El fuego de nuestra artillería hizo enormes bajas en las filas enemigas.
我们炮火使敌人遭到巨大伤亡.
caer en; sufrir
西 语 助 手 版 权 所 有El fuego de nuestra artillería hizo enormes bajas en las filas enemigas.
我们炮火使敌人遭到巨大伤亡.
La medida provocó una reacción hostil en la población.
那一措施遭到反对.
Todos los comienzos de las reformas son lentos, dolorosos y polémicos.
切真改革开始时都是缓慢、困难
和遭到抵制
.
A esas medidas siguió una multitud de protestas.
那些措施遭到了强烈反对。
La disposición levantó una tempestad de protestas.
那个决定遭到一片反对声.
Las acciones humanas ocasinan una hecatombe ecológica.
人类活动使生态环境遭到巨大破坏。
Estas medidas han sufrido la contestación de la izquierda.
这些措施遭到了左派反驳。
La reserva de Guyana suscitó objeciones de seis Estados Partes en el Protocolo Facultativo.
圭那
保留遭到6个《任择议定书》
约国
反对。
Los prisioneros supuestamente son objeto de un trato degradante y cruel, incluida la tortura.
据称,囚犯遭到有辱人格和残酷待遇,其中包括酷刑。
Según las informaciones recibidas, también han sido secuestrados ciudadanos de otros países.
收到资料显示,还有其他国家
国
遭到了绑架。
Sin embargo, la oferta de diálogo del Gobierno ha sido despreciada por los rebeldes.
尽管如此,政府对话承诺遭到了叛乱分子
蔑视。
El personal médico fue secuestrado, golpeado y detenido.
医务人员遭到绑架、殴打和拘押。
En el año transcurrido, Siria ha sido blanco del terrorismo y de sus prácticas delictivas.
在过去一年里,遭到了恐怖主义及其罪恶行径
攻击。
Cabe señalar que esas operaciones tropezaron con hostilidades en la parte oriental del país.
应当强调,在该国东部地区,这种工作有时候会遭到敌视。
Muchas de esas aldeas se han quedado desiertas tras ser atacadas e incendiadas.
许多这些村庄在遭到攻击和烧毁之后已无人住。
En Gitega, al parecer la población también linchó a dos hombres sospechosos de robo.
在基特加省,据报告有两名男孩因怀疑盗窃遭到众私刑。
Algunas fuentes indican que la DN podría tener detenidas a 40 personas más.
消息来源说,另有40人可能遭到档案局关押。
Se afirma que algunos detenidos fueron torturados.
据报告有些被逮捕者遭到酷刑。
Encontramos obstáculos tales como el rechazo del Tratado Constitucional Europeo en dos referendos.
我们遇到障碍,例如在两次公投票中《欧洲宪法条约》遭到拒绝。
Otros son firmemente resistidos por otros Estados.
其他行动遭到其他国家强烈反对。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
caer en; sufrir
西 语 助 手 版 权 所 有El fuego de nuestra artillería hizo enormes bajas en las filas enemigas.
我们的炮火使敌人遭巨大伤亡.
La medida provocó una reacción hostil en la población.
那措施遭
居民的反对.
Todos los comienzos de las reformas son lentos, dolorosos y polémicos.
切真改革开始时都是缓慢的、困难的和遭抵制的.
A esas medidas siguió una multitud de protestas.
那些措施遭强烈的反对。
La disposición levantó una tempestad de protestas.
那个决定遭反对声.
Las acciones humanas ocasinan una hecatombe ecológica.
人类活动使生态环境遭巨大的破坏。
Estas medidas han sufrido la contestación de la izquierda.
这些措施遭左派的反驳。
La reserva de Guyana suscitó objeciones de seis Estados Partes en el Protocolo Facultativo.
圭亚那的保留遭6个《任择议定书》
约国的反对。
Los prisioneros supuestamente son objeto de un trato degradante y cruel, incluida la tortura.
据称,囚犯遭有辱人格和残酷的待遇,其中包括酷刑。
Según las informaciones recibidas, también han sido secuestrados ciudadanos de otros países.
收的资料显示,还有其他国家的国民遭
。
Sin embargo, la oferta de diálogo del Gobierno ha sido despreciada por los rebeldes.
尽管如此,政府的对话承诺遭叛乱分子的蔑视。
El personal médico fue secuestrado, golpeado y detenido.
医务人员遭、殴打和拘押。
En el año transcurrido, Siria ha sido blanco del terrorismo y de sus prácticas delictivas.
在过去年里,叙利亚遭
恐怖主义及其罪恶行径的攻击。
Cabe señalar que esas operaciones tropezaron con hostilidades en la parte oriental del país.
应当强调,在该国东部地区,这种工作有时候会遭敌视。
Muchas de esas aldeas se han quedado desiertas tras ser atacadas e incendiadas.
许多这些村庄在遭攻击和烧毁之后已无人居住。
En Gitega, al parecer la población también linchó a dos hombres sospechosos de robo.
在基特加省,据报告有两名男孩因怀疑盗窃遭民众私刑。
Algunas fuentes indican que la DN podría tener detenidas a 40 personas más.
消息来源说,另有40人可能遭档案局的关押。
Se afirma que algunos detenidos fueron torturados.
据报告有些被逮捕者遭酷刑。
Encontramos obstáculos tales como el rechazo del Tratado Constitucional Europeo en dos referendos.
我们遇障碍,例如在两次公民投票中《欧洲宪法条约》遭
拒绝。
Otros son firmemente resistidos por otros Estados.
其他行动遭其他国家的强烈反对。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
caer en; sufrir
西 语 助 手 版 权 所 有El fuego de nuestra artillería hizo enormes bajas en las filas enemigas.
我们炮火使敌人遭
巨大伤亡.
La medida provocó una reacción hostil en la población.
那一措施遭居民
反对.
Todos los comienzos de las reformas son lentos, dolorosos y polémicos.
切真改革开始时都是缓慢、困难
和遭
.
A esas medidas siguió una multitud de protestas.
那些措施遭了强烈
反对。
La disposición levantó una tempestad de protestas.
那个决定遭一片反对声.
Las acciones humanas ocasinan una hecatombe ecológica.
人类活动使生态环境遭巨大
破坏。
Estas medidas han sufrido la contestación de la izquierda.
这些措施遭了左派
反驳。
La reserva de Guyana suscitó objeciones de seis Estados Partes en el Protocolo Facultativo.
圭亚那保留遭
6个《任择议定书》
约国
反对。
Los prisioneros supuestamente son objeto de un trato degradante y cruel, incluida la tortura.
据称,囚犯遭有辱人格和残酷
待遇,其中包括酷刑。
Según las informaciones recibidas, también han sido secuestrados ciudadanos de otros países.
收资料显示,还有其他国家
国民遭
了绑架。
Sin embargo, la oferta de diálogo del Gobierno ha sido despreciada por los rebeldes.
尽管如此,政府对话承诺遭
了叛乱分子
。
El personal médico fue secuestrado, golpeado y detenido.
医务人员遭绑架、殴打和拘押。
En el año transcurrido, Siria ha sido blanco del terrorismo y de sus prácticas delictivas.
在过去一年里,叙利亚遭了恐怖主义及其罪恶行径
攻击。
Cabe señalar que esas operaciones tropezaron con hostilidades en la parte oriental del país.
应当强调,在该国东部地区,这种工作有时候会遭敌
。
Muchas de esas aldeas se han quedado desiertas tras ser atacadas e incendiadas.
许多这些村庄在遭攻击和烧毁之后已无人居住。
En Gitega, al parecer la población también linchó a dos hombres sospechosos de robo.
在基特加省,据报告有两名男孩因怀疑盗窃遭民众私刑。
Algunas fuentes indican que la DN podría tener detenidas a 40 personas más.
消息来源说,另有40人可能遭档案局
关押。
Se afirma que algunos detenidos fueron torturados.
据报告有些被逮捕者遭酷刑。
Encontramos obstáculos tales como el rechazo del Tratado Constitucional Europeo en dos referendos.
我们遇障碍,例如在两次公民投票中《欧洲宪法条约》遭
拒绝。
Otros son firmemente resistidos por otros Estados.
其他行动遭其他国家
强烈反对。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
caer en; sufrir
西 语 助 手 版 权 所 有El fuego de nuestra artillería hizo enormes bajas en las filas enemigas.
我们的炮火使敌人巨大伤亡.
La medida provocó una reacción hostil en la población.
那一居民的反对.
Todos los comienzos de las reformas son lentos, dolorosos y polémicos.
切真改革开始时都是缓慢的、困难的和抵制的.
A esas medidas siguió una multitud de protestas.
那些强烈的反对。
La disposición levantó una tempestad de protestas.
那个决定一片反对声.
Las acciones humanas ocasinan una hecatombe ecológica.
人类活动使生态环境巨大的破坏。
Estas medidas han sufrido la contestación de la izquierda.
这些左派的反驳。
La reserva de Guyana suscitó objeciones de seis Estados Partes en el Protocolo Facultativo.
圭亚那的保留6个《任择议定书》
约国的反对。
Los prisioneros supuestamente son objeto de un trato degradante y cruel, incluida la tortura.
据称,囚犯有辱人格和残酷的待遇,其中包括酷刑。
Según las informaciones recibidas, también han sido secuestrados ciudadanos de otros países.
收的资料显示,还有其他国家的国民
绑架。
Sin embargo, la oferta de diálogo del Gobierno ha sido despreciada por los rebeldes.
尽管如此,政府的对话承诺叛乱分子的蔑视。
El personal médico fue secuestrado, golpeado y detenido.
医务人员绑架、殴打和拘押。
En el año transcurrido, Siria ha sido blanco del terrorismo y de sus prácticas delictivas.
在过去一年里,叙利亚怖主义及其罪恶行径的攻击。
Cabe señalar que esas operaciones tropezaron con hostilidades en la parte oriental del país.
应当强调,在该国东部地区,这种工作有时候会敌视。
Muchas de esas aldeas se han quedado desiertas tras ser atacadas e incendiadas.
许多这些村庄在攻击和烧毁之后已无人居住。
En Gitega, al parecer la población también linchó a dos hombres sospechosos de robo.
在基特加省,据报告有两名男孩因怀疑盗窃民众私刑。
Algunas fuentes indican que la DN podría tener detenidas a 40 personas más.
消息来源说,另有40人可能档案局的关押。
Se afirma que algunos detenidos fueron torturados.
据报告有些被逮捕者酷刑。
Encontramos obstáculos tales como el rechazo del Tratado Constitucional Europeo en dos referendos.
我们遇障碍,例如在两次公民投票中《欧洲宪法条约》
拒绝。
Otros son firmemente resistidos por otros Estados.
其他行动其他国家的强烈反对。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
caer en; sufrir
西 语 助 手 版 权 所 有El fuego de nuestra artillería hizo enormes bajas en las filas enemigas.
我们炮火使敌人遭到巨大伤亡.
La medida provocó una reacción hostil en la población.
那一措施遭到居对.
Todos los comienzos de las reformas son lentos, dolorosos y polémicos.
切真改革开始时都是缓慢、困难
和遭到抵制
.
A esas medidas siguió una multitud de protestas.
那些措施遭到了强烈对。
La disposición levantó una tempestad de protestas.
那个决定遭到一片对声.
Las acciones humanas ocasinan una hecatombe ecológica.
人类活动使生态环境遭到巨大破坏。
Estas medidas han sufrido la contestación de la izquierda.
这些措施遭到了左派驳。
La reserva de Guyana suscitó objeciones de seis Estados Partes en el Protocolo Facultativo.
圭亚那保留遭到6个《任择议定书》
约国
对。
Los prisioneros supuestamente son objeto de un trato degradante y cruel, incluida la tortura.
据称,囚犯遭到有辱人格和残酷待遇,其中包括酷刑。
Según las informaciones recibidas, también han sido secuestrados ciudadanos de otros países.
收到资料显示,还有其他国家
国
遭到了绑架。
Sin embargo, la oferta de diálogo del Gobierno ha sido despreciada por los rebeldes.
尽管如此,政府对话承诺遭到了叛乱分子
蔑视。
El personal médico fue secuestrado, golpeado y detenido.
医务人员遭到绑架、殴打和拘押。
En el año transcurrido, Siria ha sido blanco del terrorismo y de sus prácticas delictivas.
在过去一年,
亚遭到了恐怖主义及其罪恶行径
攻击。
Cabe señalar que esas operaciones tropezaron con hostilidades en la parte oriental del país.
应当强调,在该国东部地区,这种工作有时候会遭到敌视。
Muchas de esas aldeas se han quedado desiertas tras ser atacadas e incendiadas.
许多这些村庄在遭到攻击和烧毁之后已无人居住。
En Gitega, al parecer la población también linchó a dos hombres sospechosos de robo.
在基特加省,据报告有两名男孩因怀疑盗窃遭到众私刑。
Algunas fuentes indican que la DN podría tener detenidas a 40 personas más.
消息来源说,另有40人可能遭到档案局关押。
Se afirma que algunos detenidos fueron torturados.
据报告有些被逮捕者遭到酷刑。
Encontramos obstáculos tales como el rechazo del Tratado Constitucional Europeo en dos referendos.
我们遇到障碍,例如在两次公投票中《欧洲宪法条约》遭到拒绝。
Otros son firmemente resistidos por otros Estados.
其他行动遭到其他国家强烈
对。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
caer en; sufrir
西 语 助 手 版 权 所 有El fuego de nuestra artillería hizo enormes bajas en las filas enemigas.
我们的炮火使敌人到巨大伤亡.
La medida provocó una reacción hostil en la población.
那一到居民的反对.
Todos los comienzos de las reformas son lentos, dolorosos y polémicos.
切真改革开始时都是缓慢的、困难的和到抵制的.
A esas medidas siguió una multitud de protestas.
那些到了强烈的反对。
La disposición levantó una tempestad de protestas.
那个决定到一片反对声.
Las acciones humanas ocasinan una hecatombe ecológica.
人类活动使生态环境到巨大的破坏。
Estas medidas han sufrido la contestación de la izquierda.
这些到了左派的反驳。
La reserva de Guyana suscitó objeciones de seis Estados Partes en el Protocolo Facultativo.
圭亚那的保留到6个《任择议定书》
约国的反对。
Los prisioneros supuestamente son objeto de un trato degradante y cruel, incluida la tortura.
据称,囚犯到有辱人格和残酷的待遇,
括酷刑。
Según las informaciones recibidas, también han sido secuestrados ciudadanos de otros países.
收到的资料显示,还有他国家的国民
到了绑架。
Sin embargo, la oferta de diálogo del Gobierno ha sido despreciada por los rebeldes.
尽管如此,政府的对话承诺到了叛乱分子的蔑视。
El personal médico fue secuestrado, golpeado y detenido.
医务人员到绑架、殴打和拘押。
En el año transcurrido, Siria ha sido blanco del terrorismo y de sus prácticas delictivas.
在过去一年里,叙利亚到了恐怖主义及
罪恶行径的攻击。
Cabe señalar que esas operaciones tropezaron con hostilidades en la parte oriental del país.
应当强调,在该国东部地区,这种工作有时候会到敌视。
Muchas de esas aldeas se han quedado desiertas tras ser atacadas e incendiadas.
许多这些村庄在到攻击和烧毁之后已无人居住。
En Gitega, al parecer la población también linchó a dos hombres sospechosos de robo.
在基特加省,据报告有两名男孩因怀疑盗窃到民众私刑。
Algunas fuentes indican que la DN podría tener detenidas a 40 personas más.
消息来源说,另有40人可能到档案局的关押。
Se afirma que algunos detenidos fueron torturados.
据报告有些被逮捕者到酷刑。
Encontramos obstáculos tales como el rechazo del Tratado Constitucional Europeo en dos referendos.
我们遇到障碍,例如在两次公民投票《欧洲宪法条约》
到拒绝。
Otros son firmemente resistidos por otros Estados.
他行动
到
他国家的强烈反对。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
caer en; sufrir
西 语 助 手 版 权 所 有El fuego de nuestra artillería hizo enormes bajas en las filas enemigas.
我们炮火使
到巨大伤亡.
La medida provocó una reacción hostil en la población.
那一措施到居民
反对.
Todos los comienzos de las reformas son lentos, dolorosos y polémicos.
切真改革开始时都是缓慢、困难
和
到抵制
.
A esas medidas siguió una multitud de protestas.
那些措施到了强烈
反对。
La disposición levantó una tempestad de protestas.
那个决定到一片反对声.
Las acciones humanas ocasinan una hecatombe ecológica.
类活动使生态环境
到巨大
破坏。
Estas medidas han sufrido la contestación de la izquierda.
这些措施到了左派
反驳。
La reserva de Guyana suscitó objeciones de seis Estados Partes en el Protocolo Facultativo.
圭亚那保留
到6个《任择议定书》
约国
反对。
Los prisioneros supuestamente son objeto de un trato degradante y cruel, incluida la tortura.
据称,囚犯到有辱
格和残酷
待遇,其中包括酷刑。
Según las informaciones recibidas, también han sido secuestrados ciudadanos de otros países.
收到资料显示,还有其他国家
国民
到了绑架。
Sin embargo, la oferta de diálogo del Gobierno ha sido despreciada por los rebeldes.
尽管如此,政府对话承诺
到了叛乱分子
蔑视。
El personal médico fue secuestrado, golpeado y detenido.
医务员
到绑架、殴打和拘押。
En el año transcurrido, Siria ha sido blanco del terrorismo y de sus prácticas delictivas.
在过去一年里,叙利亚到了恐怖主义及其罪恶
攻击。
Cabe señalar que esas operaciones tropezaron con hostilidades en la parte oriental del país.
应当强调,在该国东部地区,这种工作有时候会到
视。
Muchas de esas aldeas se han quedado desiertas tras ser atacadas e incendiadas.
许多这些村庄在到攻击和烧毁之后已无
居住。
En Gitega, al parecer la población también linchó a dos hombres sospechosos de robo.
在基特加省,据报告有两名男孩因怀疑盗窃到民众私刑。
Algunas fuentes indican que la DN podría tener detenidas a 40 personas más.
消息来源说,另有40可能
到档案局
关押。
Se afirma que algunos detenidos fueron torturados.
据报告有些被逮捕者到酷刑。
Encontramos obstáculos tales como el rechazo del Tratado Constitucional Europeo en dos referendos.
我们遇到障碍,例如在两次公民投票中《欧洲宪法条约》到拒绝。
Otros son firmemente resistidos por otros Estados.
其他动
到其他国家
强烈反对。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
caer en; sufrir
西 语 助 手 版 权 所 有El fuego de nuestra artillería hizo enormes bajas en las filas enemigas.
我们炮火使敌
到巨大伤亡.
La medida provocó una reacción hostil en la población.
那一措施到居民
反对.
Todos los comienzos de las reformas son lentos, dolorosos y polémicos.
切真改革开始时都是缓慢、
和
到抵制
.
A esas medidas siguió una multitud de protestas.
那些措施到了强烈
反对。
La disposición levantó una tempestad de protestas.
那个决定到一片反对声.
Las acciones humanas ocasinan una hecatombe ecológica.
类活动使生态环境
到巨大
破坏。
Estas medidas han sufrido la contestación de la izquierda.
这些措施到了左派
反驳。
La reserva de Guyana suscitó objeciones de seis Estados Partes en el Protocolo Facultativo.
圭亚那保留
到6个《任择议定书》
约国
反对。
Los prisioneros supuestamente son objeto de un trato degradante y cruel, incluida la tortura.
据称,囚犯到有辱
格和残酷
待遇,其中包括酷刑。
Según las informaciones recibidas, también han sido secuestrados ciudadanos de otros países.
收到资料显示,还有其他国家
国民
到了绑架。
Sin embargo, la oferta de diálogo del Gobierno ha sido despreciada por los rebeldes.
尽管如此,政府对话承诺
到了叛乱分子
蔑视。
El personal médico fue secuestrado, golpeado y detenido.
医务到绑架、殴打和拘押。
En el año transcurrido, Siria ha sido blanco del terrorismo y de sus prácticas delictivas.
在过去一年里,叙利亚到了恐怖主义及其罪恶行径
攻击。
Cabe señalar que esas operaciones tropezaron con hostilidades en la parte oriental del país.
应当强调,在该国东部地区,这种工作有时候会到敌视。
Muchas de esas aldeas se han quedado desiertas tras ser atacadas e incendiadas.
许多这些村庄在到攻击和烧毁之后已无
居住。
En Gitega, al parecer la población también linchó a dos hombres sospechosos de robo.
在基特加省,据报告有两名男孩因怀疑盗窃到民众私刑。
Algunas fuentes indican que la DN podría tener detenidas a 40 personas más.
消息来源说,另有40可能
到档案局
关押。
Se afirma que algunos detenidos fueron torturados.
据报告有些被逮捕者到酷刑。
Encontramos obstáculos tales como el rechazo del Tratado Constitucional Europeo en dos referendos.
我们遇到障碍,例如在两次公民投票中《欧洲宪法条约》到拒绝。
Otros son firmemente resistidos por otros Estados.
其他行动到其他国家
强烈反对。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
caer en; sufrir
西 语 助 手 版 权 所 有El fuego de nuestra artillería hizo enormes bajas en las filas enemigas.
我们炮火使敌
遭到巨大伤亡.
La medida provocó una reacción hostil en la población.
那一措施遭到居民反对.
Todos los comienzos de las reformas son lentos, dolorosos y polémicos.
切真改革开始时都是缓慢、困难
和遭到抵制
.
A esas medidas siguió una multitud de protestas.
那些措施遭到了强烈反对。
La disposición levantó una tempestad de protestas.
那个决定遭到一片反对声.
Las acciones humanas ocasinan una hecatombe ecológica.
动使生态环境遭到巨大
破坏。
Estas medidas han sufrido la contestación de la izquierda.
这些措施遭到了左派反驳。
La reserva de Guyana suscitó objeciones de seis Estados Partes en el Protocolo Facultativo.
圭亚那保留遭到6个《任择议定书》
约
反对。
Los prisioneros supuestamente son objeto de un trato degradante y cruel, incluida la tortura.
据称,囚犯遭到有辱格和残酷
待遇,其中包括酷刑。
Según las informaciones recibidas, también han sido secuestrados ciudadanos de otros países.
收到资料显示,还有其他
民遭到了绑架。
Sin embargo, la oferta de diálogo del Gobierno ha sido despreciada por los rebeldes.
尽管如此,政府对话承诺遭到了叛乱分子
蔑视。
El personal médico fue secuestrado, golpeado y detenido.
医务员遭到绑架、殴打和拘押。
En el año transcurrido, Siria ha sido blanco del terrorismo y de sus prácticas delictivas.
在过去一年里,叙利亚遭到了恐怖主义及其罪恶行径攻击。
Cabe señalar que esas operaciones tropezaron con hostilidades en la parte oriental del país.
应当强调,在该东部地区,这种工作有时候会遭到敌视。
Muchas de esas aldeas se han quedado desiertas tras ser atacadas e incendiadas.
许多这些村庄在遭到攻击和烧毁之后已无居住。
En Gitega, al parecer la población también linchó a dos hombres sospechosos de robo.
在基特加省,据报告有两名男孩因怀疑盗窃遭到民众私刑。
Algunas fuentes indican que la DN podría tener detenidas a 40 personas más.
消息来源说,另有40可能遭到档案局
关押。
Se afirma que algunos detenidos fueron torturados.
据报告有些被逮捕者遭到酷刑。
Encontramos obstáculos tales como el rechazo del Tratado Constitucional Europeo en dos referendos.
我们遇到障碍,例如在两次公民投票中《欧洲宪法条约》遭到拒绝。
Otros son firmemente resistidos por otros Estados.
其他行动遭到其他强烈反对。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。