Es un hombre absurdo, tiene una lógica retorcida.
他是一个有着扭曲逻辑
荒谬
家伙。
Es un hombre absurdo, tiene una lógica retorcida.
他是一个有着扭曲逻辑
荒谬
家伙。
Se debería haber utilizado un enfoque basado en un marco lógico.
应该使用有逻辑框架方法。
Esa teoría parece lógica, pero ya veremos cuando la pongamos en práctica.
这个理论看上去很有逻辑性,但我们看看它什么时候能应用于实践。
Pocos estarán en desacuerdo con la lógica y el razonamiento de dicha acción.
极少有人反对采取此类行动逻辑和理由。
Se pidió que, en el futuro, los marcos lógicos se definieran con más claridad.
还有人求将来
明确
逻辑框架。
Permítanme que explique las razones de nuestra posición.
让我来解释一下我们立场背后逻辑。
Esa petición es lógica, razonable y justificable.
这个求是符合逻辑
,合理
,公正
。
La Comisión Consultiva señala que se han conseguido progresos en la presentación del marco lógico.
咨询委员会注意到,逻辑框架内容已有改进。
En el informe existen una armonía y una simetría convincentes, así como un atractivo lógico.
告确实非常和谐、对称并在逻辑上具有吸引力。
El marco conceptual de las cinco oficinas está formulado en términos generales.
为所有五个次区域办事处一般术语说明逻辑上框架。
Tal vinculación es uno de los requisitos básicos del marco lógico.
将产出与预期成绩挂钩,是逻辑框架一个基本
求。
Por tanto, lo lógico sería examinar primero el texto original y sus enmiendas.
因此首先审议最初案文,然后审议修正案才符合逻辑。
Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.
第三,可以本着同样区域逻辑,考虑执行
裁
度
问题。
Ese es el único recurso desde el punto de vista lógico, técnico y jurídico.
在逻辑上,技术上和法律上,这是剩下唯一办法。
Esto quiere decir que la reforma no puede profundizar las desuniones. Sería un contrasentido.
这意味着改革不得加深分化;那将是不合逻辑做法。
Aunque, lógicamente, la equivalencia entre esos dos conceptos no es muy clara.
但是,从逻辑上讲,将这两种概念等同起来并不是那样简单。
Existe una "lógica inalterable del éxito empresarial" que favorece a las grandes empresas (Chandler, 1990).
存在着一种认大型公司才能取胜
“产业成功
不变逻辑”(Chandler 1990)。
Mientras persista esta situación, la lógica de ampliar el alcance de la Convención seguirá estando viciada.
只这种现象存在,扩大《公约》范围
逻辑就存在破绽。
Es la lógica que culpa al médico por la enfermedad y a la víctima por el ataque.
这种逻辑将疾病怪罪于医生,将攻击怪罪于受害者。
Su lógica es incomprensible.
他们逻辑是无法理解
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es un hombre absurdo, tiene una lógica retorcida.
他是一个有着扭曲的逻辑的荒谬的家伙。
Se debería haber utilizado un enfoque basado en un marco lógico.
应该使用有逻辑的框架方法。
Esa teoría parece lógica, pero ya veremos cuando la pongamos en práctica.
这个理论看上去很有逻辑性,但我们看看它什么时候能应用于实践。
Pocos estarán en desacuerdo con la lógica y el razonamiento de dicha acción.
极少有人反对采取此类行动的逻辑和理由。
Se pidió que, en el futuro, los marcos lógicos se definieran con más claridad.
还有人求将来制定更明确的逻辑框架。
Permítanme que explique las razones de nuestra posición.
让我来解释一下我们立场背后的逻辑。
Esa petición es lógica, razonable y justificable.
这个求是符合逻辑的,合理的,公正的。
La Comisión Consultiva señala que se han conseguido progresos en la presentación del marco lógico.
咨询委员会注意到,逻辑框架的列报内容已有改进。
En el informe existen una armonía y una simetría convincentes, así como un atractivo lógico.
报告确实非常和谐、对称并在逻辑上具有吸引力。
El marco conceptual de las cinco oficinas está formulado en términos generales.
为所有五个次区域办事处一般术语说明逻辑上的框架。
Tal vinculación es uno de los requisitos básicos del marco lógico.
将产出与预期成绩挂钩,是逻辑框架的一个基本求。
Por tanto, lo lógico sería examinar primero el texto original y sus enmiendas.
因此首先最初的案文,然后
正案才符合逻辑。
Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.
第三,可以本着同样的区域逻辑,考虑执行制裁制度的问题。
Ese es el único recurso desde el punto de vista lógico, técnico y jurídico.
在逻辑上,技术上和法律上,这是剩下的唯一办法。
Esto quiere decir que la reforma no puede profundizar las desuniones. Sería un contrasentido.
这意味着改革不得加深分化;那将是不合逻辑的做法。
Aunque, lógicamente, la equivalencia entre esos dos conceptos no es muy clara.
但是,从逻辑上讲,将这两种概念等同起来并不是那样简单的。
Existe una "lógica inalterable del éxito empresarial" que favorece a las grandes empresas (Chandler, 1990).
存在着一种认定大型公司才能取胜的“产业成功的不变逻辑”(Chandler 1990)。
Mientras persista esta situación, la lógica de ampliar el alcance de la Convención seguirá estando viciada.
只这种现象存在,扩大《公约》范围的逻辑就存在破绽。
Es la lógica que culpa al médico por la enfermedad y a la víctima por el ataque.
这种逻辑将疾病怪罪于医生,将攻击怪罪于受害者。
Su lógica es incomprensible.
他们的逻辑是无法理解的。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es un hombre absurdo, tiene una lógica retorcida.
他是一个有着扭曲的逻的荒谬的家伙。
Se debería haber utilizado un enfoque basado en un marco lógico.
应该使用有逻的
方法。
Esa teoría parece lógica, pero ya veremos cuando la pongamos en práctica.
这个理论看上去很有逻性,但我们看看它什么时候能应用于实践。
Pocos estarán en desacuerdo con la lógica y el razonamiento de dicha acción.
极少有人反对采取此类行动的逻和理由。
Se pidió que, en el futuro, los marcos lógicos se definieran con más claridad.
还有人求将来制定更明确的逻
。
Permítanme que explique las razones de nuestra posición.
让我来解释一下我们立场背后的逻。
Esa petición es lógica, razonable y justificable.
这个求是符合逻
的,合理的,公正的。
La Comisión Consultiva señala que se han conseguido progresos en la presentación del marco lógico.
咨询委员会,逻
的列报内容已有改进。
En el informe existen una armonía y una simetría convincentes, así como un atractivo lógico.
报告确实非常和谐、对称并在逻上具有吸引力。
El marco conceptual de las cinco oficinas está formulado en términos generales.
为所有五个次区域办事处一般术语说明逻上的
。
Tal vinculación es uno de los requisitos básicos del marco lógico.
将产出与预期成绩挂钩,是逻的一个基本
求。
Por tanto, lo lógico sería examinar primero el texto original y sus enmiendas.
因此首先审议最初的案文,然后审议修正案才符合逻。
Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.
第三,可以本着同样的区域逻,考虑执行制裁制度的问题。
Ese es el único recurso desde el punto de vista lógico, técnico y jurídico.
在逻上,技术上和法律上,这是剩下的唯一办法。
Esto quiere decir que la reforma no puede profundizar las desuniones. Sería un contrasentido.
这味着改革不得加深分化;那将是不合逻
的做法。
Aunque, lógicamente, la equivalencia entre esos dos conceptos no es muy clara.
但是,从逻上讲,将这两种概念等同起来并不是那样简单的。
Existe una "lógica inalterable del éxito empresarial" que favorece a las grandes empresas (Chandler, 1990).
存在着一种认定大型公司才能取胜的“产业成功的不变逻”(Chandler 1990)。
Mientras persista esta situación, la lógica de ampliar el alcance de la Convención seguirá estando viciada.
只这种现象存在,扩大《公约》范围的逻
就存在破绽。
Es la lógica que culpa al médico por la enfermedad y a la víctima por el ataque.
这种逻将疾病怪罪于医生,将攻击怪罪于受害者。
Su lógica es incomprensible.
他们的逻是无法理解的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es un hombre absurdo, tiene una lógica retorcida.
他是一个有着扭曲的逻辑的荒谬的家伙。
Se debería haber utilizado un enfoque basado en un marco lógico.
应该使用有逻辑的框架方法。
Esa teoría parece lógica, pero ya veremos cuando la pongamos en práctica.
这个理论看上去很有逻辑性,但我们看看时候能应用于实践。
Pocos estarán en desacuerdo con la lógica y el razonamiento de dicha acción.
极少有人反对采取此类行动的逻辑和理由。
Se pidió que, en el futuro, los marcos lógicos se definieran con más claridad.
还有人求将来制定更明确的逻辑框架。
Permítanme que explique las razones de nuestra posición.
让我来解释一下我们立场背后的逻辑。
Esa petición es lógica, razonable y justificable.
这个求是符合逻辑的,合理的,公正的。
La Comisión Consultiva señala que se han conseguido progresos en la presentación del marco lógico.
咨询委员会注意到,逻辑框架的列报内容已有改进。
En el informe existen una armonía y una simetría convincentes, así como un atractivo lógico.
报告确实非常和谐、对称并在逻辑上具有吸引力。
El marco conceptual de las cinco oficinas está formulado en términos generales.
为所有五个次区处一般术语说明逻辑上的框架。
Tal vinculación es uno de los requisitos básicos del marco lógico.
将产出与预期成绩挂钩,是逻辑框架的一个基本求。
Por tanto, lo lógico sería examinar primero el texto original y sus enmiendas.
因此首先审议最初的案文,然后审议修正案才符合逻辑。
Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.
第三,可以本着同样的区逻辑,考虑执行制裁制度的问题。
Ese es el único recurso desde el punto de vista lógico, técnico y jurídico.
在逻辑上,技术上和法律上,这是剩下的唯一法。
Esto quiere decir que la reforma no puede profundizar las desuniones. Sería un contrasentido.
这意味着改革不得加深分化;那将是不合逻辑的做法。
Aunque, lógicamente, la equivalencia entre esos dos conceptos no es muy clara.
但是,从逻辑上讲,将这两种概念等同起来并不是那样简单的。
Existe una "lógica inalterable del éxito empresarial" que favorece a las grandes empresas (Chandler, 1990).
存在着一种认定大型公司才能取胜的“产业成功的不变逻辑”(Chandler 1990)。
Mientras persista esta situación, la lógica de ampliar el alcance de la Convención seguirá estando viciada.
只这种现象存在,扩大《公约》范围的逻辑就存在破绽。
Es la lógica que culpa al médico por la enfermedad y a la víctima por el ataque.
这种逻辑将疾病怪罪于医生,将攻击怪罪于受害者。
Su lógica es incomprensible.
他们的逻辑是无法理解的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es un hombre absurdo, tiene una lógica retorcida.
他是一个有着扭曲的逻辑的荒谬的家伙。
Se debería haber utilizado un enfoque basado en un marco lógico.
应该使用有逻辑的法。
Esa teoría parece lógica, pero ya veremos cuando la pongamos en práctica.
这个理论看上去很有逻辑性,但我们看看它什么时候能应用于实践。
Pocos estarán en desacuerdo con la lógica y el razonamiento de dicha acción.
极少有人反对采取此类行动的逻辑和理由。
Se pidió que, en el futuro, los marcos lógicos se definieran con más claridad.
还有人求将来制定更明确的逻辑
。
Permítanme que explique las razones de nuestra posición.
让我来解释一下我们立场背后的逻辑。
Esa petición es lógica, razonable y justificable.
这个求是符合逻辑的,合理的,公正的。
La Comisión Consultiva señala que se han conseguido progresos en la presentación del marco lógico.
咨询委员会注意到,逻辑的列报内容已有改进。
En el informe existen una armonía y una simetría convincentes, así como un atractivo lógico.
报告确实非常和谐、对称并在逻辑上具有吸引力。
El marco conceptual de las cinco oficinas está formulado en términos generales.
为所有五个次区域办事处一般术语说明逻辑上的。
Tal vinculación es uno de los requisitos básicos del marco lógico.
将产出与预挂钩,是逻辑
的一个基本
求。
Por tanto, lo lógico sería examinar primero el texto original y sus enmiendas.
因此首先审议最初的案文,然后审议修正案才符合逻辑。
Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.
第三,可以本着同样的区域逻辑,考虑执行制裁制度的问题。
Ese es el único recurso desde el punto de vista lógico, técnico y jurídico.
在逻辑上,技术上和法律上,这是剩下的唯一办法。
Esto quiere decir que la reforma no puede profundizar las desuniones. Sería un contrasentido.
这意味着改革不得加深分化;那将是不合逻辑的做法。
Aunque, lógicamente, la equivalencia entre esos dos conceptos no es muy clara.
但是,从逻辑上讲,将这两种概念等同起来并不是那样简单的。
Existe una "lógica inalterable del éxito empresarial" que favorece a las grandes empresas (Chandler, 1990).
存在着一种认定大型公司才能取胜的“产业功的不变逻辑”(Chandler 1990)。
Mientras persista esta situación, la lógica de ampliar el alcance de la Convención seguirá estando viciada.
只这种现象存在,扩大《公约》范围的逻辑就存在破绽。
Es la lógica que culpa al médico por la enfermedad y a la víctima por el ataque.
这种逻辑将疾病怪罪于医生,将攻击怪罪于受害者。
Su lógica es incomprensible.
他们的逻辑是无法理解的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es un hombre absurdo, tiene una lógica retorcida.
他是一个有着扭曲的逻辑的荒谬的家伙。
Se debería haber utilizado un enfoque basado en un marco lógico.
应该使用有逻辑的框法。
Esa teoría parece lógica, pero ya veremos cuando la pongamos en práctica.
这个理论看上去很有逻辑性,但我们看看它什么时候能应用于实践。
Pocos estarán en desacuerdo con la lógica y el razonamiento de dicha acción.
极少有人反对采取此类行动的逻辑和理由。
Se pidió que, en el futuro, los marcos lógicos se definieran con más claridad.
还有人求将来制定更明确的逻辑框
。
Permítanme que explique las razones de nuestra posición.
让我来解释一下我们立场背后的逻辑。
Esa petición es lógica, razonable y justificable.
这个求是符合逻辑的,合理的,公正的。
La Comisión Consultiva señala que se han conseguido progresos en la presentación del marco lógico.
咨询委员会注意到,逻辑框的列报内容已有改进。
En el informe existen una armonía y una simetría convincentes, así como un atractivo lógico.
报告确实非常和谐、对称并在逻辑上具有吸引力。
El marco conceptual de las cinco oficinas está formulado en términos generales.
为所有五个次区域办事处一般术语说明逻辑上的框。
Tal vinculación es uno de los requisitos básicos del marco lógico.
将产出与绩挂钩,是逻辑框
的一个基本
求。
Por tanto, lo lógico sería examinar primero el texto original y sus enmiendas.
因此首先审议最初的案文,然后审议修正案才符合逻辑。
Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.
第三,可以本着同样的区域逻辑,考虑执行制裁制度的问题。
Ese es el único recurso desde el punto de vista lógico, técnico y jurídico.
在逻辑上,技术上和法律上,这是剩下的唯一办法。
Esto quiere decir que la reforma no puede profundizar las desuniones. Sería un contrasentido.
这意味着改革不得加深分化;那将是不合逻辑的做法。
Aunque, lógicamente, la equivalencia entre esos dos conceptos no es muy clara.
但是,从逻辑上讲,将这两种概念等同起来并不是那样简单的。
Existe una "lógica inalterable del éxito empresarial" que favorece a las grandes empresas (Chandler, 1990).
存在着一种认定大型公司才能取胜的“产业功的不变逻辑”(Chandler 1990)。
Mientras persista esta situación, la lógica de ampliar el alcance de la Convención seguirá estando viciada.
只这种现象存在,扩大《公约》范围的逻辑就存在破绽。
Es la lógica que culpa al médico por la enfermedad y a la víctima por el ataque.
这种逻辑将疾病怪罪于医生,将攻击怪罪于受害者。
Su lógica es incomprensible.
他们的逻辑是无法理解的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es un hombre absurdo, tiene una lógica retorcida.
他是一个有着扭曲的逻辑的荒谬的家伙。
Se debería haber utilizado un enfoque basado en un marco lógico.
应该使用有逻辑的框架方法。
Esa teoría parece lógica, pero ya veremos cuando la pongamos en práctica.
这个理论看上去很有逻辑性,但我们看看它什么时候能应用于实践。
Pocos estarán en desacuerdo con la lógica y el razonamiento de dicha acción.
极少有人反对采取此类行动的逻辑和理。
Se pidió que, en el futuro, los marcos lógicos se definieran con más claridad.
有人
求将来制定更明确的逻辑框架。
Permítanme que explique las razones de nuestra posición.
让我来解释一下我们立场背后的逻辑。
Esa petición es lógica, razonable y justificable.
这个求是符合逻辑的,合理的,公正的。
La Comisión Consultiva señala que se han conseguido progresos en la presentación del marco lógico.
咨询委员会注意到,逻辑框架的列内容已有改
。
En el informe existen una armonía y una simetría convincentes, así como un atractivo lógico.
确实非常和谐、对称并在逻辑上具有吸引力。
El marco conceptual de las cinco oficinas está formulado en términos generales.
为所有五个次区域办事处一般术语说明逻辑上的框架。
Tal vinculación es uno de los requisitos básicos del marco lógico.
将产出与预期成绩挂钩,是逻辑框架的一个基本求。
Por tanto, lo lógico sería examinar primero el texto original y sus enmiendas.
因此首先审议最初的案文,然后审议修正案才符合逻辑。
Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.
第三,可以本着同样的区域逻辑,考虑执行制裁制度的问题。
Ese es el único recurso desde el punto de vista lógico, técnico y jurídico.
在逻辑上,技术上和法律上,这是剩下的唯一办法。
Esto quiere decir que la reforma no puede profundizar las desuniones. Sería un contrasentido.
这意味着改革不得加深分化;那将是不合逻辑的做法。
Aunque, lógicamente, la equivalencia entre esos dos conceptos no es muy clara.
但是,从逻辑上讲,将这两种概念等同起来并不是那样简单的。
Existe una "lógica inalterable del éxito empresarial" que favorece a las grandes empresas (Chandler, 1990).
存在着一种认定大型公司才能取胜的“产业成功的不变逻辑”(Chandler 1990)。
Mientras persista esta situación, la lógica de ampliar el alcance de la Convención seguirá estando viciada.
只这种现象存在,扩大《公约》范围的逻辑就存在破绽。
Es la lógica que culpa al médico por la enfermedad y a la víctima por el ataque.
这种逻辑将疾病怪罪于医生,将攻击怪罪于受害者。
Su lógica es incomprensible.
他们的逻辑是无法理解的。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es un hombre absurdo, tiene una lógica retorcida.
他是一个有着扭曲荒谬
家伙。
Se debería haber utilizado un enfoque basado en un marco lógico.
应该使用有框架方法。
Esa teoría parece lógica, pero ya veremos cuando la pongamos en práctica.
这个理论看上去很有性,但我们看看它什么时候能应用于实践。
Pocos estarán en desacuerdo con la lógica y el razonamiento de dicha acción.
极少有人反对采取此类行动和理由。
Se pidió que, en el futuro, los marcos lógicos se definieran con más claridad.
还有人求将来制定更明确
框架。
Permítanme que explique las razones de nuestra posición.
让我来解释一下我们立场背后。
Esa petición es lógica, razonable y justificable.
这个求是
,
理
,公正
。
La Comisión Consultiva señala que se han conseguido progresos en la presentación del marco lógico.
咨询委员会注意到,框架
列报内容已有改进。
En el informe existen una armonía y una simetría convincentes, así como un atractivo lógico.
报告确实非常和谐、对称并在上具有吸引力。
El marco conceptual de las cinco oficinas está formulado en términos generales.
为所有五个次区域办事处一般术语说明上
框架。
Tal vinculación es uno de los requisitos básicos del marco lógico.
将产出与预期成绩挂钩,是框架
一个基本
求。
Por tanto, lo lógico sería examinar primero el texto original y sus enmiendas.
因此首先审议最初案文,然后审议修正案才
。
Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.
第三,可以本着同样区域
,考虑执行制裁制度
问题。
Ese es el único recurso desde el punto de vista lógico, técnico y jurídico.
在上,技术上和法律上,这是剩下
唯一办法。
Esto quiere decir que la reforma no puede profundizar las desuniones. Sería un contrasentido.
这意味着改革不得加深分化;那将是不做法。
Aunque, lógicamente, la equivalencia entre esos dos conceptos no es muy clara.
但是,从上讲,将这两种概念等同起来并不是那样简单
。
Existe una "lógica inalterable del éxito empresarial" que favorece a las grandes empresas (Chandler, 1990).
存在着一种认定大型公司才能取胜“产业成功
不变
”(Chandler 1990)。
Mientras persista esta situación, la lógica de ampliar el alcance de la Convención seguirá estando viciada.
只这种现象存在,扩大《公约》范围
就存在破绽。
Es la lógica que culpa al médico por la enfermedad y a la víctima por el ataque.
这种将疾病怪罪于医生,将攻击怪罪于受害者。
Su lógica es incomprensible.
他们是无法理解
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es un hombre absurdo, tiene una lógica retorcida.
他是一个有着扭曲的逻辑的荒谬的家伙。
Se debería haber utilizado un enfoque basado en un marco lógico.
应该使用有逻辑的框方法。
Esa teoría parece lógica, pero ya veremos cuando la pongamos en práctica.
这个上去很有逻辑性,但我们
它什么时候能应用于实践。
Pocos estarán en desacuerdo con la lógica y el razonamiento de dicha acción.
极少有人反对采取此类行动的逻辑和由。
Se pidió que, en el futuro, los marcos lógicos se definieran con más claridad.
还有人求
来制定更明确的逻辑框
。
Permítanme que explique las razones de nuestra posición.
让我来解释一下我们立场背后的逻辑。
Esa petición es lógica, razonable y justificable.
这个求是符合逻辑的,合
的,公正的。
La Comisión Consultiva señala que se han conseguido progresos en la presentación del marco lógico.
咨询委员会注意到,逻辑框的列报内容已有改进。
En el informe existen una armonía y una simetría convincentes, así como un atractivo lógico.
报告确实非常和谐、对称并在逻辑上具有吸引力。
El marco conceptual de las cinco oficinas está formulado en términos generales.
为所有五个次区域办事处一般术语说明逻辑上的框。
Tal vinculación es uno de los requisitos básicos del marco lógico.
出与预期成绩挂钩,是逻辑框
的一个基本
求。
Por tanto, lo lógico sería examinar primero el texto original y sus enmiendas.
因此首先审议最初的案文,然后审议修正案才符合逻辑。
Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.
第三,可以本着同样的区域逻辑,考虑执行制裁制度的问题。
Ese es el único recurso desde el punto de vista lógico, técnico y jurídico.
在逻辑上,技术上和法律上,这是剩下的唯一办法。
Esto quiere decir que la reforma no puede profundizar las desuniones. Sería un contrasentido.
这意味着改革不得加深分化;那是不合逻辑的做法。
Aunque, lógicamente, la equivalencia entre esos dos conceptos no es muy clara.
但是,从逻辑上讲,这两种概念等同起来并不是那样简单的。
Existe una "lógica inalterable del éxito empresarial" que favorece a las grandes empresas (Chandler, 1990).
存在着一种认定大型公司才能取胜的“业成功的不变逻辑”(Chandler 1990)。
Mientras persista esta situación, la lógica de ampliar el alcance de la Convención seguirá estando viciada.
只这种现象存在,扩大《公约》范围的逻辑就存在破绽。
Es la lógica que culpa al médico por la enfermedad y a la víctima por el ataque.
这种逻辑疾病怪罪于医生,
攻击怪罪于受害者。
Su lógica es incomprensible.
他们的逻辑是无法解的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es un hombre absurdo, tiene una lógica retorcida.
他是一个有着扭曲的逻辑的荒谬的家伙。
Se debería haber utilizado un enfoque basado en un marco lógico.
应该使用有逻辑的框架方法。
Esa teoría parece lógica, pero ya veremos cuando la pongamos en práctica.
这个理论看上去很有逻辑性,但们看看它什么时候能应用于实践。
Pocos estarán en desacuerdo con la lógica y el razonamiento de dicha acción.
极少有人反对采取此类行动的逻辑和理由。
Se pidió que, en el futuro, los marcos lógicos se definieran con más claridad.
还有人求将
制定更明确的逻辑框架。
Permítanme que explique las razones de nuestra posición.
解释一下
们立场背后的逻辑。
Esa petición es lógica, razonable y justificable.
这个求是符合逻辑的,合理的,公正的。
La Comisión Consultiva señala que se han conseguido progresos en la presentación del marco lógico.
咨询注意到,逻辑框架的列报内容已有改进。
En el informe existen una armonía y una simetría convincentes, así como un atractivo lógico.
报告确实非常和谐、对称并在逻辑上具有吸引力。
El marco conceptual de las cinco oficinas está formulado en términos generales.
为所有五个次区域办事处一般术语说明逻辑上的框架。
Tal vinculación es uno de los requisitos básicos del marco lógico.
将产出与预期成绩挂钩,是逻辑框架的一个基本求。
Por tanto, lo lógico sería examinar primero el texto original y sus enmiendas.
因此首先审议最初的案文,然后审议修正案才符合逻辑。
Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.
第三,可以本着同样的区域逻辑,考虑执行制裁制度的问题。
Ese es el único recurso desde el punto de vista lógico, técnico y jurídico.
在逻辑上,技术上和法律上,这是剩下的唯一办法。
Esto quiere decir que la reforma no puede profundizar las desuniones. Sería un contrasentido.
这意味着改革不得加深分化;那将是不合逻辑的做法。
Aunque, lógicamente, la equivalencia entre esos dos conceptos no es muy clara.
但是,从逻辑上讲,将这两种概念等同起并不是那样简单的。
Existe una "lógica inalterable del éxito empresarial" que favorece a las grandes empresas (Chandler, 1990).
存在着一种认定大型公司才能取胜的“产业成功的不变逻辑”(Chandler 1990)。
Mientras persista esta situación, la lógica de ampliar el alcance de la Convención seguirá estando viciada.
只这种现象存在,扩大《公约》范围的逻辑就存在破绽。
Es la lógica que culpa al médico por la enfermedad y a la víctima por el ataque.
这种逻辑将疾病怪罪于医生,将攻击怪罪于受害者。
Su lógica es incomprensible.
他们的逻辑是无法理解的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。