西语助手
  • 关闭

选举权

添加到生词本

xuǎn jǔ quán

derecho electoral; derecho a elegir (votar; sufragar); derecho al voto (al sufragio)

西 语 助 手

El derecho a presentarse a las elecciones y el derecho a votar van intrínsecamente unidos.

选举权选举权是密切相关

El derecho al sufragio es personal y constituye un deber cívico.

选举权属于个并构成一项民义务。

Un ciudadano estonio tiene derecho a votar si a la fecha de las elecciones cumplió los 18 años.

至选举日年满18岁爱沙民有选举权

Por consiguiente, el derecho de la mujer vietnamita a votar y a presentarse a elecciones está fundamentalmente garantizado.

因此,总来说,越南妇女选举权和竞选权已经得到了保证。

Medidas que ayuden a las mujeres que tienen estas desventajas a ejercer su derecho a votar y a ser elegidas

协助受这些不利条件限制妇女行使其选举权和参加竞选。

El autor alega que la privación del derecho a votar y a ser elegido en las elecciones violó el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

3 提交宣称,剥夺他在各次选举中选举和被选举权是违反《约》第二十五条(乙)项行为。

Es más fácil aplicarlas si para violar el derecho al voto se recurre de manera manifiesta a la fuerza o a la amenaza de emplearla.

如果开使用武力或武力威胁来破坏选举权话,是比较容易执法

Los Estados Unidos encomian asimismo el valor y la determinación de los afganos, que ejercieron masivamente su derecho a votar el día 9 de octubre.

美国也对那些在10月9日成群结队地去行使他们选举权阿富汗勇气和决心表示敬意。

Si bien están en vigencia leyes que sancionan a quienes impiden a otros el ejercicio de su derecho a votar, a veces es difícil hacerlas cumplir.

虽然法律规定要制裁阻止妇女行使选举权,但有时这些规定难以执行。

Salvo en los casos en que la ley lo prohíbe expresamente, todos los ciudadanos mayores de 18 años tienen derecho al voto y a ser elegidos.

除了法律禁止情况外,所有年满十八岁民都享有选举和被选举权

El hecho de que el 98% de la comunidad batwa no poseyeran carné de identidad socavaba su derecho de votar o de desplazarse libremente en el país.

没有身份证这一事实,破坏了他们选举权和国内自由移徙权利。

Si su nombre no figura en el padrón electoral o se ha eliminado de éste, el autor no puede ejercer su derecho de voto ni presentarse como candidato.

若当事姓名未列入选民登记册,或者被从登记册中删除,那么他就不能在竞选行使选举或被选举权

Una persona que ha sido despojada de su personería jurídica activa por un tribunal o ha sido condenada por un tribunal y está cumpliendo una sentencia en una institución penitenciaria no tiene derecho a votar.

被法院剥夺了积极法律行为能力或被法院定罪并且正在拘留所服刑没有选举权

Se conocen informes de todas las provincias según los cuales se impide que las mujeres presenten sus candidaturas y ejerzan su derecho al voto. En los concejos quedan vacíos, pues, escaños reservados para las mujeres.

据来自各省报告,存在着阻止妇女呈报其候选身份和/或行使其选举权现象,致使这些地区为妇女政务会委员保留若干席位一直空缺。

Una cuestión conexa se refiere a la posibilidad de privar del derecho de voto a los desplazados internos que permanecen en los campamentos y no pueden regresar a sus condados de origen antes de las elecciones de octubre.

一个相关问题涉及到那些仍然滞留营地无法在10月选举前返回原籍州境内流离失所者可能会被迫失去选举权事宜。

Al no haber motivos objetivos y razonables que justificaran la privación del derecho del autor a votar y a ser elegido, el Comité concluyó que se habían violado los derechos del autor protegidos en el apartado b) del artículo 25 del Pacto.

由于缺乏任何客观和合理理由证明剥夺提交选举和被选举权有理,因此委员会认为,存在侵犯提交依《约》第二十五条(乙)项应享权利现象。

Deberían adoptarse medidas positivas para superar dificultades concretas como el analfabetismo, las barreras idiomáticas, la pobreza y los problemas que obstaculizan la libertad de circulación y que impiden que las personas con derecho a votar ejerzan ese derecho de manera efectiva.

应当采取积极措施,克服种种具体困难,例如文盲、语言障碍、贫穷、妨碍有选举权通过迁徙自由有效行使其权利因素。

La Sra. Intelmann (Estonia), refiriéndose al tema 65 del programa, dice que en muchas partes del mundo las mujeres todavía carecen del derecho a votar, a participar en la actividad política y a expresarse en condiciones de igualdad con los hombres.

Intelmann女士(爱沙)就议程项目65发言说,在世界上许多地方,妇女仍然没有选举权,参与政治权利,以及同男子平等表达自己观点权利。

Por tanto, el hecho de que se haya retirado el nombre del autor del padrón electoral puede constituir una denegación de su derecho a votar y a presentarse a elecciones en virtud de lo dispuesto en el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

将提交姓名从选民登记册中删除这一行为本身即构成了,剥夺了他根据《约》第二十五条(乙)项规定应享有选举和被选举权

Esto se puede remediar fácilmente otorgando a Puerto Rico la estadidad y, por lo tanto, el derecho a elegir Diputados y Senadores y llevarlos a sus respectivas Cámaras, de conformidad con la Constitución, que consagra la igualdad de derechos para todos los ciudadanos.

只需给予波多黎各州地位,并由此根据规定享有平等权利《宪法》给予选举权及向美国国会和参议院派代表权利,这一问题即不难解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选举权 的西班牙语例句

用户正在搜索


邻舍, , 林产品, 林场, 林带, 林地, 林貂, 林分, 林冠, 林海,

相似单词


选举, 选举程序, 选举的, 选举法, 选举活动, 选举权, 选举权与被选举权, 选举人的, 选举投票, 选举制度,
xuǎn jǔ quán

derecho electoral; derecho a elegir (votar; sufragar); derecho al voto (al sufragio)

西 语 助 手

El derecho a presentarse a las elecciones y el derecho a votar van intrínsecamente unidos.

选举权选举权是密切相关

El derecho al sufragio es personal y constituye un deber cívico.

选举权属于个人并构成一项公民义务。

Un ciudadano estonio tiene derecho a votar si a la fecha de las elecciones cumplió los 18 años.

至选举日年满18岁爱沙尼亚公民有选举权

Por consiguiente, el derecho de la mujer vietnamita a votar y a presentarse a elecciones está fundamentalmente garantizado.

因此,总来说,越南妇女选举权和竞选权已经得到了保证。

Medidas que ayuden a las mujeres que tienen estas desventajas a ejercer su derecho a votar y a ser elegidas

协助受利条件限制妇女行使其选举权和参加竞选。

El autor alega que la privación del derecho a votar y a ser elegido en las elecciones violó el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

3 提交人宣称,剥夺他在各次选举中选举和被选举权是违反《公约》第二十五条(乙)项行为。

Es más fácil aplicarlas si para violar el derecho al voto se recurre de manera manifiesta a la fuerza o a la amenaza de emplearla.

如果公开使用武力或武力威胁来破坏选举权话,是比较容易

Los Estados Unidos encomian asimismo el valor y la determinación de los afganos, que ejercieron masivamente su derecho a votar el día 9 de octubre.

美国也对那在10月9日成群结队地去行使他们选举权阿富汗人民勇气和决心表示敬意。

Si bien están en vigencia leyes que sancionan a quienes impiden a otros el ejercicio de su derecho a votar, a veces es difícil hacerlas cumplir.

虽然法律规定要制裁阻止妇女行使选举权人,但有时规定行。

Salvo en los casos en que la ley lo prohíbe expresamente, todos los ciudadanos mayores de 18 años tienen derecho al voto y a ser elegidos.

除了法律禁止情况外,所有年满十八岁公民都享有选举和被选举权

El hecho de que el 98% de la comunidad batwa no poseyeran carné de identidad socavaba su derecho de votar o de desplazarse libremente en el país.

巴特瓦人没有身份证一事实,破坏了他们选举权和国内自由移徙权利。

Si su nombre no figura en el padrón electoral o se ha eliminado de éste, el autor no puede ejercer su derecho de voto ni presentarse como candidato.

若当事人姓名未列入选民登记册,或者被从登记册中删除,那么他就能在竞选行使选举或被选举权

Una persona que ha sido despojada de su personería jurídica activa por un tribunal o ha sido condenada por un tribunal y está cumpliendo una sentencia en una institución penitenciaria no tiene derecho a votar.

被法院剥夺了积极法律行为能力或被法院定罪并且正在拘留所服刑人没有选举权

Se conocen informes de todas las provincias según los cuales se impide que las mujeres presenten sus candidaturas y ejerzan su derecho al voto. En los concejos quedan vacíos, pues, escaños reservados para las mujeres.

据来自各省报告,存在着阻止妇女呈报其候选人身份和/或行使其选举权现象,致使地区为妇女政务会委员保留若干席位一直空缺。

Una cuestión conexa se refiere a la posibilidad de privar del derecho de voto a los desplazados internos que permanecen en los campamentos y no pueden regresar a sus condados de origen antes de las elecciones de octubre.

一个相关问题涉及到那仍然滞留营地无法在10月选举前返回原籍州境内流离失所者可能会被迫失去选举权事宜。

Al no haber motivos objetivos y razonables que justificaran la privación del derecho del autor a votar y a ser elegido, el Comité concluyó que se habían violado los derechos del autor protegidos en el apartado b) del artículo 25 del Pacto.

由于缺乏任何客观和合理理由证明剥夺提交人选举和被选举权有理,因此委员会认为,存在侵犯提交人依《公约》第二十五条(乙)项应享权利现象。

Deberían adoptarse medidas positivas para superar dificultades concretas como el analfabetismo, las barreras idiomáticas, la pobreza y los problemas que obstaculizan la libertad de circulación y que impiden que las personas con derecho a votar ejerzan ese derecho de manera efectiva.

应当采取积极措施,克服种种具体困,例如文盲、语言障碍、贫穷、妨碍有选举权个人通过迁徙自由有效行使其权利因素。

La Sra. Intelmann (Estonia), refiriéndose al tema 65 del programa, dice que en muchas partes del mundo las mujeres todavía carecen del derecho a votar, a participar en la actividad política y a expresarse en condiciones de igualdad con los hombres.

Intelmann女士(爱沙尼亚)就议程项目65发言说,在世界上许多地方,妇女仍然没有选举权,参与政治权利,及同男子平等表达自己观点权利。

Por tanto, el hecho de que se haya retirado el nombre del autor del padrón electoral puede constituir una denegación de su derecho a votar y a presentarse a elecciones en virtud de lo dispuesto en el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

将提交人姓名从选民登记册中删除一行为本身即构成了,剥夺了他根据《公约》第二十五条(乙)项规定应享有选举和被选举权

Esto se puede remediar fácilmente otorgando a Puerto Rico la estadidad y, por lo tanto, el derecho a elegir Diputados y Senadores y llevarlos a sus respectivas Cámaras, de conformidad con la Constitución, que consagra la igualdad de derechos para todos los ciudadanos.

只需给予波多黎各州地位,并由此根据规定公民人人享有平等权利《宪法》给予选举权及向美国国会和参议院派代表权利,一问题即解决。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选举权 的西班牙语例句

用户正在搜索


临时, 临时抱佛脚, 临时处理, 临时凑合的, 临时搭的小桥, 临时代理的, 临时贷款, 临时的, 临时工, 临时雇员,

相似单词


选举, 选举程序, 选举的, 选举法, 选举活动, 选举权, 选举权与被选举权, 选举人的, 选举投票, 选举制度,
xuǎn jǔ quán

derecho electoral; derecho a elegir (votar; sufragar); derecho al voto (al sufragio)

西 语 助 手

El derecho a presentarse a las elecciones y el derecho a votar van intrínsecamente unidos.

是密切相关

El derecho al sufragio es personal y constituye un deber cívico.

属于个并构成一项公民义务。

Un ciudadano estonio tiene derecho a votar si a la fecha de las elecciones cumplió los 18 años.

日年满18岁爱沙尼亚公民有

Por consiguiente, el derecho de la mujer vietnamita a votar y a presentarse a elecciones está fundamentalmente garantizado.

因此,总来说,越南妇女和竞权已经得到了保证。

Medidas que ayuden a las mujeres que tienen estas desventajas a ejercer su derecho a votar y a ser elegidas

协助受这些不利条件限制妇女行使其和参加竞

El autor alega que la privación del derecho a votar y a ser elegido en las elecciones violó el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

3 提交宣称,剥夺他在各次和被是违反《公约》第二十五条(乙)项行为。

Es más fácil aplicarlas si para violar el derecho al voto se recurre de manera manifiesta a la fuerza o a la amenaza de emplearla.

如果公开使用武力或武力威胁来破坏话,是比较容易执法

Los Estados Unidos encomian asimismo el valor y la determinación de los afganos, que ejercieron masivamente su derecho a votar el día 9 de octubre.

美国也对那些在10月9日成群结队地去行使他们勇气和决心表示敬意。

Si bien están en vigencia leyes que sancionan a quienes impiden a otros el ejercicio de su derecho a votar, a veces es difícil hacerlas cumplir.

虽然法律规定要制裁阻止妇女行使,但有时这些规定难以执行。

Salvo en los casos en que la ley lo prohíbe expresamente, todos los ciudadanos mayores de 18 años tienen derecho al voto y a ser elegidos.

除了法律禁止情况外,所有年满十八岁公民都享有和被

El hecho de que el 98% de la comunidad batwa no poseyeran carné de identidad socavaba su derecho de votar o de desplazarse libremente en el país.

巴特瓦没有身份证这一事实,破坏了他们和国内自由移徙权利。

Si su nombre no figura en el padrón electoral o se ha eliminado de éste, el autor no puede ejercer su derecho de voto ni presentarse como candidato.

若当事姓名未列入民登记册,或者被从登记册中删除,那么他就不能在竞行使或被

Una persona que ha sido despojada de su personería jurídica activa por un tribunal o ha sido condenada por un tribunal y está cumpliendo una sentencia en una institución penitenciaria no tiene derecho a votar.

被法院剥夺了积极法律行为能力或被法院定罪并且正在拘留所服刑没有

Se conocen informes de todas las provincias según los cuales se impide que las mujeres presenten sus candidaturas y ejerzan su derecho al voto. En los concejos quedan vacíos, pues, escaños reservados para las mujeres.

据来自各省报告,存在着阻止妇女呈报其候身份和/或行使其现象,致使这些地区为妇女政务会委员保留若干席位一直空缺。

Una cuestión conexa se refiere a la posibilidad de privar del derecho de voto a los desplazados internos que permanecen en los campamentos y no pueden regresar a sus condados de origen antes de las elecciones de octubre.

一个相关问题涉及到那些仍然滞留营地无法在10月前返回原籍州境内流离失所者可能会被迫失去事宜。

Al no haber motivos objetivos y razonables que justificaran la privación del derecho del autor a votar y a ser elegido, el Comité concluyó que se habían violado los derechos del autor protegidos en el apartado b) del artículo 25 del Pacto.

由于缺乏任何客观和合理理由证明剥夺提交和被有理,因此委员会认为,存在侵犯提交依《公约》第二十五条(乙)项应享权利现象。

Deberían adoptarse medidas positivas para superar dificultades concretas como el analfabetismo, las barreras idiomáticas, la pobreza y los problemas que obstaculizan la libertad de circulación y que impiden que las personas con derecho a votar ejerzan ese derecho de manera efectiva.

应当采取积极措施,克服种种具体困难,例如文盲、语言障碍、贫穷、妨碍有通过迁徙自由有效行使其权利因素。

La Sra. Intelmann (Estonia), refiriéndose al tema 65 del programa, dice que en muchas partes del mundo las mujeres todavía carecen del derecho a votar, a participar en la actividad política y a expresarse en condiciones de igualdad con los hombres.

Intelmann女士(爱沙尼亚)就议程项目65发言说,在世界上许多地方,妇女仍然没有,参与政治权利,以及同男子平等表达自己观点权利。

Por tanto, el hecho de que se haya retirado el nombre del autor del padrón electoral puede constituir una denegación de su derecho a votar y a presentarse a elecciones en virtud de lo dispuesto en el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

将提交姓名从民登记册中删除这一行为本身即构成了,剥夺了他根据《公约》第二十五条(乙)项规定应享有和被

Esto se puede remediar fácilmente otorgando a Puerto Rico la estadidad y, por lo tanto, el derecho a elegir Diputados y Senadores y llevarlos a sus respectivas Cámaras, de conformidad con la Constitución, que consagra la igualdad de derechos para todos los ciudadanos.

只需给予波多黎各州地位,并由此根据规定公民享有平等权利《宪法》给予及向美国国会和参议院派代表权利,这一问题即不难解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选举权 的西班牙语例句

用户正在搜索


灵感, 灵魂, 灵魂的拯救, 灵魂深处, 灵活, 灵活的, 灵机, 灵柩, 灵敏, 灵敏的,

相似单词


选举, 选举程序, 选举的, 选举法, 选举活动, 选举权, 选举权与被选举权, 选举人的, 选举投票, 选举制度,
xuǎn jǔ quán

derecho electoral; derecho a elegir (votar; sufragar); derecho al voto (al sufragio)

西 语 助 手

El derecho a presentarse a las elecciones y el derecho a votar van intrínsecamente unidos.

选举权选举权是密切相关

El derecho al sufragio es personal y constituye un deber cívico.

选举权属于个并构成一项公民义务。

Un ciudadano estonio tiene derecho a votar si a la fecha de las elecciones cumplió los 18 años.

至选举日年满18岁爱沙尼亚公民有选举权

Por consiguiente, el derecho de la mujer vietnamita a votar y a presentarse a elecciones está fundamentalmente garantizado.

因此,总来说,越南妇选举权和竞选权已经得到了保证。

Medidas que ayuden a las mujeres que tienen estas desventajas a ejercer su derecho a votar y a ser elegidas

协助受这些不利条件限制选举权和参加竞选。

El autor alega que la privación del derecho a votar y a ser elegido en las elecciones violó el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

3 提交宣称,剥夺他在各次选举中选举和被选举权是违反《公约》第二十五条(乙)项为。

Es más fácil aplicarlas si para violar el derecho al voto se recurre de manera manifiesta a la fuerza o a la amenaza de emplearla.

如果公开用武力或武力威胁来破坏选举权话,是比较容易执法

Los Estados Unidos encomian asimismo el valor y la determinación de los afganos, que ejercieron masivamente su derecho a votar el día 9 de octubre.

美国也对那些在10月9日成群结队地去他们选举权阿富汗勇气和决心表示敬意。

Si bien están en vigencia leyes que sancionan a quienes impiden a otros el ejercicio de su derecho a votar, a veces es difícil hacerlas cumplir.

虽然法律规定要制裁阻止妇选举权,但有时这些规定难以执

Salvo en los casos en que la ley lo prohíbe expresamente, todos los ciudadanos mayores de 18 años tienen derecho al voto y a ser elegidos.

除了法律禁止情况外,所有年满十八岁公民都享有选举和被选举权

El hecho de que el 98% de la comunidad batwa no poseyeran carné de identidad socavaba su derecho de votar o de desplazarse libremente en el país.

巴特瓦没有身份证这一事实,破坏了他们选举权和国内自由移徙权利。

Si su nombre no figura en el padrón electoral o se ha eliminado de éste, el autor no puede ejercer su derecho de voto ni presentarse como candidato.

若当事姓名未列入选民登记册,或者被从登记册中删除,那么他就不能在竞选选举或被选举权

Una persona que ha sido despojada de su personería jurídica activa por un tribunal o ha sido condenada por un tribunal y está cumpliendo una sentencia en una institución penitenciaria no tiene derecho a votar.

被法院剥夺了积极法律为能力或被法院定罪并且正在拘留所服刑没有选举权

Se conocen informes de todas las provincias según los cuales se impide que las mujeres presenten sus candidaturas y ejerzan su derecho al voto. En los concejos quedan vacíos, pues, escaños reservados para las mujeres.

据来自各省报告,存在着阻止妇呈报其候选身份和/或选举权现象,致这些地区为妇政务会委员保留若干席位一直空缺。

Una cuestión conexa se refiere a la posibilidad de privar del derecho de voto a los desplazados internos que permanecen en los campamentos y no pueden regresar a sus condados de origen antes de las elecciones de octubre.

一个相关问题涉及到那些仍然滞留营地无法在10月选举前返回原籍州境内流离失所者可能会被迫失去选举权事宜。

Al no haber motivos objetivos y razonables que justificaran la privación del derecho del autor a votar y a ser elegido, el Comité concluyó que se habían violado los derechos del autor protegidos en el apartado b) del artículo 25 del Pacto.

由于缺乏任何客观和合理理由证明剥夺提交选举和被选举权有理,因此委员会认为,存在侵犯提交依《公约》第二十五条(乙)项应享权利现象。

Deberían adoptarse medidas positivas para superar dificultades concretas como el analfabetismo, las barreras idiomáticas, la pobreza y los problemas que obstaculizan la libertad de circulación y que impiden que las personas con derecho a votar ejerzan ese derecho de manera efectiva.

应当采取积极措施,克服种种具体困难,例如文盲、语言障碍、贫穷、妨碍有选举权通过迁徙自由有效其权利因素。

La Sra. Intelmann (Estonia), refiriéndose al tema 65 del programa, dice que en muchas partes del mundo las mujeres todavía carecen del derecho a votar, a participar en la actividad política y a expresarse en condiciones de igualdad con los hombres.

Intelmann士(爱沙尼亚)就议程项目65发言说,在世界上许多地方,妇仍然没有选举权,参与政治权利,以及同男子平等表达自己观点权利。

Por tanto, el hecho de que se haya retirado el nombre del autor del padrón electoral puede constituir una denegación de su derecho a votar y a presentarse a elecciones en virtud de lo dispuesto en el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

将提交姓名从选民登记册中删除这一为本身即构成了,剥夺了他根据《公约》第二十五条(乙)项规定应享有选举和被选举权

Esto se puede remediar fácilmente otorgando a Puerto Rico la estadidad y, por lo tanto, el derecho a elegir Diputados y Senadores y llevarlos a sus respectivas Cámaras, de conformidad con la Constitución, que consagra la igualdad de derechos para todos los ciudadanos.

只需给予波多黎各州地位,并由此根据规定公民享有平等权利《宪法》给予选举权及向美国国会和参议院派代表权利,这一问题即不难解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选举权 的西班牙语例句

用户正在搜索


灵位, 灵性, 灵验, 灵长目, 灵长目的, 灵长目动物, 玲玲, 玲珑, 玲珑剔透, ,

相似单词


选举, 选举程序, 选举的, 选举法, 选举活动, 选举权, 选举权与被选举权, 选举人的, 选举投票, 选举制度,
xuǎn jǔ quán

derecho electoral; derecho a elegir (votar; sufragar); derecho al voto (al sufragio)

西 语 助 手

El derecho a presentarse a las elecciones y el derecho a votar van intrínsecamente unidos.

是密切相关

El derecho al sufragio es personal y constituye un deber cívico.

属于个人并构成一项公义务。

Un ciudadano estonio tiene derecho a votar si a la fecha de las elecciones cumplió los 18 años.

至选日年满18岁爱沙尼亚公

Por consiguiente, el derecho de la mujer vietnamita a votar y a presentarse a elecciones está fundamentalmente garantizado.

因此,总来说,越南妇女竞选权已经得到了保证。

Medidas que ayuden a las mujeres que tienen estas desventajas a ejercer su derecho a votar y a ser elegidas

协助受这些不利条件限制妇女行使其参加竞选。

El autor alega que la privación del derecho a votar y a ser elegido en las elecciones violó el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

3 提交人宣称,剥夺他在各次选是违反《公约》第二十五条(乙)项行为。

Es más fácil aplicarlas si para violar el derecho al voto se recurre de manera manifiesta a la fuerza o a la amenaza de emplearla.

如果公开使用武力或武力威胁来破坏话,是比较容易执法

Los Estados Unidos encomian asimismo el valor y la determinación de los afganos, que ejercieron masivamente su derecho a votar el día 9 de octubre.

美国也对那些在10月9日成群结队地去行使他们阿富汗人决心表示敬意。

Si bien están en vigencia leyes que sancionan a quienes impiden a otros el ejercicio de su derecho a votar, a veces es difícil hacerlas cumplir.

虽然法律规定要制裁阻止妇女行使人,但有时这些规定难以执行。

Salvo en los casos en que la ley lo prohíbe expresamente, todos los ciudadanos mayores de 18 años tienen derecho al voto y a ser elegidos.

除了法律禁止情况外,所有年满十八岁都享有选

El hecho de que el 98% de la comunidad batwa no poseyeran carné de identidad socavaba su derecho de votar o de desplazarse libremente en el país.

巴特瓦人没有身份证这一事实,破坏了他们国内自由移徙权利。

Si su nombre no figura en el padrón electoral o se ha eliminado de éste, el autor no puede ejercer su derecho de voto ni presentarse como candidato.

若当事人姓名未列入选登记册,或者从登记册中删除,那么他就不能在竞选行使选

Una persona que ha sido despojada de su personería jurídica activa por un tribunal o ha sido condenada por un tribunal y está cumpliendo una sentencia en una institución penitenciaria no tiene derecho a votar.

法院剥夺了积极法律行为能力法院定罪并且正在拘留所服刑人没有

Se conocen informes de todas las provincias según los cuales se impide que las mujeres presenten sus candidaturas y ejerzan su derecho al voto. En los concejos quedan vacíos, pues, escaños reservados para las mujeres.

据来自各省报告,存在着阻止妇女呈报其候选人身份/或行使其现象,致使这些地区为妇女政务会委员保留若干席位一直空缺。

Una cuestión conexa se refiere a la posibilidad de privar del derecho de voto a los desplazados internos que permanecen en los campamentos y no pueden regresar a sus condados de origen antes de las elecciones de octubre.

一个相关问题涉及到那些仍然滞留营地无法在10月选前返回原籍州境内流离失所者可能会迫失去事宜。

Al no haber motivos objetivos y razonables que justificaran la privación del derecho del autor a votar y a ser elegido, el Comité concluyó que se habían violado los derechos del autor protegidos en el apartado b) del artículo 25 del Pacto.

由于缺乏任何客观合理理由证明剥夺提交人有理,因此委员会认为,存在侵犯提交人依《公约》第二十五条(乙)项应享权利现象。

Deberían adoptarse medidas positivas para superar dificultades concretas como el analfabetismo, las barreras idiomáticas, la pobreza y los problemas que obstaculizan la libertad de circulación y que impiden que las personas con derecho a votar ejerzan ese derecho de manera efectiva.

应当采取积极措施,克服种种具体困难,例如文盲、语言障碍、贫穷、妨碍有个人通过迁徙自由有效行使其权利因素。

La Sra. Intelmann (Estonia), refiriéndose al tema 65 del programa, dice que en muchas partes del mundo las mujeres todavía carecen del derecho a votar, a participar en la actividad política y a expresarse en condiciones de igualdad con los hombres.

Intelmann女士(爱沙尼亚)就议程项目65发言说,在世界上许多地方,妇女仍然没有,参与政治权利,以及同男子平等表达自己观点权利。

Por tanto, el hecho de que se haya retirado el nombre del autor del padrón electoral puede constituir una denegación de su derecho a votar y a presentarse a elecciones en virtud de lo dispuesto en el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

将提交人姓名从选登记册中删除这一行为本身即构成了,剥夺了他根据《公约》第二十五条(乙)项规定应享有

Esto se puede remediar fácilmente otorgando a Puerto Rico la estadidad y, por lo tanto, el derecho a elegir Diputados y Senadores y llevarlos a sus respectivas Cámaras, de conformidad con la Constitución, que consagra la igualdad de derechos para todos los ciudadanos.

只需给予波多黎各州地位,并由此根据规定公人人享有平等权利《宪法》给予及向美国国会参议院派代表权利,这一问题即不难解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选举权 的西班牙语例句

用户正在搜索


凌驾, 凌空, 凌厉, 凌乱, 凌乱的, 凌虐, 凌日, 凌辱, 凌辱的, 凌辱性的,

相似单词


选举, 选举程序, 选举的, 选举法, 选举活动, 选举权, 选举权与被选举权, 选举人的, 选举投票, 选举制度,

用户正在搜索


领班, 领唱, 领带, 领导, 领导班子, 领导层, 领导的, 领导机构, 领导人, 领导者,

相似单词


选举, 选举程序, 选举的, 选举法, 选举活动, 选举权, 选举权与被选举权, 选举人的, 选举投票, 选举制度,

用户正在搜索


领事职务, 领受, 领属, 领水, 领头, 领土, 领土的, 领悟, 领洗, 领先,

相似单词


选举, 选举程序, 选举的, 选举法, 选举活动, 选举权, 选举权与被选举权, 选举人的, 选举投票, 选举制度,
xuǎn jǔ quán

derecho electoral; derecho a elegir (votar; sufragar); derecho al voto (al sufragio)

西 语 助 手

El derecho a presentarse a las elecciones y el derecho a votar van intrínsecamente unidos.

是密切相关

El derecho al sufragio es personal y constituye un deber cívico.

属于个人并构成一项公民义务。

Un ciudadano estonio tiene derecho a votar si a la fecha de las elecciones cumplió los 18 años.

日年满18岁爱沙尼亚公民有

Por consiguiente, el derecho de la mujer vietnamita a votar y a presentarse a elecciones está fundamentalmente garantizado.

因此,总来说,越南妇女和竞权已经得到了保证。

Medidas que ayuden a las mujeres que tienen estas desventajas a ejercer su derecho a votar y a ser elegidas

协助受这些不利条件限制妇女行使其和参加竞

El autor alega que la privación del derecho a votar y a ser elegido en las elecciones violó el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

3 提交人宣称,剥夺他在各次和被是违反《公约》第二十五条(乙)项行为。

Es más fácil aplicarlas si para violar el derecho al voto se recurre de manera manifiesta a la fuerza o a la amenaza de emplearla.

如果公开使用武力或武力威胁来破坏话,是比较容易执法

Los Estados Unidos encomian asimismo el valor y la determinación de los afganos, que ejercieron masivamente su derecho a votar el día 9 de octubre.

美国也对那些在10月9日成群结队地去行使他们阿富汗人民勇气和示敬意。

Si bien están en vigencia leyes que sancionan a quienes impiden a otros el ejercicio de su derecho a votar, a veces es difícil hacerlas cumplir.

虽然法律规定要制裁阻止妇女行使人,但有时这些规定难以执行。

Salvo en los casos en que la ley lo prohíbe expresamente, todos los ciudadanos mayores de 18 años tienen derecho al voto y a ser elegidos.

除了法律禁止情况外,所有年满十八岁公民都享有和被

El hecho de que el 98% de la comunidad batwa no poseyeran carné de identidad socavaba su derecho de votar o de desplazarse libremente en el país.

巴特瓦人没有身份证这一事实,破坏了他们和国内自由移徙权利。

Si su nombre no figura en el padrón electoral o se ha eliminado de éste, el autor no puede ejercer su derecho de voto ni presentarse como candidato.

若当事人姓名未列入民登记册,或者被从登记册删除,那么他就不能在竞行使或被

Una persona que ha sido despojada de su personería jurídica activa por un tribunal o ha sido condenada por un tribunal y está cumpliendo una sentencia en una institución penitenciaria no tiene derecho a votar.

被法院剥夺了积极法律行为能力或被法院定罪并且正在拘留所服刑人没有

Se conocen informes de todas las provincias según los cuales se impide que las mujeres presenten sus candidaturas y ejerzan su derecho al voto. En los concejos quedan vacíos, pues, escaños reservados para las mujeres.

据来自各省报告,存在着阻止妇女呈报其候人身份和/或行使其现象,致使这些地区为妇女政务会委员保留若干席位一直空缺。

Una cuestión conexa se refiere a la posibilidad de privar del derecho de voto a los desplazados internos que permanecen en los campamentos y no pueden regresar a sus condados de origen antes de las elecciones de octubre.

一个相关问题涉及到那些仍然滞留营地无法在10月前返回原籍州境内流离失所者可能会被迫失去事宜。

Al no haber motivos objetivos y razonables que justificaran la privación del derecho del autor a votar y a ser elegido, el Comité concluyó que se habían violado los derechos del autor protegidos en el apartado b) del artículo 25 del Pacto.

由于缺乏任何客观和合理理由证明剥夺提交人和被有理,因此委员会认为,存在侵犯提交人依《公约》第二十五条(乙)项应享权利现象。

Deberían adoptarse medidas positivas para superar dificultades concretas como el analfabetismo, las barreras idiomáticas, la pobreza y los problemas que obstaculizan la libertad de circulación y que impiden que las personas con derecho a votar ejerzan ese derecho de manera efectiva.

应当采取积极措施,克服种种具体困难,例如文盲、语言障碍、贫穷、妨碍有个人通过迁徙自由有效行使其权利因素。

La Sra. Intelmann (Estonia), refiriéndose al tema 65 del programa, dice que en muchas partes del mundo las mujeres todavía carecen del derecho a votar, a participar en la actividad política y a expresarse en condiciones de igualdad con los hombres.

Intelmann女士(爱沙尼亚)就议程项目65发言说,在世界上许多地方,妇女仍然没有,参与政治权利,以及同男子平等达自己观点权利。

Por tanto, el hecho de que se haya retirado el nombre del autor del padrón electoral puede constituir una denegación de su derecho a votar y a presentarse a elecciones en virtud de lo dispuesto en el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

将提交人姓名从民登记册删除这一行为本身即构成了,剥夺了他根据《公约》第二十五条(乙)项规定应享有和被

Esto se puede remediar fácilmente otorgando a Puerto Rico la estadidad y, por lo tanto, el derecho a elegir Diputados y Senadores y llevarlos a sus respectivas Cámaras, de conformidad con la Constitución, que consagra la igualdad de derechos para todos los ciudadanos.

只需给予波多黎各州地位,并由此根据规定公民人人享有平等权利《宪法》给予及向美国国会和参议院派代权利,这一问题即不难解

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选举权 的西班牙语例句

用户正在搜索


领主的, 领主权, 领助学金的学生, 领子, 另册, 另个处理, 另寄, 另起炉灶, 另请高明, 另外,

相似单词


选举, 选举程序, 选举的, 选举法, 选举活动, 选举权, 选举权与被选举权, 选举人的, 选举投票, 选举制度,
xuǎn jǔ quán

derecho electoral; derecho a elegir (votar; sufragar); derecho al voto (al sufragio)

西 语 助 手

El derecho a presentarse a las elecciones y el derecho a votar van intrínsecamente unidos.

是密切相关

El derecho al sufragio es personal y constituye un deber cívico.

属于个人并构成一项公民义务。

Un ciudadano estonio tiene derecho a votar si a la fecha de las elecciones cumplió los 18 años.

日年满18岁爱沙尼亚公民有

Por consiguiente, el derecho de la mujer vietnamita a votar y a presentarse a elecciones está fundamentalmente garantizado.

因此,总来说,越南妇女和竞权已经得到了保证。

Medidas que ayuden a las mujeres que tienen estas desventajas a ejercer su derecho a votar y a ser elegidas

协助受这些不利条件限制妇女行使其和参加竞

El autor alega que la privación del derecho a votar y a ser elegido en las elecciones violó el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

3 提交人宣称,剥夺他在各次和被是违反《公约》第二十五条(乙)项行为。

Es más fácil aplicarlas si para violar el derecho al voto se recurre de manera manifiesta a la fuerza o a la amenaza de emplearla.

如果公开使用武力或武力威胁来破坏话,是比较容易执法

Los Estados Unidos encomian asimismo el valor y la determinación de los afganos, que ejercieron masivamente su derecho a votar el día 9 de octubre.

美国也对那些在10月9日成群结队地去行使他们阿富汗人民勇气和决心表示敬意。

Si bien están en vigencia leyes que sancionan a quienes impiden a otros el ejercicio de su derecho a votar, a veces es difícil hacerlas cumplir.

虽然法律规定要制裁阻止妇女行使人,但有时这些规定难以执行。

Salvo en los casos en que la ley lo prohíbe expresamente, todos los ciudadanos mayores de 18 años tienen derecho al voto y a ser elegidos.

除了法律禁止情况外,所有年满十八岁公民都享有和被

El hecho de que el 98% de la comunidad batwa no poseyeran carné de identidad socavaba su derecho de votar o de desplazarse libremente en el país.

巴特瓦人没有身份证这一事实,破坏了他们和国内自由移徙权利。

Si su nombre no figura en el padrón electoral o se ha eliminado de éste, el autor no puede ejercer su derecho de voto ni presentarse como candidato.

若当事人姓名未民登记册,或者被从登记册中删除,那么他就不能在竞行使或被

Una persona que ha sido despojada de su personería jurídica activa por un tribunal o ha sido condenada por un tribunal y está cumpliendo una sentencia en una institución penitenciaria no tiene derecho a votar.

被法院剥夺了积极法律行为能力或被法院定罪并且正在拘留所服刑人没有

Se conocen informes de todas las provincias según los cuales se impide que las mujeres presenten sus candidaturas y ejerzan su derecho al voto. En los concejos quedan vacíos, pues, escaños reservados para las mujeres.

据来自各省报告,存在着阻止妇女呈报其候人身份和/或行使其现象,致使这些地区为妇女政务会委员保留若干席位一直空缺。

Una cuestión conexa se refiere a la posibilidad de privar del derecho de voto a los desplazados internos que permanecen en los campamentos y no pueden regresar a sus condados de origen antes de las elecciones de octubre.

一个相关问题涉及到那些仍然滞留营地无法在10月前返回原籍州境内流离失所者可能会被迫失去事宜。

Al no haber motivos objetivos y razonables que justificaran la privación del derecho del autor a votar y a ser elegido, el Comité concluyó que se habían violado los derechos del autor protegidos en el apartado b) del artículo 25 del Pacto.

由于缺乏任何客观和合理理由证明剥夺提交人和被有理,因此委员会认为,存在侵犯提交人依《公约》第二十五条(乙)项应享权利现象。

Deberían adoptarse medidas positivas para superar dificultades concretas como el analfabetismo, las barreras idiomáticas, la pobreza y los problemas que obstaculizan la libertad de circulación y que impiden que las personas con derecho a votar ejerzan ese derecho de manera efectiva.

应当采取积极措施,克服种种具体困难,例如文盲、语言障碍、贫穷、妨碍有个人通过迁徙自由有效行使其权利因素。

La Sra. Intelmann (Estonia), refiriéndose al tema 65 del programa, dice que en muchas partes del mundo las mujeres todavía carecen del derecho a votar, a participar en la actividad política y a expresarse en condiciones de igualdad con los hombres.

Intelmann女士(爱沙尼亚)就议程项目65发言说,在世界上许多地方,妇女仍然没有,参与政治权利,以及同男子平等表达自己观点权利。

Por tanto, el hecho de que se haya retirado el nombre del autor del padrón electoral puede constituir una denegación de su derecho a votar y a presentarse a elecciones en virtud de lo dispuesto en el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

将提交人姓名从民登记册中删除这一行为本身即构成了,剥夺了他根据《公约》第二十五条(乙)项规定应享有和被

Esto se puede remediar fácilmente otorgando a Puerto Rico la estadidad y, por lo tanto, el derecho a elegir Diputados y Senadores y llevarlos a sus respectivas Cámaras, de conformidad con la Constitución, que consagra la igualdad de derechos para todos los ciudadanos.

只需给予波多黎各州地位,并由此根据规定公民人人享有平等权利《宪法》给予及向美国国会和参议院派代表权利,这一问题即不难解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选举权 的西班牙语例句

用户正在搜索


令人欢欣的, 令人灰心的, 令人昏昏欲睡的, 令人激动的, 令人极度伤心的, 令人惊恐的, 令人惊奇的, 令人惊奇的事, 令人惊叹的, 令人惊喜的,

相似单词


选举, 选举程序, 选举的, 选举法, 选举活动, 选举权, 选举权与被选举权, 选举人的, 选举投票, 选举制度,
xuǎn jǔ quán

derecho electoral; derecho a elegir (votar; sufragar); derecho al voto (al sufragio)

西 语 助 手

El derecho a presentarse a las elecciones y el derecho a votar van intrínsecamente unidos.

是密切相关

El derecho al sufragio es personal y constituye un deber cívico.

属于个人并构成一项公义务。

Un ciudadano estonio tiene derecho a votar si a la fecha de las elecciones cumplió los 18 años.

日年满18岁爱沙尼亚公

Por consiguiente, el derecho de la mujer vietnamita a votar y a presentarse a elecciones está fundamentalmente garantizado.

因此,总来说,越南妇女和竞权已经得到了保证。

Medidas que ayuden a las mujeres que tienen estas desventajas a ejercer su derecho a votar y a ser elegidas

协助受这些不利条件限制妇女行使其和参加竞

El autor alega que la privación del derecho a votar y a ser elegido en las elecciones violó el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

3 提交人宣称,剥夺他在各次是违反《公约》第二十五条(乙)项行为。

Es más fácil aplicarlas si para violar el derecho al voto se recurre de manera manifiesta a la fuerza o a la amenaza de emplearla.

如果公开使用武力或武力威胁来破坏话,是比较容易执法

Los Estados Unidos encomian asimismo el valor y la determinación de los afganos, que ejercieron masivamente su derecho a votar el día 9 de octubre.

美国也对那些在10月9日成群结队地去行使他们阿富汗人勇气和决心表示敬意。

Si bien están en vigencia leyes que sancionan a quienes impiden a otros el ejercicio de su derecho a votar, a veces es difícil hacerlas cumplir.

虽然法律规定要制裁阻止妇女行使人,但有时这些规定难以执行。

Salvo en los casos en que la ley lo prohíbe expresamente, todos los ciudadanos mayores de 18 años tienen derecho al voto y a ser elegidos.

除了法律禁止情况外,所有年满十八岁都享有

El hecho de que el 98% de la comunidad batwa no poseyeran carné de identidad socavaba su derecho de votar o de desplazarse libremente en el país.

巴特瓦人没有身份证这一事实,破坏了他们和国内自由移徙权利。

Si su nombre no figura en el padrón electoral o se ha eliminado de éste, el autor no puede ejercer su derecho de voto ni presentarse como candidato.

若当事人姓名未列登记册,或者从登记册中删除,那么他就不能在竞行使

Una persona que ha sido despojada de su personería jurídica activa por un tribunal o ha sido condenada por un tribunal y está cumpliendo una sentencia en una institución penitenciaria no tiene derecho a votar.

法院剥夺了积极法律行为能力法院定罪并且正在拘留所服刑人没有

Se conocen informes de todas las provincias según los cuales se impide que las mujeres presenten sus candidaturas y ejerzan su derecho al voto. En los concejos quedan vacíos, pues, escaños reservados para las mujeres.

据来自各省报告,存在着阻止妇女呈报其候人身份和/或行使其现象,致使这些地区为妇女政务会委员保留若干席位一直空缺。

Una cuestión conexa se refiere a la posibilidad de privar del derecho de voto a los desplazados internos que permanecen en los campamentos y no pueden regresar a sus condados de origen antes de las elecciones de octubre.

一个相关问题涉及到那些仍然滞留营地无法在10月前返回原籍州境内流离失所者可能会迫失去事宜。

Al no haber motivos objetivos y razonables que justificaran la privación del derecho del autor a votar y a ser elegido, el Comité concluyó que se habían violado los derechos del autor protegidos en el apartado b) del artículo 25 del Pacto.

由于缺乏任何客观和合理理由证明剥夺提交人有理,因此委员会认为,存在侵犯提交人依《公约》第二十五条(乙)项应享权利现象。

Deberían adoptarse medidas positivas para superar dificultades concretas como el analfabetismo, las barreras idiomáticas, la pobreza y los problemas que obstaculizan la libertad de circulación y que impiden que las personas con derecho a votar ejerzan ese derecho de manera efectiva.

应当采取积极措施,克服种种具体困难,例如文盲、语言障碍、贫穷、妨碍有个人通过迁徙自由有效行使其权利因素。

La Sra. Intelmann (Estonia), refiriéndose al tema 65 del programa, dice que en muchas partes del mundo las mujeres todavía carecen del derecho a votar, a participar en la actividad política y a expresarse en condiciones de igualdad con los hombres.

Intelmann女士(爱沙尼亚)就议程项目65发言说,在世界上许多地方,妇女仍然没有,参与政治权利,以及同男子平等表达自己观点权利。

Por tanto, el hecho de que se haya retirado el nombre del autor del padrón electoral puede constituir una denegación de su derecho a votar y a presentarse a elecciones en virtud de lo dispuesto en el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

将提交人姓名从登记册中删除这一行为本身即构成了,剥夺了他根据《公约》第二十五条(乙)项规定应享有

Esto se puede remediar fácilmente otorgando a Puerto Rico la estadidad y, por lo tanto, el derecho a elegir Diputados y Senadores y llevarlos a sus respectivas Cámaras, de conformidad con la Constitución, que consagra la igualdad de derechos para todos los ciudadanos.

只需给予波多黎各州地位,并由此根据规定公人人享有平等权利《宪法》给予及向美国国会和参议院派代表权利,这一问题即不难解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选举权 的西班牙语例句

用户正在搜索


令人畏惧的, 令人误解的, 令人喜欢的, 令人喜悦的, 令人羡慕的, 令人想起的, 令人想拥抱的, 令人向往的, 令人心神气爽的, 令人心碎的,

相似单词


选举, 选举程序, 选举的, 选举法, 选举活动, 选举权, 选举权与被选举权, 选举人的, 选举投票, 选举制度,
xuǎn jǔ quán

derecho electoral; derecho a elegir (votar; sufragar); derecho al voto (al sufragio)

西 语 助 手

El derecho a presentarse a las elecciones y el derecho a votar van intrínsecamente unidos.

是密切相关

El derecho al sufragio es personal y constituye un deber cívico.

属于个人并构成一项公民义务。

Un ciudadano estonio tiene derecho a votar si a la fecha de las elecciones cumplió los 18 años.

日年满18岁爱沙尼亚公民有

Por consiguiente, el derecho de la mujer vietnamita a votar y a presentarse a elecciones está fundamentalmente garantizado.

因此,总来说,越南妇女权已经得到了保证。

Medidas que ayuden a las mujeres que tienen estas desventajas a ejercer su derecho a votar y a ser elegidas

协助受这些不利条件限制妇女行使其参加竞

El autor alega que la privación del derecho a votar y a ser elegido en las elecciones violó el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

3 提交人宣称,剥夺他在各次是违反《公约》第二十五条(乙)项行为。

Es más fácil aplicarlas si para violar el derecho al voto se recurre de manera manifiesta a la fuerza o a la amenaza de emplearla.

如果公开使用武力或武力威胁来破坏话,是比较容易执法

Los Estados Unidos encomian asimismo el valor y la determinación de los afganos, que ejercieron masivamente su derecho a votar el día 9 de octubre.

美国也对那些在10月9日成群结队地去行使他们阿富汗人民决心表示敬意。

Si bien están en vigencia leyes que sancionan a quienes impiden a otros el ejercicio de su derecho a votar, a veces es difícil hacerlas cumplir.

虽然法律规定要制裁阻止妇女行使人,但有时这些规定难以执行。

Salvo en los casos en que la ley lo prohíbe expresamente, todos los ciudadanos mayores de 18 años tienen derecho al voto y a ser elegidos.

除了法律禁止情况外,所有年满十八岁公民都享有

El hecho de que el 98% de la comunidad batwa no poseyeran carné de identidad socavaba su derecho de votar o de desplazarse libremente en el país.

巴特瓦人没有身份证这一事实,破坏了他们国内自由移徙权利。

Si su nombre no figura en el padrón electoral o se ha eliminado de éste, el autor no puede ejercer su derecho de voto ni presentarse como candidato.

若当事人姓名未列入民登记册,或者被从登记册中删除,那么他就不能在竞行使或被

Una persona que ha sido despojada de su personería jurídica activa por un tribunal o ha sido condenada por un tribunal y está cumpliendo una sentencia en una institución penitenciaria no tiene derecho a votar.

被法院剥夺了积极法律行为能力或被法院定罪并且正在拘留所服刑人没有

Se conocen informes de todas las provincias según los cuales se impide que las mujeres presenten sus candidaturas y ejerzan su derecho al voto. En los concejos quedan vacíos, pues, escaños reservados para las mujeres.

据来自各省报告,存在着阻止妇女呈报其候人身份/或行使其现象,致使这些地区为妇女政务会委员保留若干席位一直空缺。

Una cuestión conexa se refiere a la posibilidad de privar del derecho de voto a los desplazados internos que permanecen en los campamentos y no pueden regresar a sus condados de origen antes de las elecciones de octubre.

一个相关问题涉及到那些仍然滞留营地无法在10月前返回原籍州境内流离失所者可能会被迫失去事宜。

Al no haber motivos objetivos y razonables que justificaran la privación del derecho del autor a votar y a ser elegido, el Comité concluyó que se habían violado los derechos del autor protegidos en el apartado b) del artículo 25 del Pacto.

由于缺乏任何客观合理理由证明剥夺提交人有理,因此委员会认为,存在侵犯提交人依《公约》第二十五条(乙)项应享权利现象。

Deberían adoptarse medidas positivas para superar dificultades concretas como el analfabetismo, las barreras idiomáticas, la pobreza y los problemas que obstaculizan la libertad de circulación y que impiden que las personas con derecho a votar ejerzan ese derecho de manera efectiva.

应当采取积极措施,克服种种具体困难,例如文盲、语言障碍、贫穷、妨碍有个人通过迁徙自由有效行使其权利因素。

La Sra. Intelmann (Estonia), refiriéndose al tema 65 del programa, dice que en muchas partes del mundo las mujeres todavía carecen del derecho a votar, a participar en la actividad política y a expresarse en condiciones de igualdad con los hombres.

Intelmann女士(爱沙尼亚)就议程项目65发言说,在世界上许多地方,妇女仍然没有,参与政治权利,以及同男子平等表达自己观点权利。

Por tanto, el hecho de que se haya retirado el nombre del autor del padrón electoral puede constituir una denegación de su derecho a votar y a presentarse a elecciones en virtud de lo dispuesto en el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

将提交人姓名从民登记册中删除这一行为本身即构成了,剥夺了他根据《公约》第二十五条(乙)项规定应享有

Esto se puede remediar fácilmente otorgando a Puerto Rico la estadidad y, por lo tanto, el derecho a elegir Diputados y Senadores y llevarlos a sus respectivas Cámaras, de conformidad con la Constitución, que consagra la igualdad de derechos para todos los ciudadanos.

只需给予波多黎各州地位,并由此根据规定公民人人享有平等权利《宪法》给予及向美国国会参议院派代表权利,这一问题即不难解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选举权 的西班牙语例句

用户正在搜索


令人遗憾的, 令人抑郁的, 令人印象深刻的, 令人愉快的, 令人愉悦的, 令人赞美的, 令人憎恶的, 令人振奋的, 令人震惊的, 令人尊敬的,

相似单词


选举, 选举程序, 选举的, 选举法, 选举活动, 选举权, 选举权与被选举权, 选举人的, 选举投票, 选举制度,