西语助手
  • 关闭
zhú zì

palabra a palabra; literalmente

Si vamos a citar, tenemos que hacerlo literalmente.

如果我们要用引号,我们就必须逐字逐句引用。

La Mesa toma nota del párrafo 29 relativo a las actas literales y resumidas.

总务委员注意到关于逐字和简要的备忘第29段。

Se levantarían actas literales en los seis idiomas oficiales si las reuniones se consideraran reuniones plenarias de la Asamblea General.

如果将议视为大全体议,将以所有六种语提供逐字

Si va a haber una cita, debería citarse literalmente lo que se acordó, como ha sugerido el representante del Reino Unido.

正如联合王国代表所说,如果我们使用引号,那么,我们就应该逐字逐句地引用协议的案

Se redactarían actas literales en los seis idiomas oficiales, con arreglo a los recursos asignados para prestar servicios de conferencias a la Asamblea General.

将根据大应享有的议服务权利,用所有六种语提供逐字

El costo asociado a los servicios de reuniones, interpretación, documentación (antes y después de las reuniones) y redacción de actas literales se estima en 276.000 dólares.

议服务和译、前和件及逐字的所有相关费用大约为276 000美元。

La Comisión funcionará en los seis idiomas oficiales de la Organización y sus deliberaciones también recibirán el apoyo de actas resumidas en todos los idiomas oficiales.

委员将以本组织六种正式语工作,其也将得到所有正式语逐字的支持。

Se estima que el costo de los servicios de reuniones, interpretación, documentación (antes y después de las reuniones) y redacción de actas literales ascendería a 276.000 dólares.

议服务和译、前和件及逐字的相关费用大约为276 000美元。

Algunas delegaciones opinaron que, en lugar de negociar un texto palabra por palabra, la reunión debería centrar la atención en elevar a la Asamblea elementos que reflejasen los distintos puntos de vista.

有些代表团认为,议不必逐字谈判,应集中向大提出反映不同观点的要点。

El apartado b) del párrafo 3 del artículo 9 del proyecto de convención se ha tomado casi literalmente del apartado b) del párrafo 1) del artículo 7 de la Ley Modelo sobre Comercio Electrónico.

公约草案第9(3)(b)项几乎是逐字照搬《电子商务示范法》第7(1)(b)项。

Choi de los motivos de su detención y de los cargos contra él, así como de su derecho a contar con abogado, y prefirió renunciar a este derecho en la fase inicial del juicio.

在经他签字的面谈逐字中提到他放弃了权利。

Las correcciones deben referirse solamente a los discursos originales y se enviarán firmadas por un miembro de la delegación interesada e incorporadas en un ejemplar del acta, al Jefe del Servicio de Actas Literales, oficina C-154A.

更正应作在印发的上,由有关的代表团成员一人署名,送交逐字处处长(C-154A)。

Por lo tanto, todo discurso, incluso si no es una reproducción literal de discursos anteriores y diferenciándose de ellos, sigue surgiendo de su seno y comunicándose con ellos, y pronto se unirá a la corriente de antiguos discursos que seguirán fluyendo y renovándose en el futuro.

因此,任何言谈交流,即便它没有逐字重复以前的言谈交流,并可能偏离它们,但它仍然源于它们,并与之交融,而且它不久就汇入昔日言谈交流的百川之流,继续奔腾向前,不断获得新生,流向未来。

El Secretario General desea recordar que, como en períodos de sesiones anteriores, en el sexagésimo período de sesiones seguirán levantándose actas literales de las sesiones plenarias de la Asamblea General y de las sesiones de la Primera Comisión y se levantarán actas resumidas de las sesiones de la Mesa y las otras Comisiones Principales de la Asamblea.

秘书长谨此回顾,如历届议一样,在第六十届议期间,将继续向大全体议和第一委员议提供逐字,并向大其他主要委员和总务委员提供简要

Ejemplo claro de estas irregularidades es la ausencia en el texto que tenemos ante nosotros del párrafo referido a medidas coercitivas unilaterales, a pesar de que retoma, palabra por palabra, el párrafo que sobre dicho tema se adoptara en la Cumbre de Johannesburgo y en otras importantes cumbres de las Naciones Unidas. Y a pesar de que usted, Sr.

这种不合规定做法的一个明显例子是,我们面前的这份件省略了关于单方面胁迫措施的段落,然而,这个段落逐字重复了约翰内斯堡首脑议通过的关于这个问题的段落,联合国其他重要首脑议确认了这一段落。

La disminución general obedece a que se redujeron las necesidades por los conceptos siguientes: abogados defensores (9.795.900 dólares), debido a la eficacia del sistema de suma fija, que redujo los costos por detenido; actas literales (2.256.900 dólares), porque hubo menos juicios de lo previsto; materiales fotovisuales (245.300 dólares), ya que se recurrió en mayor medida a la capacidad de la Dependencia de reproducción fotovisual y cartoteca de la Oficina del Fiscal, en lugar de la de fuentes exteriores; y otros servicios por contrata relativos a servicios de traducción, impresión externa, procesamiento de datos y otros servicios especializados (281.200 dólares).

经费总数减少,是因为以下各项下的所需费用减少:辩护律师(9 795 900美元),原因是一笔总付的办法效率提高,使每个在押人员的费用减少;逐字(2 256 900美元),原因是审讯活动低于预期水平;照片-直观材料股(245 300美元),原因是更多利用检察官办公室绘图和直观材料股的能力,减少了外包;以及与笔译、外部印刷、数据处理和其他专业服务有关的其他订约承办事务(281 200美元)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逐字 的西班牙语例句

用户正在搜索


远道而来, 远的, 远地点, 远东, 远方, 远古, 远古的, 远古巨石, 远古时代, 远光灯,

相似单词


逐水, 逐条, 逐条列记, 逐一, 逐月, 逐字, 逐字记录, 逐字逐句, 逐字逐句的, 烛光,
zhú zì

palabra a palabra; literalmente

Si vamos a citar, tenemos que hacerlo literalmente.

如果我们要用引号,我们就必须逐字逐句引用。

La Mesa toma nota del párrafo 29 relativo a las actas literales y resumidas.

总务委员会注意到关于逐字记录和简要记录的备忘录第29段。

Se levantarían actas literales en los seis idiomas oficiales si las reuniones se consideraran reuniones plenarias de la Asamblea General.

如果将会议会全体会议,将以所有六种语文提供逐字记录。

Si va a haber una cita, debería citarse literalmente lo que se acordó, como ha sugerido el representante del Reino Unido.

正如联合王国代表所说,如果我们使用引号,那么,我们就应该逐字逐句地引用协议的案文。

Se redactarían actas literales en los seis idiomas oficiales, con arreglo a los recursos asignados para prestar servicios de conferencias a la Asamblea General.

将根据会应享有的会议服务权利,用所有六种语文提供逐字记录。

El costo asociado a los servicios de reuniones, interpretación, documentación (antes y después de las reuniones) y redacción de actas literales se estima en 276.000 dólares.

会议服务和译、会前和会后文件及逐字记录的所有相关费用276 000

La Comisión funcionará en los seis idiomas oficiales de la Organización y sus deliberaciones también recibirán el apoyo de actas resumidas en todos los idiomas oficiales.

委员会将以本组织六种正式语文工作,其会议记录也将得到所有正式语文逐字记录的支持。

Se estima que el costo de los servicios de reuniones, interpretación, documentación (antes y después de las reuniones) y redacción de actas literales ascendería a 276.000 dólares.

会议服务和译、会前和会后文件及逐字记录的相关费用276 000

Algunas delegaciones opinaron que, en lugar de negociar un texto palabra por palabra, la reunión debería centrar la atención en elevar a la Asamblea elementos que reflejasen los distintos puntos de vista.

有些代表团认,会议不必逐字谈判,应集中向会提出反映不同观点的要点。

El apartado b) del párrafo 3 del artículo 9 del proyecto de convención se ha tomado casi literalmente del apartado b) del párrafo 1) del artículo 7 de la Ley Modelo sobre Comercio Electrónico.

公约草案第9(3)(b)项几乎是逐字照搬《电子商务示范法》第7(1)(b)项。

Choi de los motivos de su detención y de los cargos contra él, así como de su derecho a contar con abogado, y prefirió renunciar a este derecho en la fase inicial del juicio.

在经他签字的面谈逐字记录中提到他放弃了权利。

Las correcciones deben referirse solamente a los discursos originales y se enviarán firmadas por un miembro de la delegación interesada e incorporadas en un ejemplar del acta, al Jefe del Servicio de Actas Literales, oficina C-154A.

更正应作在印发的记录上,由有关的代表团成员一人署名,送交逐字记录处处长(C-154A)。

Por lo tanto, todo discurso, incluso si no es una reproducción literal de discursos anteriores y diferenciándose de ellos, sigue surgiendo de su seno y comunicándose con ellos, y pronto se unirá a la corriente de antiguos discursos que seguirán fluyendo y renovándose en el futuro.

因此,任何言谈交流,即便它没有逐字重复以前的言谈交流,并可能偏离它们,但它仍然源于它们,并与之交融,而且它不久就汇入昔日言谈交流的百川之流,继续奔腾向前,不断获得新生,流向未来。

El Secretario General desea recordar que, como en períodos de sesiones anteriores, en el sexagésimo período de sesiones seguirán levantándose actas literales de las sesiones plenarias de la Asamblea General y de las sesiones de la Primera Comisión y se levantarán actas resumidas de las sesiones de la Mesa y las otras Comisiones Principales de la Asamblea.

秘书长谨此回顾,如历届会议一样,在第六十届会议期间,将继续向会全体会议和第一委员会会议提供逐字记录,并向会其他主要委员会和总务委员会提供简要记录。

Ejemplo claro de estas irregularidades es la ausencia en el texto que tenemos ante nosotros del párrafo referido a medidas coercitivas unilaterales, a pesar de que retoma, palabra por palabra, el párrafo que sobre dicho tema se adoptara en la Cumbre de Johannesburgo y en otras importantes cumbres de las Naciones Unidas. Y a pesar de que usted, Sr.

这种不合规定做法的一个明显例子是,我们面前的这份文件省略了关于单方面胁迫措施的段落,然而,这个段落逐字重复了约翰内斯堡首脑会议通过的关于这个问题的段落,联合国其他重要首脑会议确认了这一段落。

La disminución general obedece a que se redujeron las necesidades por los conceptos siguientes: abogados defensores (9.795.900 dólares), debido a la eficacia del sistema de suma fija, que redujo los costos por detenido; actas literales (2.256.900 dólares), porque hubo menos juicios de lo previsto; materiales fotovisuales (245.300 dólares), ya que se recurrió en mayor medida a la capacidad de la Dependencia de reproducción fotovisual y cartoteca de la Oficina del Fiscal, en lugar de la de fuentes exteriores; y otros servicios por contrata relativos a servicios de traducción, impresión externa, procesamiento de datos y otros servicios especializados (281.200 dólares).

经费总数减少,是因以下各项下的所需费用减少:辩护律师(9 795 900),原因是一笔总付的办法效率提高,使每个在押人员的费用减少;逐字记录(2 256 900),原因是审讯活动低于预期水平;照片-直观材料股(245 300),原因是更多利用检察官办公室绘图和直观材料股的能力,减少了外包;以及与笔译、外部印刷、数据处理和其他专业服务有关的其他订约承办事务(281 200)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逐字 的西班牙语例句

用户正在搜索


愿为您效劳, 愿心, 愿意, 愿意的, 愿意和解的, , 约旦, 约旦的, 约旦人, 约定,

相似单词


逐水, 逐条, 逐条列记, 逐一, 逐月, 逐字, 逐字记录, 逐字逐句, 逐字逐句的, 烛光,
zhú zì

palabra a palabra; literalmente

Si vamos a citar, tenemos que hacerlo literalmente.

如果我们要用引号,我们就必须逐字逐句引用。

La Mesa toma nota del párrafo 29 relativo a las actas literales y resumidas.

总务注意到关于逐字记录和简要记录的备忘录第29段。

Se levantarían actas literales en los seis idiomas oficiales si las reuniones se consideraran reuniones plenarias de la Asamblea General.

如果将议视为大全体议,将以所有六种语文提供逐字记录。

Si va a haber una cita, debería citarse literalmente lo que se acordó, como ha sugerido el representante del Reino Unido.

正如联合王国代表所说,如果我们使用引号,那么,我们就逐字逐句地引用协议的案文。

Se redactarían actas literales en los seis idiomas oficiales, con arreglo a los recursos asignados para prestar servicios de conferencias a la Asamblea General.

将根据大有的议服务权利,用所有六种语文提供逐字记录。

El costo asociado a los servicios de reuniones, interpretación, documentación (antes y después de las reuniones) y redacción de actas literales se estima en 276.000 dólares.

议服务和译、前和后文件及逐字记录的所有相关费用大约为276 000美元。

La Comisión funcionará en los seis idiomas oficiales de la Organización y sus deliberaciones también recibirán el apoyo de actas resumidas en todos los idiomas oficiales.

将以本组织六种正式语文工作,其议记录也将得到所有正式语文逐字记录的支持。

Se estima que el costo de los servicios de reuniones, interpretación, documentación (antes y después de las reuniones) y redacción de actas literales ascendería a 276.000 dólares.

议服务和译、前和后文件及逐字记录的相关费用大约为276 000美元。

Algunas delegaciones opinaron que, en lugar de negociar un texto palabra por palabra, la reunión debería centrar la atención en elevar a la Asamblea elementos que reflejasen los distintos puntos de vista.

有些代表团认为,议不必逐字谈判,集中向大提出反映不同观点的要点。

El apartado b) del párrafo 3 del artículo 9 del proyecto de convención se ha tomado casi literalmente del apartado b) del párrafo 1) del artículo 7 de la Ley Modelo sobre Comercio Electrónico.

公约草案第9(3)(b)项几乎是逐字照搬《电子商务示范法》第7(1)(b)项。

Choi de los motivos de su detención y de los cargos contra él, así como de su derecho a contar con abogado, y prefirió renunciar a este derecho en la fase inicial del juicio.

在经他签字的面谈逐字记录中提到他放弃了权利。

Las correcciones deben referirse solamente a los discursos originales y se enviarán firmadas por un miembro de la delegación interesada e incorporadas en un ejemplar del acta, al Jefe del Servicio de Actas Literales, oficina C-154A.

更正作在印发的记录上,由有关的代表团成一人署名,送交逐字记录处处长(C-154A)。

Por lo tanto, todo discurso, incluso si no es una reproducción literal de discursos anteriores y diferenciándose de ellos, sigue surgiendo de su seno y comunicándose con ellos, y pronto se unirá a la corriente de antiguos discursos que seguirán fluyendo y renovándose en el futuro.

因此,任何言谈交流,即便它没有逐字重复以前的言谈交流,并可能偏离它们,但它仍然源于它们,并与之交融,而且它不久就汇入昔日言谈交流的百川之流,继续奔腾向前,不断获得新生,流向未来。

El Secretario General desea recordar que, como en períodos de sesiones anteriores, en el sexagésimo período de sesiones seguirán levantándose actas literales de las sesiones plenarias de la Asamblea General y de las sesiones de la Primera Comisión y se levantarán actas resumidas de las sesiones de la Mesa y las otras Comisiones Principales de la Asamblea.

秘书长谨此回顾,如历届议一样,在第六十届议期间,将继续向大全体议和第一议提供逐字记录,并向大其他主要和总务提供简要记录。

Ejemplo claro de estas irregularidades es la ausencia en el texto que tenemos ante nosotros del párrafo referido a medidas coercitivas unilaterales, a pesar de que retoma, palabra por palabra, el párrafo que sobre dicho tema se adoptara en la Cumbre de Johannesburgo y en otras importantes cumbres de las Naciones Unidas. Y a pesar de que usted, Sr.

这种不合规定做法的一个明显例子是,我们面前的这份文件省略了关于单方面胁迫措施的段落,然而,这个段落逐字重复了约翰内斯堡首脑议通过的关于这个问题的段落,联合国其他重要首脑议确认了这一段落。

La disminución general obedece a que se redujeron las necesidades por los conceptos siguientes: abogados defensores (9.795.900 dólares), debido a la eficacia del sistema de suma fija, que redujo los costos por detenido; actas literales (2.256.900 dólares), porque hubo menos juicios de lo previsto; materiales fotovisuales (245.300 dólares), ya que se recurrió en mayor medida a la capacidad de la Dependencia de reproducción fotovisual y cartoteca de la Oficina del Fiscal, en lugar de la de fuentes exteriores; y otros servicios por contrata relativos a servicios de traducción, impresión externa, procesamiento de datos y otros servicios especializados (281.200 dólares).

经费总数减少,是因为以下各项下的所需费用减少:辩护律师(9 795 900美元),原因是一笔总付的办法效率提高,使每个在押人的费用减少;逐字记录(2 256 900美元),原因是审讯活动低于预期水平;照片-直观材料股(245 300美元),原因是更多利用检察官办公室绘图和直观材料股的能力,减少了外包;以及与笔译、外部印刷、数据处理和其他专业服务有关的其他订约承办事务(281 200美元)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逐字 的西班牙语例句

用户正在搜索


约略, 约莫, 约期, 约请, 约束, 约束性的, 约束衣, 约数, 约数的, 约同,

相似单词


逐水, 逐条, 逐条列记, 逐一, 逐月, 逐字, 逐字记录, 逐字逐句, 逐字逐句的, 烛光,
zhú zì

palabra a palabra; literalmente

Si vamos a citar, tenemos que hacerlo literalmente.

如果我们要用引号,我们就必须逐字逐句引用。

La Mesa toma nota del párrafo 29 relativo a las actas literales y resumidas.

总务委员注意到关于逐字记录简要记录的备忘录第29段。

Se levantarían actas literales en los seis idiomas oficiales si las reuniones se consideraran reuniones plenarias de la Asamblea General.

如果将视为大全体,将以所有六种语文提供逐字记录。

Si va a haber una cita, debería citarse literalmente lo que se acordó, como ha sugerido el representante del Reino Unido.

正如联合王国代表所说,如果我们使用引号,那么,我们就应该逐字逐句地引用协的案文。

Se redactarían actas literales en los seis idiomas oficiales, con arreglo a los recursos asignados para prestar servicios de conferencias a la Asamblea General.

将根据大应享有的务权利,用所有六种语文提供逐字记录。

El costo asociado a los servicios de reuniones, interpretación, documentación (antes y después de las reuniones) y redacción de actas literales se estima en 276.000 dólares.

译、后文件及逐字记录的所有相关费用大约为276 000美元。

La Comisión funcionará en los seis idiomas oficiales de la Organización y sus deliberaciones también recibirán el apoyo de actas resumidas en todos los idiomas oficiales.

委员将以本组织六种正式语文工作,其记录也将得到所有正式语文逐字记录的支持。

Se estima que el costo de los servicios de reuniones, interpretación, documentación (antes y después de las reuniones) y redacción de actas literales ascendería a 276.000 dólares.

译、后文件及逐字记录的相关费用大约为276 000美元。

Algunas delegaciones opinaron que, en lugar de negociar un texto palabra por palabra, la reunión debería centrar la atención en elevar a la Asamblea elementos que reflejasen los distintos puntos de vista.

有些代表团认为,不必逐字谈判,应集中向大提出反映不同观点的要点。

El apartado b) del párrafo 3 del artículo 9 del proyecto de convención se ha tomado casi literalmente del apartado b) del párrafo 1) del artículo 7 de la Ley Modelo sobre Comercio Electrónico.

公约草案第9(3)(b)项几乎是逐字照搬《电子商务示范法》第7(1)(b)项。

Choi de los motivos de su detención y de los cargos contra él, así como de su derecho a contar con abogado, y prefirió renunciar a este derecho en la fase inicial del juicio.

在经他签字的面谈逐字记录中提到他放弃了权利。

Las correcciones deben referirse solamente a los discursos originales y se enviarán firmadas por un miembro de la delegación interesada e incorporadas en un ejemplar del acta, al Jefe del Servicio de Actas Literales, oficina C-154A.

更正应作在印发的记录上,由有关的代表团成员一人署名,送交逐字记录处处长(C-154A)。

Por lo tanto, todo discurso, incluso si no es una reproducción literal de discursos anteriores y diferenciándose de ellos, sigue surgiendo de su seno y comunicándose con ellos, y pronto se unirá a la corriente de antiguos discursos que seguirán fluyendo y renovándose en el futuro.

因此,任何言谈交流,即便它没有逐字重复以的言谈交流,并可能偏离它们,但它仍然源于它们,并与之交融,而且它不久就汇入昔日言谈交流的百川之流,继续奔腾向,不断获得新生,流向未来。

El Secretario General desea recordar que, como en períodos de sesiones anteriores, en el sexagésimo período de sesiones seguirán levantándose actas literales de las sesiones plenarias de la Asamblea General y de las sesiones de la Primera Comisión y se levantarán actas resumidas de las sesiones de la Mesa y las otras Comisiones Principales de la Asamblea.

秘书长谨此回顾,如历届一样,在第六十届期间,将继续向大全体第一委员提供逐字记录,并向大其他主要委员总务委员提供简要记录。

Ejemplo claro de estas irregularidades es la ausencia en el texto que tenemos ante nosotros del párrafo referido a medidas coercitivas unilaterales, a pesar de que retoma, palabra por palabra, el párrafo que sobre dicho tema se adoptara en la Cumbre de Johannesburgo y en otras importantes cumbres de las Naciones Unidas. Y a pesar de que usted, Sr.

这种不合规定做法的一个明显例子是,我们面的这份文件省略了关于单方面胁迫措施的段落,然而,这个段落逐字重复了约翰内斯堡首脑通过的关于这个问题的段落,联合国其他重要首脑确认了这一段落。

La disminución general obedece a que se redujeron las necesidades por los conceptos siguientes: abogados defensores (9.795.900 dólares), debido a la eficacia del sistema de suma fija, que redujo los costos por detenido; actas literales (2.256.900 dólares), porque hubo menos juicios de lo previsto; materiales fotovisuales (245.300 dólares), ya que se recurrió en mayor medida a la capacidad de la Dependencia de reproducción fotovisual y cartoteca de la Oficina del Fiscal, en lugar de la de fuentes exteriores; y otros servicios por contrata relativos a servicios de traducción, impresión externa, procesamiento de datos y otros servicios especializados (281.200 dólares).

经费总数减少,是因为以下各项下的所需费用减少:辩护律师(9 795 900美元),原因是一笔总付的办法效率提高,使每个在押人员的费用减少;逐字记录(2 256 900美元),原因是审讯活动低于预期水平;照片-直观材料股(245 300美元),原因是更多利用检察官办公室绘图直观材料股的能力,减少了外包;以及与笔译、外部印刷、数据处理其他专业务有关的其他订约承办事务(281 200美元)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逐字 的西班牙语例句

用户正在搜索


月出, 月初, 月底, 月度, 月份, 月份牌, 月工, 月宫, 月光, 月光花,

相似单词


逐水, 逐条, 逐条列记, 逐一, 逐月, 逐字, 逐字记录, 逐字逐句, 逐字逐句的, 烛光,
zhú zì

palabra a palabra; literalmente

Si vamos a citar, tenemos que hacerlo literalmente.

如果我们要用引号,我们就必须逐字逐句引用。

La Mesa toma nota del párrafo 29 relativo a las actas literales y resumidas.

总务委员注意到关于逐字记录和简要记录备忘录第29段。

Se levantarían actas literales en los seis idiomas oficiales si las reuniones se consideraran reuniones plenarias de la Asamblea General.

如果将全体,将以所有六种语文提供逐字记录。

Si va a haber una cita, debería citarse literalmente lo que se acordó, como ha sugerido el representante del Reino Unido.

正如联合王国代表所说,如果我们使用引号,那么,我们就应该逐字逐句地引用协案文。

Se redactarían actas literales en los seis idiomas oficiales, con arreglo a los recursos asignados para prestar servicios de conferencias a la Asamblea General.

将根据大应享有服务权利,用所有六种语文提供逐字记录。

El costo asociado a los servicios de reuniones, interpretación, documentación (antes y después de las reuniones) y redacción de actas literales se estima en 276.000 dólares.

服务和译、前和后文件及逐字记录所有相关费用大约276 000

La Comisión funcionará en los seis idiomas oficiales de la Organización y sus deliberaciones también recibirán el apoyo de actas resumidas en todos los idiomas oficiales.

委员将以本组织六种正式语文工作,其记录也将得到所有正式语文逐字记录支持。

Se estima que el costo de los servicios de reuniones, interpretación, documentación (antes y después de las reuniones) y redacción de actas literales ascendería a 276.000 dólares.

服务和译、前和后文件及逐字记录相关费用大约276 000

Algunas delegaciones opinaron que, en lugar de negociar un texto palabra por palabra, la reunión debería centrar la atención en elevar a la Asamblea elementos que reflejasen los distintos puntos de vista.

有些代表团认不必逐字谈判,应集中向大提出反映不同观点要点。

El apartado b) del párrafo 3 del artículo 9 del proyecto de convención se ha tomado casi literalmente del apartado b) del párrafo 1) del artículo 7 de la Ley Modelo sobre Comercio Electrónico.

公约草案第9(3)(b)项几乎是逐字照搬《电子商务示范法》第7(1)(b)项。

Choi de los motivos de su detención y de los cargos contra él, así como de su derecho a contar con abogado, y prefirió renunciar a este derecho en la fase inicial del juicio.

在经他签字面谈逐字记录中提到他放弃了权利。

Las correcciones deben referirse solamente a los discursos originales y se enviarán firmadas por un miembro de la delegación interesada e incorporadas en un ejemplar del acta, al Jefe del Servicio de Actas Literales, oficina C-154A.

更正应作在印发记录上,由有关代表团成员一人署名,送交逐字记录处处长(C-154A)。

Por lo tanto, todo discurso, incluso si no es una reproducción literal de discursos anteriores y diferenciándose de ellos, sigue surgiendo de su seno y comunicándose con ellos, y pronto se unirá a la corriente de antiguos discursos que seguirán fluyendo y renovándose en el futuro.

因此,任何言谈交流,即便它没有逐字重复以前言谈交流,并可能偏离它们,但它仍然源于它们,并与之交融,而且它不久就汇入昔日言谈交流百川之流,继续奔腾向前,不断获得新生,流向未来。

El Secretario General desea recordar que, como en períodos de sesiones anteriores, en el sexagésimo período de sesiones seguirán levantándose actas literales de las sesiones plenarias de la Asamblea General y de las sesiones de la Primera Comisión y se levantarán actas resumidas de las sesiones de la Mesa y las otras Comisiones Principales de la Asamblea.

秘书长谨此回顾,如历届一样,在第六十届期间,将继续向大全体和第一委员提供逐字记录,并向大其他主要委员和总务委员提供简要记录。

Ejemplo claro de estas irregularidades es la ausencia en el texto que tenemos ante nosotros del párrafo referido a medidas coercitivas unilaterales, a pesar de que retoma, palabra por palabra, el párrafo que sobre dicho tema se adoptara en la Cumbre de Johannesburgo y en otras importantes cumbres de las Naciones Unidas. Y a pesar de que usted, Sr.

这种不合规定做法一个明显例子是,我们面前这份文件省略了关于单方面胁迫措施段落,然而,这个段落逐字重复了约翰内斯堡首脑通过关于这个问题段落,联合国其他重要首脑确认了这一段落。

La disminución general obedece a que se redujeron las necesidades por los conceptos siguientes: abogados defensores (9.795.900 dólares), debido a la eficacia del sistema de suma fija, que redujo los costos por detenido; actas literales (2.256.900 dólares), porque hubo menos juicios de lo previsto; materiales fotovisuales (245.300 dólares), ya que se recurrió en mayor medida a la capacidad de la Dependencia de reproducción fotovisual y cartoteca de la Oficina del Fiscal, en lugar de la de fuentes exteriores; y otros servicios por contrata relativos a servicios de traducción, impresión externa, procesamiento de datos y otros servicios especializados (281.200 dólares).

经费总数减少,是因以下各项下所需费用减少:辩护律师(9 795 900),原因是一笔总付办法效率提高,使每个在押人员费用减少;逐字记录(2 256 900),原因是审讯活动低于预期水平;照片-直观材料股(245 300),原因是更多利用检察官办公室绘图和直观材料股能力,减少了外包;以及与笔译、外部印刷、数据处理和其他专业服务有关其他订约承办事务(281 200)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逐字 的西班牙语例句

用户正在搜索


月球的, 月球飞船, 月球飞行, 月球火箭, 月球卫星, 月球学, 月色, 月石, 月食, 月台,

相似单词


逐水, 逐条, 逐条列记, 逐一, 逐月, 逐字, 逐字记录, 逐字逐句, 逐字逐句的, 烛光,
zhú zì

palabra a palabra; literalmente

Si vamos a citar, tenemos que hacerlo literalmente.

如果我们要用引号,我们就必须句引用。

La Mesa toma nota del párrafo 29 relativo a las actas literales y resumidas.

总务委员注意到关于简要录的备忘录第29段。

Se levantarían actas literales en los seis idiomas oficiales si las reuniones se consideraran reuniones plenarias de la Asamblea General.

如果将议视为大全体议,将以所有六种语文提供录。

Si va a haber una cita, debería citarse literalmente lo que se acordó, como ha sugerido el representante del Reino Unido.

正如联合王国代表所说,如果我们使用引号,那么,我们就应该句地引用协议的案文。

Se redactarían actas literales en los seis idiomas oficiales, con arreglo a los recursos asignados para prestar servicios de conferencias a la Asamblea General.

将根据大应享有的议服务权利,用所有六种语文提供录。

El costo asociado a los servicios de reuniones, interpretación, documentación (antes y después de las reuniones) y redacción de actas literales se estima en 276.000 dólares.

议服务译、后文件及录的所有相关费用大约为276 000美元。

La Comisión funcionará en los seis idiomas oficiales de la Organización y sus deliberaciones también recibirán el apoyo de actas resumidas en todos los idiomas oficiales.

委员将以本组织六种正式语文工作,其录也将得到所有正式语文录的支持。

Se estima que el costo de los servicios de reuniones, interpretación, documentación (antes y después de las reuniones) y redacción de actas literales ascendería a 276.000 dólares.

议服务译、后文件及录的相关费用大约为276 000美元。

Algunas delegaciones opinaron que, en lugar de negociar un texto palabra por palabra, la reunión debería centrar la atención en elevar a la Asamblea elementos que reflejasen los distintos puntos de vista.

有些代表团认为,议不必谈判,应集中向大提出反映不同观点的要点。

El apartado b) del párrafo 3 del artículo 9 del proyecto de convención se ha tomado casi literalmente del apartado b) del párrafo 1) del artículo 7 de la Ley Modelo sobre Comercio Electrónico.

公约草案第9(3)(b)项几乎是照搬《电子商务示范法》第7(1)(b)项。

Choi de los motivos de su detención y de los cargos contra él, así como de su derecho a contar con abogado, y prefirió renunciar a este derecho en la fase inicial del juicio.

在经他签的面谈录中提到他放弃了权利。

Las correcciones deben referirse solamente a los discursos originales y se enviarán firmadas por un miembro de la delegación interesada e incorporadas en un ejemplar del acta, al Jefe del Servicio de Actas Literales, oficina C-154A.

更正应作在印发的录上,由有关的代表团成员一人署名,送交录处处长(C-154A)。

Por lo tanto, todo discurso, incluso si no es una reproducción literal de discursos anteriores y diferenciándose de ellos, sigue surgiendo de su seno y comunicándose con ellos, y pronto se unirá a la corriente de antiguos discursos que seguirán fluyendo y renovándose en el futuro.

因此,任何言谈交流,即便它没有重复以的言谈交流,并可能偏离它们,但它仍然源于它们,并与之交融,而且它不久就汇入昔日言谈交流的百川之流,继续奔腾向,不断获得新生,流向未来。

El Secretario General desea recordar que, como en períodos de sesiones anteriores, en el sexagésimo período de sesiones seguirán levantándose actas literales de las sesiones plenarias de la Asamblea General y de las sesiones de la Primera Comisión y se levantarán actas resumidas de las sesiones de la Mesa y las otras Comisiones Principales de la Asamblea.

秘书长谨此回顾,如历届议一样,在第六十届议期间,将继续向大全体第一委员议提供录,并向大其他主要委员总务委员提供简要录。

Ejemplo claro de estas irregularidades es la ausencia en el texto que tenemos ante nosotros del párrafo referido a medidas coercitivas unilaterales, a pesar de que retoma, palabra por palabra, el párrafo que sobre dicho tema se adoptara en la Cumbre de Johannesburgo y en otras importantes cumbres de las Naciones Unidas. Y a pesar de que usted, Sr.

这种不合规定做法的一个明显例子是,我们面的这份文件省略了关于单方面胁迫措施的段落,然而,这个段落重复了约翰内斯堡首脑议通过的关于这个问题的段落,联合国其他重要首脑议确认了这一段落。

La disminución general obedece a que se redujeron las necesidades por los conceptos siguientes: abogados defensores (9.795.900 dólares), debido a la eficacia del sistema de suma fija, que redujo los costos por detenido; actas literales (2.256.900 dólares), porque hubo menos juicios de lo previsto; materiales fotovisuales (245.300 dólares), ya que se recurrió en mayor medida a la capacidad de la Dependencia de reproducción fotovisual y cartoteca de la Oficina del Fiscal, en lugar de la de fuentes exteriores; y otros servicios por contrata relativos a servicios de traducción, impresión externa, procesamiento de datos y otros servicios especializados (281.200 dólares).

经费总数减少,是因为以下各项下的所需费用减少:辩护律师(9 795 900美元),原因是一笔总付的办法效率提高,使每个在押人员的费用减少;录(2 256 900美元),原因是审讯活动低于预期水平;照片-直观材料股(245 300美元),原因是更多利用检察官办公室绘图直观材料股的能力,减少了外包;以及与笔译、外部印刷、数据处理其他专业服务有关的其他订约承办事务(281 200美元)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逐字 的西班牙语例句

用户正在搜索


月中, 月子, , 岳父, 岳家, 岳母, 岳丈, , 阅报, 阅兵,

相似单词


逐水, 逐条, 逐条列记, 逐一, 逐月, 逐字, 逐字记录, 逐字逐句, 逐字逐句的, 烛光,
zhú zì

palabra a palabra; literalmente

Si vamos a citar, tenemos que hacerlo literalmente.

如果我们要用引号,我们就必须句引用。

La Mesa toma nota del párrafo 29 relativo a las actas literales y resumidas.

总务委员会注意到关于记录和简要记录的备忘录第29段。

Se levantarían actas literales en los seis idiomas oficiales si las reuniones se consideraran reuniones plenarias de la Asamblea General.

如果将会议视为大会全体会议,将以所有六种语文提供记录。

Si va a haber una cita, debería citarse literalmente lo que se acordó, como ha sugerido el representante del Reino Unido.

正如联合王国代表所说,如果我们使用引号,那么,我们就应该句地引用协议的文。

Se redactarían actas literales en los seis idiomas oficiales, con arreglo a los recursos asignados para prestar servicios de conferencias a la Asamblea General.

将根据大会应享有的会议服务权利,用所有六种语文提供记录。

El costo asociado a los servicios de reuniones, interpretación, documentación (antes y después de las reuniones) y redacción de actas literales se estima en 276.000 dólares.

会议服务和译、会前和会后文件及记录的所有相关费用大为276 000美元。

La Comisión funcionará en los seis idiomas oficiales de la Organización y sus deliberaciones también recibirán el apoyo de actas resumidas en todos los idiomas oficiales.

委员会将以本组织六种正式语文工作,其会议记录也将得到所有正式语文记录的支持。

Se estima que el costo de los servicios de reuniones, interpretación, documentación (antes y después de las reuniones) y redacción de actas literales ascendería a 276.000 dólares.

会议服务和译、会前和会后文件及记录的相关费用大为276 000美元。

Algunas delegaciones opinaron que, en lugar de negociar un texto palabra por palabra, la reunión debería centrar la atención en elevar a la Asamblea elementos que reflejasen los distintos puntos de vista.

有些代表团认为,会议不必谈判,应集中向大会提出反映不同观点的要点。

El apartado b) del párrafo 3 del artículo 9 del proyecto de convención se ha tomado casi literalmente del apartado b) del párrafo 1) del artículo 7 de la Ley Modelo sobre Comercio Electrónico.

第9(3)(b)项几乎是照搬《电子商务示范法》第7(1)(b)项。

Choi de los motivos de su detención y de los cargos contra él, así como de su derecho a contar con abogado, y prefirió renunciar a este derecho en la fase inicial del juicio.

在经他签的面谈记录中提到他放弃了权利。

Las correcciones deben referirse solamente a los discursos originales y se enviarán firmadas por un miembro de la delegación interesada e incorporadas en un ejemplar del acta, al Jefe del Servicio de Actas Literales, oficina C-154A.

更正应作在印发的记录上,由有关的代表团成员一人署名,送交记录处处长(C-154A)。

Por lo tanto, todo discurso, incluso si no es una reproducción literal de discursos anteriores y diferenciándose de ellos, sigue surgiendo de su seno y comunicándose con ellos, y pronto se unirá a la corriente de antiguos discursos que seguirán fluyendo y renovándose en el futuro.

因此,任何言谈交流,即便它没有重复以前的言谈交流,并可能偏离它们,但它仍然源于它们,并与之交融,而且它不久就汇入昔日言谈交流的百川之流,继续奔腾向前,不断获得新生,流向未来。

El Secretario General desea recordar que, como en períodos de sesiones anteriores, en el sexagésimo período de sesiones seguirán levantándose actas literales de las sesiones plenarias de la Asamblea General y de las sesiones de la Primera Comisión y se levantarán actas resumidas de las sesiones de la Mesa y las otras Comisiones Principales de la Asamblea.

秘书长谨此回顾,如历届会议一样,在第六十届会议期间,将继续向大会全体会议和第一委员会会议提供记录,并向大会其他主要委员会和总务委员会提供简要记录。

Ejemplo claro de estas irregularidades es la ausencia en el texto que tenemos ante nosotros del párrafo referido a medidas coercitivas unilaterales, a pesar de que retoma, palabra por palabra, el párrafo que sobre dicho tema se adoptara en la Cumbre de Johannesburgo y en otras importantes cumbres de las Naciones Unidas. Y a pesar de que usted, Sr.

这种不合规定做法的一个明显例子是,我们面前的这份文件省略了关于单方面胁迫措施的段落,然而,这个段落重复了翰内斯堡首脑会议通过的关于这个问题的段落,联合国其他重要首脑会议确认了这一段落。

La disminución general obedece a que se redujeron las necesidades por los conceptos siguientes: abogados defensores (9.795.900 dólares), debido a la eficacia del sistema de suma fija, que redujo los costos por detenido; actas literales (2.256.900 dólares), porque hubo menos juicios de lo previsto; materiales fotovisuales (245.300 dólares), ya que se recurrió en mayor medida a la capacidad de la Dependencia de reproducción fotovisual y cartoteca de la Oficina del Fiscal, en lugar de la de fuentes exteriores; y otros servicios por contrata relativos a servicios de traducción, impresión externa, procesamiento de datos y otros servicios especializados (281.200 dólares).

经费总数减少,是因为以下各项下的所需费用减少:辩护律师(9 795 900美元),原因是一笔总付的办法效率提高,使每个在押人员的费用减少;记录(2 256 900美元),原因是审讯活动低于预期水平;照片-直观材料股(245 300美元),原因是更多利用检察官办公室绘图和直观材料股的能力,减少了外包;以及与笔译、外部印刷、数据处理和其他专业服务有关的其他订承办事务(281 200美元)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逐字 的西班牙语例句

用户正在搜索


阅世, , 悦耳, 悦耳的, 悦耳的歌声, 悦耳的音乐, 悦服, 悦目, 悦音, ,

相似单词


逐水, 逐条, 逐条列记, 逐一, 逐月, 逐字, 逐字记录, 逐字逐句, 逐字逐句的, 烛光,
zhú zì

palabra a palabra; literalmente

Si vamos a citar, tenemos que hacerlo literalmente.

如果我们要用引号,我们就必须逐句引用。

La Mesa toma nota del párrafo 29 relativo a las actas literales y resumidas.

总务委员会注意到关于记录和简要记录的备忘录第29段。

Se levantarían actas literales en los seis idiomas oficiales si las reuniones se consideraran reuniones plenarias de la Asamblea General.

如果将会议视为大会全体会议,将以所有六种语文提供记录。

Si va a haber una cita, debería citarse literalmente lo que se acordó, como ha sugerido el representante del Reino Unido.

正如联合王国代表所说,如果我们使用引号,那么,我们就应该逐句地引用协议的案文。

Se redactarían actas literales en los seis idiomas oficiales, con arreglo a los recursos asignados para prestar servicios de conferencias a la Asamblea General.

将根据大会应享有的会议服务权利,用所有六种语文提供记录。

El costo asociado a los servicios de reuniones, interpretación, documentación (antes y después de las reuniones) y redacción de actas literales se estima en 276.000 dólares.

会议服务和译、会前和会后文件及记录的所有相关费用大约为276 000美元。

La Comisión funcionará en los seis idiomas oficiales de la Organización y sus deliberaciones también recibirán el apoyo de actas resumidas en todos los idiomas oficiales.

委员会将以本组织六种正式语文工作,其会议记录也将得到所有正式语文记录的支持。

Se estima que el costo de los servicios de reuniones, interpretación, documentación (antes y después de las reuniones) y redacción de actas literales ascendería a 276.000 dólares.

会议服务和译、会前和会后文件及记录的相关费用大约为276 000美元。

Algunas delegaciones opinaron que, en lugar de negociar un texto palabra por palabra, la reunión debería centrar la atención en elevar a la Asamblea elementos que reflejasen los distintos puntos de vista.

有些代表团认为,会议不必谈判,应集中向大会提出反映不同观点的要点。

El apartado b) del párrafo 3 del artículo 9 del proyecto de convención se ha tomado casi literalmente del apartado b) del párrafo 1) del artículo 7 de la Ley Modelo sobre Comercio Electrónico.

公约草案第9(3)(b)项几乎是照搬《电子商务示范法》第7(1)(b)项。

Choi de los motivos de su detención y de los cargos contra él, así como de su derecho a contar con abogado, y prefirió renunciar a este derecho en la fase inicial del juicio.

在经的面谈记录中提到放弃了权利。

Las correcciones deben referirse solamente a los discursos originales y se enviarán firmadas por un miembro de la delegación interesada e incorporadas en un ejemplar del acta, al Jefe del Servicio de Actas Literales, oficina C-154A.

更正应作在印发的记录上,由有关的代表团成员一人署名,送交记录处处长(C-154A)。

Por lo tanto, todo discurso, incluso si no es una reproducción literal de discursos anteriores y diferenciándose de ellos, sigue surgiendo de su seno y comunicándose con ellos, y pronto se unirá a la corriente de antiguos discursos que seguirán fluyendo y renovándose en el futuro.

因此,任何言谈交流,即便它没有重复以前的言谈交流,并可能偏离它们,但它仍然源于它们,并与之交融,而且它不久就汇入昔日言谈交流的百川之流,继续奔腾向前,不断获得新生,流向未来。

El Secretario General desea recordar que, como en períodos de sesiones anteriores, en el sexagésimo período de sesiones seguirán levantándose actas literales de las sesiones plenarias de la Asamblea General y de las sesiones de la Primera Comisión y se levantarán actas resumidas de las sesiones de la Mesa y las otras Comisiones Principales de la Asamblea.

秘书长谨此回顾,如历届会议一样,在第六十届会议期间,将继续向大会全体会议和第一委员会会议提供记录,并向大会其主要委员会和总务委员会提供简要记录。

Ejemplo claro de estas irregularidades es la ausencia en el texto que tenemos ante nosotros del párrafo referido a medidas coercitivas unilaterales, a pesar de que retoma, palabra por palabra, el párrafo que sobre dicho tema se adoptara en la Cumbre de Johannesburgo y en otras importantes cumbres de las Naciones Unidas. Y a pesar de que usted, Sr.

这种不合规定做法的一个明显例子是,我们面前的这份文件省略了关于单方面胁迫措施的段落,然而,这个段落重复了约翰内斯堡首脑会议通过的关于这个问题的段落,联合国其重要首脑会议确认了这一段落。

La disminución general obedece a que se redujeron las necesidades por los conceptos siguientes: abogados defensores (9.795.900 dólares), debido a la eficacia del sistema de suma fija, que redujo los costos por detenido; actas literales (2.256.900 dólares), porque hubo menos juicios de lo previsto; materiales fotovisuales (245.300 dólares), ya que se recurrió en mayor medida a la capacidad de la Dependencia de reproducción fotovisual y cartoteca de la Oficina del Fiscal, en lugar de la de fuentes exteriores; y otros servicios por contrata relativos a servicios de traducción, impresión externa, procesamiento de datos y otros servicios especializados (281.200 dólares).

经费总数减少,是因为以下各项下的所需费用减少:辩护律师(9 795 900美元),原因是一笔总付的办法效率提高,使每个在押人员的费用减少;记录(2 256 900美元),原因是审讯活动低于预期水平;照片-直观材料股(245 300美元),原因是更多利用检察官办公室绘图和直观材料股的能力,减少了外包;以及与笔译、外部印刷、数据处理和其专业服务有关的其订约承办事务(281 200美元)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逐字 的西班牙语例句

用户正在搜索


越发, 越轨, 越轨行为, 越过, 越过障碍, 越级, 越界, 越境, 越桔, 越橘,

相似单词


逐水, 逐条, 逐条列记, 逐一, 逐月, 逐字, 逐字记录, 逐字逐句, 逐字逐句的, 烛光,
zhú zì

palabra a palabra; literalmente

Si vamos a citar, tenemos que hacerlo literalmente.

如果我们要用引号,我们就必须逐字逐句引用。

La Mesa toma nota del párrafo 29 relativo a las actas literales y resumidas.

总务委员会注意到关于逐字和简要备忘第29段。

Se levantarían actas literales en los seis idiomas oficiales si las reuniones se consideraran reuniones plenarias de la Asamblea General.

如果将会议视为大会全体会议,将所有六种语文提供逐字

Si va a haber una cita, debería citarse literalmente lo que se acordó, como ha sugerido el representante del Reino Unido.

正如联合王国代表所说,如果我们使用引号,那么,我们就应该逐字逐句地引用协议案文。

Se redactarían actas literales en los seis idiomas oficiales, con arreglo a los recursos asignados para prestar servicios de conferencias a la Asamblea General.

将根据大会应享有会议服务权利,用所有六种语文提供逐字

El costo asociado a los servicios de reuniones, interpretación, documentación (antes y después de las reuniones) y redacción de actas literales se estima en 276.000 dólares.

会议服务和译、会前和会后文件及逐字所有相关费用大约为276 000美元。

La Comisión funcionará en los seis idiomas oficiales de la Organización y sus deliberaciones también recibirán el apoyo de actas resumidas en todos los idiomas oficiales.

委员会将本组织六种正式语文工作,其会议也将得到所有正式语文逐字支持。

Se estima que el costo de los servicios de reuniones, interpretación, documentación (antes y después de las reuniones) y redacción de actas literales ascendería a 276.000 dólares.

会议服务和译、会前和会后文件及逐字相关费用大约为276 000美元。

Algunas delegaciones opinaron que, en lugar de negociar un texto palabra por palabra, la reunión debería centrar la atención en elevar a la Asamblea elementos que reflejasen los distintos puntos de vista.

有些代表团认为,会议不必逐字谈判,应集中向大会提出反映不同观点要点。

El apartado b) del párrafo 3 del artículo 9 del proyecto de convención se ha tomado casi literalmente del apartado b) del párrafo 1) del artículo 7 de la Ley Modelo sobre Comercio Electrónico.

公约草案第9(3)(b)项几乎是逐字照搬《电子商务示范法》第7(1)(b)项。

Choi de los motivos de su detención y de los cargos contra él, así como de su derecho a contar con abogado, y prefirió renunciar a este derecho en la fase inicial del juicio.

在经他签字面谈逐字中提到他放弃了权利。

Las correcciones deben referirse solamente a los discursos originales y se enviarán firmadas por un miembro de la delegación interesada e incorporadas en un ejemplar del acta, al Jefe del Servicio de Actas Literales, oficina C-154A.

更正应作在印发上,由有关代表团成员一人署名,送交逐字处处长(C-154A)。

Por lo tanto, todo discurso, incluso si no es una reproducción literal de discursos anteriores y diferenciándose de ellos, sigue surgiendo de su seno y comunicándose con ellos, y pronto se unirá a la corriente de antiguos discursos que seguirán fluyendo y renovándose en el futuro.

因此,任何言谈交流,即便它没有逐字重复言谈交流,并可能偏离它们,但它仍然源于它们,并与之交融,而且它不久就汇入昔日言谈交流百川之流,继续奔腾向前,不断获得新生,流向未来。

El Secretario General desea recordar que, como en períodos de sesiones anteriores, en el sexagésimo período de sesiones seguirán levantándose actas literales de las sesiones plenarias de la Asamblea General y de las sesiones de la Primera Comisión y se levantarán actas resumidas de las sesiones de la Mesa y las otras Comisiones Principales de la Asamblea.

秘书长谨此回顾,如历届会议一样,在第六十届会议期间,将继续向大会全体会议和第一委员会会议提供逐字,并向大会其他主要委员会和总务委员会提供简要

Ejemplo claro de estas irregularidades es la ausencia en el texto que tenemos ante nosotros del párrafo referido a medidas coercitivas unilaterales, a pesar de que retoma, palabra por palabra, el párrafo que sobre dicho tema se adoptara en la Cumbre de Johannesburgo y en otras importantes cumbres de las Naciones Unidas. Y a pesar de que usted, Sr.

这种不合规定做法一个明显例子是,我们面前这份文件省略了关于单方面胁迫措施段落,然而,这个段落逐字重复了约翰内斯堡首脑会议通过关于这个问题段落,联合国其他重要首脑会议确认了这一段落。

La disminución general obedece a que se redujeron las necesidades por los conceptos siguientes: abogados defensores (9.795.900 dólares), debido a la eficacia del sistema de suma fija, que redujo los costos por detenido; actas literales (2.256.900 dólares), porque hubo menos juicios de lo previsto; materiales fotovisuales (245.300 dólares), ya que se recurrió en mayor medida a la capacidad de la Dependencia de reproducción fotovisual y cartoteca de la Oficina del Fiscal, en lugar de la de fuentes exteriores; y otros servicios por contrata relativos a servicios de traducción, impresión externa, procesamiento de datos y otros servicios especializados (281.200 dólares).

经费总数减少,是因为下各项下所需费用减少:辩护律师(9 795 900美元),原因是一笔总付办法效率提高,使每个在押人员费用减少;逐字(2 256 900美元),原因是审讯活动低于预期水平;照片-直观材料股(245 300美元),原因是更多利用检察官办公室绘图和直观材料股能力,减少了外包;及与笔译、外部印刷、数据处理和其他专业服务有关其他订约承办事务(281 200美元)。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逐字 的西班牙语例句

用户正在搜索


越野, 越野运动, 越铀元素, 越狱, 越战越强, 越俎代庖, , , 晕车, 晕车或晕船晕机,

相似单词


逐水, 逐条, 逐条列记, 逐一, 逐月, 逐字, 逐字记录, 逐字逐句, 逐字逐句的, 烛光,