有关当局也没有进行旨在迅速查处违法行为的常规检查。

Sírvase explicar el contenido y proporcionar información resumida de las disposiciones jurídicas en vigor que permiten a Bangladesh cumplir lo dispuesto en ese apartado.

请解释并提供孟加拉国实施的使孟加拉国能够这一分段的的简要说明。

No obstante, para ser efectivas, las leyes deben ser aplicables, lo cual significa que toda la sociedad debe tener conciencia de ellas y estar dispuesta a observar sus disposiciones.

不过,为了有效,必须能够执行,这意味着整个社会必须了解并且愿意的规

Los diversos aspectos de la consolidación de la paz están sujetos a distintas leyes y a distintas prescripciones reglamentarias, y sus necesidades de financiación deben analizarse caso por caso.

建设平活动的各个方面须不同不同规则,应该逐案分析这些活动的资金需求。

La Ley viola también otros principios de amplia aceptación internacional como la libertad de inversión y la subordinación de las empresas subsidiarias a las leyes del país en que residen.

该法还违犯了其它几条国际承认的准则,如投资自由以及下属公司应该所在地这一原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 遵守法律 的西班牙语例句

用户正在搜索


迅猛, 迅猛的, 迅猛地, 迅猛发展而难以控制的, 迅速, 迅速带走, 迅速的, 迅速低下, 迅速发展, 迅速疾驰,

相似单词


遵行, 遵行一贯的原则, 遵纪爱民, 遵命, 遵守, 遵守法律, 遵守公共秩序, 遵守纪律, 遵守诺言, 遵守时间,
zūn shǒu fǎ lǜ

obedecer la ley

Todo el mundo debe obedecer las leyes.

每个人都应遵守法律

¿Hay algún mecanismo para asegurar dicha igualdad de oportunidades?

是否设立了确保遵守法律的机制?

La mayoría de los demás ejemplos sólo contienen referencias generales al respeto de la legislación pertinente.

大多数其他的例子仅一般提到遵守相关法律

Esto indica un elevado porcentaje de adhesión a la ley.

这些数字表明,遵守这一法律的比例还是比较高的。

El CICR disponía de procedimientos encargados de la aplicación de dicho derecho durante los conflictos armados.

他说,红十字委员会制定了侧重于武装冲突期间遵守法律的程序。

Acatar las opiniones consultivas de la Corte significa acatar la ley, porque la justicia no es un concepto abstracto.

遵守法院咨询意见遵守法律,因为司法不是一个抽象

Lo que es más importante, la mayor parte de los grupos armados no obedecen ley alguna, nacional o internacional.

重要的是,多数武装团伙不遵守法律,无论是国家或国际法律

La adhesión al Estado de derecho debe basarse en el estricto acatamiento del marco jurídico nacional y del derecho internacional.

坚持法治应当基于严格遵守国内法律构架和国际法。

La Comisión de igualdad en el trabajo representa los intereses de los empleadores, empleados y miembros de los grupos designados.

等委员会代表雇主、雇员和指定群体成员的利益,负责监督遵守法律的情况,并有关业做法的歧视行为提出的控诉进行调查。

Se insistió en la importancia de crear una cultura de legalidad entre los jóvenes, como componente fundamental de una amplia estrategia de prevención.

有代表团着重说明了必须在年轻人中间创造一种遵守法律的文化,以此作为综合性预防战略的一个关键组成部分。

Esto exigirá mejorar el intercambio de información tanto al interior de los Estados como entre éstos, al tiempo que se respeten las salvaguardias jurídicas.

这需要加强国家内部和国家之间的信息交流,同时遵守法律保障措施。

El empleador tiene la obligación de cumplir con las restricciones establecidas por ley para garantizar la seguridad de la mujer embarazada y la madre lactante.

雇主应该遵守法律规定的限制,保证孕妇和哺乳期妇女的安全。

Las autoridades pertinentes deberían asumir la responsabilidad, actuar con firmeza y controlar el funcionamiento de la estructura jerárquica firmemente y con respeto por la ley.

监督当局必须负起责任,有力地行事,严格地在遵守法律的情况下,控制政府机构的操作。

Muchos de los tribunales reabiertos no cumplen las normas jurídicas y no respetan los derechos de las víctimas y los acusados a un juicio imparcial.

多家恢复审案的法院没有遵守法律标准,也没有落实受害人和嫌疑人受到公审判的权利。

No obstante, al mismo tiempo se espera que el personal de las Naciones Unidas y el personal asociado respeten las leyes del Estado anfitrión.

但是同时,也希望联合国人员和有关人员遵守东道国的法律

La principal causa es que los empleadores no cumplen estrictamente la ley y las autoridades pertinentes no llevan a cabo inspecciones frecuentes para verificar infracciones.

出现这种情况的主要原因是雇主没有严格遵守法律规定,有关当局也没有进行旨在迅速查处违法行为的常规检查。

Sírvase explicar el contenido y proporcionar información resumida de las disposiciones jurídicas en vigor que permiten a Bangladesh cumplir lo dispuesto en ese apartado.

请解释并提供孟加拉国实施的使孟加拉国能够遵守这一分段的法律规定的简要说明。

No obstante, para ser efectivas, las leyes deben ser aplicables, lo cual significa que toda la sociedad debe tener conciencia de ellas y estar dispuesta a observar sus disposiciones.

不过,为了有效,法律必须能够执行,这意味着整个社会必须了解法律并且愿意遵守法律的规定。

Los diversos aspectos de la consolidación de la paz están sujetos a distintas leyes y a distintas prescripciones reglamentarias, y sus necesidades de financiación deben analizarse caso por caso.

建设和活动的各个方面须遵守不同法律和不同规则,应该逐案分析这些活动的资金需求。

La Ley viola también otros principios de amplia aceptación internacional como la libertad de inversión y la subordinación de las empresas subsidiarias a las leyes del país en que residen.

该法还违犯了其它几条国际承认的准则,如投资自由以及下属公司应该遵守所在地法律这一原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遵守法律 的西班牙语例句

用户正在搜索


驯化, 驯良, 驯鹿, 驯马, 驯马场, 驯马人, 驯兽者, 驯顺, 驯养, 驯鹰术,

相似单词


遵行, 遵行一贯的原则, 遵纪爱民, 遵命, 遵守, 遵守法律, 遵守公共秩序, 遵守纪律, 遵守诺言, 遵守时间,
zūn shǒu fǎ lǜ

obedecer la ley

Todo el mundo debe obedecer las leyes.

都应遵守法律

¿Hay algún mecanismo para asegurar dicha igualdad de oportunidades?

是否设立了确保遵守法律的机制?

La mayoría de los demás ejemplos sólo contienen referencias generales al respeto de la legislación pertinente.

大多数其他的例子仅一般提到遵守相关法律

Esto indica un elevado porcentaje de adhesión a la ley.

这些数字表明,遵守这一法律的比例还是比较高的。

El CICR disponía de procedimientos encargados de la aplicación de dicho derecho durante los conflictos armados.

他说,红十字委员会制定了侧重于武装冲突期遵守法律的程序。

Acatar las opiniones consultivas de la Corte significa acatar la ley, porque la justicia no es un concepto abstracto.

遵守法院咨询意见就是遵守法律,因为司法不是一抽象概念。

Lo que es más importante, la mayor parte de los grupos armados no obedecen ley alguna, nacional o internacional.

更重要的是,多数武装团伙不遵守法律,无论是国或国际法律

La adhesión al Estado de derecho debe basarse en el estricto acatamiento del marco jurídico nacional y del derecho internacional.

坚持法治应当基于严格遵守国内法律构架和国际法。

La Comisión de igualdad en el trabajo representa los intereses de los empleadores, empleados y miembros de los grupos designados.

就业平等委员会代表雇主、雇员和指定群体成员的利益,负责监督遵守法律的情况,并就有关就业做法的歧视行为提出的控诉进行调查。

Se insistió en la importancia de crear una cultura de legalidad entre los jóvenes, como componente fundamental de una amplia estrategia de prevención.

有代表团着重说明了必须在年轻创造一种遵守法律的文化,以此作为综合性预防战略的一关键组成部分。

Esto exigirá mejorar el intercambio de información tanto al interior de los Estados como entre éstos, al tiempo que se respeten las salvaguardias jurídicas.

这需要加强国内部和国的信息交流,同时遵守法律保障措施。

El empleador tiene la obligación de cumplir con las restricciones establecidas por ley para garantizar la seguridad de la mujer embarazada y la madre lactante.

雇主应该遵守法律规定的限制,保证孕妇和哺乳期妇女的安全。

Las autoridades pertinentes deberían asumir la responsabilidad, actuar con firmeza y controlar el funcionamiento de la estructura jerárquica firmemente y con respeto por la ley.

监督当局必须负起责任,有力地行事,严格地在遵守法律的情况下,控制政府机构的操作。

Muchos de los tribunales reabiertos no cumplen las normas jurídicas y no respetan los derechos de las víctimas y los acusados a un juicio imparcial.

恢复审案的法院没有遵守法律标准,也没有落实受害和嫌疑受到公平审判的权利。

No obstante, al mismo tiempo se espera que el personal de las Naciones Unidas y el personal asociado respeten las leyes del Estado anfitrión.

但是同时,也希望联合国员和有关遵守东道国的法律

La principal causa es que los empleadores no cumplen estrictamente la ley y las autoridades pertinentes no llevan a cabo inspecciones frecuentes para verificar infracciones.

出现这种情况的主要原因是雇主没有严格遵守法律规定,有关当局也没有进行旨在迅速查处违法行为的常规检查。

Sírvase explicar el contenido y proporcionar información resumida de las disposiciones jurídicas en vigor que permiten a Bangladesh cumplir lo dispuesto en ese apartado.

请解释并提供孟加拉国实施的使孟加拉国能够遵守这一分段的法律规定的简要说明。

No obstante, para ser efectivas, las leyes deben ser aplicables, lo cual significa que toda la sociedad debe tener conciencia de ellas y estar dispuesta a observar sus disposiciones.

不过,为了有效,法律必须能够执行,这意味着整社会必须了解法律并且愿意遵守法律的规定。

Los diversos aspectos de la consolidación de la paz están sujetos a distintas leyes y a distintas prescripciones reglamentarias, y sus necesidades de financiación deben analizarse caso por caso.

建设和平活动的各方面须遵守不同法律和不同规则,应该逐案分析这些活动的资金需求。

La Ley viola también otros principios de amplia aceptación internacional como la libertad de inversión y la subordinación de las empresas subsidiarias a las leyes del país en que residen.

该法还违犯了其它几条国际承认的准则,如投资自由以及下属公司应该遵守所在地法律这一原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遵守法律 的西班牙语例句

用户正在搜索


殉教者, 殉教者名册, 殉节, 殉难, 殉难者, 殉难者名册, 殉情, 殉葬, 殉葬品, 殉职,

相似单词


遵行, 遵行一贯的原则, 遵纪爱民, 遵命, 遵守, 遵守法律, 遵守公共秩序, 遵守纪律, 遵守诺言, 遵守时间,
zūn shǒu fǎ lǜ

obedecer la ley

Todo el mundo debe obedecer las leyes.

每个人都应遵守法律

¿Hay algún mecanismo para asegurar dicha igualdad de oportunidades?

否设立了确保遵守法律机制?

La mayoría de los demás ejemplos sólo contienen referencias generales al respeto de la legislación pertinente.

大多数其他例子仅一般提到遵守相关法律

Esto indica un elevado porcentaje de adhesión a la ley.

这些数字表明,遵守这一法律比例还比较高

El CICR disponía de procedimientos encargados de la aplicación de dicho derecho durante los conflictos armados.

他说,红十字委员会制定了侧重于武装冲突期间遵守法律程序。

Acatar las opiniones consultivas de la Corte significa acatar la ley, porque la justicia no es un concepto abstracto.

遵守法院咨询意见就遵守法律,因为司法不一个抽象概念。

Lo que es más importante, la mayor parte de los grupos armados no obedecen ley alguna, nacional o internacional.

更重,多数武装团伙不遵守法律,无论家或法律

La adhesión al Estado de derecho debe basarse en el estricto acatamiento del marco jurídico nacional y del derecho internacional.

坚持法治应当基于严格遵守法律构架法。

La Comisión de igualdad en el trabajo representa los intereses de los empleadores, empleados y miembros de los grupos designados.

就业平等委员会代表雇主、雇员指定群体成员利益,负责监督遵守法律情况,并就有关就业做法歧视行为提出控诉进行调查。

Se insistió en la importancia de crear una cultura de legalidad entre los jóvenes, como componente fundamental de una amplia estrategia de prevención.

有代表团着重说明了必须在年轻人中间创造一种遵守法律文化,以此作为综合性预防战略一个关键组成部分。

Esto exigirá mejorar el intercambio de información tanto al interior de los Estados como entre éstos, al tiempo que se respeten las salvaguardias jurídicas.

这需加强家内部家之间信息交流,同时遵守法律保障措施。

El empleador tiene la obligación de cumplir con las restricciones establecidas por ley para garantizar la seguridad de la mujer embarazada y la madre lactante.

雇主应该遵守法律规定限制,保证孕妇哺乳期妇女安全。

Las autoridades pertinentes deberían asumir la responsabilidad, actuar con firmeza y controlar el funcionamiento de la estructura jerárquica firmemente y con respeto por la ley.

监督当局必须负起责任,有力地行事,严格地在遵守法律情况下,控制政府机构操作。

Muchos de los tribunales reabiertos no cumplen las normas jurídicas y no respetan los derechos de las víctimas y los acusados a un juicio imparcial.

多家恢复审案法院没有遵守法律标准,也没有落实受害人嫌疑人受到公平审判权利。

No obstante, al mismo tiempo se espera que el personal de las Naciones Unidas y el personal asociado respeten las leyes del Estado anfitrión.

同时,也希望联合人员有关人员遵守东道法律

La principal causa es que los empleadores no cumplen estrictamente la ley y las autoridades pertinentes no llevan a cabo inspecciones frecuentes para verificar infracciones.

出现这种情况原因雇主没有严格遵守法律规定,有关当局也没有进行旨在迅速查处违法行为常规检查。

Sírvase explicar el contenido y proporcionar información resumida de las disposiciones jurídicas en vigor que permiten a Bangladesh cumplir lo dispuesto en ese apartado.

请解释并提供孟加拉实施使孟加拉能够遵守这一分段法律规定说明。

No obstante, para ser efectivas, las leyes deben ser aplicables, lo cual significa que toda la sociedad debe tener conciencia de ellas y estar dispuesta a observar sus disposiciones.

不过,为了有效,法律必须能够执行,这意味着整个社会必须了解法律并且愿意遵守法律规定。

Los diversos aspectos de la consolidación de la paz están sujetos a distintas leyes y a distintas prescripciones reglamentarias, y sus necesidades de financiación deben analizarse caso por caso.

建设平活动各个方面须遵守不同法律不同规则,应该逐案分析这些活动资金需求。

La Ley viola también otros principios de amplia aceptación internacional como la libertad de inversión y la subordinación de las empresas subsidiarias a las leyes del país en que residen.

该法还违犯了其它几条承认准则,如投资自由以及下属公司应该遵守所在地法律这一原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遵守法律 的西班牙语例句

用户正在搜索


压舱物, 压差, 压秤, 压出凸纹, 压床, 压倒, 压倒多数, 压倒一切的任务, 压低, 压低嗓门,

相似单词


遵行, 遵行一贯的原则, 遵纪爱民, 遵命, 遵守, 遵守法律, 遵守公共秩序, 遵守纪律, 遵守诺言, 遵守时间,
zūn shǒu fǎ lǜ

obedecer la ley

Todo el mundo debe obedecer las leyes.

每个人都应法律

¿Hay algún mecanismo para asegurar dicha igualdad de oportunidades?

是否设立了法律的机制?

La mayoría de los demás ejemplos sólo contienen referencias generales al respeto de la legislación pertinente.

大多数其他的例子仅一般提到相关法律

Esto indica un elevado porcentaje de adhesión a la ley.

这些数字表明,这一法律的比例还是比较高的。

El CICR disponía de procedimientos encargados de la aplicación de dicho derecho durante los conflictos armados.

他说,红十字委员会制定了侧重于武装冲突期间法律的程序。

Acatar las opiniones consultivas de la Corte significa acatar la ley, porque la justicia no es un concepto abstracto.

法院咨询意见就是法律,因为司法不是一个抽象概念。

Lo que es más importante, la mayor parte de los grupos armados no obedecen ley alguna, nacional o internacional.

更重要的是,多数武装团伙不法律,无论是国家或国际法律

La adhesión al Estado de derecho debe basarse en el estricto acatamiento del marco jurídico nacional y del derecho internacional.

坚持法治应当基于严格国内法律构架和国际法。

La Comisión de igualdad en el trabajo representa los intereses de los empleadores, empleados y miembros de los grupos designados.

就业平等委员会代表雇主、雇员和指定群体员的利益,负责监督法律的情况,并就有关就业做法的歧视行为提出的控诉进行调查。

Se insistió en la importancia de crear una cultura de legalidad entre los jóvenes, como componente fundamental de una amplia estrategia de prevención.

有代表团着重说明了必须在年轻人中间创造一种法律的文化,以此作为综合性预防战略的一个关键组

Esto exigirá mejorar el intercambio de información tanto al interior de los Estados como entre éstos, al tiempo que se respeten las salvaguardias jurídicas.

这需要加强国家内和国家之间的信息交流,同时法律障措施。

El empleador tiene la obligación de cumplir con las restricciones establecidas por ley para garantizar la seguridad de la mujer embarazada y la madre lactante.

雇主应该法律规定的限制,证孕妇和哺乳期妇女的安全。

Las autoridades pertinentes deberían asumir la responsabilidad, actuar con firmeza y controlar el funcionamiento de la estructura jerárquica firmemente y con respeto por la ley.

监督当局必须负起责任,有力地行事,严格地在法律的情况下,控制政府机构的操作。

Muchos de los tribunales reabiertos no cumplen las normas jurídicas y no respetan los derechos de las víctimas y los acusados a un juicio imparcial.

多家恢复审案的法院没有法律标准,也没有落实受害人和嫌疑人受到公平审判的权利。

No obstante, al mismo tiempo se espera que el personal de las Naciones Unidas y el personal asociado respeten las leyes del Estado anfitrión.

但是同时,也希望联合国人员和有关人员东道国的法律

La principal causa es que los empleadores no cumplen estrictamente la ley y las autoridades pertinentes no llevan a cabo inspecciones frecuentes para verificar infracciones.

出现这种情况的主要原因是雇主没有严格法律规定,有关当局也没有进行旨在迅速查处违法行为的常规检查。

Sírvase explicar el contenido y proporcionar información resumida de las disposiciones jurídicas en vigor que permiten a Bangladesh cumplir lo dispuesto en ese apartado.

请解释并提供孟加拉国实施的使孟加拉国能够这一段的法律规定的简要说明。

No obstante, para ser efectivas, las leyes deben ser aplicables, lo cual significa que toda la sociedad debe tener conciencia de ellas y estar dispuesta a observar sus disposiciones.

不过,为了有效,法律必须能够执行,这意味着整个社会必须了解法律并且愿意法律的规定。

Los diversos aspectos de la consolidación de la paz están sujetos a distintas leyes y a distintas prescripciones reglamentarias, y sus necesidades de financiación deben analizarse caso por caso.

建设和平活动的各个方面须不同法律和不同规则,应该逐案析这些活动的资金需求。

La Ley viola también otros principios de amplia aceptación internacional como la libertad de inversión y la subordinación de las empresas subsidiarias a las leyes del país en que residen.

该法还违犯了其它几条国际承认的准则,如投资自由以及下属公司应该所在地法律这一原则。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遵守法律 的西班牙语例句

用户正在搜索


压价出售, 压紧, 压惊, 压境, 压卷, 压垮, 压捆机, 压力, 压力表, 压力计,

相似单词


遵行, 遵行一贯的原则, 遵纪爱民, 遵命, 遵守, 遵守法律, 遵守公共秩序, 遵守纪律, 遵守诺言, 遵守时间,
zūn shǒu fǎ lǜ

obedecer la ley

Todo el mundo debe obedecer las leyes.

每个人都应遵守

¿Hay algún mecanismo para asegurar dicha igualdad de oportunidades?

是否设立了确保遵守的机制?

La mayoría de los demás ejemplos sólo contienen referencias generales al respeto de la legislación pertinente.

大多数其他的例子仅一般提到遵守相关

Esto indica un elevado porcentaje de adhesión a la ley.

这些数字表明,遵守这一的比例还是比较高的。

El CICR disponía de procedimientos encargados de la aplicación de dicho derecho durante los conflictos armados.

他说,红十字委会制定了侧重于武装冲突期间遵守的程序。

Acatar las opiniones consultivas de la Corte significa acatar la ley, porque la justicia no es un concepto abstracto.

遵守法院咨询意见就是遵守为司法不是一个抽象概念。

Lo que es más importante, la mayor parte de los grupos armados no obedecen ley alguna, nacional o internacional.

更重要的是,多数武装团伙不遵守,无论是国家或国际

La adhesión al Estado de derecho debe basarse en el estricto acatamiento del marco jurídico nacional y del derecho internacional.

坚持法治应当基于严格遵守国内构架国际法。

La Comisión de igualdad en el trabajo representa los intereses de los empleadores, empleados y miembros de los grupos designados.

就业平等委会代表雇主、雇定群体成的利益,负责监督遵守的情况,并就有关就业做法的歧视行为提出的控诉进行调查。

Se insistió en la importancia de crear una cultura de legalidad entre los jóvenes, como componente fundamental de una amplia estrategia de prevención.

有代表团着重说明了必须在年轻人中间创造一种遵守的文化,以此作为综合性预防战略的一个关键组成部分。

Esto exigirá mejorar el intercambio de información tanto al interior de los Estados como entre éstos, al tiempo que se respeten las salvaguardias jurídicas.

这需要加强国家内部国家之间的信息交流,同时遵守保障措施。

El empleador tiene la obligación de cumplir con las restricciones establecidas por ley para garantizar la seguridad de la mujer embarazada y la madre lactante.

雇主应该遵守规定的限制,保证孕妇哺乳期妇女的安全。

Las autoridades pertinentes deberían asumir la responsabilidad, actuar con firmeza y controlar el funcionamiento de la estructura jerárquica firmemente y con respeto por la ley.

监督当局必须负起责任,有力地行事,严格地在遵守的情况下,控制政府机构的操作。

Muchos de los tribunales reabiertos no cumplen las normas jurídicas y no respetan los derechos de las víctimas y los acusados a un juicio imparcial.

多家恢复审案的法院没有遵守标准,也没有落实受害人嫌疑人受到公平审判的权利。

No obstante, al mismo tiempo se espera que el personal de las Naciones Unidas y el personal asociado respeten las leyes del Estado anfitrión.

但是同时,也希望联合国人有关人遵守东道国的

La principal causa es que los empleadores no cumplen estrictamente la ley y las autoridades pertinentes no llevan a cabo inspecciones frecuentes para verificar infracciones.

出现这种情况的主要原是雇主没有严格遵守规定,有关当局也没有进行旨在迅速查处违法行为的常规检查。

Sírvase explicar el contenido y proporcionar información resumida de las disposiciones jurídicas en vigor que permiten a Bangladesh cumplir lo dispuesto en ese apartado.

请解释并提供孟加拉国实施的使孟加拉国能够遵守这一分段的规定的简要说明。

No obstante, para ser efectivas, las leyes deben ser aplicables, lo cual significa que toda la sociedad debe tener conciencia de ellas y estar dispuesta a observar sus disposiciones.

不过,为了有效,必须能够执行,这意味着整个社会必须了解并且愿意遵守的规定。

Los diversos aspectos de la consolidación de la paz están sujetos a distintas leyes y a distintas prescripciones reglamentarias, y sus necesidades de financiación deben analizarse caso por caso.

建设平活动的各个方面须遵守不同不同规则,应该逐案分析这些活动的资金需求。

La Ley viola también otros principios de amplia aceptación internacional como la libertad de inversión y la subordinación de las empresas subsidiarias a las leyes del país en que residen.

该法还违犯了其它几条国际承认的准则,如投资自由以及下属公司应该遵守所在地这一原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 遵守法律 的西班牙语例句

用户正在搜索


压迫阶级, 压迫者, 压气, 压强, 压青, 压热效应, 压舌板, 压实, 压岁钱, 压碎,

相似单词


遵行, 遵行一贯的原则, 遵纪爱民, 遵命, 遵守, 遵守法律, 遵守公共秩序, 遵守纪律, 遵守诺言, 遵守时间,