西语助手
  • 关闭
tōng gào

anunciar; informar; comuniar; aviso; anuncio; comunicado; encícliaca

Es helper cop yright

Los anuncios de adquisiciones públicas se publicaron en todos los idiomas oficiales.

政府的采购通告均以各种官语言

Por otro lado, muchas delegaciones no han recibido copias impresas de los anuncios de las vacantes.

另外,许多代表团没有收到空缺通告的书面文本。

El UNICEF está de acuerdo en asegurar el cumplimiento de lo estipulado en la revisión 3 de la Circular Financiera 15.

儿童基金会同意确保遵守第15号财务通告第3修订版的各项要求。

Nepal ha adoptado las medidas necesarias para dar efecto a esas resoluciones y ha presentado información al respecto al Comité competente.

尼泊尔政府已通过必要措施实施这些决议,并将此通告有关委会。

Los anuncios de vacante no se publicaron con una fecha anterior a la efectiva y cumplían la norma del plazo mínimo de 60 días.

空缺的通告并没有填写早的日期,而是遵照60天的规定。

Ni la esposa ni el padre del autor fueron informados de que se le había trasladado al hospital; tuvieron que hacer averiguaciones por su cuenta.

他被转院的情况既未通告他的妻子,也未告诉他的父亲;他们必须自己去打听。

Esto es un nuevo testimonio del valor del proceso de los océanos y del papel que desempeña para mejorar e informar en el debate de la Asamblea General.

这进一步证明了海洋进程的价值及其在促进和通告大会辩论面发挥的作用。

Se elaboró una comunicación inicial sobre el cambio climático y el gobierno adoptó una estrategia de aplicación de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático.

起草了一个有关气候变化的初步通告,并且政府通过了一项战略来执行《联合国气候变化框架约》。

Se observó que los funcionarios no habían sido informados de este desplazamiento del núcleo esencial de las entrevistas de trabajo, cuestión que el personal debía comprender en toda su magnitud.

该代表指出,谋职面试的这一重点转移尚未通告工作确保工作充分理解这一点。

En las circulares se establecía claramente que los extranjeros y los nacionales de México residentes en el extranjero tenían derecho a recibir buen trato cuando se los sometiera a una investigación.

这些通告明确地规定了外国和居住在国外的墨西哥在受到调查时有权享受的适当待遇。

Por último, otras delegaciones que han solicitado que se les envíen los anuncios de vacante en formato impreso le confirmaron que no recibieron ningún aviso sobre los puestos de D-2 en cuestión.

最后,要求空缺通告打印副本的其他代表团也向他证实,它们没有收到所讨论的D-2额的任何通告

En Rumania, el anuncio de la intención de adjudicar un contrato se debe publicar a más tardar en un plazo de 30 días transcurridos desde la fecha de aprobación del presupuesto del poder adjudicador.

在罗马尼亚,采购意向通告必须在订约当局的预算核准之日后不超过30天内发

Dudando de la legitimidad de la medida, el Gobierno británico se dispuso a aplicar inicialmente el procedimiento de denuncia de un año de duración que preveía el artículo 17 de su acuerdo con Yugoslavia.

因为怀疑该行动的合法性,英国政府最初曾准备遵循它同南斯拉夫所签的协定第17条关一年期废约通告的规定。

El personal de gestión de recursos humanos que se ocupa de la contratación de consultores ha sido informado de que debe prestar especial atención al requisito de presentación de certificados médicos en los casos en que intervenga.

通告负责征聘顾问的力资源管理工作特别注意要求涉及差旅的取得体检证明。

Al mismo tiempo, el Gobierno de Israel ha hecho varios anuncios respecto de su intención de ampliar otros asentamientos ilegales en el territorio palestino ocupado, en particular varios asentamientos en la Jerusalén oriental ocupada y sus alrededores.

同时,以色列政府还发表若干通告:打算扩大在被占领巴勒斯坦领土上的非法定居点,特别是在被占领东耶路撒冷和周围地区的定居点。

El Estado Parte debería garantizar el derecho de los detenidos a obtener los servicios de un abogado en las primeras horas de detención, a comunicar a su familia su detención y a ser informados de sus derechos.

缔约国应保障遭警察局拘留的有权在被拘留的最初几个小时内见到律师、向其家庭成通报其被拘留情况,并向他们本通告其权利。

En el párrafo 199, la Junta recomendó que el UNICEF adoptase las medidas necesarias para que la asistencia en efectivo en Indonesia y Sri Lanka cumpliese lo estipulado en la revisión 3 de la Circular Financiera 15.

在第199段中,委会建议儿童基金会在其向印度尼西亚和斯里兰卡提供现金援助面改进对第15号财务通告第3修订版各项要求的遵守情况。

Como cuestión de política, en todos los anuncios de vacantes se alienta a las mujeres calificadas, en particular de países que estén representados insuficientemente o que no estén representados en la ONUDI, a que se presenten como candidatas.

作为一个政策事项,所有空缺通告都鼓励合格妇女,特别是在工发组织任职数不足或无任职的国家的合格妇女提交申请。

El puesto de Oficial Ejecutivo del Departamento se publicó efectivamente en el grupo profesional de “administración”, pero al principio del anuncio de vacante se indicaba claramente que la dependencia orgánica interesada era el Departamento de Seguridad y Vigilancia.

安全和安保部执行干事额,的确是在“行政”专业组下刊的,但是空缺通告的开头明确表示那个组织单位是安全和安保部。

Ve también con agrado el aumento de la representación de la mujer en los puestos de categoría superior, y estima que sería útil una difusión más amplia de los anuncios con el fin de lograr un equilibrio de

该组还对担任高级别职务的女性比例提高表示赞赏,并认为为实现性别均衡,扩大通告的覆盖面是必要的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通告 的西班牙语例句

用户正在搜索


gestudo, gétulo, geutilizar, géyser, Ghana, ghanata, ghanés, ghetto, giaebrada, giato,

相似单词


通风管, 通风机, 通风孔, 通风口, 通风设施, 通告, 通个电话, 通共, 通古斯, 通国皆知,
tōng gào

anunciar; informar; comuniar; aviso; anuncio; comunicado; encícliaca

Es helper cop yright

Los anuncios de adquisiciones públicas se publicaron en todos los idiomas oficiales.

政府采购通告均以各种官语言公

Por otro lado, muchas delegaciones no han recibido copias impresas de los anuncios de las vacantes.

另外,许多代表团没有收到空缺通告书面文本。

El UNICEF está de acuerdo en asegurar el cumplimiento de lo estipulado en la revisión 3 de la Circular Financiera 15.

儿童基金会同意确保遵守第15号财务通告第3修订版各项要求。

Nepal ha adoptado las medidas necesarias para dar efecto a esas resoluciones y ha presentado información al respecto al Comité competente.

尼泊尔政府已通过必要措施实施这些决议,并将此通告有关委员会。

Los anuncios de vacante no se publicaron con una fecha anterior a la efectiva y cumplían la norma del plazo mínimo de 60 días.

空缺通告并没有填写早于公期,而是遵照60天规定。

Ni la esposa ni el padre del autor fueron informados de que se le había trasladado al hospital; tuvieron que hacer averiguaciones por su cuenta.

他被转院情况既未通告妻子,也未告诉他父亲;他们必须自己去打听。

Esto es un nuevo testimonio del valor del proceso de los océanos y del papel que desempeña para mejorar e informar en el debate de la Asamblea General.

这进一步证明了海洋进程价值及其在促进和通告大会辩论面发挥用。

Se elaboró una comunicación inicial sobre el cambio climático y el gobierno adoptó una estrategia de aplicación de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático.

起草了一个有关气候变化初步通告,并且政府通过了一项战略来执行《联合国气候变化框架公约》。

Se observó que los funcionarios no habían sido informados de este desplazamiento del núcleo esencial de las entrevistas de trabajo, cuestión que el personal debía comprender en toda su magnitud.

该代表指出,谋职面试这一重点转移尚未通告员,需确保员充分理解这一点。

En las circulares se establecía claramente que los extranjeros y los nacionales de México residentes en el extranjero tenían derecho a recibir buen trato cuando se los sometiera a una investigación.

这些通告明确地规定了外国和居住在国外墨西哥在受到调查时有权享受适当待遇。

Por último, otras delegaciones que han solicitado que se les envíen los anuncios de vacante en formato impreso le confirmaron que no recibieron ningún aviso sobre los puestos de D-2 en cuestión.

最后,要求空缺通告打印副本其他代表团也向他证实,它们没有收到所讨论D-2员额任何通告

En Rumania, el anuncio de la intención de adjudicar un contrato se debe publicar a más tardar en un plazo de 30 días transcurridos desde la fecha de aprobación del presupuesto del poder adjudicador.

在罗马尼亚,采购意向通告必须在订约当局预算核准之后不超过30天内发

Dudando de la legitimidad de la medida, el Gobierno británico se dispuso a aplicar inicialmente el procedimiento de denuncia de un año de duración que preveía el artículo 17 de su acuerdo con Yugoslavia.

因为怀疑该行动合法性,英国政府最初曾准备遵循它同南斯拉夫所签协定第17条关于一年期废约通告规定。

El personal de gestión de recursos humanos que se ocupa de la contratación de consultores ha sido informado de que debe prestar especial atención al requisito de presentación de certificados médicos en los casos en que intervenga.

通告负责征聘顾问力资源管理员特别注意要求涉及差旅员取得体检证明。

Al mismo tiempo, el Gobierno de Israel ha hecho varios anuncios respecto de su intención de ampliar otros asentamientos ilegales en el territorio palestino ocupado, en particular varios asentamientos en la Jerusalén oriental ocupada y sus alrededores.

同时,以色列政府还发表若干通告:打算扩大在被占领巴勒斯坦领土上非法定居点,特别是在被占领东耶路撒冷和周围地区定居点。

El Estado Parte debería garantizar el derecho de los detenidos a obtener los servicios de un abogado en las primeras horas de detención, a comunicar a su familia su detención y a ser informados de sus derechos.

缔约国应保障遭警察局拘留有权在被拘留最初几个小时内见到律师、向其家庭成员通报其被拘留情况,并向他们本通告其权利。

En el párrafo 199, la Junta recomendó que el UNICEF adoptase las medidas necesarias para que la asistencia en efectivo en Indonesia y Sri Lanka cumpliese lo estipulado en la revisión 3 de la Circular Financiera 15.

在第199段中,委员会建议儿童基金会在其向印度尼西亚和斯里兰卡提供现金援助面改进对第15号财务通告第3修订版各项要求遵守情况。

Como cuestión de política, en todos los anuncios de vacantes se alienta a las mujeres calificadas, en particular de países que estén representados insuficientemente o que no estén representados en la ONUDI, a que se presenten como candidatas.

为一个政策事项,所有空缺通告都鼓励合格妇女,特别是在发组织任职数不足或无任职国家合格妇女提交申请。

El puesto de Oficial Ejecutivo del Departamento se publicó efectivamente en el grupo profesional de “administración”, pero al principio del anuncio de vacante se indicaba claramente que la dependencia orgánica interesada era el Departamento de Seguridad y Vigilancia.

安全和安保部执行干事员额,确是在“行政”专业组下刊,但是空缺通告开头明确表示那个组织单位是安全和安保部。

Ve también con agrado el aumento de la representación de la mujer en los puestos de categoría superior, y estima que sería útil una difusión más amplia de los anuncios con el fin de lograr un equilibrio de

该组还对担任高级别职务女性比例提高表示赞赏,并认为为实现性别均衡,扩大通告覆盖面是必要

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通告 的西班牙语例句

用户正在搜索


gibraltareño, gicleur, gideur, giennense, giga, gigabyte, giganta, gigante, gigantea, giganteo,

相似单词


通风管, 通风机, 通风孔, 通风口, 通风设施, 通告, 通个电话, 通共, 通古斯, 通国皆知,
tōng gào

anunciar; informar; comuniar; aviso; anuncio; comunicado; encícliaca

Es helper cop yright

Los anuncios de adquisiciones públicas se publicaron en todos los idiomas oficiales.

政府采购通告均以各种官布。

Por otro lado, muchas delegaciones no han recibido copias impresas de los anuncios de las vacantes.

另外,许多代表团没有收到空缺通告书面文本。

El UNICEF está de acuerdo en asegurar el cumplimiento de lo estipulado en la revisión 3 de la Circular Financiera 15.

儿童基金会同意确保遵守第15号财务通告第3修订版各项要求。

Nepal ha adoptado las medidas necesarias para dar efecto a esas resoluciones y ha presentado información al respecto al Comité competente.

尼泊尔政府已通过必要措施实施这些决议,并将此通告有关委员会。

Los anuncios de vacante no se publicaron con una fecha anterior a la efectiva y cumplían la norma del plazo mínimo de 60 días.

空缺通告并没有填写早于日期,而是遵照60天规定。

Ni la esposa ni el padre del autor fueron informados de que se le había trasladado al hospital; tuvieron que hacer averiguaciones por su cuenta.

他被转院情况既未通告妻子,也未告诉他父亲;他们必须自己去打听。

Esto es un nuevo testimonio del valor del proceso de los océanos y del papel que desempeña para mejorar e informar en el debate de la Asamblea General.

这进一步证明了海洋进程价值及其在促进和通告大会辩论面发挥作用。

Se elaboró una comunicación inicial sobre el cambio climático y el gobierno adoptó una estrategia de aplicación de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático.

起草了一个有关气候变化初步通告,并且政府通过了一项战略来执行《联合国气候变化框架约》。

Se observó que los funcionarios no habían sido informados de este desplazamiento del núcleo esencial de las entrevistas de trabajo, cuestión que el personal debía comprender en toda su magnitud.

该代表指出,谋职面试这一重点转移尚未通告工作人员,需确保工作人员充分理解这一点。

En las circulares se establecía claramente que los extranjeros y los nacionales de México residentes en el extranjero tenían derecho a recibir buen trato cuando se los sometiera a una investigación.

这些通告明确地规定了外国人和居住在国外墨西哥人在受到调查时有权享受适当待遇。

Por último, otras delegaciones que han solicitado que se les envíen los anuncios de vacante en formato impreso le confirmaron que no recibieron ningún aviso sobre los puestos de D-2 en cuestión.

最后,要求空缺通告打印副本其他代表团也向他证实,它们没有收到所讨论D-2员通告

En Rumania, el anuncio de la intención de adjudicar un contrato se debe publicar a más tardar en un plazo de 30 días transcurridos desde la fecha de aprobación del presupuesto del poder adjudicador.

在罗马尼亚,采购意向通告必须在订约当局预算核准之日后不超过30天内发布。

Dudando de la legitimidad de la medida, el Gobierno británico se dispuso a aplicar inicialmente el procedimiento de denuncia de un año de duración que preveía el artículo 17 de su acuerdo con Yugoslavia.

因为怀疑该行动合法性,英国政府最初曾准备遵循它同南斯拉夫所签协定第17条关于一年期废约通告规定。

El personal de gestión de recursos humanos que se ocupa de la contratación de consultores ha sido informado de que debe prestar especial atención al requisito de presentación de certificados médicos en los casos en que intervenga.

通告负责征聘顾问人力资源管理工作人员特别注意要求涉及差旅人员取得体检证明。

Al mismo tiempo, el Gobierno de Israel ha hecho varios anuncios respecto de su intención de ampliar otros asentamientos ilegales en el territorio palestino ocupado, en particular varios asentamientos en la Jerusalén oriental ocupada y sus alrededores.

同时,以色列政府还发表若干通告:打算扩大在被占领巴勒斯坦领土上非法定居点,特别是在被占领东耶路撒冷和周围地区定居点。

El Estado Parte debería garantizar el derecho de los detenidos a obtener los servicios de un abogado en las primeras horas de detención, a comunicar a su familia su detención y a ser informados de sus derechos.

缔约国应保障遭警察局拘留人有权在被拘留最初几个小时内见到律师、向其家庭成员通报其被拘留情况,并向他们本人通告其权利。

En el párrafo 199, la Junta recomendó que el UNICEF adoptase las medidas necesarias para que la asistencia en efectivo en Indonesia y Sri Lanka cumpliese lo estipulado en la revisión 3 de la Circular Financiera 15.

在第199段中,委员会建议儿童基金会在其向印度尼西亚和斯里兰卡提供现金援助面改进对第15号财务通告第3修订版各项要求遵守情况。

Como cuestión de política, en todos los anuncios de vacantes se alienta a las mujeres calificadas, en particular de países que estén representados insuficientemente o que no estén representados en la ONUDI, a que se presenten como candidatas.

作为一个政策事项,所有空缺通告都鼓励合格妇女,特别是在工发组织职人数不足或无人国家合格妇女提交申请。

El puesto de Oficial Ejecutivo del Departamento se publicó efectivamente en el grupo profesional de “administración”, pero al principio del anuncio de vacante se indicaba claramente que la dependencia orgánica interesada era el Departamento de Seguridad y Vigilancia.

安全和安保部执行干事员确是在“行政”专业组下刊布,但是空缺通告开头明确表示那个组织单位是安全和安保部。

Ve también con agrado el aumento de la representación de la mujer en los puestos de categoría superior, y estima que sería útil una difusión más amplia de los anuncios con el fin de lograr un equilibrio de

该组还对担高级别职务女性比例提高表示赞赏,并认为为实现性别均衡,扩大通告覆盖面是必要

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通告 的西班牙语例句

用户正在搜索


gilipollez, gilsonita, gilvo, gimiente, gimina, gimn-, gimnasia, gimnasia de mantenimiento, gimnasiarca, gimnasio,

相似单词


通风管, 通风机, 通风孔, 通风口, 通风设施, 通告, 通个电话, 通共, 通古斯, 通国皆知,
tōng gào

anunciar; informar; comuniar; aviso; anuncio; comunicado; encícliaca

Es helper cop yright

Los anuncios de adquisiciones públicas se publicaron en todos los idiomas oficiales.

政府采购通告均以各种官语言公布。

Por otro lado, muchas delegaciones no han recibido copias impresas de los anuncios de las vacantes.

另外,许多代表团没有收到空缺通告书面文本。

El UNICEF está de acuerdo en asegurar el cumplimiento de lo estipulado en la revisión 3 de la Circular Financiera 15.

儿童基金会同意确保遵守第15号财务通告第3修订版各项要求。

Nepal ha adoptado las medidas necesarias para dar efecto a esas resoluciones y ha presentado información al respecto al Comité competente.

尼泊尔政府已通过必要措施实施这些决议,并将此通告有关委员会。

Los anuncios de vacante no se publicaron con una fecha anterior a la efectiva y cumplían la norma del plazo mínimo de 60 días.

空缺通告并没有填写早于公布日期,而是遵照60天规定。

Ni la esposa ni el padre del autor fueron informados de que se le había trasladado al hospital; tuvieron que hacer averiguaciones por su cuenta.

被转院情况既未通告妻子,也未告父亲;们必须自己去打听。

Esto es un nuevo testimonio del valor del proceso de los océanos y del papel que desempeña para mejorar e informar en el debate de la Asamblea General.

这进一步证明了海洋进程价值及其在促进和通告大会辩论面发挥作用。

Se elaboró una comunicación inicial sobre el cambio climático y el gobierno adoptó una estrategia de aplicación de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático.

起草了一个有关候变化初步通告,并且政府通过了一项战略来执行《联候变化框架公约》。

Se observó que los funcionarios no habían sido informados de este desplazamiento del núcleo esencial de las entrevistas de trabajo, cuestión que el personal debía comprender en toda su magnitud.

该代表指出,谋职面试这一重点转移尚未通告工作人员,需确保工作人员充分理解这一点。

En las circulares se establecía claramente que los extranjeros y los nacionales de México residentes en el extranjero tenían derecho a recibir buen trato cuando se los sometiera a una investigación.

这些通告明确地规定了外人和居住在墨西哥人在受到调查时有权享受适当待遇。

Por último, otras delegaciones que han solicitado que se les envíen los anuncios de vacante en formato impreso le confirmaron que no recibieron ningún aviso sobre los puestos de D-2 en cuestión.

最后,要求空缺通告打印副本代表团也向证实,它们没有收到所讨论D-2员额任何通告

En Rumania, el anuncio de la intención de adjudicar un contrato se debe publicar a más tardar en un plazo de 30 días transcurridos desde la fecha de aprobación del presupuesto del poder adjudicador.

在罗马尼亚,采购意向通告必须在订约当局预算核准之日后不超过30天内发布。

Dudando de la legitimidad de la medida, el Gobierno británico se dispuso a aplicar inicialmente el procedimiento de denuncia de un año de duración que preveía el artículo 17 de su acuerdo con Yugoslavia.

因为怀疑该行动法性,英政府最初曾准备遵循它同南斯拉夫所签协定第17条关于一年期废约通告规定。

El personal de gestión de recursos humanos que se ocupa de la contratación de consultores ha sido informado de que debe prestar especial atención al requisito de presentación de certificados médicos en los casos en que intervenga.

通告负责征聘顾问人力资源管理工作人员特别注意要求涉及差旅人员取得体检证明。

Al mismo tiempo, el Gobierno de Israel ha hecho varios anuncios respecto de su intención de ampliar otros asentamientos ilegales en el territorio palestino ocupado, en particular varios asentamientos en la Jerusalén oriental ocupada y sus alrededores.

同时,以色列政府还发表若干通告:打算扩大在被占领巴勒斯坦领土上非法定居点,特别是在被占领东耶路撒冷和周围地区定居点。

El Estado Parte debería garantizar el derecho de los detenidos a obtener los servicios de un abogado en las primeras horas de detención, a comunicar a su familia su detención y a ser informados de sus derechos.

缔约应保障遭警察局拘留人有权在被拘留最初几个小时内见到律师、向其家庭成员通报其被拘留情况,并向们本人通告其权利。

En el párrafo 199, la Junta recomendó que el UNICEF adoptase las medidas necesarias para que la asistencia en efectivo en Indonesia y Sri Lanka cumpliese lo estipulado en la revisión 3 de la Circular Financiera 15.

在第199段中,委员会建议儿童基金会在其向印度尼西亚和斯里兰卡提供现金援助面改进对第15号财务通告第3修订版各项要求遵守情况。

Como cuestión de política, en todos los anuncios de vacantes se alienta a las mujeres calificadas, en particular de países que estén representados insuficientemente o que no estén representados en la ONUDI, a que se presenten como candidatas.

作为一个政策事项,所有空缺通告都鼓励格妇女,特别是在工发组织任职人数不足或无人任职格妇女提交申请。

El puesto de Oficial Ejecutivo del Departamento se publicó efectivamente en el grupo profesional de “administración”, pero al principio del anuncio de vacante se indicaba claramente que la dependencia orgánica interesada era el Departamento de Seguridad y Vigilancia.

安全和安保部执行干事员额,确是在“行政”专业组下刊布,但是空缺通告开头明确表示那个组织单位是安全和安保部。

Ve también con agrado el aumento de la representación de la mujer en los puestos de categoría superior, y estima que sería útil una difusión más amplia de los anuncios con el fin de lograr un equilibrio de

该组还对担任高级别职务女性比例提高表示赞赏,并认为为实现性别均衡,扩大通告覆盖面是必要

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通告 的西班牙语例句

用户正在搜索


gin-, gínandbromorfo, ginandra, ginandromorfismo, ginandromorfísmo, ginandromorfo, ginaodra, ginebra, ginebrada, ginebrés,

相似单词


通风管, 通风机, 通风孔, 通风口, 通风设施, 通告, 通个电话, 通共, 通古斯, 通国皆知,
tōng gào

anunciar; informar; comuniar; aviso; anuncio; comunicado; encícliaca

Es helper cop yright

Los anuncios de adquisiciones públicas se publicaron en todos los idiomas oficiales.

政府的采购通告均以种官语言公布。

Por otro lado, muchas delegaciones no han recibido copias impresas de los anuncios de las vacantes.

另外,许多代表团没有收到空缺通告的书面文本。

El UNICEF está de acuerdo en asegurar el cumplimiento de lo estipulado en la revisión 3 de la Circular Financiera 15.

儿童基金会同意确保遵守第15号财务通告第3修订版的求。

Nepal ha adoptado las medidas necesarias para dar efecto a esas resoluciones y ha presentado información al respecto al Comité competente.

尼泊尔政府已通过必措施实施这些决议,并将此通告有关委员会。

Los anuncios de vacante no se publicaron con una fecha anterior a la efectiva y cumplían la norma del plazo mínimo de 60 días.

空缺的通告并没有填写早于公布的日期,而是遵照60天的规定。

Ni la esposa ni el padre del autor fueron informados de que se le había trasladado al hospital; tuvieron que hacer averiguaciones por su cuenta.

他被转院的情况既未通告他的妻子,也未告诉他的父亲;他们必须自己去打听。

Esto es un nuevo testimonio del valor del proceso de los océanos y del papel que desempeña para mejorar e informar en el debate de la Asamblea General.

这进一步证明了海洋进程的价值及其在促进和通告大会辩论面发挥的作用。

Se elaboró una comunicación inicial sobre el cambio climático y el gobierno adoptó una estrategia de aplicación de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático.

起草了一个有关气候变化的初步通告,并且政府通过了一战略来执行《联合国气候变化框架公约》。

Se observó que los funcionarios no habían sido informados de este desplazamiento del núcleo esencial de las entrevistas de trabajo, cuestión que el personal debía comprender en toda su magnitud.

该代表指出,谋职面试的这一重点转移尚未通告工作人员,需确保工作人员充分理解这一点。

En las circulares se establecía claramente que los extranjeros y los nacionales de México residentes en el extranjero tenían derecho a recibir buen trato cuando se los sometiera a una investigación.

这些通告明确地规定了外国人和居住在国外的墨西哥人在受到有权享受的适当待遇。

Por último, otras delegaciones que han solicitado que se les envíen los anuncios de vacante en formato impreso le confirmaron que no recibieron ningún aviso sobre los puestos de D-2 en cuestión.

最后,求空缺通告打印副本的其他代表团也向他证实,它们没有收到所讨论的D-2员额的任何通告

En Rumania, el anuncio de la intención de adjudicar un contrato se debe publicar a más tardar en un plazo de 30 días transcurridos desde la fecha de aprobación del presupuesto del poder adjudicador.

在罗马尼亚,采购意向通告必须在订约当局的预算核准之日后不超过30天内发布。

Dudando de la legitimidad de la medida, el Gobierno británico se dispuso a aplicar inicialmente el procedimiento de denuncia de un año de duración que preveía el artículo 17 de su acuerdo con Yugoslavia.

因为怀疑该行动的合法性,英国政府最初曾准备遵循它同南斯拉夫所签的协定第17条关于一年期废约通告的规定。

El personal de gestión de recursos humanos que se ocupa de la contratación de consultores ha sido informado de que debe prestar especial atención al requisito de presentación de certificados médicos en los casos en que intervenga.

通告负责征聘顾问的人力资源管理工作人员特别注意求涉及差旅的人员取得体检证明。

Al mismo tiempo, el Gobierno de Israel ha hecho varios anuncios respecto de su intención de ampliar otros asentamientos ilegales en el territorio palestino ocupado, en particular varios asentamientos en la Jerusalén oriental ocupada y sus alrededores.

,以色列政府还发表若干通告:打算扩大在被占领巴勒斯坦领土上的非法定居点,特别是在被占领东耶路撒冷和周围地区的定居点。

El Estado Parte debería garantizar el derecho de los detenidos a obtener los servicios de un abogado en las primeras horas de detención, a comunicar a su familia su detención y a ser informados de sus derechos.

缔约国应保障遭警察局拘留的人有权在被拘留的最初几个小内见到律师、向其家庭成员通报其被拘留情况,并向他们本人通告其权利。

En el párrafo 199, la Junta recomendó que el UNICEF adoptase las medidas necesarias para que la asistencia en efectivo en Indonesia y Sri Lanka cumpliese lo estipulado en la revisión 3 de la Circular Financiera 15.

在第199段中,委员会建议儿童基金会在其向印度尼西亚和斯里兰卡提供现金援助面改进对第15号财务通告第3修订版求的遵守情况。

Como cuestión de política, en todos los anuncios de vacantes se alienta a las mujeres calificadas, en particular de países que estén representados insuficientemente o que no estén representados en la ONUDI, a que se presenten como candidatas.

作为一个政策事,所有空缺通告都鼓励合格妇女,特别是在工发组织任职人数不足或无人任职的国家的合格妇女提交申请。

El puesto de Oficial Ejecutivo del Departamento se publicó efectivamente en el grupo profesional de “administración”, pero al principio del anuncio de vacante se indicaba claramente que la dependencia orgánica interesada era el Departamento de Seguridad y Vigilancia.

安全和安保部执行干事员额,的确是在“行政”专业组下刊布的,但是空缺通告的开头明确表示那个组织单位是安全和安保部。

Ve también con agrado el aumento de la representación de la mujer en los puestos de categoría superior, y estima que sería útil una difusión más amplia de los anuncios con el fin de lograr un equilibrio de

该组还对担任高级别职务的女性比例提高表示赞赏,并认为为实现性别均衡,扩大通告的覆盖面是必的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通告 的西班牙语例句

用户正在搜索


gineo-, gineta, ginfiz, gingidio, gingiv-, gingival, gingivitis, ginseng, ginséng, giobertita,

相似单词


通风管, 通风机, 通风孔, 通风口, 通风设施, 通告, 通个电话, 通共, 通古斯, 通国皆知,
tōng gào

anunciar; informar; comuniar; aviso; anuncio; comunicado; encícliaca

Es helper cop yright

Los anuncios de adquisiciones públicas se publicaron en todos los idiomas oficiales.

政府的采购均以各种官语言公布。

Por otro lado, muchas delegaciones no han recibido copias impresas de los anuncios de las vacantes.

另外,许多代表团没有收到空缺的书面文本。

El UNICEF está de acuerdo en asegurar el cumplimiento de lo estipulado en la revisión 3 de la Circular Financiera 15.

儿童基金会同意确保遵守第15号财务第3修订版的各项要求。

Nepal ha adoptado las medidas necesarias para dar efecto a esas resoluciones y ha presentado información al respecto al Comité competente.

尼泊尔政府已过必要措施实施这些决议,并将此有关委员会。

Los anuncios de vacante no se publicaron con una fecha anterior a la efectiva y cumplían la norma del plazo mínimo de 60 días.

空缺的并没有填写早于公布的是遵照60天的规定。

Ni la esposa ni el padre del autor fueron informados de que se le había trasladado al hospital; tuvieron que hacer averiguaciones por su cuenta.

他被转院的情况既未他的妻子,也未诉他的父亲;他们必须自己去打听。

Esto es un nuevo testimonio del valor del proceso de los océanos y del papel que desempeña para mejorar e informar en el debate de la Asamblea General.

这进一步证明了海洋进程的价值及其在促进和大会辩论面发挥的作用。

Se elaboró una comunicación inicial sobre el cambio climático y el gobierno adoptó una estrategia de aplicación de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático.

起草了一个有关气候变化的初步,并且政府过了一项战略来执行《联合国气候变化框架公约》。

Se observó que los funcionarios no habían sido informados de este desplazamiento del núcleo esencial de las entrevistas de trabajo, cuestión que el personal debía comprender en toda su magnitud.

该代表指出,谋职面试的这一重点转移尚未作人员,需确保作人员充分理解这一点。

En las circulares se establecía claramente que los extranjeros y los nacionales de México residentes en el extranjero tenían derecho a recibir buen trato cuando se los sometiera a una investigación.

这些明确地规定了外国人和居住在国外的墨西哥人在受到调查时有权享受的适当待遇。

Por último, otras delegaciones que han solicitado que se les envíen los anuncios de vacante en formato impreso le confirmaron que no recibieron ningún aviso sobre los puestos de D-2 en cuestión.

最后,要求空缺打印副本的其他代表团也向他证实,它们没有收到所讨论的D-2员额的任何

En Rumania, el anuncio de la intención de adjudicar un contrato se debe publicar a más tardar en un plazo de 30 días transcurridos desde la fecha de aprobación del presupuesto del poder adjudicador.

在罗马尼亚,采购意向必须在订约当局的预算核准之后不超过30天内发布。

Dudando de la legitimidad de la medida, el Gobierno británico se dispuso a aplicar inicialmente el procedimiento de denuncia de un año de duración que preveía el artículo 17 de su acuerdo con Yugoslavia.

因为怀疑该行动的合法性,英国政府最初曾准备遵循它同南斯拉夫所签的协定第17条关于一年废约的规定。

El personal de gestión de recursos humanos que se ocupa de la contratación de consultores ha sido informado de que debe prestar especial atención al requisito de presentación de certificados médicos en los casos en que intervenga.

负责征聘顾问的人力资源管理作人员特别注意要求涉及差旅的人员取得体检证明。

Al mismo tiempo, el Gobierno de Israel ha hecho varios anuncios respecto de su intención de ampliar otros asentamientos ilegales en el territorio palestino ocupado, en particular varios asentamientos en la Jerusalén oriental ocupada y sus alrededores.

同时,以色列政府还发表若干:打算扩大在被占领巴勒斯坦领土上的非法定居点,特别是在被占领东耶路撒冷和周围地区的定居点。

El Estado Parte debería garantizar el derecho de los detenidos a obtener los servicios de un abogado en las primeras horas de detención, a comunicar a su familia su detención y a ser informados de sus derechos.

缔约国应保障遭警察局拘留的人有权在被拘留的最初几个小时内见到律师、向其家庭成员报其被拘留情况,并向他们本人其权利。

En el párrafo 199, la Junta recomendó que el UNICEF adoptase las medidas necesarias para que la asistencia en efectivo en Indonesia y Sri Lanka cumpliese lo estipulado en la revisión 3 de la Circular Financiera 15.

在第199段中,委员会建议儿童基金会在其向印度尼西亚和斯里兰卡提供现金援助面改进对第15号财务第3修订版各项要求的遵守情况。

Como cuestión de política, en todos los anuncios de vacantes se alienta a las mujeres calificadas, en particular de países que estén representados insuficientemente o que no estén representados en la ONUDI, a que se presenten como candidatas.

作为一个政策事项,所有空缺都鼓励合格妇女,特别是在发组织任职人数不足或无人任职的国家的合格妇女提交申请。

El puesto de Oficial Ejecutivo del Departamento se publicó efectivamente en el grupo profesional de “administración”, pero al principio del anuncio de vacante se indicaba claramente que la dependencia orgánica interesada era el Departamento de Seguridad y Vigilancia.

安全和安保部执行干事员额,的确是在“行政”专业组下刊布的,但是空缺的开头明确表示那个组织单位是安全和安保部。

Ve también con agrado el aumento de la representación de la mujer en los puestos de categoría superior, y estima que sería útil una difusión más amplia de los anuncios con el fin de lograr un equilibrio de

该组还对担任高级别职务的女性比例提高表示赞赏,并认为为实现性别均衡,扩大的覆盖面是必要的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通告 的西班牙语例句

用户正在搜索


girándula, girante, giranular, girar, girarnte, girasol, giratorio, girifalte, girino, girl,

相似单词


通风管, 通风机, 通风孔, 通风口, 通风设施, 通告, 通个电话, 通共, 通古斯, 通国皆知,
tōng gào

anunciar; informar; comuniar; aviso; anuncio; comunicado; encícliaca

Es helper cop yright

Los anuncios de adquisiciones públicas se publicaron en todos los idiomas oficiales.

政府的采购均以语言公布。

Por otro lado, muchas delegaciones no han recibido copias impresas de los anuncios de las vacantes.

另外,许多代表团没有收到空缺的书面文本。

El UNICEF está de acuerdo en asegurar el cumplimiento de lo estipulado en la revisión 3 de la Circular Financiera 15.

儿童基金会同意确保遵守第15号财务第3修订版的项要求。

Nepal ha adoptado las medidas necesarias para dar efecto a esas resoluciones y ha presentado información al respecto al Comité competente.

尼泊尔政府已过必要措施实施这些决议,并将此有关委员会。

Los anuncios de vacante no se publicaron con una fecha anterior a la efectiva y cumplían la norma del plazo mínimo de 60 días.

空缺的并没有填写早于公布的日期,而是遵照60天的规定。

Ni la esposa ni el padre del autor fueron informados de que se le había trasladado al hospital; tuvieron que hacer averiguaciones por su cuenta.

他被转院的情况既未他的妻子,也未诉他的父亲;他们必须自己去打听。

Esto es un nuevo testimonio del valor del proceso de los océanos y del papel que desempeña para mejorar e informar en el debate de la Asamblea General.

这进一步证明了海洋进程的价值及其促进和大会辩论面发挥的作用。

Se elaboró una comunicación inicial sobre el cambio climático y el gobierno adoptó una estrategia de aplicación de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático.

起草了一个有关气候变化的初步,并且政府过了一项战略来执行《联合国气候变化框架公约》。

Se observó que los funcionarios no habían sido informados de este desplazamiento del núcleo esencial de las entrevistas de trabajo, cuestión que el personal debía comprender en toda su magnitud.

该代表指出,谋职面试的这一重点转移尚未工作人员,需确保工作人员充分理解这一点。

En las circulares se establecía claramente que los extranjeros y los nacionales de México residentes en el extranjero tenían derecho a recibir buen trato cuando se los sometiera a una investigación.

这些明确地规定了外国人和居住国外的墨西哥人受到调查时有权享受的适当待遇。

Por último, otras delegaciones que han solicitado que se les envíen los anuncios de vacante en formato impreso le confirmaron que no recibieron ningún aviso sobre los puestos de D-2 en cuestión.

最后,要求空缺打印副本的其他代表团也向他证实,它们没有收到所讨论的D-2员额的任何

En Rumania, el anuncio de la intención de adjudicar un contrato se debe publicar a más tardar en un plazo de 30 días transcurridos desde la fecha de aprobación del presupuesto del poder adjudicador.

罗马尼亚,采购意向必须订约当局的预算核准之日后不超过30天内发布。

Dudando de la legitimidad de la medida, el Gobierno británico se dispuso a aplicar inicialmente el procedimiento de denuncia de un año de duración que preveía el artículo 17 de su acuerdo con Yugoslavia.

因为怀疑该行动的合法性,英国政府最初曾准备遵循它同南斯拉夫所签的协定第17条关于一年期废约的规定。

El personal de gestión de recursos humanos que se ocupa de la contratación de consultores ha sido informado de que debe prestar especial atención al requisito de presentación de certificados médicos en los casos en que intervenga.

负责征聘顾问的人力资源管理工作人员特别注意要求涉及差旅的人员取得体检证明。

Al mismo tiempo, el Gobierno de Israel ha hecho varios anuncios respecto de su intención de ampliar otros asentamientos ilegales en el territorio palestino ocupado, en particular varios asentamientos en la Jerusalén oriental ocupada y sus alrededores.

同时,以色列政府还发表若干:打算扩大被占领巴勒斯坦领土上的非法定居点,特别是被占领东耶路撒冷和周围地区的定居点。

El Estado Parte debería garantizar el derecho de los detenidos a obtener los servicios de un abogado en las primeras horas de detención, a comunicar a su familia su detención y a ser informados de sus derechos.

缔约国应保障遭警察局拘留的人有权被拘留的最初几个小时内见到律师、向其家庭成员报其被拘留情况,并向他们本人其权利。

En el párrafo 199, la Junta recomendó que el UNICEF adoptase las medidas necesarias para que la asistencia en efectivo en Indonesia y Sri Lanka cumpliese lo estipulado en la revisión 3 de la Circular Financiera 15.

第199段中,委员会建议儿童基金会其向印度尼西亚和斯里兰卡提供现金援助面改进对第15号财务第3修订版项要求的遵守情况。

Como cuestión de política, en todos los anuncios de vacantes se alienta a las mujeres calificadas, en particular de países que estén representados insuficientemente o que no estén representados en la ONUDI, a que se presenten como candidatas.

作为一个政策事项,所有空缺都鼓励合格妇女,特别是工发组织任职人数不足或无人任职的国家的合格妇女提交申请。

El puesto de Oficial Ejecutivo del Departamento se publicó efectivamente en el grupo profesional de “administración”, pero al principio del anuncio de vacante se indicaba claramente que la dependencia orgánica interesada era el Departamento de Seguridad y Vigilancia.

安全和安保部执行干事员额,的确是“行政”专业组下刊布的,但是空缺的开头明确表示那个组织单位是安全和安保部。

Ve también con agrado el aumento de la representación de la mujer en los puestos de categoría superior, y estima que sería útil una difusión más amplia de los anuncios con el fin de lograr un equilibrio de

该组还对担任高级别职务的女性比例提高表示赞赏,并认为为实现性别均衡,扩大的覆盖面是必要的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通告 的西班牙语例句

用户正在搜索


Girona, girondino, giroplano, giroscópico, giroscopio, giróscopo, giróstato, giróvago, girupi, gis,

相似单词


通风管, 通风机, 通风孔, 通风口, 通风设施, 通告, 通个电话, 通共, 通古斯, 通国皆知,
tōng gào

anunciar; informar; comuniar; aviso; anuncio; comunicado; encícliaca

Es helper cop yright

Los anuncios de adquisiciones públicas se publicaron en todos los idiomas oficiales.

政府采购通告均以各种官语言公布。

Por otro lado, muchas delegaciones no han recibido copias impresas de los anuncios de las vacantes.

另外,许多代表团没有收到空缺通告书面文本。

El UNICEF está de acuerdo en asegurar el cumplimiento de lo estipulado en la revisión 3 de la Circular Financiera 15.

儿童基金会同意确保遵守第15号财务通告第3修订版各项要求。

Nepal ha adoptado las medidas necesarias para dar efecto a esas resoluciones y ha presentado información al respecto al Comité competente.

尼泊尔政府已通过必要措施实施这些决议,并将此通告有关委员会。

Los anuncios de vacante no se publicaron con una fecha anterior a la efectiva y cumplían la norma del plazo mínimo de 60 días.

空缺通告并没有填写早于公布日期,而是遵照60天规定。

Ni la esposa ni el padre del autor fueron informados de que se le había trasladado al hospital; tuvieron que hacer averiguaciones por su cuenta.

他被转院既未通告妻子,也未告诉他父亲;他们必须自己去打听。

Esto es un nuevo testimonio del valor del proceso de los océanos y del papel que desempeña para mejorar e informar en el debate de la Asamblea General.

这进一步证明了海洋进程价值及其在促进和通告大会辩论面发挥作用。

Se elaboró una comunicación inicial sobre el cambio climático y el gobierno adoptó una estrategia de aplicación de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático.

起草了一个有关气候变化初步通告,并且政府通过了一项战略来执行《联合国气候变化框架公约》。

Se observó que los funcionarios no habían sido informados de este desplazamiento del núcleo esencial de las entrevistas de trabajo, cuestión que el personal debía comprender en toda su magnitud.

该代表指面试这一重点转移尚未通告工作人员,需确保工作人员充分理解这一点。

En las circulares se establecía claramente que los extranjeros y los nacionales de México residentes en el extranjero tenían derecho a recibir buen trato cuando se los sometiera a una investigación.

这些通告明确地规定了外国人和居住在国外墨西哥人在受到调查时有权享受适当待遇。

Por último, otras delegaciones que han solicitado que se les envíen los anuncios de vacante en formato impreso le confirmaron que no recibieron ningún aviso sobre los puestos de D-2 en cuestión.

最后,要求空缺通告打印副本其他代表团也向他证实,它们没有收到所讨论D-2员额任何通告

En Rumania, el anuncio de la intención de adjudicar un contrato se debe publicar a más tardar en un plazo de 30 días transcurridos desde la fecha de aprobación del presupuesto del poder adjudicador.

在罗马尼亚,采购意向通告必须在订约当局预算核准之日后不超过30天内发布。

Dudando de la legitimidad de la medida, el Gobierno británico se dispuso a aplicar inicialmente el procedimiento de denuncia de un año de duración que preveía el artículo 17 de su acuerdo con Yugoslavia.

因为怀疑该行动合法性,英国政府最初曾准备遵循它同南斯拉夫所签协定第17条关于一年期废约通告规定。

El personal de gestión de recursos humanos que se ocupa de la contratación de consultores ha sido informado de que debe prestar especial atención al requisito de presentación de certificados médicos en los casos en que intervenga.

通告负责征聘顾问人力资源管理工作人员特别注意要求涉及差旅人员取得体检证明。

Al mismo tiempo, el Gobierno de Israel ha hecho varios anuncios respecto de su intención de ampliar otros asentamientos ilegales en el territorio palestino ocupado, en particular varios asentamientos en la Jerusalén oriental ocupada y sus alrededores.

同时,以色列政府还发表若干通告:打算扩大在被占领巴勒斯坦领土上非法定居点,特别是在被占领东耶路撒冷和周围地区定居点。

El Estado Parte debería garantizar el derecho de los detenidos a obtener los servicios de un abogado en las primeras horas de detención, a comunicar a su familia su detención y a ser informados de sus derechos.

缔约国应保障遭警察局拘留人有权在被拘留最初几个小时内见到律师、向其家庭成员通报其被拘留,并向他们本人通告其权利。

En el párrafo 199, la Junta recomendó que el UNICEF adoptase las medidas necesarias para que la asistencia en efectivo en Indonesia y Sri Lanka cumpliese lo estipulado en la revisión 3 de la Circular Financiera 15.

在第199段中,委员会建议儿童基金会在其向印度尼西亚和斯里兰卡提供现金援助面改进对第15号财务通告第3修订版各项要求遵守

Como cuestión de política, en todos los anuncios de vacantes se alienta a las mujeres calificadas, en particular de países que estén representados insuficientemente o que no estén representados en la ONUDI, a que se presenten como candidatas.

作为一个政策事项,所有空缺通告都鼓励合格妇女,特别是在工发组织任人数不足或无人任国家合格妇女提交申请。

El puesto de Oficial Ejecutivo del Departamento se publicó efectivamente en el grupo profesional de “administración”, pero al principio del anuncio de vacante se indicaba claramente que la dependencia orgánica interesada era el Departamento de Seguridad y Vigilancia.

安全和安保部执行干事员额,确是在“行政”专业组下刊布,但是空缺通告开头明确表示那个组织单位是安全和安保部。

Ve también con agrado el aumento de la representación de la mujer en los puestos de categoría superior, y estima que sería útil una difusión más amplia de los anuncios con el fin de lograr un equilibrio de

该组还对担任高级别女性比例提高表示赞赏,并认为为实现性别均衡,扩大通告覆盖面是必要

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通告 的西班牙语例句

用户正在搜索


gitano, gitmioto, gitonada, giuarnimiento, GL, glabrescente, glabro, glaci-, glaciación, glaciacón,

相似单词


通风管, 通风机, 通风孔, 通风口, 通风设施, 通告, 通个电话, 通共, 通古斯, 通国皆知,
tōng gào

anunciar; informar; comuniar; aviso; anuncio; comunicado; encícliaca

Es helper cop yright

Los anuncios de adquisiciones públicas se publicaron en todos los idiomas oficiales.

政府的采购均以各种官语言公布。

Por otro lado, muchas delegaciones no han recibido copias impresas de los anuncios de las vacantes.

另外,许多代表团没有收到空缺的书面文本。

El UNICEF está de acuerdo en asegurar el cumplimiento de lo estipulado en la revisión 3 de la Circular Financiera 15.

儿童基金会同意确保遵守第15号财务第3修订版的各项要求。

Nepal ha adoptado las medidas necesarias para dar efecto a esas resoluciones y ha presentado información al respecto al Comité competente.

尼泊尔政府已过必要措施实施这些决议,将此有关委会。

Los anuncios de vacante no se publicaron con una fecha anterior a la efectiva y cumplían la norma del plazo mínimo de 60 días.

空缺的没有填写早于公布的日期,而是遵照60天的规定。

Ni la esposa ni el padre del autor fueron informados de que se le había trasladado al hospital; tuvieron que hacer averiguaciones por su cuenta.

他被转院的情况既未他的妻子,也未诉他的父亲;他们必须自己去打听。

Esto es un nuevo testimonio del valor del proceso de los océanos y del papel que desempeña para mejorar e informar en el debate de la Asamblea General.

这进一步证明了海洋进程的价值及其在促进和大会辩论面发挥的作用。

Se elaboró una comunicación inicial sobre el cambio climático y el gobierno adoptó una estrategia de aplicación de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático.

起草了一个有关气候变化的初步且政府过了一项战略来执行《联合国气候变化框架公约》。

Se observó que los funcionarios no habían sido informados de este desplazamiento del núcleo esencial de las entrevistas de trabajo, cuestión que el personal debía comprender en toda su magnitud.

该代表指出,谋职面试的这一重点转移尚未工作人,需确保工作人理解这一点。

En las circulares se establecía claramente que los extranjeros y los nacionales de México residentes en el extranjero tenían derecho a recibir buen trato cuando se los sometiera a una investigación.

这些明确地规定了外国人和居住在国外的墨西哥人在受到调查时有权享受的适当待遇。

Por último, otras delegaciones que han solicitado que se les envíen los anuncios de vacante en formato impreso le confirmaron que no recibieron ningún aviso sobre los puestos de D-2 en cuestión.

最后,要求空缺打印副本的其他代表团也向他证实,它们没有收到所讨论的D-2额的任何

En Rumania, el anuncio de la intención de adjudicar un contrato se debe publicar a más tardar en un plazo de 30 días transcurridos desde la fecha de aprobación del presupuesto del poder adjudicador.

在罗马尼亚,采购意向必须在订约当局的预算核准之日后不超过30天内发布。

Dudando de la legitimidad de la medida, el Gobierno británico se dispuso a aplicar inicialmente el procedimiento de denuncia de un año de duración que preveía el artículo 17 de su acuerdo con Yugoslavia.

因为怀疑该行动的合法性,英国政府最初曾准备遵循它同南斯拉夫所签的协定第17条关于一年期废约的规定。

El personal de gestión de recursos humanos que se ocupa de la contratación de consultores ha sido informado de que debe prestar especial atención al requisito de presentación de certificados médicos en los casos en que intervenga.

负责征聘顾问的人力资源管理工作人特别注意要求涉及差旅的人取得体检证明。

Al mismo tiempo, el Gobierno de Israel ha hecho varios anuncios respecto de su intención de ampliar otros asentamientos ilegales en el territorio palestino ocupado, en particular varios asentamientos en la Jerusalén oriental ocupada y sus alrededores.

同时,以色列政府还发表若干:打算扩大在被占领巴勒斯坦领土上的非法定居点,特别是在被占领东耶路撒冷和周围地区的定居点。

El Estado Parte debería garantizar el derecho de los detenidos a obtener los servicios de un abogado en las primeras horas de detención, a comunicar a su familia su detención y a ser informados de sus derechos.

缔约国应保障遭警察局拘留的人有权在被拘留的最初几个小时内见到律师、向其家庭成报其被拘留情况,向他们本人其权利。

En el párrafo 199, la Junta recomendó que el UNICEF adoptase las medidas necesarias para que la asistencia en efectivo en Indonesia y Sri Lanka cumpliese lo estipulado en la revisión 3 de la Circular Financiera 15.

在第199段中,委会建议儿童基金会在其向印度尼西亚和斯里兰卡提供现金援助面改进对第15号财务第3修订版各项要求的遵守情况。

Como cuestión de política, en todos los anuncios de vacantes se alienta a las mujeres calificadas, en particular de países que estén representados insuficientemente o que no estén representados en la ONUDI, a que se presenten como candidatas.

作为一个政策事项,所有空缺都鼓励合格妇女,特别是在工发组织任职人数不足或无人任职的国家的合格妇女提交申请。

El puesto de Oficial Ejecutivo del Departamento se publicó efectivamente en el grupo profesional de “administración”, pero al principio del anuncio de vacante se indicaba claramente que la dependencia orgánica interesada era el Departamento de Seguridad y Vigilancia.

安全和安保部执行干事额,的确是在“行政”专业组下刊布的,但是空缺的开头明确表示那个组织单位是安全和安保部。

Ve también con agrado el aumento de la representación de la mujer en los puestos de categoría superior, y estima que sería útil una difusión más amplia de los anuncios con el fin de lograr un equilibrio de

该组还对担任高级别职务的女性比例提高表示赞赏,认为为实现性别均衡,扩大的覆盖面是必要的。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通告 的西班牙语例句

用户正在搜索


glaucodoto, glaucofana, glaucoma, glauconita, glear, gleba, glena, glenoideo, gleotonería, glera,

相似单词


通风管, 通风机, 通风孔, 通风口, 通风设施, 通告, 通个电话, 通共, 通古斯, 通国皆知,
tōng gào

anunciar; informar; comuniar; aviso; anuncio; comunicado; encícliaca

Es helper cop yright

Los anuncios de adquisiciones públicas se publicaron en todos los idiomas oficiales.

政府的采购均以各种语言公布。

Por otro lado, muchas delegaciones no han recibido copias impresas de los anuncios de las vacantes.

另外,许多代表团没有收到空缺的书面文本。

El UNICEF está de acuerdo en asegurar el cumplimiento de lo estipulado en la revisión 3 de la Circular Financiera 15.

儿童基金会同意确保遵守第15号财务第3修订版的各项要求。

Nepal ha adoptado las medidas necesarias para dar efecto a esas resoluciones y ha presentado información al respecto al Comité competente.

尼泊尔政府已过必要措施实施这些决议,并将此有关委员会。

Los anuncios de vacante no se publicaron con una fecha anterior a la efectiva y cumplían la norma del plazo mínimo de 60 días.

空缺的并没有填写早于公布的日期,而是遵照60天的规定。

Ni la esposa ni el padre del autor fueron informados de que se le había trasladado al hospital; tuvieron que hacer averiguaciones por su cuenta.

他被转院的情况既未他的妻子,也未告诉他的父亲;他们必须自己去打听。

Esto es un nuevo testimonio del valor del proceso de los océanos y del papel que desempeña para mejorar e informar en el debate de la Asamblea General.

这进一步证明了海洋进程的价值及其在促进和大会辩论面发挥的作用。

Se elaboró una comunicación inicial sobre el cambio climático y el gobierno adoptó una estrategia de aplicación de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático.

起草了一个有关气候变化的初步,并且政府过了一项战略来执行《联合国气候变化框架公约》。

Se observó que los funcionarios no habían sido informados de este desplazamiento del núcleo esencial de las entrevistas de trabajo, cuestión que el personal debía comprender en toda su magnitud.

该代表指出,谋职面试的这一重点转移尚未工作人员,需确保工作人员充分理解这一点。

En las circulares se establecía claramente que los extranjeros y los nacionales de México residentes en el extranjero tenían derecho a recibir buen trato cuando se los sometiera a una investigación.

这些明确地规定了外国人和居住在国外的墨西哥人在受到调查时有权享受的适当待遇。

Por último, otras delegaciones que han solicitado que se les envíen los anuncios de vacante en formato impreso le confirmaron que no recibieron ningún aviso sobre los puestos de D-2 en cuestión.

最后,要求空缺打印副本的其他代表团也向他证实,它们没有收到所讨论的D-2员额的

En Rumania, el anuncio de la intención de adjudicar un contrato se debe publicar a más tardar en un plazo de 30 días transcurridos desde la fecha de aprobación del presupuesto del poder adjudicador.

在罗马尼亚,采购意向必须在订约当局的预算核准之日后不超过30天内发布。

Dudando de la legitimidad de la medida, el Gobierno británico se dispuso a aplicar inicialmente el procedimiento de denuncia de un año de duración que preveía el artículo 17 de su acuerdo con Yugoslavia.

因为怀疑该行动的合法性,英国政府最初曾准备遵循它同南斯拉夫所签的协定第17条关于一年期废约的规定。

El personal de gestión de recursos humanos que se ocupa de la contratación de consultores ha sido informado de que debe prestar especial atención al requisito de presentación de certificados médicos en los casos en que intervenga.

负责征聘顾问的人力资源管理工作人员特别注意要求涉及差旅的人员取得体检证明。

Al mismo tiempo, el Gobierno de Israel ha hecho varios anuncios respecto de su intención de ampliar otros asentamientos ilegales en el territorio palestino ocupado, en particular varios asentamientos en la Jerusalén oriental ocupada y sus alrededores.

同时,以色列政府还发表若干:打算扩大在被占领巴勒斯坦领土上的非法定居点,特别是在被占领东耶路撒冷和周围地区的定居点。

El Estado Parte debería garantizar el derecho de los detenidos a obtener los servicios de un abogado en las primeras horas de detención, a comunicar a su familia su detención y a ser informados de sus derechos.

缔约国应保障遭警察局拘留的人有权在被拘留的最初几个小时内见到律师、向其家庭成员报其被拘留情况,并向他们本人其权利。

En el párrafo 199, la Junta recomendó que el UNICEF adoptase las medidas necesarias para que la asistencia en efectivo en Indonesia y Sri Lanka cumpliese lo estipulado en la revisión 3 de la Circular Financiera 15.

在第199段中,委员会建议儿童基金会在其向印度尼西亚和斯里兰卡提供现金援助面改进对第15号财务第3修订版各项要求的遵守情况。

Como cuestión de política, en todos los anuncios de vacantes se alienta a las mujeres calificadas, en particular de países que estén representados insuficientemente o que no estén representados en la ONUDI, a que se presenten como candidatas.

作为一个政策事项,所有空缺都鼓励合格妇女,特别是在工发组织职人数不足或无人职的国家的合格妇女提交申请。

El puesto de Oficial Ejecutivo del Departamento se publicó efectivamente en el grupo profesional de “administración”, pero al principio del anuncio de vacante se indicaba claramente que la dependencia orgánica interesada era el Departamento de Seguridad y Vigilancia.

安全和安保部执行干事员额,的确是在“行政”专业组下刊布的,但是空缺的开头明确表示那个组织单位是安全和安保部。

Ve también con agrado el aumento de la representación de la mujer en los puestos de categoría superior, y estima que sería útil una difusión más amplia de los anuncios con el fin de lograr un equilibrio de

该组还对担高级别职务的女性比例提高表示赞赏,并认为为实现性别均衡,扩大的覆盖面是必要的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通告 的西班牙语例句

用户正在搜索


glicerol, glicina, glicocola, glicogénesis, glicogenia, glicógeno, glicol, gliconio, glicoproteinas, glicosidos,

相似单词


通风管, 通风机, 通风孔, 通风口, 通风设施, 通告, 通个电话, 通共, 通古斯, 通国皆知,