Los progresos alcanzados siguen siendo nimios frente a la difusión y el impacto de la epidemia, especialmente entre los niños y los jóvenes.
与艾滋病蔓延和影响,尤其是在儿童和青年人中蔓延和影响
程度相比,取得
进展仍十分逊色。
ser inferior
Los progresos alcanzados siguen siendo nimios frente a la difusión y el impacto de la epidemia, especialmente entre los niños y los jóvenes.
与艾滋病蔓延和影响,尤其是在儿童和青年人中蔓延和影响
程度相比,取得
进展仍十分逊色。
Los grupos armados que intervienen en esos conflictos suelen ser más reducidos y estar peor entrenados y equipados que las fuerzas militares nacionales.
参与这些冲装集团往往在规模、所受训练以及装备方面比国家
装部队逊色。
Como se puede apreciar, el Consejo está todavía frente al gran desafío de cumplir plenamente con su responsabilidad de proteger. Ésta, hoy día, sobrepasa las buenas intenciones de las resoluciones 1265 (1999) y 1296 (2000).
我们可以看到,安会仍面临充分履行保护责任
巨大挑战,今天与之相比,第1265(1999)和1296(2000)号决议所反映
良好
大为逊色。
Sin embargo, a esa evaluación positiva se superpone la reciente racha de desastres naturales y la vulnerabilidad de los países en desarrollo a los riesgos derivados, entre otras cosas, de los elevados e imprevisibles precios del petróleo, las presiones inflacionarias en los mercados inmobiliarios y la amenaza a más largo plazo que para la estabilidad financiera plantea la persistencia de desequilibrios mundiales.
不过,由于近期自然灾害频频发生和发展中国家尤其易受产生于下述方面损害:油价居高不下和不稳定,房地产市场通货膨胀压力和全球持续失衡给金融稳定造成长期威胁,这种积极
评估因此而逊色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ser inferior
Los progresos alcanzados siguen siendo nimios frente a la difusión y el impacto de la epidemia, especialmente entre los niños y los jóvenes.
与艾滋病的蔓延影响,尤其是在儿
年人中蔓延
影响的程度相比,取得的进展仍十分逊色。
Los grupos armados que intervienen en esos conflictos suelen ser más reducidos y estar peor entrenados y equipados que las fuerzas militares nacionales.
参与这些冲突的武装集团往往在规模、所受训练以及装备方面比国家武装部队逊色。
Como se puede apreciar, el Consejo está todavía frente al gran desafío de cumplir plenamente con su responsabilidad de proteger. Ésta, hoy día, sobrepasa las buenas intenciones de las resoluciones 1265 (1999) y 1296 (2000).
我们可以看到,安会仍面临充分履行保护责任的巨大挑战,今天与之相比,第1265(1999)
1296(2000)号决议所反映的良好意图已大为逊色。
Sin embargo, a esa evaluación positiva se superpone la reciente racha de desastres naturales y la vulnerabilidad de los países en desarrollo a los riesgos derivados, entre otras cosas, de los elevados e imprevisibles precios del petróleo, las presiones inflacionarias en los mercados inmobiliarios y la amenaza a más largo plazo que para la estabilidad financiera plantea la persistencia de desequilibrios mundiales.
不过,由近期自然灾害频频发
发展中国家尤其易受
下述方面的损害:油价居高不下
不稳定,房地
市场通货膨胀压力
全球持续失衡给金融稳定造成长期威胁,这种积极的评估因此而逊色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ser inferior
Los progresos alcanzados siguen siendo nimios frente a la difusión y el impacto de la epidemia, especialmente entre los niños y los jóvenes.
与艾滋病的蔓延和影响,尤其是在儿童和青年人中蔓延和影响的程度相比,取得的进展仍十分逊色。
Los grupos armados que intervienen en esos conflictos suelen ser más reducidos y estar peor entrenados y equipados que las fuerzas militares nacionales.
参与这些冲突的武装集团往往在、所受训练以及装备方面比国家武装部队逊色。
Como se puede apreciar, el Consejo está todavía frente al gran desafío de cumplir plenamente con su responsabilidad de proteger. Ésta, hoy día, sobrepasa las buenas intenciones de las resoluciones 1265 (1999) y 1296 (2000).
我们可以看到,安会仍面临充分履行保护责任的巨大挑战,今天与之相比,第1265(1999)和1296(2000)
所反映的良好意图已大为逊色。
Sin embargo, a esa evaluación positiva se superpone la reciente racha de desastres naturales y la vulnerabilidad de los países en desarrollo a los riesgos derivados, entre otras cosas, de los elevados e imprevisibles precios del petróleo, las presiones inflacionarias en los mercados inmobiliarios y la amenaza a más largo plazo que para la estabilidad financiera plantea la persistencia de desequilibrios mundiales.
不过,由于近期自然灾害频频发生和发展中国家尤其易受产生于下述方面的损害:油价居高不下和不稳定,房地产市场通货膨胀压力和全球持续失衡给金融稳定造成长期威胁,这种积极的评估因此而逊色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ser inferior
Los progresos alcanzados siguen siendo nimios frente a la difusión y el impacto de la epidemia, especialmente entre los niños y los jóvenes.
与艾滋病的蔓延和影响,尤其是在儿童和青年人中蔓延和影响的程度相比,取得的进展仍十分逊色。
Los grupos armados que intervienen en esos conflictos suelen ser más reducidos y estar peor entrenados y equipados que las fuerzas militares nacionales.
参与这些冲突的武装集团往往在规模、所受训练以及装备方面比国家武装部队逊色。
Como se puede apreciar, el Consejo está todavía frente al gran desafío de cumplir plenamente con su responsabilidad de proteger. Ésta, hoy día, sobrepasa las buenas intenciones de las resoluciones 1265 (1999) y 1296 (2000).
我们可以看到,安会仍面临充分履行保护责任的巨大挑战,今天与之相比,第1265(1999)和1296(2000)号决议所反映的良好意图已大为逊色。
Sin embargo, a esa evaluación positiva se superpone la reciente racha de desastres naturales y la vulnerabilidad de los países en desarrollo a los riesgos derivados, entre otras cosas, de los elevados e imprevisibles precios del petróleo, las presiones inflacionarias en los mercados inmobiliarios y la amenaza a más largo plazo que para la estabilidad financiera plantea la persistencia de desequilibrios mundiales.
不过,由于近期自然灾害频频发生和发展中国家尤其易受产生于下述方面的损害:油价居高不下和不稳定,房地产市场通货膨胀压力和全失衡给金融稳定造成长期威胁,这种积极的评估因此而逊色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ser inferior
Los progresos alcanzados siguen siendo nimios frente a la difusión y el impacto de la epidemia, especialmente entre los niños y los jóvenes.
与艾滋病的蔓延和影响,尤其是在儿童和青年人中蔓延和影响的程度相比,取得的进展仍十逊色。
Los grupos armados que intervienen en esos conflictos suelen ser más reducidos y estar peor entrenados y equipados que las fuerzas militares nacionales.
参与这些冲突的武装集团往往在规模、所受训练以及装备方面比国家武装部队逊色。
Como se puede apreciar, el Consejo está todavía frente al gran desafío de cumplir plenamente con su responsabilidad de proteger. Ésta, hoy día, sobrepasa las buenas intenciones de las resoluciones 1265 (1999) y 1296 (2000).
以看到,安
会仍面临
行保护责任的巨大挑战,今天与之相比,第1265(1999)和1296(2000)号决议所反映的良好意图已大为逊色。
Sin embargo, a esa evaluación positiva se superpone la reciente racha de desastres naturales y la vulnerabilidad de los países en desarrollo a los riesgos derivados, entre otras cosas, de los elevados e imprevisibles precios del petróleo, las presiones inflacionarias en los mercados inmobiliarios y la amenaza a más largo plazo que para la estabilidad financiera plantea la persistencia de desequilibrios mundiales.
不过,由于近期自然灾害频频发生和发展中国家尤其易受产生于下述方面的损害:油价居高不下和不稳定,房地产市场通货膨胀压力和全球持续失衡给金融稳定造成长期威胁,这种积极的评估因此而逊色。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
ser inferior
Los progresos alcanzados siguen siendo nimios frente a la difusión y el impacto de la epidemia, especialmente entre los niños y los jóvenes.
艾滋病的蔓延和影响,尤其是在儿童和青年人中蔓延和影响的程度相比,取得的进展仍十分
。
Los grupos armados que intervienen en esos conflictos suelen ser más reducidos y estar peor entrenados y equipados que las fuerzas militares nacionales.
些冲突的武装集团往往在规模、所受训练以及装备方面比国家武装部队
。
Como se puede apreciar, el Consejo está todavía frente al gran desafío de cumplir plenamente con su responsabilidad de proteger. Ésta, hoy día, sobrepasa las buenas intenciones de las resoluciones 1265 (1999) y 1296 (2000).
我们可以看到,安会仍面临充分履行保护责任的巨大挑战,今天
之相比,第1265(1999)和1296(2000)号决议所反映的良好意图已大为
。
Sin embargo, a esa evaluación positiva se superpone la reciente racha de desastres naturales y la vulnerabilidad de los países en desarrollo a los riesgos derivados, entre otras cosas, de los elevados e imprevisibles precios del petróleo, las presiones inflacionarias en los mercados inmobiliarios y la amenaza a más largo plazo que para la estabilidad financiera plantea la persistencia de desequilibrios mundiales.
过,由于近期自然灾害频频发生和发展中国家尤其易受产生于下述方面的损害:油价居高
下和
稳定,房地产市场通货膨胀压力和全球持续失衡给金融稳定造成长期威胁,
种积极的评估因此而
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ser inferior
Los progresos alcanzados siguen siendo nimios frente a la difusión y el impacto de la epidemia, especialmente entre los niños y los jóvenes.
与艾滋病的蔓延和影响,尤其是在儿童和青年人中蔓延和影响的程度相比,取得的进展仍十分逊色。
Los grupos armados que intervienen en esos conflictos suelen ser más reducidos y estar peor entrenados y equipados que las fuerzas militares nacionales.
参与这些冲突的武集团往往在规模、所受训练以及
备方面比国家武
逊色。
Como se puede apreciar, el Consejo está todavía frente al gran desafío de cumplir plenamente con su responsabilidad de proteger. Ésta, hoy día, sobrepasa las buenas intenciones de las resoluciones 1265 (1999) y 1296 (2000).
我们可以看到,安会仍面临充分履行保
的巨大挑战,今天与之相比,第1265(1999)和1296(2000)号决议所反映的良好意图已大为逊色。
Sin embargo, a esa evaluación positiva se superpone la reciente racha de desastres naturales y la vulnerabilidad de los países en desarrollo a los riesgos derivados, entre otras cosas, de los elevados e imprevisibles precios del petróleo, las presiones inflacionarias en los mercados inmobiliarios y la amenaza a más largo plazo que para la estabilidad financiera plantea la persistencia de desequilibrios mundiales.
不过,由于近期自然灾害频频发生和发展中国家尤其易受产生于下述方面的损害:油价居高不下和不稳定,房地产市场通货膨胀压力和全球持续失衡给金融稳定造成长期威胁,这种积极的评估因此而逊色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ser inferior
Los progresos alcanzados siguen siendo nimios frente a la difusión y el impacto de la epidemia, especialmente entre los niños y los jóvenes.
艾滋病的蔓延和影响,尤其是在儿童和青年人中蔓延和影响的程度
比,取得的进展仍十分逊色。
Los grupos armados que intervienen en esos conflictos suelen ser más reducidos y estar peor entrenados y equipados que las fuerzas militares nacionales.
参这些冲突的武
集团往往在规模、所受训练
备方面比国家武
部队逊色。
Como se puede apreciar, el Consejo está todavía frente al gran desafío de cumplir plenamente con su responsabilidad de proteger. Ésta, hoy día, sobrepasa las buenas intenciones de las resoluciones 1265 (1999) y 1296 (2000).
我们可看到,安
会仍面临充分履行保护责任的巨大挑战,今天
比,第1265(1999)和1296(2000)号决议所反映的良好意图已大为逊色。
Sin embargo, a esa evaluación positiva se superpone la reciente racha de desastres naturales y la vulnerabilidad de los países en desarrollo a los riesgos derivados, entre otras cosas, de los elevados e imprevisibles precios del petróleo, las presiones inflacionarias en los mercados inmobiliarios y la amenaza a más largo plazo que para la estabilidad financiera plantea la persistencia de desequilibrios mundiales.
不过,由于近期自然灾害频频发生和发展中国家尤其易受产生于下述方面的损害:油价居高不下和不稳定,房地产市场通货膨胀压力和全球持续失衡给金融稳定造成长期威胁,这种积极的评估因此而逊色。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ser inferior
Los progresos alcanzados siguen siendo nimios frente a la difusión y el impacto de la epidemia, especialmente entre los niños y los jóvenes.
与艾滋病的影响,尤其是在儿童
青年人中
影响的程度相比,取得的进展仍十分逊色。
Los grupos armados que intervienen en esos conflictos suelen ser más reducidos y estar peor entrenados y equipados que las fuerzas militares nacionales.
参与这些冲突的武装集团往往在规模、所受训练以及装备方面比国家武装部队逊色。
Como se puede apreciar, el Consejo está todavía frente al gran desafío de cumplir plenamente con su responsabilidad de proteger. Ésta, hoy día, sobrepasa las buenas intenciones de las resoluciones 1265 (1999) y 1296 (2000).
我们可以看到,安会仍面临充分履行保护责任的巨大挑战,今天与之相比,第1265(1999)
1296(2000)号决议所反映的良好意图已大为逊色。
Sin embargo, a esa evaluación positiva se superpone la reciente racha de desastres naturales y la vulnerabilidad de los países en desarrollo a los riesgos derivados, entre otras cosas, de los elevados e imprevisibles precios del petróleo, las presiones inflacionarias en los mercados inmobiliarios y la amenaza a más largo plazo que para la estabilidad financiera plantea la persistencia de desequilibrios mundiales.
不过,由于近期自然灾害频频发生发展中国家尤其易受产生于下述方面的损害:
高不下
不稳定,房地产市场通货膨胀压力
全球持续失衡给金融稳定造成长期威胁,这种积极的评估因此而逊色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。