西语助手
  • 关闭
shì yí

conveniente; apropiado; adecuado

Es helper cop yright

Sin embargo, podría ser conveniente mencionarlas en el comentario.

不过,在评注中可能适宜提到些规定。

Se aceptaron las recomendaciones de la Junta y se hicieron las modificaciones pertinentes.

委员会建议已获接受,所作修改是适宜

La Secretaría debe contar con el personal más adecuado para desempeñar las tareas en cuestión.

秘书处应该配备最适宜完成手头任务工作人员。

Al lograr esos objetivos comunes, también estaremos creando un mundo apropiado para los niños.

我们将通过实现些共同标,建立适宜儿童生长世界。

Paz laboral, porque es el entorno propicio para la inversión y el desarrollo.

(5) 协调劳资关系,为投资和发展营造适宜环境。

Esto puede conseguirse mediante el tratamiento previo, por ejemplo, utilizando un proceso adecuado de solidificación.

可用实现办法包括进行预处理,例如采用适宜固化处理办法。

Es evidente que la creación de un entorno jurídico propicio es de primera importancia para el desarrollo del niño.

很显然,创造适宜法律环境对儿童成长是至关重要

No obstante, la estabilidad, la seguridad y la paz son fundamentales para crear un entorno adecuado para esas sociedades.

但是稳定、安全与和平对创造适宜社会环境是不可或缺

De resultas de esa contaminación, tres cuartas partes de la superficie de la isla no son ahora adecuadas para vivir.

污染,该岛四分之三表面区域现在都不适宜生活。

Las Partes deberán garantizar que poseen las aptitudes y la capacidad adecuada para el análisis de cada tipo de muestra.

缔约方应确保它们具备对每类型样品进行分析适宜能力和实力。

Para optimizar la eficiencia del tratamiento tal vez sea apropiado mezclar los materiales antes de proceder al tratamiento de desechos.

在对废物进行处理之前对各材料进行混合可能是适宜样能够尽最大限度提高处理效果。

Mediante la ejecución de un programa de vigilancia, los gestores de instalaciones pueden detectar problemas y adoptar medidas adecuadas para resolverlos.

通过实施监测方案,设施管理人员可发现问题并采取适宜措施加以补救。

Esas disposiciones deberán incluir requisitos para el correcto etiquetado de los productos y la determinación de los métodos de eliminación idóneos.

些条款中应包括对产品设置适当标签和确定适宜处置方法方面规定。

Por tanto, la delegación de Israel está convencida de que no es conveniente incluir en él disposiciones específicas sobre estas cuestiones.

因此,以色列代表团相信,不适宜在条款草案中纳入关那些问题具体规定。

Fijar un criterio coordinado y adecuado para la solución de estos problemas garantizará la concordia y la paz interétnica entre los Estados.

为解决些问题确定协调、适宜标准将保障在国家间和睦相处与建立族和平。

Además, los ha privado de una vida decorosa, de atención médica adecuada y, en algunos casos, incluso de alimentación y educación suficientes.

此外,以色列导致巴勒斯坦儿童无法拥有有尊严生活,无法享受适宜医疗服务,而且,在某些情况下,甚至无法得到足够粮食和接受起码教育。

Dadas esas características el sistema está particularmente bien dotado para asistir a los gobiernos en la utilización eficaz del apoyo externo que reciben.

些特点,联合国系统特别适宜协助各国政府有效使用外来发展支助。

Estimamos que tal definición debe ser un concepto jurídico técnico, apropiado para un instrumento de derecho penal, y no una declaración política amplia.

我们认为,个定义必须是技术法律概念,适宜刑法文书,而非泛泛政治声明。

Pretende dotar a los nuevos miembros permanentes en particular de competencias que estén en consonancia con sus nuevas responsabilidades en un Consejo ampliado.

决议草案谋求在扩大安理会内,特别赋予新常任理事国与其责任相适宜职权。

La Red hizo hincapié en que había que apoyar y compensar debidamente al personal, especialmente a quienes trabajaban en lugares difíciles y peligrosos.

该网强调,工作人员必须得到适宜支助和补偿,在困难地点和危险地点工作人员尤为如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 适宜 的西班牙语例句

用户正在搜索


异构化, 异国, 异国情调, 异国情调的, 异乎寻常, 异乎寻常的, 异花传粉, 异花受精, 异化, 异化作用,

相似单词


适配器, 适时, 适时播种, 适时的, 适时地, 适宜, 适宜的, 适意, 适应, 适应的,
shì yí

conveniente; apropiado; adecuado

Es helper cop yright

Sin embargo, podría ser conveniente mencionarlas en el comentario.

不过,在评注中可能适宜提到这些规定。

Se aceptaron las recomendaciones de la Junta y se hicieron las modificaciones pertinentes.

委员会建议已获接受,所作修改是适宜

La Secretaría debe contar con el personal más adecuado para desempeñar las tareas en cuestión.

秘书应该配备最适宜完成手头任务工作人员。

Al lograr esos objetivos comunes, también estaremos creando un mundo apropiado para los niños.

我们将通过实现这些共同目标,建立一个适宜儿童生长世界。

Paz laboral, porque es el entorno propicio para la inversión y el desarrollo.

(5) 协调劳资关系,为投资和发展营造适宜环境。

Esto puede conseguirse mediante el tratamiento previo, por ejemplo, utilizando un proceso adecuado de solidificación.

可用实现这一目法包括进行预,例如采用适宜固化法。

Es evidente que la creación de un entorno jurídico propicio es de primera importancia para el desarrollo del niño.

很显然,适宜法律环境儿童成长是至关重要

No obstante, la estabilidad, la seguridad y la paz son fundamentales para crear un entorno adecuado para esas sociedades.

但是稳定、安全与和平造一个适宜这种社会环境是不可或缺

De resultas de esa contaminación, tres cuartas partes de la superficie de la isla no son ahora adecuadas para vivir.

这种污染,该岛四分之三表面区域现在都不适宜生活。

Las Partes deberán garantizar que poseen las aptitudes y la capacidad adecuada para el análisis de cada tipo de muestra.

缔约方应确保它们具备每种类型样品进行分析适宜能力和实力。

Para optimizar la eficiencia del tratamiento tal vez sea apropiado mezclar los materiales antes de proceder al tratamiento de desechos.

废物进行之前各种材料进行混合可能是适宜,这样能够尽最大限度提高效果。

Mediante la ejecución de un programa de vigilancia, los gestores de instalaciones pueden detectar problemas y adoptar medidas adecuadas para resolverlos.

通过实施监测方案,设施管人员可发现问题并采取适宜措施加以补救。

Esas disposiciones deberán incluir requisitos para el correcto etiquetado de los productos y la determinación de los métodos de eliminación idóneos.

这些条款中应包括产品设置适当标签和确定适宜置方法方面规定。

Por tanto, la delegación de Israel está convencida de que no es conveniente incluir en él disposiciones específicas sobre estas cuestiones.

因此,以色列代表团相信,不适宜在条款草案中纳入关那些问题具体规定。

Fijar un criterio coordinado y adecuado para la solución de estos problemas garantizará la concordia y la paz interétnica entre los Estados.

为解决这些问题确定协调、适宜标准将保障在国家间和睦相与建立种族和平。

Además, los ha privado de una vida decorosa, de atención médica adecuada y, en algunos casos, incluso de alimentación y educación suficientes.

此外,以色列导致巴勒斯坦儿童无法拥有有尊严生活,无法享受适宜医疗服务,而且,在某些情况下,甚至无法得到足够粮食和接受起码教育。

Dadas esas características el sistema está particularmente bien dotado para asistir a los gobiernos en la utilización eficaz del apoyo externo que reciben.

这些特点,联合国系统特别适宜协助各国政府有效使用外来发展支助。

Estimamos que tal definición debe ser un concepto jurídico técnico, apropiado para un instrumento de derecho penal, y no una declaración política amplia.

我们认为,这样一个定义必须是技术法律概念,适宜刑法文书,而非泛泛政治声明。

Pretende dotar a los nuevos miembros permanentes en particular de competencias que estén en consonancia con sus nuevas responsabilidades en un Consejo ampliado.

决议草案谋求在扩大会内,特别赋予新常任事国与其责任相适宜职权。

La Red hizo hincapié en que había que apoyar y compensar debidamente al personal, especialmente a quienes trabajaban en lugares difíciles y peligrosos.

该网强调,工作人员必须得到适宜支助和补偿,在困难地点和危险地点工作人员尤为如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 适宜 的西班牙语例句

用户正在搜索


异生, 异食癖, 异体受精, 异体字, 异同, 异位, 异位胚胎, 异位妊娠, 异位心, 异位移植,

相似单词


适配器, 适时, 适时播种, 适时的, 适时地, 适宜, 适宜的, 适意, 适应, 适应的,
shì yí

conveniente; apropiado; adecuado

Es helper cop yright

Sin embargo, podría ser conveniente mencionarlas en el comentario.

不过,在评注中可能适宜提到这些规定。

Se aceptaron las recomendaciones de la Junta y se hicieron las modificaciones pertinentes.

委员会建议已获接受,所作修改是适宜

La Secretaría debe contar con el personal más adecuado para desempeñar las tareas en cuestión.

秘书处应该配备最适宜完成手头任务工作人员。

Al lograr esos objetivos comunes, también estaremos creando un mundo apropiado para los niños.

我们将通过实这些共同目标,建立一个适宜儿童生长世界。

Paz laboral, porque es el entorno propicio para la inversión y el desarrollo.

(5) 协调劳资关系,为投资和展营造适宜环境。

Esto puede conseguirse mediante el tratamiento previo, por ejemplo, utilizando un proceso adecuado de solidificación.

可用于实这一目办法包括进行预处理,如采用适宜固化处理办法。

Es evidente que la creación de un entorno jurídico propicio es de primera importancia para el desarrollo del niño.

很显然,创造适宜法律环境对于儿童成长是至关重要

No obstante, la estabilidad, la seguridad y la paz son fundamentales para crear un entorno adecuado para esas sociedades.

但是稳定、安全与和平对于创造一个适宜这种社会环境是不可或缺

De resultas de esa contaminación, tres cuartas partes de la superficie de la isla no son ahora adecuadas para vivir.

由于这种污染,该岛四分之三表面区域在都不适宜生活。

Las Partes deberán garantizar que poseen las aptitudes y la capacidad adecuada para el análisis de cada tipo de muestra.

缔约方应确保它们具备对每种类型样品进行分析适宜能力和实力。

Para optimizar la eficiencia del tratamiento tal vez sea apropiado mezclar los materiales antes de proceder al tratamiento de desechos.

在对废物进行处理之前对各种材料进行混合可能是适宜,这样能够尽最大限度提高处理效果。

Mediante la ejecución de un programa de vigilancia, los gestores de instalaciones pueden detectar problemas y adoptar medidas adecuadas para resolverlos.

通过实施监测方案,设施管理人员可题并采取适宜措施加以补救。

Esas disposiciones deberán incluir requisitos para el correcto etiquetado de los productos y la determinación de los métodos de eliminación idóneos.

这些条款中应包括对产品设置适当标签和确定适宜处置方法方面规定。

Por tanto, la delegación de Israel está convencida de que no es conveniente incluir en él disposiciones específicas sobre estas cuestiones.

因此,以色列代表团相信,不适宜在条款草案中纳入关于那些具体规定。

Fijar un criterio coordinado y adecuado para la solución de estos problemas garantizará la concordia y la paz interétnica entre los Estados.

为解决这些题确定协调、适宜标准将保障在国家间和睦相处与建立种族和平。

Además, los ha privado de una vida decorosa, de atención médica adecuada y, en algunos casos, incluso de alimentación y educación suficientes.

此外,以色列导致巴勒斯坦儿童无法拥有有尊严生活,无法享受适宜医疗服务,而且,在某些情况下,甚至无法得到足够粮食和接受起码教育。

Dadas esas características el sistema está particularmente bien dotado para asistir a los gobiernos en la utilización eficaz del apoyo externo que reciben.

由于这些特点,联合国系统特别适宜协助各国政府有效使用外来展支助。

Estimamos que tal definición debe ser un concepto jurídico técnico, apropiado para un instrumento de derecho penal, y no una declaración política amplia.

我们认为,这样一个定义必须是技术法律概念,适宜刑法文书,而非泛泛政治声明。

Pretende dotar a los nuevos miembros permanentes en particular de competencias que estén en consonancia con sus nuevas responsabilidades en un Consejo ampliado.

决议草案谋求在扩大安理会内,特别赋予新常任理事国与其责任相适宜职权。

La Red hizo hincapié en que había que apoyar y compensar debidamente al personal, especialmente a quienes trabajaban en lugares difíciles y peligrosos.

该网强调,工作人员必须得到适宜支助和补偿,在困难地点和危险地点工作人员尤为如此。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 适宜 的西班牙语例句

用户正在搜索


异质成形术, 异质性, 异重流, 异族, 异族通婚, , 抑爆剂, 抑或, 抑价, 抑菌剂,

相似单词


适配器, 适时, 适时播种, 适时的, 适时地, 适宜, 适宜的, 适意, 适应, 适应的,
shì yí

conveniente; apropiado; adecuado

Es helper cop yright

Sin embargo, podría ser conveniente mencionarlas en el comentario.

不过,在评注中可能适宜提到这些规定。

Se aceptaron las recomendaciones de la Junta y se hicieron las modificaciones pertinentes.

委员会建议已获接受,所作修改是适宜

La Secretaría debe contar con el personal más adecuado para desempeñar las tareas en cuestión.

秘书处应该配备最适宜完成手头任作人员。

Al lograr esos objetivos comunes, también estaremos creando un mundo apropiado para los niños.

我们将通过实现这些共同目标,建立一个适宜儿童生长世界。

Paz laboral, porque es el entorno propicio para la inversión y el desarrollo.

(5) 协调劳资关系,为投资和发展营造适宜环境。

Esto puede conseguirse mediante el tratamiento previo, por ejemplo, utilizando un proceso adecuado de solidificación.

可用于实现这一目办法包括行预处理,例如采用适宜固化处理办法。

Es evidente que la creación de un entorno jurídico propicio es de primera importancia para el desarrollo del niño.

很显然,创造适宜法律环境对于儿童成长是至关重要

No obstante, la estabilidad, la seguridad y la paz son fundamentales para crear un entorno adecuado para esas sociedades.

但是稳定、安全与和平对于创造一个适宜这种社会环境是不可或缺

De resultas de esa contaminación, tres cuartas partes de la superficie de la isla no son ahora adecuadas para vivir.

由于这种污染,该岛四分之三表面区域现在都不适宜生活。

Las Partes deberán garantizar que poseen las aptitudes y la capacidad adecuada para el análisis de cada tipo de muestra.

缔约方应确保它们具备对每种类型样品行分析适宜能力和实力。

Para optimizar la eficiencia del tratamiento tal vez sea apropiado mezclar los materiales antes de proceder al tratamiento de desechos.

在对行处理之前对各种材料行混合可能是适宜,这样能够尽最大限度提高处理效果。

Mediante la ejecución de un programa de vigilancia, los gestores de instalaciones pueden detectar problemas y adoptar medidas adecuadas para resolverlos.

通过实施监测方案,设施管理人员可发现问题并采取适宜措施加以补救。

Esas disposiciones deberán incluir requisitos para el correcto etiquetado de los productos y la determinación de los métodos de eliminación idóneos.

这些条款中应包括对产品设置适当标签和确定适宜处置方法方面规定。

Por tanto, la delegación de Israel está convencida de que no es conveniente incluir en él disposiciones específicas sobre estas cuestiones.

因此,以色列代表团相信,不适宜在条款草案中纳入关于那些问题具体规定。

Fijar un criterio coordinado y adecuado para la solución de estos problemas garantizará la concordia y la paz interétnica entre los Estados.

为解决这些问题确定协调、适宜标准将保障在国家间和睦相处与建立种族和平。

Además, los ha privado de una vida decorosa, de atención médica adecuada y, en algunos casos, incluso de alimentación y educación suficientes.

此外,以色列导致巴勒斯坦儿童无法拥有有尊严生活,无法享受适宜医疗服,而且,在某些情况下,甚至无法得到足够粮食和接受起码教育。

Dadas esas características el sistema está particularmente bien dotado para asistir a los gobiernos en la utilización eficaz del apoyo externo que reciben.

由于这些特点,联合国系统特别适宜协助各国政府有效使用外来发展支助。

Estimamos que tal definición debe ser un concepto jurídico técnico, apropiado para un instrumento de derecho penal, y no una declaración política amplia.

我们认为,这样一个定义必须是技术法律概念,适宜刑法文书,而非泛泛政治声明。

Pretende dotar a los nuevos miembros permanentes en particular de competencias que estén en consonancia con sus nuevas responsabilidades en un Consejo ampliado.

决议草案谋求在扩大安理会内,特别赋予新常任理事国与其责任相适宜职权。

La Red hizo hincapié en que había que apoyar y compensar debidamente al personal, especialmente a quienes trabajaban en lugares difíciles y peligrosos.

该网强调,作人员必须得到适宜支助和补偿,在困难地点和危险地点人员尤为如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 适宜 的西班牙语例句

用户正在搜索


抑制, 抑制电路, 抑制愤怒, 抑制感情, 抑制剂, 抑制脉冲, 抑制神经, 抑制作用, 呓语, ,

相似单词


适配器, 适时, 适时播种, 适时的, 适时地, 适宜, 适宜的, 适意, 适应, 适应的,
shì yí

conveniente; apropiado; adecuado

Es helper cop yright

Sin embargo, podría ser conveniente mencionarlas en el comentario.

不过,在评注中可能提到这些规定。

Se aceptaron las recomendaciones de la Junta y se hicieron las modificaciones pertinentes.

委员会建议已获接受,所作修改是

La Secretaría debe contar con el personal más adecuado para desempeñar las tareas en cuestión.

秘书处应该配备最成手头任务工作人员。

Al lograr esos objetivos comunes, también estaremos creando un mundo apropiado para los niños.

我们将通过实现这些共同目标,建立一个儿童生长世界。

Paz laboral, porque es el entorno propicio para la inversión y el desarrollo.

(5) 协调劳资关系,为投资和发展营造环境。

Esto puede conseguirse mediante el tratamiento previo, por ejemplo, utilizando un proceso adecuado de solidificación.

可用于实现这一目办法包括进行预处理,例如采用固化处理办法。

Es evidente que la creación de un entorno jurídico propicio es de primera importancia para el desarrollo del niño.

很显然,创造法律环境于儿童成长是至关重要

No obstante, la estabilidad, la seguridad y la paz son fundamentales para crear un entorno adecuado para esas sociedades.

但是稳定、安全与和平于创造一个这种社会环境是不可或缺

De resultas de esa contaminación, tres cuartas partes de la superficie de la isla no son ahora adecuadas para vivir.

由于这种污染,该岛四分之三表面区域现在都不生活。

Las Partes deberán garantizar que poseen las aptitudes y la capacidad adecuada para el análisis de cada tipo de muestra.

缔约方应确保它们具备每种类型样品进行分析能力和实力。

Para optimizar la eficiencia del tratamiento tal vez sea apropiado mezclar los materiales antes de proceder al tratamiento de desechos.

废物进行处理之种材料进行混合可能是,这样能够尽最大限度提高处理效果。

Mediante la ejecución de un programa de vigilancia, los gestores de instalaciones pueden detectar problemas y adoptar medidas adecuadas para resolverlos.

通过实施监测方案,设施管理人员可发现问题并采取措施加以补救。

Esas disposiciones deberán incluir requisitos para el correcto etiquetado de los productos y la determinación de los métodos de eliminación idóneos.

这些条款中应包括产品设置标签和确定处置方法方面规定。

Por tanto, la delegación de Israel está convencida de que no es conveniente incluir en él disposiciones específicas sobre estas cuestiones.

因此,以色列代表团相信,不在条款草案中纳入关于那些问题具体规定。

Fijar un criterio coordinado y adecuado para la solución de estos problemas garantizará la concordia y la paz interétnica entre los Estados.

为解决这些问题确定协调、标准将保障在国家间和睦相处与建立种族和平。

Además, los ha privado de una vida decorosa, de atención médica adecuada y, en algunos casos, incluso de alimentación y educación suficientes.

此外,以色列导致巴勒斯坦儿童无法拥有有尊严生活,无法享受医疗服务,而且,在某些情况下,甚至无法得到足够粮食和接受起码教育。

Dadas esas características el sistema está particularmente bien dotado para asistir a los gobiernos en la utilización eficaz del apoyo externo que reciben.

由于这些特点,联合国系统特别协助国政府有效使用外来发展支助。

Estimamos que tal definición debe ser un concepto jurídico técnico, apropiado para un instrumento de derecho penal, y no una declaración política amplia.

我们认为,这样一个定义必须是技术法律概念,刑法文书,而非泛泛政治声明。

Pretende dotar a los nuevos miembros permanentes en particular de competencias que estén en consonancia con sus nuevas responsabilidades en un Consejo ampliado.

决议草案谋求在扩大安理会内,特别赋予新常任理事国与其责任相职权。

La Red hizo hincapié en que había que apoyar y compensar debidamente al personal, especialmente a quienes trabajaban en lugares difíciles y peligrosos.

该网强调,工作人员必须得到支助和补偿,在困难地点和危险地点工作人员尤为如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 适宜 的西班牙语例句

用户正在搜索


译成西班牙语, 译成英语, 译电, 译电员, 译码, 译码电路, 译码门, 译码器, 译名, 译述,

相似单词


适配器, 适时, 适时播种, 适时的, 适时地, 适宜, 适宜的, 适意, 适应, 适应的,
shì yí

conveniente; apropiado; adecuado

Es helper cop yright

Sin embargo, podría ser conveniente mencionarlas en el comentario.

不过,在评注中适宜提到这些规定。

Se aceptaron las recomendaciones de la Junta y se hicieron las modificaciones pertinentes.

委员会建议已获接受,所作修改是适宜

La Secretaría debe contar con el personal más adecuado para desempeñar las tareas en cuestión.

应该配备最适宜完成手头任务工作人员。

Al lograr esos objetivos comunes, también estaremos creando un mundo apropiado para los niños.

我们将通过实现这些共同目标,建立一个适宜儿童生长世界。

Paz laboral, porque es el entorno propicio para la inversión y el desarrollo.

(5) 协调劳资关系,为投资和发展营造适宜环境。

Esto puede conseguirse mediante el tratamiento previo, por ejemplo, utilizando un proceso adecuado de solidificación.

用于实现这一目办法包括进行预理,例如采用适宜固化理办法。

Es evidente que la creación de un entorno jurídico propicio es de primera importancia para el desarrollo del niño.

很显然,创造适宜法律环境对于儿童成长是至关重要

No obstante, la estabilidad, la seguridad y la paz son fundamentales para crear un entorno adecuado para esas sociedades.

但是稳定、安全与和平对于创造一个适宜这种社会环境是不或缺

De resultas de esa contaminación, tres cuartas partes de la superficie de la isla no son ahora adecuadas para vivir.

由于这种污染,该岛四分之三表面区域现在都不适宜生活。

Las Partes deberán garantizar que poseen las aptitudes y la capacidad adecuada para el análisis de cada tipo de muestra.

缔约方应确保它们具备对每种类型样品进行分析适宜能力和实力。

Para optimizar la eficiencia del tratamiento tal vez sea apropiado mezclar los materiales antes de proceder al tratamiento de desechos.

在对废物进行理之前对各种材料进行能是适宜,这样能够尽最大限度提高理效果。

Mediante la ejecución de un programa de vigilancia, los gestores de instalaciones pueden detectar problemas y adoptar medidas adecuadas para resolverlos.

通过实施监测方案,设施管理人员发现问题并采取适宜措施加以补救。

Esas disposiciones deberán incluir requisitos para el correcto etiquetado de los productos y la determinación de los métodos de eliminación idóneos.

这些条款中应包括对产品设置适当标签和确定适宜置方法方面规定。

Por tanto, la delegación de Israel está convencida de que no es conveniente incluir en él disposiciones específicas sobre estas cuestiones.

因此,以色列代表团相信,不适宜在条款草案中纳入关于那些问题具体规定。

Fijar un criterio coordinado y adecuado para la solución de estos problemas garantizará la concordia y la paz interétnica entre los Estados.

为解决这些问题确定协调、适宜标准将保障在国家间和睦相与建立种族和平。

Además, los ha privado de una vida decorosa, de atención médica adecuada y, en algunos casos, incluso de alimentación y educación suficientes.

此外,以色列导致巴勒斯坦儿童无法拥有有尊严生活,无法享受适宜医疗服务,而且,在某些情况下,甚至无法得到足够粮食和接受起码教育。

Dadas esas características el sistema está particularmente bien dotado para asistir a los gobiernos en la utilización eficaz del apoyo externo que reciben.

由于这些特点,联国系统特别适宜协助各国政府有效使用外来发展支助。

Estimamos que tal definición debe ser un concepto jurídico técnico, apropiado para un instrumento de derecho penal, y no una declaración política amplia.

我们认为,这样一个定义必须是技术法律概念,适宜刑法文,而非泛泛政治声明。

Pretende dotar a los nuevos miembros permanentes en particular de competencias que estén en consonancia con sus nuevas responsabilidades en un Consejo ampliado.

决议草案谋求在扩大安理会内,特别赋予新常任理事国与其责任相适宜职权。

La Red hizo hincapié en que había que apoyar y compensar debidamente al personal, especialmente a quienes trabajaban en lugares difíciles y peligrosos.

该网强调,工作人员必须得到适宜支助和补偿,在困难地点和危险地点工作人员尤为如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 适宜 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 易被腐蚀的, 易被攻破的, 易被歼灭的, 易变, 易变的, 易变曲性, 易变性, 易潮解的, 易冲动的,

相似单词


适配器, 适时, 适时播种, 适时的, 适时地, 适宜, 适宜的, 适意, 适应, 适应的,
shì yí

conveniente; apropiado; adecuado

Es helper cop yright

Sin embargo, podría ser conveniente mencionarlas en el comentario.

,在评注中可能适宜规定。

Se aceptaron las recomendaciones de la Junta y se hicieron las modificaciones pertinentes.

委员会建议已获接受,所作修改是适宜

La Secretaría debe contar con el personal más adecuado para desempeñar las tareas en cuestión.

秘书处应该配备最适宜完成手头任务工作人员。

Al lograr esos objetivos comunes, también estaremos creando un mundo apropiado para los niños.

我们将共同目标,建立一个适宜儿童生长世界。

Paz laboral, porque es el entorno propicio para la inversión y el desarrollo.

(5) 协调劳资关系,为投资和发展营造适宜环境。

Esto puede conseguirse mediante el tratamiento previo, por ejemplo, utilizando un proceso adecuado de solidificación.

可用于一目办法包括进行预处理,例如采用适宜固化处理办法。

Es evidente que la creación de un entorno jurídico propicio es de primera importancia para el desarrollo del niño.

很显然,创造适宜法律环境对于儿童成长是至关重要

No obstante, la estabilidad, la seguridad y la paz son fundamentales para crear un entorno adecuado para esas sociedades.

但是稳定、安全与和平对于创造一个适宜种社会环境是不可或缺

De resultas de esa contaminación, tres cuartas partes de la superficie de la isla no son ahora adecuadas para vivir.

由于种污染,该岛四分之三表面区域现在都不适宜生活。

Las Partes deberán garantizar que poseen las aptitudes y la capacidad adecuada para el análisis de cada tipo de muestra.

缔约方应确保它们具备对每种类型样品进行分析适宜能力和力。

Para optimizar la eficiencia del tratamiento tal vez sea apropiado mezclar los materiales antes de proceder al tratamiento de desechos.

在对废物进行处理之前对各种材料进行混合可能是适宜样能够尽最大限度提高处理效果。

Mediante la ejecución de un programa de vigilancia, los gestores de instalaciones pueden detectar problemas y adoptar medidas adecuadas para resolverlos.

施监测方案,设施管理人员可发现问题并采取适宜措施加以补救。

Esas disposiciones deberán incluir requisitos para el correcto etiquetado de los productos y la determinación de los métodos de eliminación idóneos.

条款中应包括对产品设置适当标签和确定适宜处置方法方面规定。

Por tanto, la delegación de Israel está convencida de que no es conveniente incluir en él disposiciones específicas sobre estas cuestiones.

因此,以色列代表团相信,不适宜在条款草案中纳入关于那问题具体规定。

Fijar un criterio coordinado y adecuado para la solución de estos problemas garantizará la concordia y la paz interétnica entre los Estados.

为解决问题确定协调、适宜标准将保障在国家间和睦相处与建立种族和平。

Además, los ha privado de una vida decorosa, de atención médica adecuada y, en algunos casos, incluso de alimentación y educación suficientes.

此外,以色列导致巴勒斯坦儿童无法拥有有尊严生活,无法享受适宜医疗服务,而且,在某情况下,甚至无法得足够粮食和接受起码教育。

Dadas esas características el sistema está particularmente bien dotado para asistir a los gobiernos en la utilización eficaz del apoyo externo que reciben.

由于特点,联合国系统特别适宜协助各国政府有效使用外来发展支助。

Estimamos que tal definición debe ser un concepto jurídico técnico, apropiado para un instrumento de derecho penal, y no una declaración política amplia.

我们认为,一个定义必须是技术法律概念,适宜刑法文书,而非泛泛政治声明。

Pretende dotar a los nuevos miembros permanentes en particular de competencias que estén en consonancia con sus nuevas responsabilidades en un Consejo ampliado.

决议草案谋求在扩大安理会内,特别赋予新常任理事国与其责任相适宜职权。

La Red hizo hincapié en que había que apoyar y compensar debidamente al personal, especialmente a quienes trabajaban en lugares difíciles y peligrosos.

该网强调,工作人员必须得适宜支助和补偿,在困难地点和危险地点工作人员尤为如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 适宜 的西班牙语例句

用户正在搜索


易感性, 易感者, 易管理的, 易滑的, 易滑脱的, 易患感冒, 易货协定, 易激动的, 易交往的, 易接近,

相似单词


适配器, 适时, 适时播种, 适时的, 适时地, 适宜, 适宜的, 适意, 适应, 适应的,
shì yí

conveniente; apropiado; adecuado

Es helper cop yright

Sin embargo, podría ser conveniente mencionarlas en el comentario.

不过,在评注中可能提到这些规定。

Se aceptaron las recomendaciones de la Junta y se hicieron las modificaciones pertinentes.

委员会建议已获接受,所作修改是

La Secretaría debe contar con el personal más adecuado para desempeñar las tareas en cuestión.

秘书处应该配备最完成手头任务工作人员。

Al lograr esos objetivos comunes, también estaremos creando un mundo apropiado para los niños.

我们将通过实现这些共同目标,建立一个儿童生长世界。

Paz laboral, porque es el entorno propicio para la inversión y el desarrollo.

(5) 协调劳资关系,为投资和发展营造环境。

Esto puede conseguirse mediante el tratamiento previo, por ejemplo, utilizando un proceso adecuado de solidificación.

可用于实现这一目办法包括进行预处理,例如采用固化处理办法。

Es evidente que la creación de un entorno jurídico propicio es de primera importancia para el desarrollo del niño.

很显然,创造法律环境对于儿童成长是至关重要

No obstante, la estabilidad, la seguridad y la paz son fundamentales para crear un entorno adecuado para esas sociedades.

但是稳定、安全与和平对于创造一个这种社会环境是不可或缺

De resultas de esa contaminación, tres cuartas partes de la superficie de la isla no son ahora adecuadas para vivir.

由于这种污染,该岛四分之三表面区域现在都不生活。

Las Partes deberán garantizar que poseen las aptitudes y la capacidad adecuada para el análisis de cada tipo de muestra.

缔约方应确保它们具备对每种类型样品进行分析能力和实力。

Para optimizar la eficiencia del tratamiento tal vez sea apropiado mezclar los materiales antes de proceder al tratamiento de desechos.

在对废物进行处理之前对各种材料进行混合可能是,这样能够尽最大限度提高处理效果。

Mediante la ejecución de un programa de vigilancia, los gestores de instalaciones pueden detectar problemas y adoptar medidas adecuadas para resolverlos.

通过实施监测方案,设施管理人员可发现问题并采措施加以补救。

Esas disposiciones deberán incluir requisitos para el correcto etiquetado de los productos y la determinación de los métodos de eliminación idóneos.

这些条款中应包括对产品设置标签和确定处置方法方面规定。

Por tanto, la delegación de Israel está convencida de que no es conveniente incluir en él disposiciones específicas sobre estas cuestiones.

因此,以色列代表团相信,不在条款草案中纳入关于那些问题具体规定。

Fijar un criterio coordinado y adecuado para la solución de estos problemas garantizará la concordia y la paz interétnica entre los Estados.

为解决这些问题确定协调、标准将保障在国家间和睦相处与建立种族和平。

Además, los ha privado de una vida decorosa, de atención médica adecuada y, en algunos casos, incluso de alimentación y educación suficientes.

此外,以色列导致巴勒斯坦儿童无法拥有有尊严生活,无法享受医疗服务,而且,在某些情况下,甚至无法得到足够粮食和接受起码教育。

Dadas esas características el sistema está particularmente bien dotado para asistir a los gobiernos en la utilización eficaz del apoyo externo que reciben.

由于这些特点,联合国系统特别协助各国政府有效使用外来发展支助。

Estimamos que tal definición debe ser un concepto jurídico técnico, apropiado para un instrumento de derecho penal, y no una declaración política amplia.

我们认为,这样一个定义必须是技术法律概念,刑法文书,而非泛泛政治声明。

Pretende dotar a los nuevos miembros permanentes en particular de competencias que estén en consonancia con sus nuevas responsabilidades en un Consejo ampliado.

决议草案谋求在扩大安理会内,特别赋予新常任理事国与其责任相职权。

La Red hizo hincapié en que había que apoyar y compensar debidamente al personal, especialmente a quienes trabajaban en lugares difíciles y peligrosos.

该网强调,工作人员必须得到支助和补偿,在困难地点和危险地点工作人员尤为如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 适宜 的西班牙语例句

用户正在搜索


易燃物, 易溶的, 易熔点, 易熔合金, 易如反掌, 易使人长胖的, 易手, 易受…影响的, 易受攻击的, 易受惊的,

相似单词


适配器, 适时, 适时播种, 适时的, 适时地, 适宜, 适宜的, 适意, 适应, 适应的,
shì yí

conveniente; apropiado; adecuado

Es helper cop yright

Sin embargo, podría ser conveniente mencionarlas en el comentario.

不过,在评注中可能适宜到这些规定。

Se aceptaron las recomendaciones de la Junta y se hicieron las modificaciones pertinentes.

建议已获接受,所作修改是适宜

La Secretaría debe contar con el personal más adecuado para desempeñar las tareas en cuestión.

秘书应该配备最适宜完成手头任务工作人

Al lograr esos objetivos comunes, también estaremos creando un mundo apropiado para los niños.

我们将通过实现这些共同目标,建立一个适宜儿童生长世界。

Paz laboral, porque es el entorno propicio para la inversión y el desarrollo.

(5) 协调劳资关系,为投资和发展营造适宜环境。

Esto puede conseguirse mediante el tratamiento previo, por ejemplo, utilizando un proceso adecuado de solidificación.

可用于实现这一目办法包括进行预理,例如采用适宜固化理办法。

Es evidente que la creación de un entorno jurídico propicio es de primera importancia para el desarrollo del niño.

很显然,创造适宜法律环境对于儿童成长是至关重要

No obstante, la estabilidad, la seguridad y la paz son fundamentales para crear un entorno adecuado para esas sociedades.

但是稳定、安全与和平对于创造一个适宜这种社环境是不可或缺

De resultas de esa contaminación, tres cuartas partes de la superficie de la isla no son ahora adecuadas para vivir.

由于这种污染,该岛四分之三表面区域现在都不适宜生活。

Las Partes deberán garantizar que poseen las aptitudes y la capacidad adecuada para el análisis de cada tipo de muestra.

缔约方应确保它们具备对每种类型样品进行分析适宜能力和实力。

Para optimizar la eficiencia del tratamiento tal vez sea apropiado mezclar los materiales antes de proceder al tratamiento de desechos.

在对废物进行理之前对各种材料进行混合可能是适宜,这样能够尽最大限度理效果。

Mediante la ejecución de un programa de vigilancia, los gestores de instalaciones pueden detectar problemas y adoptar medidas adecuadas para resolverlos.

通过实施监测方案,设施管理人可发现问题并采取适宜措施加以补救。

Esas disposiciones deberán incluir requisitos para el correcto etiquetado de los productos y la determinación de los métodos de eliminación idóneos.

这些条款中应包括对产品设置适当标签和确定适宜置方法方面规定。

Por tanto, la delegación de Israel está convencida de que no es conveniente incluir en él disposiciones específicas sobre estas cuestiones.

因此,以色列代表团相信,不适宜在条款草案中纳入关于那些问题具体规定。

Fijar un criterio coordinado y adecuado para la solución de estos problemas garantizará la concordia y la paz interétnica entre los Estados.

为解决这些问题确定协调、适宜标准将保障在国家间和睦相与建立种族和平。

Además, los ha privado de una vida decorosa, de atención médica adecuada y, en algunos casos, incluso de alimentación y educación suficientes.

此外,以色列导致巴勒斯坦儿童无法拥有有尊严生活,无法享受适宜医疗服务,而且,在某些情况下,甚至无法得到足够粮食和接受起码教育。

Dadas esas características el sistema está particularmente bien dotado para asistir a los gobiernos en la utilización eficaz del apoyo externo que reciben.

由于这些特点,联合国系统特别适宜协助各国政府有效使用外来发展支助。

Estimamos que tal definición debe ser un concepto jurídico técnico, apropiado para un instrumento de derecho penal, y no una declaración política amplia.

我们认为,这样一个定义必须是技术法律概念,适宜刑法文书,而非泛泛政治声明。

Pretende dotar a los nuevos miembros permanentes en particular de competencias que estén en consonancia con sus nuevas responsabilidades en un Consejo ampliado.

决议草案谋求在扩大安理内,特别赋予新常任理事国与其责任相适宜职权。

La Red hizo hincapié en que había que apoyar y compensar debidamente al personal, especialmente a quienes trabajaban en lugares difíciles y peligrosos.

该网强调,工作人必须得到适宜支助和补偿,在困难地点和危险地点工作尤为如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 适宜 的西班牙语例句

用户正在搜索


易粘的, 易掌握的, , 驿, 驿道, 驿马, 驿站, 轶事, 轶事集, 轶闻的,

相似单词


适配器, 适时, 适时播种, 适时的, 适时地, 适宜, 适宜的, 适意, 适应, 适应的,
shì yí

conveniente; apropiado; adecuado

Es helper cop yright

Sin embargo, podría ser conveniente mencionarlas en el comentario.

,在评注中可能适宜提到定。

Se aceptaron las recomendaciones de la Junta y se hicieron las modificaciones pertinentes.

委员会建议已获接受,所作修改是适宜

La Secretaría debe contar con el personal más adecuado para desempeñar las tareas en cuestión.

秘书处应该配备最适宜完成手头任务工作人员。

Al lograr esos objetivos comunes, también estaremos creando un mundo apropiado para los niños.

我们将实现共同目标,建立一个适宜儿童生长世界。

Paz laboral, porque es el entorno propicio para la inversión y el desarrollo.

(5) 协调劳资关系,为投资和发展营造适宜环境。

Esto puede conseguirse mediante el tratamiento previo, por ejemplo, utilizando un proceso adecuado de solidificación.

可用于实现一目办法包括进行预处理,例如采用适宜固化处理办法。

Es evidente que la creación de un entorno jurídico propicio es de primera importancia para el desarrollo del niño.

很显然,创造适宜法律环境对于儿童成长是至关重要

No obstante, la estabilidad, la seguridad y la paz son fundamentales para crear un entorno adecuado para esas sociedades.

但是稳定、安全与和平对于创造一个适宜种社会环境是不可或缺

De resultas de esa contaminación, tres cuartas partes de la superficie de la isla no son ahora adecuadas para vivir.

由于种污染,该岛四分之三表面区域现在都不适宜生活。

Las Partes deberán garantizar que poseen las aptitudes y la capacidad adecuada para el análisis de cada tipo de muestra.

缔约方应确保它们具备对每种类型样品进行分析适宜能力和实力。

Para optimizar la eficiencia del tratamiento tal vez sea apropiado mezclar los materiales antes de proceder al tratamiento de desechos.

在对废物进行处理之前对各种材料进行混合可能是适宜样能够尽最大限度提高处理效

Mediante la ejecución de un programa de vigilancia, los gestores de instalaciones pueden detectar problemas y adoptar medidas adecuadas para resolverlos.

实施监测方案,设施管理人员可发现问题并采取适宜措施加以补救。

Esas disposiciones deberán incluir requisitos para el correcto etiquetado de los productos y la determinación de los métodos de eliminación idóneos.

条款中应包括对产品设置适当标签和确定适宜处置方法方面定。

Por tanto, la delegación de Israel está convencida de que no es conveniente incluir en él disposiciones específicas sobre estas cuestiones.

因此,以色列代表团相信,不适宜在条款草案中纳入关于那问题具体定。

Fijar un criterio coordinado y adecuado para la solución de estos problemas garantizará la concordia y la paz interétnica entre los Estados.

为解决问题确定协调、适宜标准将保障在国家间和睦相处与建立种族和平。

Además, los ha privado de una vida decorosa, de atención médica adecuada y, en algunos casos, incluso de alimentación y educación suficientes.

此外,以色列导致巴勒斯坦儿童无法拥有有尊严生活,无法享受适宜医疗服务,而且,在某情况下,甚至无法得到足够粮食和接受起码教育。

Dadas esas características el sistema está particularmente bien dotado para asistir a los gobiernos en la utilización eficaz del apoyo externo que reciben.

由于特点,联合国系统特别适宜协助各国政府有效使用外来发展支助。

Estimamos que tal definición debe ser un concepto jurídico técnico, apropiado para un instrumento de derecho penal, y no una declaración política amplia.

我们认为,一个定义必须是技术法律概念,适宜刑法文书,而非泛泛政治声明。

Pretende dotar a los nuevos miembros permanentes en particular de competencias que estén en consonancia con sus nuevas responsabilidades en un Consejo ampliado.

决议草案谋求在扩大安理会内,特别赋予新常任理事国与其责任相适宜职权。

La Red hizo hincapié en que había que apoyar y compensar debidamente al personal, especialmente a quienes trabajaban en lugares difíciles y peligrosos.

该网强调,工作人员必须得到适宜支助和补偿,在困难地点和危险地点工作人员尤为如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 适宜 的西班牙语例句

用户正在搜索


益母草, 益鸟, 益友, , 悒悒不乐, , , , 逸乐, 逸民,

相似单词


适配器, 适时, 适时播种, 适时的, 适时地, 适宜, 适宜的, 适意, 适应, 适应的,